WEBVTT

00:00:21.666 --> 00:00:26.875
‫(برلین)، جزیره موزه‌ها

00:00:28.375 --> 00:00:32.875
‫پیدا کردن یه گنج واقعی، یکی از اون رویاهای بچگیه

00:00:32.916 --> 00:00:35.791
‫که آدم حتی وقتی بزرگ می‌شه هم
‫ول‌کنش نیست، مگه نه؟

00:00:35.875 --> 00:00:38.000
‫حالا بی‌رودروایسی، دستا بالا.

00:00:38.041 --> 00:00:40.875
‫چند نفرتون تو زیرزمین خونه‌تون فلزیاب دارین؟

00:00:40.916 --> 00:00:42.375
‫تو چطور؟ تو داری؟

00:00:42.500 --> 00:00:46.291
‫خیلی‌هاتون حتما می‌دونین که این گنجی که اینجا می‌بینین

00:00:46.375 --> 00:00:49.375
‫توسط یه
‫آدم عشق فلزیابی از "ویتِنوِیدا" پیدا شده.

00:00:49.416 --> 00:00:51.250
‫تو یه مزرعه سیب‌زمینی نزدیک رودخونه "هافِل" پیداش کرده.

00:00:52.041 --> 00:00:58.375
‫این یه سکه مربوط به سال 1780
‫میلادیه، یعنی دوره امپراتریس "کاترین کبیر".

00:00:58.416 --> 00:01:01.375
‫فقط دو تا سکه دیگه مثل این سکه تو دنیا وجود داره.

00:01:01.500 --> 00:01:03.750
‫ارزشش حدود سه میلیون یورو تخمین زده می‌شه.

00:01:03.791 --> 00:01:06.166
‫- بکشین کنار!
‫- برین کنار!

00:01:20.250 --> 00:01:21.291
‫یالا! بزن بریم!

00:01:22.625 --> 00:01:26.041
‫- وایسین!
‫- همین الان زنگ بزنین پلیس!

00:01:26.125 --> 00:01:28.541
‫گمشو اونور عوضی وگرنه می‌کشمت!

00:01:28.625 --> 00:01:29.791
‫اسلحه‌تو بنداز!

00:01:29.875 --> 00:01:31.250
‫تکون نخور!

00:01:31.291 --> 00:01:32.250
‫یالا!

00:01:32.375 --> 00:01:34.875
‫- وایسین!
‫- بدو دیگه!

00:01:35.000 --> 00:01:37.625
‫- وایسین! تکون نخورین!
‫- بجنب دیگه!

00:01:44.875 --> 00:01:47.125
‫برین کنار!

00:01:51.291 --> 00:01:52.125
‫صبر کن!

00:01:54.875 --> 00:01:56.500
‫بدو دیگه رفیق!

00:02:08.375 --> 00:02:11.000
‫- یالا!
‫- ماشینو روشن کن آشغال!

00:02:12.375 --> 00:02:14.625
‫گازشو بگیر دیگه احمق جون!

00:02:18.750 --> 00:02:19.750
‫چه ماسک زشتی!

00:02:23.541 --> 00:02:24.750
‫الان که ریه‌هام بترکه!

00:02:30.916 --> 00:02:33.125
‫زدیم به هدف!

00:02:33.166 --> 00:02:34.750
‫- گنجو بردیم!
‫- آره!

00:02:35.375 --> 00:02:37.125
‫- گنجه!
‫- آره!

00:02:37.166 --> 00:02:39.875
‫گنج! هورا! آره!

00:02:40.000 --> 00:02:40.875
‫بده ببینم!

00:02:40.916 --> 00:02:42.375
‫- بده من.
‫- ببین.

00:02:42.500 --> 00:02:45.500
‫ما پولدار شدیم!

00:02:47.625 --> 00:02:51.541
‫"شیادها"

00:02:57.291 --> 00:02:59.416
‫- ولی یه مشکلی هست...
‫- تو این موقعیت تو...

00:02:59.500 --> 00:03:01.500
‫نه، صبر کن، تو دامپزشکی.

00:03:02.125 --> 00:03:04.875
‫اینا اطلاعات منه. همه چیزی که می‌دونم همینه.

00:03:04.916 --> 00:03:07.000
‫- اون تو...
‫- می‌خوای بدونی؟

00:03:07.125 --> 00:03:10.250
‫- تحریکشون می‌کنه.
‫- خرس پاندا! چه نازه!

00:03:12.000 --> 00:03:15.750
‫اینم میمون ماکاک ژاپنی.

00:03:16.291 --> 00:03:20.416
‫تو مناطق برفی زندگی می‌کنه،
‫ولی تو چشمه‌های آب گرم حموم می‌کنه.

00:03:21.291 --> 00:03:23.750
‫- درست مثل وقتی تو وان حموم می‌کنی.
‫- ما که وان نداریم.

00:03:31.250 --> 00:03:32.250
‫بپر تو.

00:03:33.500 --> 00:03:35.625
‫- یالا دیگه.
‫- چشم.

00:03:48.791 --> 00:03:49.791
‫ایول.

00:03:54.375 --> 00:03:56.250
‫با این ببرا هم می‌تونی سر و کله بزنی؟

00:03:58.250 --> 00:04:00.625
‫آره بابا.
‫کارآموزی که بودم باغ وحش، از این کارا می‌کردم.

00:04:01.125 --> 00:04:02.000
‫جون بابا.

00:04:02.750 --> 00:04:04.125
‫انگار بدجوری رو نِروه.

00:04:05.000 --> 00:04:06.000
‫آره.

00:04:07.500 --> 00:04:10.875
‫این بنده خدا عادت داشته تو یه جنگل گنده مُنده شکار کنه.

00:04:12.250 --> 00:04:14.125
‫اینجا اصلاً حال نمی‌کنه.

00:04:33.875 --> 00:04:34.875
‫کسی خونه نیست؟

00:04:35.666 --> 00:04:36.541
‫بزنید به چاک.

00:04:37.375 --> 00:04:40.166
‫- در رید زود باشید!
‫- کسی اونجا نیست؟

00:04:42.875 --> 00:04:46.125
‫بریم گُمشیم از اینجا. بدو دیگه.

00:04:47.375 --> 00:04:49.375
‫- همون جا وایسید.
‫- یه دقیقه صبر کن.

00:04:51.750 --> 00:04:53.416
‫یواش برید و اصلاً پشت سرتونو نگاه نکنید.

00:05:12.833 --> 00:05:14.541
‫قفل‌سازی مارکوویچ، عصرتون بخیر.

00:05:14.583 --> 00:05:16.666
‫کریبر هستم. شما همونی هستی که می‌تونه هر قفلی رو وا کنه؟

00:05:16.708 --> 00:05:19.416
‫- بله خودمم.
‫- دمت گرم، کی می‌تونی خودتو برسونی ودینگ؟

00:05:19.541 --> 00:05:23.958
‫- یه ربع دیگه اونجام.
‫- حله، من تو سالن بولینگ منتظرت می‌مونم.

00:05:24.041 --> 00:05:26.666
‫اوکیه. فقط آدرس و اینا رو واسم بفرست.

00:05:26.791 --> 00:05:30.458
‫- فقط جون مادرت زود بیا. زیاد نمی‌تونم معطل کنم.
‫- چشم، رو هوا میام. خیالت تخت.

00:05:41.791 --> 00:05:43.541
‫سیستم‌های امنیتی و قفل‌سازی مارکوویچ

00:06:04.666 --> 00:06:06.041
‫عصر شما هم بخیر. مارکوویچ هستم.

00:06:06.166 --> 00:06:09.291
‫- قفل‌بازم.
‫- دمت گرم اومدی. شما همونی هستی که تلفنی باهات حرف زدم؟

00:06:09.416 --> 00:06:10.208
‫بله. سلام عرض شد.

00:06:10.291 --> 00:06:11.416
‫خیلی اوضاع خیطه.

00:06:11.541 --> 00:06:14.708
‫همکار خُلم درو بسته
‫کلیدامم اون تو جا مونده.

00:06:14.791 --> 00:06:17.166
‫اینجام عین اسکلا گیر کردم، اونم که اصلاً گوشیشو جواب نمیده.

00:06:17.291 --> 00:06:20.208
‫فهمیدم. در بازکن تو قوطیه، نه؟

00:06:20.291 --> 00:06:23.083
‫خیلی باحالی. همیشه این تیکه رو میندازی؟

00:06:23.166 --> 00:06:24.166
‫نه والا، اولین بارمه.

00:06:24.208 --> 00:06:25.291
‫ردیفش می‌کنیم.

00:06:25.416 --> 00:06:27.583
‫- بدون اینکه چیزی رو داغون کنیم؟
‫- معلومه.

00:06:27.666 --> 00:06:29.541
‫عجب کیف گُنده‌ای.

00:06:29.583 --> 00:06:33.083
‫آره دیگه،
‫آدم باید واسه هر جور داستانی آماده باشه.

00:06:33.166 --> 00:06:34.541
‫ولی این که فقط یه دره.

00:06:36.041 --> 00:06:38.583
‫همه همینو میگن. حالا ببینیم.

00:06:52.666 --> 00:06:53.541
‫باز شو سِزام!

00:06:54.541 --> 00:06:56.041
‫- چه زود. دمت گرم!
‫- آره.

00:06:56.083 --> 00:06:57.666
‫- کاری نکردم.
‫- این کاره منه دیگه.

00:06:57.708 --> 00:07:00.708
‫یه دقیقه بیا تو. باید کیف پولمو بردارم. زود میام.

00:07:00.791 --> 00:07:02.166
‫- باشه.
‫- بیا تو.

00:07:03.166 --> 00:07:05.333
‫اینجا چقدر داغونه.

00:07:05.416 --> 00:07:07.916
‫آره، صاحب قبلیه ورشکست شد رفت.

00:07:08.541 --> 00:07:10.416
‫شاید به خاطر رنگای درب و داغونش بوده.

00:07:12.083 --> 00:07:13.333
‫می‌خواین دوباره راش بندازین؟

00:07:13.833 --> 00:07:17.166
‫اینجا رو واسه چند روز اجاره کردیم
‫واسه یه کارِ خاص.

00:07:29.083 --> 00:07:30.916
‫خیلی وقته همو ندیدیم، "پانتر".

00:07:31.416 --> 00:07:32.333
‫"شتیبان"؟

00:07:33.041 --> 00:07:33.958
‫چی شده؟

00:07:35.583 --> 00:07:36.583
‫از من چی می‌خوای؟

00:07:40.166 --> 00:07:43.666
‫"نِرو" رو که از قبل می‌شناسی،
‫اینم "هِنینگ"، همشهریته.

00:07:50.416 --> 00:07:52.791
‫بهتون گفتم که نمی‌خوام دیگه باهاتون قاطی باشم.

00:07:52.916 --> 00:07:54.208
‫چند دقیقه، "چارلی".

00:07:54.291 --> 00:07:55.458
‫چند دقیقه وقت بده.

00:07:57.041 --> 00:07:59.166
‫- پولِ قفل باز کردنت هم می‌دیم.
‫- برام مهم نیست.

00:08:02.416 --> 00:08:03.958
‫حالشو ندارم.

00:08:10.791 --> 00:08:11.708
‫جدی میگی؟

00:08:13.333 --> 00:08:16.458
‫به این پسرت که قاطی داره بگو بره کنار، "شتیبان".

00:08:16.541 --> 00:08:17.958
‫"چارلی".

00:08:19.291 --> 00:08:20.416
‫بذار یه چیزی رو روشن کنم.

00:08:21.416 --> 00:08:22.541
‫گوش کن ببین چی میگه.

00:08:22.583 --> 00:08:23.583
‫حالا گوش کن ببین چی میگه!

00:08:26.583 --> 00:08:28.416
‫اگه خوشم نیومد چی؟

00:08:32.416 --> 00:08:34.166
‫بیا.

00:08:35.541 --> 00:08:36.541
‫بیا دیگه.

00:08:40.833 --> 00:08:42.166
‫آروم باش.

00:08:48.708 --> 00:08:50.791
‫این از بچگی عشقِ منه.

00:08:51.916 --> 00:08:53.166
‫ماکت‌سازی.

00:08:53.291 --> 00:08:54.083
‫نگاه کن.

00:08:54.791 --> 00:08:58.208
‫اینجا تو "ترایوِشتراسه"
‫یه سالن ناخن‌کاری هست، بغلِ مغازه.

00:08:58.208 --> 00:09:01.041
‫چرا؟ چون دو تا مرد مسلح
‫همیشه تو اتاق پشتی هستن.

00:09:01.125 --> 00:09:03.375
‫- شیفتی کار می‌کنن.
‫- خودتو شبیه ساموراییا نکن!

00:09:05.125 --> 00:09:07.625
‫چرا؟ چون این اتاق به زیرزمین راه داره.

00:09:09.291 --> 00:09:11.500
‫تو زیرزمین یه گاوصندوق هست، مدل "دی 10".

00:09:12.000 --> 00:09:16.750
‫تنها کسی که می‌شناسم
‫بتونه این گاوصندوق رو به این زودی باز کنه

00:09:17.625 --> 00:09:18.416
‫تویی، "چارلی".

00:09:19.625 --> 00:09:23.041
‫تو گاوصندوق حدود دو میلیون یورو پول نقده.

00:09:23.125 --> 00:09:24.166
‫مواد فروشا

00:09:24.916 --> 00:09:26.000
‫و خلافکارای معمولی.

00:09:26.625 --> 00:09:27.500
‫اینجا مخفیگاهشونه.

00:09:27.541 --> 00:09:31.041
‫طبق این نقشه ساختمون، چیز باحالش اینه

00:09:31.125 --> 00:09:33.875
‫که همه این ساختمونا قبلاً یه زیرزمین مشترک داشتن.

00:09:33.916 --> 00:09:37.250
‫بعداً زیرزمین رو با دیوارهای گچی جدا کردن.
‫یعنی اینکه

00:09:37.750 --> 00:09:40.541
‫مخفیگاه سالن ناخن‌کاری
‫با زیرزمین مغازه

00:09:40.625 --> 00:09:44.750
‫فقط 20 سانت پشم شیشه و تخته چندلا فاصله داره.

00:09:44.791 --> 00:09:47.041
‫مغازه ساعت 10 شب می‌بنده.

00:09:47.125 --> 00:09:49.291
‫باز کردن در هم که دیدی چقدر واست راحته.

00:09:49.791 --> 00:09:54.000
‫دزدگیر اینجا هم کار نمی‌کنه، الکیه.
‫از اینجا وارد می‌شیم.

00:09:56.375 --> 00:09:59.666
‫میریم تو مغازه،
‫دیوار رو سوراخ می‌کنیم و می‌ریم تو مخفیگاه.

00:10:00.750 --> 00:10:02.750
‫گاوصندوق رو می‌دزدیم و در می‌ریم.

00:10:05.875 --> 00:10:07.250
‫دو تا نگهبان رو می‌کشین؟

00:10:07.291 --> 00:10:08.250
‫خون و خونریزی نداریم.

00:10:10.375 --> 00:10:11.250
‫پس چطوری؟

00:10:11.750 --> 00:10:12.875
‫منظورت چیه؟

00:10:12.916 --> 00:10:15.500
‫گفتم که این دردسر درست می‌کنه. گفتم بهت...

00:10:16.541 --> 00:10:17.750
‫آروم باشین بچه‌ها.

00:10:18.250 --> 00:10:19.625
‫خیلی ساده‌س.

00:10:20.250 --> 00:10:24.541
‫"کِوین" و "سعید" نگهبانای شیفت شبن.

00:10:25.041 --> 00:10:26.500
‫شیفتشون از ساعت 10 شب شروع میشه،
‫همون موقع که سالن ناخن‌کاری می‌بنده.

00:10:26.500 --> 00:10:28.750
‫شیفت شب طولانیه،
‫"سعید" هم زود حوصله‌ش سر میره.

00:10:28.875 --> 00:10:30.000
‫کجا میری؟

00:10:30.125 --> 00:10:32.250
‫- میرم دستشویی.
‫- می‌دونم کجا میری.

00:10:32.375 --> 00:10:36.000
‫- 20 یورو بده.
‫- عمراً! برو پی کارت.

00:10:36.125 --> 00:10:39.000
‫"سعید" حداقل شبی یه بار میره یه دوری بزنه،

00:10:39.041 --> 00:10:43.541
‫میره باشگاه قمار بغلی.

00:10:48.000 --> 00:10:49.500
‫ویتامینای همیشگیتو می‌خوری؟

00:10:49.541 --> 00:10:52.041
‫آره داداش. امشب باهاش یه شب خفن دارم.

00:10:52.625 --> 00:10:55.375
‫اون عاشق یه دستگاه قمار خاصه.

00:10:55.500 --> 00:10:57.666
‫تو بازی باهاش خیلی خفنه.

00:10:58.166 --> 00:11:00.375
‫حدود 30 دقیقه بعد،

00:11:00.500 --> 00:11:04.500
‫"کِوین" هم سالن ناخن‌کاری رو ول می‌کنه
‫و میره باشگاه قمار.

00:11:05.041 --> 00:11:07.166
‫عصبانیه چون نوبت استراحتش رسیده.

00:11:07.250 --> 00:11:09.375
‫قرارمون 30 دقیقه بود.

00:11:09.416 --> 00:11:12.541
‫معمولاً "سعید" قبول می‌کنه و برمی‌گرده سر جاش.

00:11:12.625 --> 00:11:15.000
‫مگه اینکه خیلی رو دور شانس باشه.

00:11:15.125 --> 00:11:18.041
‫- امشب شانس با منه.
‫- چه خبره؟

00:11:18.125 --> 00:11:19.625
‫نمی‌بازم. یه برد خفن زدم!

00:11:21.000 --> 00:11:22.291
‫باور کردی؟

00:11:22.916 --> 00:11:25.125
‫ما هم قبل از اینکه اونا چیزی بفهمن، می‌ریم.

00:11:26.625 --> 00:11:30.625
‫این بهمون وقت میده،
‫یا بهتر بگم، به تو وقت میده.

00:11:30.666 --> 00:11:32.625
‫می‌ری تو و میری سراغ گاوصندوق...

00:11:36.875 --> 00:11:37.875
‫دو میلیون یورو.

00:11:39.625 --> 00:11:40.875
‫فقط تو می‌تونی این کارو بکنی.

00:11:41.750 --> 00:11:42.750
‫"نِرو" هم کمکت می‌کنه.

00:11:47.791 --> 00:11:48.625
‫"چارلی".

00:11:51.875 --> 00:11:54.000
‫معمولاً چقدر گیرت میاد؟ ده درصد؟

00:11:55.125 --> 00:11:56.416
‫بهت 20 درصد میدم.

00:11:57.500 --> 00:11:59.625
‫400 هزار تا.

00:12:00.291 --> 00:12:01.250
‫ظرف دو روز.

00:12:02.375 --> 00:12:04.041
‫می‌چپی تو، می‌زنی بیرون!

00:12:05.000 --> 00:12:06.791
‫دیگه هم ریخت ما رو نمی‌بینی.

00:12:07.916 --> 00:12:08.791
‫بهت قول میدم، خیالت تخت.

00:12:21.000 --> 00:12:22.291
‫عمراً قبول کنم.

00:12:28.916 --> 00:12:32.041
‫- بی‌خیالش شو!
‫- واسه چی زیر بار نمی‌ری؟

00:12:36.500 --> 00:12:39.125
‫راه دیگه‌ای نداری.
‫خودتم اینو ته دلت می‌دونی، با خودت رو راست باش.

00:12:54.041 --> 00:12:55.791
‫ای بابا!

00:13:09.250 --> 00:13:11.375
‫"رینگ وین" (کمربندی وین)

00:13:11.416 --> 00:13:15.250
‫"تاکسی دربست"

00:13:40.375 --> 00:13:44.291
‫دوباره زدیم تو خط
‫خونه‌ی موسیقی، رادیو کرون‌هیت.

00:13:47.500 --> 00:13:48.625
‫بده بالا صداشو!

00:14:34.666 --> 00:14:37.041
‫پس‌فردا و اون‌یکی پس‌فردا نمی‌تونم برسونمت، هماهنگ نیستم.

00:14:37.541 --> 00:14:39.916
‫- واسه چی؟ چطور مگه؟
‫- گنده بک صدام زده.

00:14:41.625 --> 00:14:43.166
‫بیشتر از این نمی‌تونم چیزی بت بگم، دهنم قرصه.

00:14:43.750 --> 00:14:45.166
‫ولی خب برمی‌گردی دیگه.

00:14:47.875 --> 00:14:48.666
‫آره بابا، حتما.

00:14:50.541 --> 00:14:52.916
‫خوش اومدی. بیا، بریم تو.

00:14:54.750 --> 00:14:56.000
‫بفرما تو عزیزم.

00:14:56.041 --> 00:14:58.041
‫اه، حالمو بهم می‌زنن این رپرای آلمانی!

00:14:58.125 --> 00:15:00.250
‫از بس کوک می‌کشن بالا و لاس می‌زنن!

00:15:01.000 --> 00:15:02.875
‫- بنزو پیچی کردی؟
‫- آره خب.

00:15:03.000 --> 00:15:05.416
‫اگه براشون نبرم، بازم لت و پارم می‌کنن.
‫یه نئشه ردیف کن.

00:15:05.500 --> 00:15:06.875
‫هر چی گفته بودی ردیفه.

00:15:09.000 --> 00:15:10.500
‫بگیر، نمی‌خواد بشماری،‌ حساب کتاب نداره.

00:15:11.250 --> 00:15:13.041
‫شنیدم رئیس جونی به لب رسیده.

00:15:17.500 --> 00:15:18.291
‫یا ابالفضل.

00:15:18.916 --> 00:15:20.500
‫وین دیگه قراره بره رو هوا، مگه نه؟

00:15:21.666 --> 00:15:23.000
‫جنسش توپه خدایی.

00:15:23.750 --> 00:15:26.541
‫- 400 یورو کم گذاشتی.
‫- چی میگی واسه خودت؟

00:15:27.041 --> 00:15:29.666
‫- پول دختره هم قاطی پاتیه.
‫- 400 یورو بده بیاد.

00:15:29.750 --> 00:15:31.541
‫داری اسکل می‌کنی منو. بگیر حالا.

00:15:33.000 --> 00:15:34.875
‫400 یورو. سلام ما رو هم به "قرمزی" برسون.

00:15:35.791 --> 00:15:36.916
‫تا دم در مشایعتت می‌کنم.

00:15:40.625 --> 00:15:42.375
‫- فقط گورتو گم کن، جون مادرت.
‫- برو اونور.

00:15:42.416 --> 00:15:44.875
‫بدو بیا اینجا! زود باش!

00:15:47.416 --> 00:15:48.541
‫بریم دیگه.

00:15:51.791 --> 00:15:54.041
‫- کجا داری میری؟
‫- بکش کنار!

00:16:15.833 --> 00:16:17.833
‫بتمرگ! بیا اینجا بینم توله سگ!

00:16:42.458 --> 00:16:46.083
‫"کافه انگلندر"

00:16:48.666 --> 00:16:49.791
‫آب سیب بزنیم؟

00:16:52.041 --> 00:16:55.333
‫- خودم گرفتم آبشو.
‫- بیا بریم به جاش نوشیدنی بزنیم، پایه ای؟

00:16:56.083 --> 00:16:56.958
‫بیخیال بابا، بهتره اینکارو نکنیم.

00:16:57.791 --> 00:16:59.458
‫ده ساله لب به نوشیدنی نزدم، ترک کردم.

00:17:10.083 --> 00:17:10.958
‫خوشمزه‌س، امتحان کن.

00:17:11.791 --> 00:17:12.708
‫از میوه‌ی تازه و ترو تمیزه.

00:17:18.166 --> 00:17:19.958
‫عاقبت خوشی نداره ها "یوزف".

00:17:20.666 --> 00:17:21.541
‫تو قاطی ماجرا نمیشی، نگران نباش.

00:17:22.291 --> 00:17:23.291
‫خودم جمعش می‌کنم.

00:17:32.583 --> 00:17:33.708
‫- زده به سرت؟
‫- "ریو".

00:17:34.291 --> 00:17:37.083
‫فهمیدم چه گندی زدی. زود خودتو برسون.

00:17:37.166 --> 00:17:39.541
‫- داریم میایم.
‫- "آلینا" رو هم با خودت بیار. فهمیدی؟

00:18:12.916 --> 00:18:13.791
‫سلام.

00:18:16.666 --> 00:18:18.708
‫سلام. کوچولو خوابید؟

00:18:18.791 --> 00:18:22.166
‫آره، همین الان.
‫آخرش از خستگی выруب میشه.

00:18:51.625 --> 00:18:53.541
‫- سلام "بیبی".
‫- سلام.

00:18:53.625 --> 00:18:55.125
‫سلام "آلینا". بیاین تو.

00:19:04.208 --> 00:19:05.208
‫می‌رین پیش رئیس؟

00:19:15.208 --> 00:19:16.291
‫مادرت…

00:19:18.333 --> 00:19:20.541
‫یه فاحشه‌ی معروف تو پارک "Prater" وین بود.

00:19:21.791 --> 00:19:22.916
‫همه اینو می‌دونن.

00:19:23.416 --> 00:19:25.916
‫یه فاحشه‌ی کاردرست وینی.

00:19:27.416 --> 00:19:29.916
‫شکی نیست که کارش حرف نداشته.

00:19:32.416 --> 00:19:33.916
‫این کارو با عشق و حال و مهارت انجام می‌داده.

00:19:35.291 --> 00:19:37.041
‫که خب، کم پیش میاد اینجوری.

00:19:39.166 --> 00:19:40.916
‫تو هم که خاطر یه هرزه رو می‌خوای، مگه نه؟

00:19:44.166 --> 00:19:46.208
‫عجب آدمیزاد عجیبیه!

00:19:48.208 --> 00:19:51.291
‫ببین، خرج هر چی خسارت و خرابکاری شده پای خودته.

00:19:53.416 --> 00:19:54.833
‫دیگه هم "آلینا" رو نمی‌رسونی.

00:19:55.416 --> 00:19:56.541
‫هیچ دختر دیگه‌ای رو هم نمی‌رسونی.

00:19:58.291 --> 00:19:59.333
‫حرفی داری؟

00:20:09.416 --> 00:20:10.208
‫نه.

00:20:22.416 --> 00:20:24.416
‫دلخور نشو "بیبی".

00:20:47.791 --> 00:20:49.541
‫- سلام "زفنزیگر".
‫- سلام.

00:20:50.583 --> 00:20:51.791
‫سیگار داری؟

00:21:04.041 --> 00:21:05.166
‫رئیس جون در چه حاله؟

00:21:08.916 --> 00:21:10.666
‫سرطان داره مغزشو می‌خوره.

00:21:11.791 --> 00:21:13.166
‫همون چیزی که انتظارشو داشتیم.

00:21:14.666 --> 00:21:16.541
‫دیگه درست و حسابی نمی‌تونه حرف بزنه.

00:21:16.583 --> 00:21:17.916
‫اونجای مغزش که مربوط به حرف زدنه داغون شده.

00:21:25.708 --> 00:21:26.541
‫"کارلی"؟

00:21:27.791 --> 00:21:30.041
‫می‌دونم که رابطه‌مون
‫همیشه پر از دعوا و مرافعه بوده.

00:21:32.458 --> 00:21:33.541
‫هیچ‌وقت آبمون تو یه جوب نرفته.

00:21:36.666 --> 00:21:38.416
‫ولی تو داداشمی.

00:21:40.416 --> 00:21:44.291
‫هر چی هم بشه داداشم می‌مونی.

00:21:47.166 --> 00:21:48.958
‫"کارلی" جون،

00:21:49.458 --> 00:21:51.916
‫باید این قرارداد وقفو امضا کنی.

00:21:52.916 --> 00:21:54.708
‫قول داده بودی امضاش می‌کنی.

00:21:54.791 --> 00:21:55.791
‫قرارداد وقف

00:21:55.916 --> 00:21:59.916
‫من راه تو رو تو کار و بار ادامه می‌دم،
‫و هدفم اینه که اسمتو زنده نگه دارم.

00:22:00.458 --> 00:22:01.666
‫سکه...

00:22:01.791 --> 00:22:04.208
‫آره، نقشه داره عالی پیش میره.

00:22:04.291 --> 00:22:06.458
‫"شتیبان" تو برلینه که سکه رو بقاپه.

00:22:07.166 --> 00:22:09.583
‫"زفنزیگر" سکه رو تحویل می‌گیره
‫و میاره وین،

00:22:09.666 --> 00:22:11.666
‫بعدش هم اون یارو روسه میاد که بخردش.

00:22:11.708 --> 00:22:14.458
‫دقیقا همون نقشه‌ای که تو کشیده بودی.

00:22:14.541 --> 00:22:16.166
‫ولی خب امضای تو رو لازم دارم.

00:22:18.291 --> 00:22:19.416
‫چرا می‌خندی؟

00:22:19.916 --> 00:22:22.416
‫می‌خوام با "یوزف" حرف بزنم.

00:22:25.208 --> 00:22:28.583
‫تو این موقعیت چیکار باید بکنیم؟
‫کاری از دستمون برنمیاد.

00:22:29.458 --> 00:22:31.833
‫- چی شده؟
‫- رئیس می‌خواد ببینتت.

00:22:31.916 --> 00:22:35.166
‫- منو؟ واسه چی؟
‫- بیا دیگه، سوالای چرت و پرت نپرس.

00:23:01.291 --> 00:23:03.583
‫اگه معلوم شه اون شایعه‌های قدیمی راست بوده چی؟

00:23:04.208 --> 00:23:07.291
‫- که "یوزف" پسر اون رئیس حرومزاده‌س.
‫- عمراً.

00:23:08.166 --> 00:23:10.958
‫- حتی اگه…
‫- ولی ما نمی‌دونیم تو وصیت‌نامه‌ش چی نوشته.

00:23:11.041 --> 00:23:12.041
‫اینا همش چرته!

00:23:12.583 --> 00:23:15.541
‫حرومزاده‌ها هیچی ارث نمی‌برن.
‫تو خونواده‌ی ما همچین چیزی پیش نمیاد.

00:23:20.666 --> 00:23:21.666
‫بفرما.

00:23:33.916 --> 00:23:35.416
‫سیگار داری؟

00:23:47.833 --> 00:23:49.791
‫خوب گوشاتو وا کن ببین چی میگم.

00:23:53.666 --> 00:23:54.916
‫من دارم میمیرم.

00:23:55.916 --> 00:23:56.791
‫به زودی میمیرم.

00:23:59.791 --> 00:24:03.666
‫و ازت میخوام هر چی میگم مو به مو اجرا کنی.

00:24:04.416 --> 00:24:05.791
‫- فهمیدی؟
‫- آره.

00:24:10.791 --> 00:24:11.791
‫میخوام

00:24:12.708 --> 00:24:16.291
‫که برای همیشه بری بورگن‌لاند.

00:24:17.791 --> 00:24:19.333
‫اونجا زندگی کن.

00:24:20.791 --> 00:24:22.708
‫بدون سر و صدا.

00:24:24.541 --> 00:24:27.708
‫وین قراره به گند کشیده بشه.

00:24:31.041 --> 00:24:35.166
‫- و تحت هیچ شرایطی نرو برلین.
‫- ولی من باید...

00:24:35.291 --> 00:24:37.791
‫هر چی شد نرو! هر چی گفتم اجرا کن!

00:24:38.333 --> 00:24:39.666
‫هیچ سر و صدایی راه ننداز!

00:24:39.791 --> 00:24:42.958
‫- حرفامو فهمیدی؟
‫- آره، قول میدم همین کارو بکنم.

00:24:43.666 --> 00:24:44.458
‫قول میدم.

00:24:49.541 --> 00:24:51.041
‫میخوام یه سوال ازت بپرسم.

00:24:56.916 --> 00:24:58.416
‫راسته که تو...

00:25:18.541 --> 00:25:23.458
‫- امضاشو گرفتی؟
‫- هنوز نه، ولی نگران نباش. درستش میکنم.

00:25:24.041 --> 00:25:25.291
‫بقیه کارا رو ما انجام میدیم.

00:25:30.833 --> 00:25:31.708
‫بهم بگو.

00:25:32.583 --> 00:25:34.458
‫رئیس چی ازت میخواست؟

00:25:34.541 --> 00:25:35.458
‫چیز خاصی نبود.

00:25:36.708 --> 00:25:39.083
‫درست و حسابی نفهمیدم چی میگفت
‫چون حالش زیاد خوب نبود.

00:25:40.458 --> 00:25:42.791
‫یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم "یوزف".

00:25:43.416 --> 00:25:44.916
‫بیا جلو "زفنزیگر"!

00:25:48.041 --> 00:25:49.791
‫تو اونو میرسونی برلین،

00:25:49.916 --> 00:25:52.666
‫و یه سکه تحویل میگیرین و میارینش برای رئیس اینجا.

00:25:52.708 --> 00:25:53.916
‫نه، امکان نداره.

00:25:55.541 --> 00:25:57.416
‫قرار بود "هنسی" با "زفنزیگر" بره.

00:25:57.541 --> 00:25:59.041
‫میخواستم همینو بهتون بگم.

00:25:59.541 --> 00:26:02.291
‫"مارگوت" کمردرد گرفته
‫و به کمک من احتیاج داره.

00:26:05.916 --> 00:26:08.291
‫رئیس یه آرزوی آخر داره.

00:26:09.166 --> 00:26:10.041
‫آوردن سکه.

00:26:11.041 --> 00:26:13.666
‫همه دارن تو برآورده کردن این آرزو
‫کمک میکنن به جز اون آدم خیّری

00:26:13.791 --> 00:26:16.416
‫که ترجیح میده به یه هرزه‌ی چلاغ کمک کنه.

00:26:16.541 --> 00:26:18.291
‫اون بنده خدا کسی رو نداره که کمکش کنه.

00:26:19.666 --> 00:26:20.791
‫گوش کن "بیبی".

00:26:21.666 --> 00:26:23.791
‫بلایی که سر "مارگوت" اومده،

00:26:24.916 --> 00:26:27.166
‫ممکنه خیلی راحت سر "آلینا" هم بیاد.

00:26:40.916 --> 00:26:42.666
‫- من میرم.
‫- همینه که باید باشه.

00:26:43.416 --> 00:26:45.041
‫تو راننده‌ی "شتیبان" میشی.

00:26:45.583 --> 00:26:47.166
‫"زفنزیگر" هم مراقبه.

00:26:48.416 --> 00:26:50.583
‫"شتیبان" 200 هزار تا پیش پیش میخواد.

00:26:50.666 --> 00:26:52.291
‫"ریو" پیش پرداختو بهتون میده.

00:26:52.916 --> 00:26:56.833
‫بقیه پول رو هم وقتی سکه رو
‫اینجا تو وین تحویل گرفتم میدم.

00:26:56.916 --> 00:27:00.041
‫"شتیبان" تو برلین چند تا شریک داره
‫که اصلا بویی از قضیه سکه نبردن،

00:27:00.166 --> 00:27:04.083
‫و ما می‌خوایم همین‌جوری بمونه،
‫پس اونجا جیک‌تون در نمیاد.

00:27:04.708 --> 00:27:05.791
‫حله.

00:27:05.833 --> 00:27:10.458
‫زود بزنین به چاک که من با روس‌ها قرار دارم.

00:27:10.541 --> 00:27:12.666
‫اونا آدمای جدی‌ای هستن، علاف نیستن.

00:27:12.708 --> 00:27:14.041
‫کجا داری میری؟

00:27:23.791 --> 00:27:25.666
‫بریم دیگه، بریم تو اون برلین کوفتی.

00:27:27.166 --> 00:27:28.041
‫آره.

00:27:37.750 --> 00:27:39.625
‫یالا یوناس! بجنب!‬

00:27:40.166 --> 00:27:41.041
‫ایول!‬

00:27:42.875 --> 00:27:47.125
‫ببین، باید یکم بیشتر گاز بدی‬
‫تا از یارو جلو بزنی.‬

00:27:47.166 --> 00:27:49.000
‫اگه بری راست، کسی جلوت نیست.‬

00:27:49.125 --> 00:27:50.875
‫اگه همین‌جوری بدویی، بهت پاس میدن.‬

00:27:50.916 --> 00:27:53.125
‫مربی گفت‬
‫که هفته بعد دوباره تو زمینم.‬

00:27:53.625 --> 00:27:57.375
‫واقعا؟ دمش گرم!‬
‫شنیدی؟ تو ترکیب اصلیه.‬

00:27:57.500 --> 00:28:00.500
‫- شنیدم.‬
‫- باید یکم جون بکنی، حله؟‬

00:28:04.500 --> 00:28:05.750
‫این یارو چقدر پخمه‌ست.‬

00:28:08.666 --> 00:28:11.375
‫ببخشید مزاحم شدم. شما دامپزشکید؟‬

00:28:11.916 --> 00:28:14.291
‫- از یکی از همسایه‌ها شنیدم.‬
‫- آره.‬

00:28:14.375 --> 00:28:17.250
‫سر چهارراه بغلی با ماشین زدم به این پیشی.‬

00:28:17.375 --> 00:28:20.000
‫یا ابالفضل! بدش به من.‬

00:28:20.625 --> 00:28:21.791
‫به‌به، سلام.‬

00:28:24.625 --> 00:28:26.750
‫- الان یه چک می‌کنمش.‬
‫- مرسی.‬

00:28:26.875 --> 00:28:27.666
‫بفرمایید.‬

00:28:28.625 --> 00:28:29.750
‫ممنون.‬

00:28:29.791 --> 00:28:31.125
‫بذار یه نگاه به صورتت بندازم.‬

00:28:33.750 --> 00:28:36.000
‫پیتزا نیومد، ولی مریض اومد.‬

00:28:36.125 --> 00:28:37.375
‫کدوم مریض؟‬

00:28:37.875 --> 00:28:39.375
‫بشین اینجا.‬

00:28:39.500 --> 00:28:41.375
‫- آره، نترس.‬
‫- یه گربه‌ست.‬

00:28:41.916 --> 00:28:43.250
‫- سلام.‬
‫- سلام.‬

00:28:44.666 --> 00:28:46.625
‫کیفم رو که توش گوشی پزشکیه بیار.‬

00:28:46.666 --> 00:28:48.916
‫- اوکی.‬
‫- گربه یهو از لای شمشادا پرید بیرون.‬

00:28:49.000 --> 00:28:52.250
‫- دیر جنبیدم و واسه همین…‬
‫- میشه یه دقیقه اینو نگه داری؟‬

00:28:52.375 --> 00:28:53.291
‫حالش خوب میشه؟‬

00:28:54.125 --> 00:28:56.750
‫- باید یه معاینه بکنیمش.‬
‫- سلام کوچولو!‬

00:28:57.500 --> 00:28:59.750
‫می‌دونم، حال نمی‌کنی، نه؟‬

00:29:01.166 --> 00:29:02.541
‫ریه‌هاش اوکیه.‬

00:29:03.916 --> 00:29:05.041
‫این خودش یه نشونه خوبه.‬

00:29:05.750 --> 00:29:07.875
‫- خب.‬
‫- استخوناش سالمه؟‬

00:29:08.625 --> 00:29:10.416
‫فکر نکنم چیزی شکسته باشه.‬

00:29:10.500 --> 00:29:11.875
‫دنده‌هاشم اوکی به نظر میاد.‬

00:29:14.250 --> 00:29:15.416
‫واکنش‌هاش هم طبیعیه.‬

00:29:15.500 --> 00:29:21.875
‫یهو،‬
‫گربه اصلا تکون نمی‌خورد، کپ کرده بود.‬

00:29:22.000 --> 00:29:25.041
‫تا جایی که من می‌بینم، چیزیش نیست.‬

00:29:26.125 --> 00:29:29.916
‫- معلومه که زود رسیدی بالاسرش.‬
‫- شانس آوردم شما رو پیدا کردم.‬

00:29:30.416 --> 00:29:32.250
‫خیلی دوست دارم یه جوری جبران کنم.‬

00:29:32.375 --> 00:29:35.500
‫نه بابا، این چه حرفیه. فردا می‌برمش کلینیک.‬

00:29:35.541 --> 00:29:38.666
‫یه اسکن می‌کنیم ببینیم میکروچیپ داره یا نه، بلکه صاحبش پیدا شه.‬

00:29:40.000 --> 00:29:41.375
‫آره. دیگه تمومه.‬

00:29:41.500 --> 00:29:43.916
‫فکر کنم یه جعبه اون پشت داریم.‬
‫میشه کمکم کنی؟‬

00:29:44.000 --> 00:29:46.875
‫- میشه بذاری شب تو اتاق من بخوابه؟‬
‫- عمرا.‬

00:29:46.916 --> 00:29:48.166
‫خیلی ممنون.‬

00:29:49.000 --> 00:29:49.916
‫خدافظ.‬

00:29:54.666 --> 00:29:55.875
‫پیشنهادتون رو رد کردم.‬

00:29:57.875 --> 00:29:58.750
‫برو گمشو.‬

00:30:00.750 --> 00:30:01.000
‫متاسفانه رد کردن جزو گزینه‌ها نیست.‬

00:30:01.000 --> 00:30:03.375
‫متاسفانه رد کردن جزو گزینه‌ها نیست.‬

00:30:05.875 --> 00:30:07.541
‫فردا ساعت ۶:۳۰ صبح قرار داریم.‬

00:30:08.875 --> 00:30:10.000
‫گمشو برو.‬

00:30:15.000 --> 00:30:16.500
‫خونه قشنگی دارید.‬

00:30:29.125 --> 00:30:32.125
‫کار امروز کل روز طول می‌کشه.‬

00:30:33.625 --> 00:30:35.125
‫یه بهونه توپ جور کن.‬

00:30:37.625 --> 00:30:38.875
‫سلام منو به خانواده برسون.‬

00:30:48.000 --> 00:30:51.875
‫"(برلین)، (کرایتسکولن)"‬

00:31:11.375 --> 00:31:13.166
‫- بزن قدش.‬
‫- به سلامتی سکه.‬

00:31:16.750 --> 00:31:18.166
‫بزن بریم "کریم".‬

00:31:18.250 --> 00:31:20.500
‫امروز قضیه سکه رو یه سره می‌کنم.‬

00:31:20.625 --> 00:31:22.125
‫- فهمیدی؟‬
‫- نه امروز.‬

00:31:22.250 --> 00:31:23.541
‫- چرا.‬
‫- نه امروز.‬

00:31:23.625 --> 00:31:25.416
‫- چرا.‬
‫- کل فک و فامیل اینجان.‬

00:31:25.500 --> 00:31:27.416
‫گور بابای همه‌شون. گور بابای فامیل.‬

00:31:27.500 --> 00:31:29.916
‫به من چه. الان دیگه کارو تموم می‌کنم.‬

00:31:30.000 --> 00:31:31.750
‫- "کریم"!‬
‫- دست بهم نزن!‬

00:31:32.500 --> 00:31:34.125
‫سکه منه، رفیق!‬

00:31:54.791 --> 00:31:55.625
‫"کریم"؟‬

00:31:57.041 --> 00:31:58.541
‫- چته؟‬
‫- برگرد خونه!‬

00:31:59.875 --> 00:32:01.500
‫باید حرف بزنیم. یادت نره قول دادی.‬

00:32:01.625 --> 00:32:02.916
‫فردا هر وقت خواستی حرف می‌زنیم.‬

00:32:03.000 --> 00:32:04.000
‫فردا همین الانشم رسیده.‬

00:32:06.666 --> 00:32:09.625
‫می‌دونم می‌خوای راجع به چی حرف بزنی،‬
‫ولی دیگه شورشو درآوردیم.‬

00:32:10.250 --> 00:32:12.250
‫یه سکه برات آوردم که میلیون‌ها می‌ارزه.‬

00:32:12.291 --> 00:32:13.625
‫خودم تحویلت دادم.‬

00:32:14.166 --> 00:32:15.250
‫اینجوری ازم تشکر می‌کنی؟‬

00:32:15.875 --> 00:32:17.416
‫مسته "حسن".‬

00:32:17.916 --> 00:32:19.000
‫بریم "کریم".‬

00:32:19.041 --> 00:32:20.000
‫گمشید برید!‬

00:32:20.791 --> 00:32:22.000
‫برید دیگه!‬

00:32:22.125 --> 00:32:23.166
‫چته؟ چرا داد می‌زنی؟‬

00:32:23.250 --> 00:32:24.291
‫فکر کردی گنده‌شی؟‬

00:32:24.375 --> 00:32:27.375
‫خودت می‌بینی اگه من گنده باشم چی میشه.‬
‫بذار من خونواده رو بچرخونم.‬

00:32:27.416 --> 00:32:30.375
‫- "کریم"!‬
‫- تو عرضه نداری!‬

00:32:33.500 --> 00:32:34.416
‫ولم کنید!‬

00:32:39.291 --> 00:32:40.625
‫زده به سرت؟‬

00:32:42.125 --> 00:32:43.500
‫یه سکه از موزه کش رفتی.‬

00:32:44.000 --> 00:32:45.416
‫عجب غلطی کردی.‬

00:32:46.250 --> 00:32:49.166
‫همه می‌دونن کار ما بوده.‬
‫سکه واسه ما پشیزی نمی‌ارزه.‬

00:32:49.250 --> 00:32:52.500
‫کل پلیسای شهر دنبالمونن.‬

00:32:52.625 --> 00:32:55.166
‫سکه رو پس بده‬
‫حالا که واست ارزشی نداره!‬

00:32:55.666 --> 00:32:57.916
‫سکه مال منه، با "طارق" دزدیدیمش.‬

00:32:58.000 --> 00:32:59.791
‫فهمیدی؟ قضیه اینه.‬

00:32:59.875 --> 00:33:01.250
‫سکه منو پس بده!‬

00:33:01.791 --> 00:33:06.125
‫اگه داداش کوچیکم نبودی، عمرا ازت می‌گذشتم.‬

00:33:06.250 --> 00:33:08.750
‫تازه، از این آتیشت خوشم میاد، فهمیدی؟‬

00:33:09.500 --> 00:33:10.750
‫ولی داداش من،‬

00:33:11.250 --> 00:33:13.125
‫تو باید فکر کنی و گوش بدی.‬

00:33:13.250 --> 00:33:18.416
‫گور بابای فکر کردن و گوش دادن،‬
‫اصلا گور بابای عشق و عاشقی و خودت! فهمیدی؟‬

00:33:18.500 --> 00:33:20.875
‫- به من فحش میدی داداش؟‬
‫- آره، گورتو گم کن.‬

00:33:22.041 --> 00:33:22.916
‫"فرات" و "مالک"،‬

00:33:23.500 --> 00:33:25.125
‫یادش بدین چجوری درست رفتار کنه.‬

00:33:25.625 --> 00:33:27.875
‫چیه؟ بیا دعوا کنیم!‬

00:33:28.000 --> 00:33:29.500
‫- بزن بریم.‬
‫- مرتیکه عوضی!‬

00:33:36.125 --> 00:33:38.166
‫تو سرش نزنید.‬

00:33:41.625 --> 00:33:43.750
‫تو هیچی نیستی!‬

00:33:44.541 --> 00:33:45.541
‫هیچی!‬

00:33:49.166 --> 00:33:50.166
‫"کارلی".‬

00:33:52.000 --> 00:33:53.666
‫- سکه...‬
‫- آره.‬

00:33:53.750 --> 00:33:56.291
‫همه چی طبق نقشه‌ست.‬

00:33:57.416 --> 00:34:00.250
‫ولی باید قرارداد وقفو امضا کنی.‬

00:34:07.041 --> 00:34:07.875
‫"کارلی"؟‬

00:34:09.125 --> 00:34:09.916
‫"کارلی"!‬

00:34:10.666 --> 00:34:11.875
‫بیا جلو دکتر!‬

00:34:12.000 --> 00:34:14.750
‫چشه؟ مرده یا چی؟‬

00:34:14.875 --> 00:34:16.791
‫به هوش بیا "کارلی"!‬

00:34:48.750 --> 00:34:49.750
‫یا خدا!‬

00:35:28.000 --> 00:35:29.625
‫"وسط (برلین) - (سيليندورف)"‬

00:35:37.291 --> 00:35:38.500
‫"ایستگاه (پوتسدامر پلاتز)"‬

00:36:07.750 --> 00:36:11.250
‫"سالن بولینگ محله (ويدنغ)‬
‫هر روز از ۳ تا ۱۰ شب بازه"‬

00:36:25.625 --> 00:36:26.416
‫صبح بخیر.‬

00:37:02.541 --> 00:37:06.000
‫بیاین کارو بی سر و صدا تموم کنیم. میریم تو، میایم بیرون،‬
‫بدون اسلحه و دعوا.‬

00:37:07.500 --> 00:37:08.416
‫من پولی نمی‌گیرم.‬

00:37:15.166 --> 00:37:16.375
‫چرا؟‬

00:37:17.750 --> 00:37:20.166
‫قولتو به جای پول حساب می‌کنم.‬

00:37:21.125 --> 00:37:23.291
‫دیگه هم همدیگه رو نمی‌بینیم، قبوله؟‬

00:37:27.250 --> 00:37:28.125
‫آره.‬

00:37:29.125 --> 00:37:30.000
‫قبوله.‬

00:37:37.375 --> 00:37:38.250
‫اینا کین؟‬

00:37:39.375 --> 00:37:41.500
‫اینا شریکای ما از "وین" هستن.‬

00:37:42.500 --> 00:37:43.500
‫"یوزف" راننده‌ست.‬

00:37:48.291 --> 00:37:49.500
‫این دیگه چه کوفتیه؟‬

00:37:49.541 --> 00:37:52.250
‫- من راننده اتریشی نمی‌خوام.‬
‫- چته مگه؟‬

00:37:54.416 --> 00:37:55.250
‫بگو!‬

00:37:58.875 --> 00:38:00.125
‫چرا مثل بز نگام می‌کنی؟‬

00:38:00.916 --> 00:38:03.500
‫- من شماهارو نمی‌شناسم.‬
‫- میخوای رزومه‌مو بدم خدمتت؟‬

00:38:03.625 --> 00:38:04.875
‫آروم باشید.‬

00:38:04.916 --> 00:38:07.750
‫این شروع یه رفاقت توپه.‬
‫بریم سراغ کار.‬

00:38:07.791 --> 00:38:12.000
‫مدل دقیق گاوصندوق "دی ۱۰" رو نمی‌دونم،‬
‫ولی فقط سه تا مدل داره.‬

00:38:12.666 --> 00:38:13.500
‫خب.‬

00:38:14.750 --> 00:38:18.500
‫یا مدل "آمن" هست،‬
‫یا "گاردین"، یا "کورتر".‬

00:38:18.625 --> 00:38:23.250
‫چیزی که بین این سه تا مدل مشترکه‬
‫اینه که همشون یه درجه امنیتی دارن.‬

00:38:23.291 --> 00:38:24.125
‫خب.‬

00:38:24.750 --> 00:38:26.041
‫پیش‌پرداخت کو؟‬

00:38:26.875 --> 00:38:28.416
‫پیش ماست. ۲۰۰ هزار تا.‬

00:38:28.500 --> 00:38:31.750
‫وقتی کار تموم شد بهتون میدیم،‬
‫بقیه پول رو هم تو "وین" می‌گیرید.‬

00:38:32.916 --> 00:38:33.750
‫تو "وین"؟‬

00:38:43.000 --> 00:38:46.375
‫- اگه اینو بهش تزریق کنی میمیره.‬
‫- در هر صورت میمیره!‬

00:38:46.416 --> 00:38:48.250
‫خواهش می‌کنم، اگه کسی بفهمه...‬

00:38:48.291 --> 00:38:50.875
‫من امضاشو لازم دارم! یه کاری بکن!‬

00:39:04.375 --> 00:39:07.416
‫- الان چی میشه؟‬
‫- منم نمی‌دونم. قاعدتا...‬

00:39:09.125 --> 00:39:11.375
‫"کارلی"! به هوش اومدی!‬

00:39:11.416 --> 00:39:13.416
‫یه چیزی برات دارم. ببین.‬

00:39:14.000 --> 00:39:17.416
‫قرارداد وقف. باید همین الان امضاش کنی. "کارلی"؟‬

00:39:18.500 --> 00:39:21.375
‫"کارلی"؟ من امضاتو لازم دارم.‬

00:39:22.791 --> 00:39:24.291
‫- آقای "باخوفنر"؟‬
‫- "کارلی"؟‬

00:39:24.375 --> 00:39:25.541
‫آقای "باخوفنر"؟‬

00:39:31.041 --> 00:39:32.500
‫"کارلی"!‬

00:39:33.000 --> 00:39:34.875
‫چش شده؟‬

00:39:35.416 --> 00:39:36.875
‫صبر کن، کجا داری میری؟‬

00:39:37.500 --> 00:39:39.416
‫من امضاتو لازم دارم.‬

00:39:46.750 --> 00:39:49.666
‫- من امضاتو لازم دارم "کارلی"!‬
‫- آقای "باخوفنر"!‬

00:39:55.250 --> 00:39:56.250
‫ولش کنید.‬

00:40:03.666 --> 00:40:06.041
‫باید همین الان وصیت‌نامه رو بخونیم.‬

00:40:06.541 --> 00:40:08.041
‫- ولی...‬
‫- بحث نکن.‬

00:40:08.666 --> 00:40:09.958
‫انجامش بده!‬

00:40:19.583 --> 00:40:22.833
‫"فروشگاه (زينغول)‬
‫میوه و سبزی، گوشت و غذاهای لوکس"‬

00:40:51.500 --> 00:40:52.375
‫یا خدا!‬

00:40:53.916 --> 00:40:55.791
‫دو تا کباب ترکی، یه پرس کباب!‬

00:40:56.375 --> 00:40:58.416
‫می‌ترسم از پرخوری بمیره.‬

00:40:58.916 --> 00:41:01.625
‫- می‌کشمش، فهمیدی؟‬
‫- آروم باش.‬

00:41:08.666 --> 00:41:11.625
‫ببین، اگه امروز نیان بیرون چی؟‬

00:41:11.750 --> 00:41:13.916
‫اگه مرده نره قمار چی؟‬

00:41:14.500 --> 00:41:17.541
‫میاد بیرون. نگران نباش.‬

00:41:46.750 --> 00:41:48.125
‫اومد بیرون.‬

00:41:55.750 --> 00:41:56.625
‫آماده شید.‬

00:42:04.125 --> 00:42:06.125
‫- سلام علیکم رفیق!‬
‫- امشب غوغا می‌کنم!‬

00:42:06.166 --> 00:42:08.250
‫- ویتامینای همیشگی رو میل داری؟‬
‫- آره.‬

00:42:09.416 --> 00:42:12.541
‫امشب دستگاه پر پره،‬
‫داره میترکه.‬

00:42:12.625 --> 00:42:14.750
‫- مرسی.‬
‫- با دستگاه قمار مهربون باش.‬

00:42:15.500 --> 00:42:18.750
‫هی، می‌دونم که می‌خوای با هم خوش بگذرونیم،‬
‫و من نمی‌خوام این لذت رو ازت بگیرم.‬

00:42:19.500 --> 00:42:21.500
‫امشب باهات یه شب‌نشینی حسابی دارم.‬

00:42:24.666 --> 00:42:27.000
‫بهم سود بده عزیزم!‬

00:42:41.791 --> 00:42:44.250
‫همون اتفاقی که انتظار میره داره میفته.‬
‫ایناهاش، آلمانیه داره میاد بیرون.‬

00:42:45.125 --> 00:42:46.000
‫اومد بیرون.‬

00:42:53.125 --> 00:42:54.166
‫بریم که آماده شیم.‬

00:42:59.125 --> 00:43:01.000
‫چه خبر رفیق؟‬

00:43:01.041 --> 00:43:03.875
‫- هنوز داری قمار می‌کنی؟‬
‫- خواهش می‌کنم. من تازه رو دور شانسم!‬

00:43:03.916 --> 00:43:06.875
‫- به من ربطی نداره! قرارمون ۳۰ دقیقه بود!‬
‫- بسه دیگه.‬

00:43:06.916 --> 00:43:10.666
‫نه! دیگه حالمو بهم زدی. همیشه همینجوری رفتار می‌کنی.‬

00:43:11.500 --> 00:43:13.125
‫دو تا نوشیدنی دیگه هم می‌خوایم.‬

00:43:17.666 --> 00:43:19.541
‫- الان شروع می‌کنیم.‬
‫- بزن بریم!‬

00:44:29.250 --> 00:44:30.125
‫اره.‬

00:44:37.791 --> 00:44:38.875
‫دو هزار!‬

00:44:40.125 --> 00:44:43.250
‫- دو هزار!‬
‫- حالا حالاها اینجا می‌مونن!‬

00:44:50.000 --> 00:44:51.000
‫چکش.‬

00:45:13.375 --> 00:45:14.375
‫کیف.‬

00:45:35.291 --> 00:45:36.625
‫یه لایه محافظ کروم داره.‬

00:45:37.125 --> 00:45:39.000
‫مهم نیست. در جلویی رو سوراخ می‌کنیم.‬

00:45:39.125 --> 00:45:42.125
‫- سمت چپ یه لایه…‬
‫- نه، از در جلویی سریع‌تره.‬

00:45:42.166 --> 00:45:45.750
‫- از جلو!‬
‫- گوش کن. یا این کارو به روش من انجام میدیم یا من میرم.‬

00:45:49.250 --> 00:45:50.041
‫به چی نیاز داری؟‬

00:45:52.500 --> 00:45:53.750
‫مته ۷ میلی‌متری.‬

00:45:59.125 --> 00:46:00.000
‫باشه.‬

00:46:19.000 --> 00:46:20.250
‫یه مته دیگه بده.‬

00:46:23.500 --> 00:46:25.375
‫خیلی داره طول می‌کشه.‬

00:46:27.250 --> 00:46:28.125
‫خب، ادامه بده.‬

00:46:46.250 --> 00:46:47.250
‫تموم شد؟‬

00:46:47.291 --> 00:46:48.875
‫- تمومه.‬
‫- عالیه!‬

00:46:48.916 --> 00:46:52.041
‫لایه اول رو سوراخ کرد. آره!‬

00:46:53.250 --> 00:46:54.666
‫خب، دوربین رو بده به من.‬

00:46:57.375 --> 00:46:58.500
‫بیا.‬

00:47:10.750 --> 00:47:11.541
‫خب.‬

00:47:12.375 --> 00:47:13.291
‫تونستم برم داخل.‬

00:47:13.375 --> 00:47:14.166
‫ایول.‬

00:47:14.250 --> 00:47:15.125
‫شروع کنیم.‬

00:47:16.000 --> 00:47:16.791
‫پنج تا به راست.‬

00:47:18.416 --> 00:47:19.500
‫یک،‬

00:47:19.625 --> 00:47:20.750
‫دو،‬

00:47:20.875 --> 00:47:21.916
‫سه،‬

00:47:22.875 --> 00:47:23.666
‫چهار.‬

00:47:23.750 --> 00:47:24.625
‫آروم.‬

00:47:26.500 --> 00:47:27.875
‫- وایسا!‬
‫- شش.‬

00:47:27.916 --> 00:47:28.875
‫دقیقا؟‬

00:47:29.375 --> 00:47:31.125
‫- آره، اینو یادداشت کن.‬
‫- شش.‬

00:47:31.916 --> 00:47:32.750
‫آره، باشه.‬

00:47:33.250 --> 00:47:34.250
‫چهار تا به چپ.‬

00:47:48.375 --> 00:47:49.541
‫چی می‌خواد؟‬

00:47:49.625 --> 00:47:52.625
‫- سلام.‬
‫- سلام کریم، چیکار می‌کنی؟‬

00:47:52.666 --> 00:47:55.500
‫- هیچی.‬
‫- یعنی چی؟‬

00:47:55.541 --> 00:47:58.041
‫قرار بود همدیگه رو ببینیم‬
‫خونه بلال قلیون بکشیم.‬

00:47:58.125 --> 00:48:00.000
‫همه اینجاییم. تو کجایی؟‬

00:48:00.125 --> 00:48:02.750
‫حال و حوصله قلیون کشیدن ندارم.‬
‫وقت این چرت و پرتا رو ندارم.‬

00:48:02.791 --> 00:48:05.416
‫خوبی رفیق؟ یه جوری حرف می‌زنی شک کردم.‬

00:48:05.500 --> 00:48:08.375
‫حالم خیلی خرابه.‬
‫امشب پولمونو می‌گیرم، فهمیدی؟‬

00:48:09.500 --> 00:48:10.375
‫شنیدی چی گفتم؟‬

00:48:10.500 --> 00:48:11.291
‫کریم.‬

00:48:12.750 --> 00:48:14.125
‫دیوونه شدی کریم؟‬

00:48:14.166 --> 00:48:16.291
‫بس کن. مگه خلی؟‬

00:48:17.000 --> 00:48:19.916
‫- سعید و کوین اونجان.‬
‫- برام مهم نیستن.‬

00:48:20.000 --> 00:48:22.916
‫- هیچ‌کس برام مهم نیست!‬
‫- تازه، برای باز کردن گاوصندوق یه کد هم هست.‬

00:48:23.000 --> 00:48:24.916
‫فکر کردی من کد رو بلد نیستم احمق؟‬

00:48:25.000 --> 00:48:28.000
‫- فکر کردی اومدم اینجا مسخره‌بازی؟‬
‫- این کارو نکن. کریم؟‬

00:48:28.125 --> 00:48:30.000
‫چرت و پرت نگو ابله.‬

00:48:30.041 --> 00:48:31.166
‫باید همین الان بری…‬

00:48:32.750 --> 00:48:35.791
‫جواب بده لعنتی.‬

00:48:38.500 --> 00:48:39.625
‫- جواب بده.‬
‫- عزیزم،‬

00:48:39.750 --> 00:48:42.000
‫- من کریمم. پیغامت رو بذار بعد از…‬
‫- لعنتی!‬

00:48:42.041 --> 00:48:43.000
‫یک.‬

00:48:44.250 --> 00:48:45.166
‫دو.‬

00:48:45.166 --> 00:48:45.750
‫دو.‬

00:48:51.750 --> 00:48:52.750
‫وایسا.‬

00:48:55.000 --> 00:48:55.791
‫۵۲.‬

00:48:55.875 --> 00:48:57.541
‫۲۰ درجه به راست.‬

00:49:00.875 --> 00:49:01.750
‫خب، بزن بریم.‬

00:49:03.250 --> 00:49:05.291
‫آره. عالیه.‬

00:49:06.041 --> 00:49:07.125
‫گوشی پزشکی رو بده به من.‬

00:49:09.541 --> 00:49:10.541
‫بگیر.‬

00:49:21.625 --> 00:49:22.750
‫لعنتی.‬

00:49:37.041 --> 00:49:38.375
‫لعنت! این کیه؟‬

00:49:41.500 --> 00:49:43.041
‫- جواب بده!‬
‫- عزیزم، من کریمم.‬

00:49:43.125 --> 00:49:44.625
‫- کریم!‬
‫- پیغامت رو بذار بعد از…‬

00:49:44.666 --> 00:49:46.500
‫دارم میام سراغت کریم.‬

00:49:46.541 --> 00:49:48.750
‫هیچ غلطی نکن خواهش می‌کنم! برو کریم!‬

00:50:27.791 --> 00:50:28.750
‫صدامو می‌شنوی نیرو؟‬

00:50:28.875 --> 00:50:32.125
‫یکی داره میره تو زیرزمین. صدامو می‌شنوی؟ نیرو؟‬

00:50:41.041 --> 00:50:42.625
‫امکان نداره این دو میلیون یورو باشه.‬

00:50:43.291 --> 00:50:46.125
‫- این دو میلیون دلار نیست.‬
‫- ما نیومدیم پول بدزدیم احمق.‬

00:50:47.041 --> 00:50:48.291
‫منظورت چیه؟‬

00:50:54.416 --> 00:50:55.666
‫دارین سرم کلاه میذارین؟‬

00:50:55.750 --> 00:50:56.916
‫خفه شو.‬

00:50:57.625 --> 00:50:59.250
‫این همون سکه‌ایه که از موزه دزدیده شده؟‬

00:50:59.791 --> 00:51:02.500
‫- همونی که دست آل ولیده؟‬
‫- مهم نیست، تموم شد.‬

00:51:02.625 --> 00:51:04.500
‫- دیوونه شدین؟‬
‫- خفه شو.‬

00:51:04.625 --> 00:51:06.416
‫- سکه رو بذار سر جاش!‬
‫- نه!‬

00:51:06.500 --> 00:51:09.125
‫- بذارش سر جاش!‬
‫- نه، سکه رو بده به من! چیکار می‌کنی؟‬

00:51:09.250 --> 00:51:13.500
‫سکه رو بردار لعنتی! می‌کشمت. بردار!‬

00:51:13.541 --> 00:51:15.625
‫بردار وگرنه می‌کشمت! لعنتی!‬

00:51:19.875 --> 00:51:21.875
‫حواستون باشه یکی داره میاد سمتتون.‬

00:51:21.916 --> 00:51:23.250
‫مراقب باشین! حواستون باشه!‬

00:51:23.291 --> 00:51:26.041
‫صدامو می‌شنوی نیرو؟ چه خبره؟ نیرو؟‬

00:51:26.125 --> 00:51:29.125
‫منو در جریان بذار! نیرو؟ صدامو می‌شنوی؟

00:51:29.166 --> 00:51:30.041
‫دارم ترتیبشو می‌دم.

00:51:30.541 --> 00:51:32.375
‫- لعنتی!
‫- فکر کنم داره میاد پایین.

00:51:32.416 --> 00:51:33.875
‫حواستونو جمع کنید! مراقب باشید!

00:51:33.916 --> 00:51:35.500
‫نیرو! چه...

00:51:35.541 --> 00:51:37.125
‫همه‌چی رو برگردون سر جاش!

00:51:38.500 --> 00:51:39.375
‫لعنت!

00:52:17.666 --> 00:52:20.375
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟ اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:52:21.125 --> 00:52:22.500
‫اصلاً می‌دونی کجایی؟

00:52:22.625 --> 00:52:24.000
‫داری با من کل‌کل می‌کنی؟

00:52:24.041 --> 00:52:25.375
‫حرف بزن بی‌همه‌چیز.

00:52:25.916 --> 00:52:28.375
‫فکر کردی می‌ترسم؟ بزن دیگه، منتظر چی‌ای؟

00:52:28.416 --> 00:52:29.625
‫شلیک کن!

00:52:30.500 --> 00:52:31.500
‫لعنتی!

00:52:33.000 --> 00:52:34.000
‫بزن بریم!

00:53:09.666 --> 00:53:10.875
‫یا ابوالفضل!

00:53:12.125 --> 00:53:13.291
‫بپا!

00:53:13.916 --> 00:53:16.041
‫- پسرم!
‫- وایسا!

00:53:19.375 --> 00:53:20.750
‫لعنتی!

00:53:32.500 --> 00:53:33.750
‫اسلحه رو بنداز!

00:53:34.500 --> 00:53:36.416
‫اسلحه رو بنداز زمین!

00:53:39.541 --> 00:53:42.750
‫بیرون تیراندازیه! بچه‌ها پناه بگیرید!

00:53:42.875 --> 00:53:43.750
‫پناه بگیرید!

00:53:43.791 --> 00:53:45.375
‫چی؟ تیراندازی؟

00:53:46.000 --> 00:53:47.375
‫لطفاً همگی رو زمین بمونید!

00:53:48.125 --> 00:53:49.750
‫کدوم کثافتی اینجا داره شر به پا می‌کنه؟

00:53:53.250 --> 00:53:54.125
‫رفیقم کریم!

00:53:55.041 --> 00:53:55.875
‫کریم!

00:53:57.791 --> 00:53:59.291
‫بی‌شرفا!

00:53:59.375 --> 00:54:00.500
‫عوضیای آشغال!

00:54:00.541 --> 00:54:01.791
‫لعنت بهتون!

00:54:02.541 --> 00:54:04.625
‫تف! لعنت!

00:54:04.750 --> 00:54:07.750
‫لعنت به شما بی‌همه‌چیزا!

00:54:13.500 --> 00:54:15.000
‫از هوش نرو!

00:54:16.875 --> 00:54:17.750
‫دووم بیار!

00:54:18.791 --> 00:54:20.500
‫حرومزاده‌ها!

00:54:21.875 --> 00:54:23.750
‫لعنت به مادرت بی‌شرف!

00:54:26.791 --> 00:54:28.250
‫نامرد!

00:54:29.125 --> 00:54:32.375
‫لعنت بهت آشغال! داداشم انتقامتو می‌گیره!

00:54:32.416 --> 00:54:35.291
‫- پدرتونو در میاریم!
‫- آروم باش.

00:54:35.375 --> 00:54:37.291
‫خاندانِتونو به خاک و خون می‌کشیم!

00:54:40.166 --> 00:54:41.750
‫کثافتا!

00:54:44.166 --> 00:54:45.500
‫- برو!
‫- یه نفر کمه.

00:54:45.541 --> 00:54:47.000
‫- گازشو بگیر!
‫- لعنتی!

00:54:47.125 --> 00:54:48.125
‫برو دیگه!

00:54:53.916 --> 00:54:55.416
‫گاز بده!

00:54:58.625 --> 00:54:59.500
‫طاقت بیار.

00:55:12.500 --> 00:55:13.416
‫لعنتی!

00:55:13.500 --> 00:55:16.500
‫کریم! چی شد؟

00:55:16.541 --> 00:55:17.375
‫کریم!

00:55:18.541 --> 00:55:19.375
‫کریم؟

00:55:20.291 --> 00:55:21.250
‫کریم! نه!‬

00:55:21.875 --> 00:55:25.291
‫تنهام نذار کریم!
‫اصلاً نمی‌خواستم اینجوری بشه!‬

00:55:31.416 --> 00:55:33.500
‫بندازینش تو ماشین من.‬

00:55:33.625 --> 00:55:35.125
‫کمک کنید!‬