WEBVTT

00:00:46.963 --> 00:00:49.007
‫اینقدر بهش نگاه نکن. ای بابا

00:00:50.300 --> 00:00:52.927
‫- شرمنده
‫- اشکال نداره

00:00:57.223 --> 00:01:00.769
‫دنی، مجبور نیستی این‌کارو بکنی
‫اینو که می‌دونی، مگه نه؟

00:01:03.813 --> 00:01:05.065
‫انجامش میدیم

00:01:11.863 --> 00:01:14.240
‫ایستگاه مرکز راکفلر
‫قطار خط "دی" به سمت شمال

00:01:14.324 --> 00:01:17.035
‫ایستگاه بعد، خیابان هفتم
‫مراقب بسته شدن در باشید

00:01:17.660 --> 00:01:19.871
‫دیگه به کسی صدمه نمی‌زنه، خب؟

00:01:49.526 --> 00:01:51.236
‫دنی

00:01:51.236 --> 00:01:52.946
‫بیا بریم

00:02:11.464 --> 00:02:13.133
‫- لعنتی. لعنتی. لعنتی
‫- چیه؟

00:02:13.133 --> 00:02:15.176
‫دیدمش

00:02:15.260 --> 00:02:16.427
‫کجا؟

00:02:16.511 --> 00:02:17.887
‫الان اومد بیرون

00:02:18.721 --> 00:02:20.181
‫نچرخ

00:02:23.518 --> 00:02:25.854
‫می‌دونم از کدوم سمتی میره

00:02:25.854 --> 00:02:27.105
‫بیا بریم

00:03:18.781 --> 00:03:21.492
‫خیلی‌خب، از هم جدا میشیم
‫و من دور می‌زنم از جلوش درمیام

00:03:21.576 --> 00:03:24.287
‫جلوش رو می‌گیرم
‫و خودت می‌دونی باید چیکار کنی

00:03:25.413 --> 00:03:26.831
‫ممنونم، دنی

00:03:26.831 --> 00:03:28.625
‫از پسش برمیایم

00:03:57.862 --> 00:03:58.488
‫هی!

00:03:58.488 --> 00:03:59.906
‫وایسا!

00:04:05.036 --> 00:04:06.079
‫دنی

00:04:06.079 --> 00:04:07.538
‫دنی، شلیک کن

00:04:07.580 --> 00:04:09.249
‫دنی. بجنب!

00:04:09.540 --> 00:04:11.626
‫دنی! دنی، بهش شلیک کن!

00:04:44.659 --> 00:04:45.994
‫هی، تو! ایست!

00:04:46.661 --> 00:04:47.745
‫تکون نخور!

00:05:17.734 --> 00:05:21.404
‫لعنتی

00:05:28.411 --> 00:05:30.705
‫اسحاق (ایتساک)، وایسا

00:05:31.372 --> 00:05:33.791
‫آریانا کجاست؟

00:05:34.375 --> 00:05:36.669
‫- یه اتفاقی افتاد
‫- چیکار کردی؟

00:05:36.753 --> 00:05:38.212
‫نمی‌خواستم... نمی‌خواستم اینکارو بکنم

00:05:38.296 --> 00:05:39.797
‫- چیکار کردی؟
‫- نمی‌خواستم اینکارو بکنم

00:05:39.839 --> 00:05:42.091
‫اون مجبورم کرد
‫اون مجبورم کرد. معذرت می‌خوام

00:05:42.175 --> 00:05:44.761
‫معذرت می‌خوام. معذرت...

00:05:44.844 --> 00:05:49.474
‫ببین، پاسپورت‌ها رو بگیر
‫اینم بگیر، برو پدرتو پیدا کن

00:05:49.974 --> 00:05:52.060
‫باشه

00:06:37.939 --> 00:06:38.981
‫پلیس!

00:06:39.065 --> 00:06:41.484
‫هرکی توی خونه‌ست
‫دستا بالا و بیا بیرون!

00:06:47.323 --> 00:06:49.826
‫- داره از در جلویی میاد
‫- بیا بیرون!

00:06:50.076 --> 00:06:51.369
‫همینطور بیا جلو!

00:06:51.411 --> 00:06:54.539
‫زود باش بیا بیرون!
‫بجنب! همینطور بیا!

00:06:55.289 --> 00:06:58.251
‫دستا بالا! زود باش دستاتو ببر بالا!

00:06:58.334 --> 00:07:00.586
‫بجنب! آروم راه برو!

00:07:00.586 --> 00:07:02.463
‫همینطور بیا جلو!

00:07:02.547 --> 00:07:04.340
‫بیا جلو. آروم

00:07:06.384 --> 00:07:08.302
‫دستاتو جایی نگه دار که بتونم ببینمشون!

00:07:08.344 --> 00:07:10.638
‫همونجا نگهشون دار! آروم بیا جلو!

00:07:10.721 --> 00:07:13.057
‫- همینطور بیا جلو!
‫- زود باش بیا اینجا!

00:07:13.141 --> 00:07:15.309
‫- همینطور بیا جلو!
‫- بخواب زمین!

00:07:15.393 --> 00:07:17.645
‫- بخواب روی زمین!
‫- زود باش بخواب روی زمین!

00:07:17.645 --> 00:07:20.565
‫- بخواب روی زمین لعنتی!
‫- روی شکم، دستا باز!

00:07:30.074 --> 00:07:30.992
‫تیر بود که می‌رفت و میومد

00:07:31.033 --> 00:07:33.494
‫همه‌جا شیشه ریخته بود
‫تیر زد توی دست یه مردی

00:07:33.578 --> 00:07:35.788
‫یه زنی تیر خورد به پاش

00:07:35.872 --> 00:07:38.374
‫بچه فقط شانس آورد
‫که اتهام قتل نخورده

00:07:39.000 --> 00:07:40.960
‫دختره چی، آریانا؟

00:07:40.960 --> 00:07:42.336
‫اسم خوشگلیه

00:07:42.420 --> 00:07:43.588
‫هیچ اثری از اونم نیست

00:07:43.588 --> 00:07:45.256
‫بنظرم پسره کشته باشتش

00:07:45.256 --> 00:07:46.674
‫بعلاوه‌ی صاحب‌خونه

00:07:46.757 --> 00:07:50.011
‫وقتی شریکت یک کتاب در مورد
‫ قاتل‌های زنجیره‌ای می‌خونه اینطوری میشه

00:07:50.094 --> 00:07:52.305
‫خب، بگو دیگه، نظرت چیه؟

00:07:52.388 --> 00:07:54.307
‫- قاتل سریالیه؟
‫- به این سادگی نیست

00:07:54.390 --> 00:07:57.393
‫یک سری عوامل تعیین کننده هست
‫که توی این مورد نمی‌بینم

00:07:57.477 --> 00:07:59.604
‫و ماهیت جرم همخوانی نداره با...

00:07:59.645 --> 00:08:03.649
‫یا "جرائم" درسته؟ دختره چی؟
‫صاحب‌خونه چی؟

00:08:03.733 --> 00:08:05.985
‫نه اسلحه‌ای داریم. نه جسدی

00:08:06.068 --> 00:08:08.905
‫نه، می‌دونیم که اسلحه داره
‫توی خونه روی زمین خون ریخته

00:08:08.988 --> 00:08:11.407
‫علائم درگیری هست
‫و یه سوراخ گلوله توی شیشه‌ست

00:08:11.407 --> 00:08:13.743
‫- تمامش شواهد اماره‌ایه
‫- آره، ولی اگر باشه چی؟

00:08:14.285 --> 00:08:15.453
‫اگر یکیشون رو گیر انداخته باشیم چی؟

00:08:15.536 --> 00:08:19.081
‫بهتون گفته چرا توی
‫مرکز راکفلر تیراندازی می‌کرده؟

00:08:19.165 --> 00:08:22.710
‫آره. میگه اون و دختره
‫می‌خواستن یکی رو بترسونن

00:08:22.793 --> 00:08:24.086
‫- کی؟
‫- نمیگه

00:08:24.170 --> 00:08:25.796
‫میگه فایده‌ای نداره

00:08:26.339 --> 00:08:27.590
‫عجب

00:08:28.799 --> 00:08:30.092
‫خب، نظرت چیه؟

00:08:30.134 --> 00:08:32.011
‫کار تو همینه، استاد

00:08:33.971 --> 00:08:35.223
‫- بذار یه نگاهی بندازم
‫- واقعاً؟

00:08:36.015 --> 00:08:37.517
‫آره

00:08:53.533 --> 00:08:54.700
‫آماده‌ای؟

00:08:57.203 --> 00:08:58.412
‫آره

00:08:59.288 --> 00:09:00.998
‫خیلی‌خب

00:11:09.502 --> 00:11:10.836
‫یک ساعت کافیه

00:11:10.920 --> 00:11:12.213
‫باشه

00:11:14.590 --> 00:11:16.300
‫می‌خوای بشینی؟

00:11:31.315 --> 00:11:32.692
‫دنی

00:11:35.778 --> 00:11:36.904
‫رفتارشون باهات چطوره؟

00:11:36.987 --> 00:11:38.572
‫مثل بقیه، گمونم

00:11:39.657 --> 00:11:43.035
‫خب، فقط اومدم باهات صحبت کنم

00:11:43.703 --> 00:11:45.788
‫در مورد قضیه‌ی آریانا. می‌دونم

00:11:45.871 --> 00:11:48.124
‫می‌دونی کجاست، دنی؟

00:11:49.875 --> 00:11:51.001
‫نه

00:11:51.544 --> 00:11:52.545
‫همونطور که به پلیس گفتم

00:11:52.628 --> 00:11:54.547
‫از زمان اون اتفاق توی خیابون ندیدمش

00:11:54.547 --> 00:11:57.591
‫خب، پلیس هم نمی‌تونه پیداش کنه

00:11:58.676 --> 00:12:01.303
‫چه اتفاقی برای اسحاق افتاد؟ صاحب‌خونه‌ت؟

00:12:02.555 --> 00:12:03.556
‫نمی‌دونم

00:12:04.932 --> 00:12:07.393
‫خب، اگر نمی‌تونی بهم بگی الان کجان

00:12:08.310 --> 00:12:11.689
‫می‌تونی بهم بگی
‫چطوری شد که باهاشون هم‌خونه شدی؟

00:12:11.772 --> 00:12:14.233
‫مهمان‌خونه بود
‫یه اتاق اجاره کرده بودم

00:12:16.110 --> 00:12:17.820
‫دنی، دارم سعی می‌کنم بهت کمک کنم

00:12:24.702 --> 00:12:25.745
‫خیلی‌خب

00:12:30.458 --> 00:12:34.462
‫اولین بار کی دیدیشون؟
‫آریانا و اسحاق؟

00:12:35.254 --> 00:12:37.214
‫سال سوم دبیرستان

00:12:39.842 --> 00:12:42.553
‫می‌تونی تا جایی که میشه دقیق‌تر بگی؟

00:12:42.636 --> 00:12:48.434
‫سال 1977. بهار
‫آفتاب می‌تابید

00:12:54.148 --> 00:12:56.317
‫توی مدرسه چندان محبوب نبودم

00:12:57.193 --> 00:13:02.114
‫کاشف به عمل اومد غمگین و بدخلق بودن
‫ توی خونه هم باعث محبوبیتم نمی‌شد

00:13:08.746 --> 00:13:09.872
‫دن!

00:13:09.955 --> 00:13:11.415
‫میشه لطفاً یه کاری بکنی؟

00:13:13.793 --> 00:13:15.336
‫لوس شده، از من بشنو

00:13:25.971 --> 00:13:27.056
‫دن!

00:13:35.815 --> 00:13:38.400
‫میشه لطفاً یه کاری بکنی؟
‫می‌خوام دوش بگیرم

00:13:40.236 --> 00:13:44.448
‫گفتم لطفاً
‫میشه این بچه رو یه‌ کاریش بکنی؟

00:13:46.367 --> 00:13:48.911
‫- می‌شنوی دارم باهات حرف می‌زنم، مگه نه؟
‫- آره، شنیدم

00:13:48.911 --> 00:13:50.538
‫میشه دست از سرش برداری؟

00:13:54.166 --> 00:13:56.252
‫عه آقاپسر زنده‌ست

00:13:56.293 --> 00:13:58.379
‫مگه اینجا هتله؟

00:14:00.381 --> 00:14:03.092
‫"میشه دست از سرش برداری؟"

00:14:03.175 --> 00:14:04.927
‫زود باش. دیرمون میشه

00:14:05.010 --> 00:14:06.470
‫می‌خوای تا مدرسه برسونمت؟

00:14:06.554 --> 00:14:07.805
‫آره

00:14:08.722 --> 00:14:10.683
‫یه ساندویچ گوشت برات درست می‌کنم ببری

00:14:10.766 --> 00:14:15.896
‫عجب. هم هتل راه انداختم
‫هم رستوران. چی بگم والا

00:14:17.815 --> 00:14:20.985
‫دنی، برو آماده شو

00:14:22.069 --> 00:14:24.113
‫تا پنج دقیقه‌ی دیگه راه میفتیم

00:14:37.334 --> 00:14:41.255
‫می‌دونی، داشتم فکر می‌کردم
‫"ایکاش منم می‌تونستم تا ساعت 8 بخوابم"

00:14:43.841 --> 00:14:46.594
‫این پسر خیلی لوس شده، می‌دونستی؟

00:15:07.865 --> 00:15:09.617
‫- باید برم
‫- باید برم

00:15:11.201 --> 00:15:14.330
‫می‌دونی، چرا من و تو
‫ دیگه با هم وقت نمی‌گذرونیم؟

00:15:14.413 --> 00:15:15.664
‫هی

00:15:16.582 --> 00:15:19.126
‫وقتی دارم حرف می‌زنم
‫به من نگاه کن، خب؟

00:15:24.089 --> 00:15:25.507
‫چیه، از من خوشت نمیاد؟

00:15:25.591 --> 00:15:27.259
‫دنی، بجنب. نمی‌تونم دیر کنم

00:15:27.301 --> 00:15:29.553
‫- لطفاً راه بیفت
‫- باید برم

00:15:29.637 --> 00:15:32.765
‫حق نداری توی این خونه
‫به من بی‌احترامی کنی، پسر

00:15:32.848 --> 00:15:35.559
‫- فهمیدی چی گفتم؟ فهمیدی...؟
‫- مارلین، چیکار داری می‌کنی؟

00:15:35.851 --> 00:15:38.562
‫ولش... ولش کن ببینم

00:15:38.646 --> 00:15:42.524
‫عه، واقعاً؟ تو می‌خوای مجبورم کنی؟ نکنه...؟

00:15:43.192 --> 00:15:44.443
‫دنی، برو

00:15:44.485 --> 00:15:46.820
‫عجبا

00:15:47.446 --> 00:15:49.573
‫آره، دنی. برو

00:15:56.455 --> 00:15:59.166
‫رقت‌انگیزی

00:15:59.708 --> 00:16:01.919
‫آره، خب، جز من که کسیو نداری، کندی

00:16:02.002 --> 00:16:05.089
‫پس با این وجود تو چی هستی؟

00:16:07.091 --> 00:16:08.300
‫روز خوبی داشته باشی

00:16:08.384 --> 00:16:09.385
‫ناهار

00:16:20.396 --> 00:16:22.314
‫خیلی‌خب، بزن بریم. بجنب

00:16:25.567 --> 00:16:28.529
‫پسر، باید برچسبی چیزی
‫برای خودت بگیری

00:16:28.612 --> 00:16:30.906
‫کمدت اونقدر خالیه
‫که آدم افسرده میشه

00:16:30.990 --> 00:16:32.282
‫چطوری، جانی؟

00:16:32.366 --> 00:16:34.243
‫اوه، بازم قیافه‌ت اونجوری شده

00:16:34.243 --> 00:16:36.120
‫امروز صبح اوضاع خراب بوده؟

00:16:36.787 --> 00:16:38.664
‫پدرخونده‌ی عوضیت؟

00:16:39.498 --> 00:16:41.000
‫خدایا، ازش متنفرم

00:16:41.083 --> 00:16:43.168
‫خب، می‌خوای یه چیزی ببینی؟

00:16:43.669 --> 00:16:46.839
‫- باشه
‫- خیلی‌خب، یه کارت انتخاب کن. هر کارتی

00:16:47.673 --> 00:16:49.383
‫- این یکی. آره
‫- این؟ خیلی‌خب

00:16:49.466 --> 00:16:50.467
‫مایک کجاست؟

00:16:50.551 --> 00:16:52.803
‫قضیه‌ی اون دانشگاه و اینا
‫توی فیلادلفیا، یادته؟

00:16:52.886 --> 00:16:54.596
‫- فکر کردم امروز تمومه
‫- نه

00:16:54.680 --> 00:16:57.766
‫ولی امشب قراره بیاد
‫قراره بیاد مهمونی "جویی لتم"

00:16:57.850 --> 00:16:59.226
‫قراره با هم بریم، مگه نه؟

00:17:00.019 --> 00:17:02.229
‫- آره، خب، گمونم. آخه...
‫- سلام عجیب‌الخلقه

00:17:03.772 --> 00:17:05.065
‫عوضی

00:17:06.734 --> 00:17:08.944
‫- مطمئنی به اون مهمونی دعوت شدیم؟
‫- پوستر پخش کرده

00:17:08.944 --> 00:17:11.071
‫تمام کلاس دعوته
‫ساعت 7 میام دنبالت

00:17:11.155 --> 00:17:13.490
‫نه، نه، نه. دم خونه‌م نیا
‫توی حیاط می‌بینمت

00:17:13.824 --> 00:17:15.659
‫باشه. منو دست به سر نکنیا

00:17:15.743 --> 00:17:18.203
‫- دست به سرت نمی‌کنم
‫- و، یه نگاه توی جیبت بنداز

00:17:21.248 --> 00:17:22.708
‫و این کارتته؟

00:17:23.208 --> 00:17:25.794
‫نه. بعداً می‌بینمت، پسر

00:17:25.878 --> 00:17:28.547
‫می‌بینمت

00:17:36.597 --> 00:17:38.390
‫- خوبه
‫- ممنون

00:17:39.224 --> 00:17:40.768
‫"آدام"ـه؟

00:17:40.851 --> 00:17:41.977
‫اوهوم

00:17:44.897 --> 00:17:47.441
‫واقعاً خیلی دلت براش تنگ شده، ها؟

00:17:49.234 --> 00:17:51.320
‫آره، گاهی اوقات
‫همیشه نه

00:17:52.738 --> 00:17:55.783
‫چون غمش ناخوداگاه میاد و میره
‫می‌دونی چی میگم؟

00:17:56.408 --> 00:17:57.242
‫آره

00:17:57.326 --> 00:17:59.369
‫انگار یهویی دارم غرق میشم، می‌دونی؟

00:18:00.454 --> 00:18:02.915
‫قضیه‌ی من و پدرمم همینطوریه، گمونم

00:18:02.998 --> 00:18:05.959
‫گرچه هیچوقت اینطوری
‫بهش فکر نکرده بودم

00:18:09.338 --> 00:18:10.923
‫بیا بریم. پاشو

00:18:11.507 --> 00:18:14.468
‫هنوزم وقتی بهش فکر می‌کنم غمگین میشم

00:18:14.468 --> 00:18:16.512
‫دلم براش تنگ شده

00:18:18.680 --> 00:18:20.891
‫نمی‌دونی رابطه‌ی من و آدام چطوری بود

00:18:20.974 --> 00:18:23.894
‫فقط در ظاهر دوقلوی یکسان نبودیم

00:18:23.936 --> 00:18:26.188
‫ما... جدایی‌ناپذیر بودیم

00:18:27.272 --> 00:18:28.816
‫میشه در موردش بهم بگی؟

00:18:35.989 --> 00:18:39.076
‫می‌خوای در مورد اتفاقی
‫که برای آدام افتاد حرف بزنی؟

00:18:40.911 --> 00:18:41.995
‫نه

00:18:43.247 --> 00:18:46.750
‫خب، دلیلش هرچی که بوده، واقعاً متاسفم

00:18:46.834 --> 00:18:48.085
‫غم فقدان خیلی مزخرفه

00:18:49.753 --> 00:18:51.130
‫این نظر حرفه‌ایته؟

00:18:51.130 --> 00:18:53.215
‫یه چیزی توی همین مایه‌ها

00:18:58.595 --> 00:19:00.389
‫- نه، نه، نه
‫- پسر، صدای آهنگ رو می‌شنوم

00:19:00.430 --> 00:19:02.516
‫بنظرم بهتره بریم خونه، جانی
‫فکر... فکر نکنم...

00:19:02.516 --> 00:19:04.768
‫- فکر... فکر نکنم... فکر...
‫- بیا بریم حیاط پشتی

00:19:04.768 --> 00:19:05.769
‫گندش بزنن

00:19:07.104 --> 00:19:09.022
‫خونه‌ی بزرگیه

00:19:09.523 --> 00:19:13.986
‫- مطمئنی به این مهمونی دعوتیم؟
‫- آره پسر. خوش می‌گذره

00:19:19.283 --> 00:19:20.450
‫مایک رو می‌بینی؟

00:19:20.993 --> 00:19:22.995
‫نه، ولی گفت میاد

00:19:26.540 --> 00:19:31.336
‫هی، هی، هی، هی
‫باورم نمیشه چی دارم می‌بینم

00:19:31.420 --> 00:19:33.338
‫- دنی سالیوان
‫- سلام، مایک

00:19:33.839 --> 00:19:35.883
‫- خیلی خوشحالم اومدی، رفیق
‫- خوشحالم می‌بینمت، پسر

00:19:35.883 --> 00:19:38.218
‫منم از دیدنت خوشحالم
‫چطوری راضیش کردی بیاد؟

00:19:38.302 --> 00:19:43.182
‫ای آب‌زیرکاه. بیا بریم. بیا بریم
‫یه عالمه نوشیدنی هست، داداش

00:19:43.265 --> 00:19:44.975
‫میگما، قضیه‌ی بسکتبال به کجا رسید؟

00:19:45.726 --> 00:19:48.103
‫من کارم درسته، پس خوب پیش رفت

00:19:48.187 --> 00:19:49.646
‫- چقدر تو متواضعی
‫- نوشابه می‌خوای؟

00:19:49.646 --> 00:19:52.024
‫- نه، نمی‌خوام. آره، ممنون
‫- مطمئنی؟ شاید کمکت کنه سرحال بیای

00:19:52.024 --> 00:19:53.442
‫- جانی می‌خوای؟
‫- آره لطفاً

00:19:53.483 --> 00:19:54.902
‫خب بازی چطور بود؟ چطور پیش رفت؟

00:19:54.985 --> 00:19:56.904
‫- اوه، پسر، با تیم "سن اَن" بازی کردیم، خب؟
‫- خب؟

00:19:56.904 --> 00:20:00.490
‫من 18 امتیاز گرفتم، خب؟
‫یکی دیگه مونده بود جفت‌جفت بگیرم

00:20:00.574 --> 00:20:02.326
‫چنان حرکتی زدیم که باید می‌دیدی، دنی...

00:20:04.203 --> 00:20:05.621
‫ایول

00:20:05.704 --> 00:20:07.206
‫اون... اون... اون... اون کیه؟ اون کیه؟

00:20:07.206 --> 00:20:10.375
‫اون، دوست من، "آنابل استون"ـه

00:20:10.417 --> 00:20:11.710
‫خوشگل خوشگلا

00:20:11.793 --> 00:20:14.379
‫و تازه انتقالی گرفته
‫بهش خیره نشو، پسر

00:20:14.463 --> 00:20:16.381
‫- خیره نشدم
‫- می‌خوای بری باهاش حرف بزنی؟

00:20:16.465 --> 00:20:18.008
‫- نه، نه، نمی‌خوام باهاش حرف بزنم
‫- باید بری

00:20:18.008 --> 00:20:19.343
‫نمیرم باهاش حرف بزنم

00:20:19.426 --> 00:20:21.803
‫- اونجا یه بطری نوشیدنی دارن
‫- آره، بریم سراغ بطریه

00:20:21.803 --> 00:20:23.305
‫ترجیح میدم برم سراغ بطری

00:20:23.347 --> 00:20:24.848
‫تا اینکه با دختر خوشگله حرف بزنم

00:20:49.790 --> 00:20:52.125
‫سلام، من آنابلم

00:20:54.044 --> 00:20:55.212
‫دنی. سلام

00:20:55.295 --> 00:20:56.505
‫حالت چطوره، دنی؟

00:20:57.130 --> 00:20:59.091
‫من... من خوبم. تو چطوری؟

00:20:59.633 --> 00:21:01.843
‫خوبم. تو خوبی؟

00:21:04.263 --> 00:21:05.806
‫آره خوبم

00:21:05.847 --> 00:21:07.349
‫چطور مگه؟

00:21:07.432 --> 00:21:10.227
‫چون تنهایی اینجا ایستادی

00:21:12.688 --> 00:21:14.106
‫از تنها بودن خوشم میاد

00:21:15.565 --> 00:21:17.150
‫- ماری می‌کشی؟
‫- اوهوم

00:21:18.151 --> 00:21:20.362
‫گاهی اوقات. چند باری کشیدم

00:21:27.494 --> 00:21:29.371
‫می‌خوای نشئه کنی؟

00:21:33.709 --> 00:21:35.002
‫آره، حتماً

00:21:35.877 --> 00:21:37.170
‫خوبه

00:21:43.260 --> 00:21:45.053
‫سیگاری داری؟

00:21:47.055 --> 00:21:49.391
‫اوه، نه. فکر کردم... تو داری

00:21:49.474 --> 00:21:51.393
‫واقعاً... واقعاً شرمنده
‫خیلی... احمقانه بود. من...

00:21:51.476 --> 00:21:53.228
‫- اشکال نداره
‫- آنابل. آنابل!

00:21:53.228 --> 00:21:55.731
‫- واو. خیلی‌خب
‫- بیا بریم

00:21:55.731 --> 00:21:56.940
‫واو. واو

00:21:58.859 --> 00:22:01.153
‫بجنب. بیا بریم

00:22:01.236 --> 00:22:03.280
‫بذاریم برای بعداً؟

00:22:03.572 --> 00:22:05.324
‫اوه، خدا

00:23:07.886 --> 00:23:08.887
‫چه عجب

00:23:11.890 --> 00:23:13.433
‫بیا بشین

00:23:16.812 --> 00:23:19.648
‫بیا دیگه، بشین کنارم

00:23:29.241 --> 00:23:31.827
‫کسی اومده توی خونه‌ی روح‌زده؟

00:23:32.411 --> 00:23:33.829
‫یه روح

00:23:36.331 --> 00:23:38.708
‫به چی خیره شدی؟

00:23:39.876 --> 00:23:43.547
‫بیا دیگه، بیا کنارم بشین

00:23:48.176 --> 00:23:50.178
‫مشق دارم

00:23:51.763 --> 00:23:53.932
‫خب، پس برو داخل

00:23:54.933 --> 00:23:56.101
‫برو

00:23:58.728 --> 00:24:00.981
‫پس اون اولین باری بود که اسحاق رو دیدی؟

00:24:02.524 --> 00:24:03.817
‫آره

00:24:04.443 --> 00:24:05.944
‫و آریانا؟

00:24:07.904 --> 00:24:10.449
‫اونو ندیدم. حداقل نه اون شب

00:24:10.532 --> 00:24:12.909
‫- ولی همراه اسحاق بود؟
‫- نمی‌دونم

00:24:13.618 --> 00:24:15.996
‫شاید اون موقع نبوده
‫سال‌ها پیش بود. یادم نمیاد

00:24:16.079 --> 00:24:18.582
‫خب بنظرت آریانا الان پیش اونه؟

00:24:18.665 --> 00:24:20.959
‫بهت که میگم
‫نمی‌دونم کجاست

00:24:24.463 --> 00:24:27.340
‫اسحاق. حتی اسمشم بنظر خارجی میاد

00:24:27.924 --> 00:24:30.135
‫بنظرت عجیب نبود، که اونجا بود؟

00:24:30.635 --> 00:24:31.678
‫منظورت چیه؟

00:24:31.761 --> 00:24:34.973
‫به هیچ شکلی بنظرت نمیومد
‫که جاش توی محله‌ی شما نیست؟

00:24:40.103 --> 00:24:41.563
‫دنی؟

00:24:41.646 --> 00:24:45.233
‫بنظرم اسحاق جاش توی هیچ محله‌ای نیست

00:24:48.695 --> 00:24:51.907
‫کی دوباره پیداش شد؟
‫توی چه شرایطی بود؟

00:24:53.492 --> 00:24:56.828
‫اوضاع بین من و پدرخونه‌م خیلی ناجور شده بود

00:24:58.622 --> 00:25:01.458
‫مدام بیشتر از قبل
‫وقتمو بیرون از خونه سپری می‌کردم، گمونم

00:25:17.224 --> 00:25:19.851
‫اوه، گندش بزنن

00:25:20.977 --> 00:25:22.646
‫باورم نمیشه با دوچرخه‌ت تصادف کردی

00:25:22.729 --> 00:25:24.898
‫اوه، نگران نباش بابا. من نامیرام

00:25:24.981 --> 00:25:26.900
‫آره حتماً، اینو به لکه‌ی روی آسفالت بگو

00:25:26.983 --> 00:25:30.737
‫سخت نگیر، پسر
‫شلوغش نکن

00:25:30.820 --> 00:25:32.197
‫بامزه بود

00:25:32.739 --> 00:25:33.782
‫اینجا رو باش

00:25:34.407 --> 00:25:37.369
‫خونه‌ی روح‌زده یه روح پیدا کرده
‫چیکار داره می‌کنه؟

00:25:38.912 --> 00:25:39.746
‫باغبونی می‌کنه؟

00:25:39.829 --> 00:25:41.373
‫یا خدا. اوه، سلام

00:25:41.456 --> 00:25:43.333
‫چه خبر، اسکلا؟ چی شده؟

00:25:44.251 --> 00:25:47.212
‫- یا خدا. خونه‌ی روح‌زده یه روح پیدا کرده
‫- آره

00:25:47.712 --> 00:25:48.797
‫منم همینو گفتم

00:25:48.880 --> 00:25:50.340
‫عجب روح گنده‌ایه

00:25:50.340 --> 00:25:51.341
‫کیه؟

00:25:51.424 --> 00:25:52.634
‫ما از کجا بدونیم؟

00:25:52.717 --> 00:25:54.636
‫خب، با اینجا ایستادن که
‫چیز چندانی نمی‌فهمین

00:25:54.719 --> 00:25:57.389
‫مایک. مایک. مایک

00:26:07.607 --> 00:26:09.276
‫سلام، پسر

00:26:09.317 --> 00:26:11.903
‫سلام، احوالات؟

00:26:11.987 --> 00:26:14.489
‫من "مایک"ـم، اینم "جانی"ـه
‫و، دنی هم همسایته

00:26:14.489 --> 00:26:15.824
‫اون سمت خیابون زندگی می‌کنه

00:26:15.907 --> 00:26:16.908
‫سلام

00:26:18.743 --> 00:26:20.787
‫سلام. من اسحاقم

00:26:20.870 --> 00:26:24.916
‫اوه. اهل، این طرفا نیستی

00:26:26.751 --> 00:26:28.044
‫چی لوم داد؟

00:26:31.673 --> 00:26:32.882
‫اهل اسرائیلم

00:26:33.925 --> 00:26:34.968
‫چه باحال

00:26:37.846 --> 00:26:39.222
‫از دیدنتون خوشبختم، پسرا

00:26:39.806 --> 00:26:41.766
‫خب، چی گفت؟ یادته؟

00:26:41.850 --> 00:26:45.186
‫اگر بتونی تا جای ممکن دقیق بگی
‫خیلی کمک می‌کنه

00:26:47.147 --> 00:26:49.524
‫گفت داره دوباره
‫مهمان‌خونه رو باز می‌کنه

00:26:50.191 --> 00:26:52.193
‫و فکر کنم گفت
‫یه سری کار توی اون منطقه داره

00:26:52.193 --> 00:26:54.571
‫کار؟ چجور کاری؟ گفت؟

00:26:54.654 --> 00:26:56.323
‫- نه
‫- و آریانا؟

00:26:57.198 --> 00:26:59.284
‫گمونم توی خونه بود، هنوز ندیده بودمش

00:27:01.244 --> 00:27:04.247
‫اون سال چند حمله‌ای
‫توی "الم‌‌ریج" اتفاق افتاد

00:27:10.253 --> 00:27:14.841
‫از لحاظ آماری برای اون منطقه
‫غیرعادیه. هنوز حل نشده باقی مونده

00:27:17.344 --> 00:27:21.431
‫انتظار داری چی بگم؟
‫که آریانا می‌رفته به ملت حمله می‌کرده؟

00:27:23.016 --> 00:27:24.017
‫خب، بعدش چی شد؟

00:27:24.726 --> 00:27:27.145
‫جانی یه فکری به ذهنش رسید

00:27:28.146 --> 00:27:31.149
‫یه نقشه ریخته بود
‫که توی قضیه‌ی آنابل بهم کمک کنه

00:27:32.984 --> 00:27:35.528
‫دوست دخترت آنابل رو دیدم
‫که داشت از "رنالدو" پیتزا می‌گرفت

00:27:36.863 --> 00:27:38.156
‫سراغ منو نگرفت؟

00:27:38.239 --> 00:27:42.035
‫اگر می‌دونست وجود خارجی داری
‫شاید بتونه دوست‌دختر بهتری باشه

00:27:42.285 --> 00:27:43.870
‫این جزئیات مهم نیست

00:27:43.953 --> 00:27:46.331
‫نه، جدی میگم پسر
‫باید بهش درخواستی چیزی بدی

00:27:46.831 --> 00:27:48.458
‫با من دوست نمیشه

00:27:48.458 --> 00:27:50.251
‫- چرا که نه؟
‫- بیا از "چرا" شروع کنیم؟

00:27:51.169 --> 00:27:53.296
‫- شاید
‫- اعتماد به نفس بیشتری لازم داری، پسر

00:27:54.297 --> 00:27:57.092
‫خب، مگه ازت نخواست
‫که با همدیگه نشئه کنین؟

00:27:57.676 --> 00:27:59.427
‫- خب توام همینو بهش بگو
‫- می‌دونی چیه، مایک؟

00:27:59.427 --> 00:28:01.221
‫- راستش ایده‌ی خیلی خوبیه
‫- ممنون

00:28:01.221 --> 00:28:03.223
‫تنها مشکل اینجاست که
‫من اصلاً ماری ندارم

00:28:03.306 --> 00:28:04.349
‫این جزئیات مهم نیست

00:28:04.432 --> 00:28:06.476
‫خب، باید یه فکری براش بکنیم

00:28:07.102 --> 00:28:09.521
‫- منظورت چیه؟
‫- بهش فکر کن. دخترا ماری دوست دارن

00:28:09.562 --> 00:28:11.314
‫ما دختر دوست داریم
‫پس نتیجه می‌گیریم که...؟

00:28:11.398 --> 00:28:13.024
‫ماری دخترا رو دوست داره؟

00:28:13.108 --> 00:28:14.442
‫هی، بابت هفته‌ی قبل ازم طلب داری

00:28:15.985 --> 00:28:18.279
‫یکی هست که توی
‫ پارک قدیمی "النویل" می‌فروشه

00:28:19.364 --> 00:28:21.533
‫صبر کن ببینم، می‌خوای بریم ماری بخریم؟

00:28:21.616 --> 00:28:24.452
‫نه، می‌خوام... می‌خوام یه عالمه ماری بخریم

00:28:25.537 --> 00:28:27.872
‫خیلی‌خب. یعنی چقدر لازم داریم؟

00:28:28.373 --> 00:28:31.418
‫سی گرم می‌خریم، میشه 100 دلار
‫می‌فروشیمش، 150 دلار گیرمون میاد

00:28:31.501 --> 00:28:34.754
‫دوچرخه‌ی من تعمیر میشه
‫تو عینک آفتابی جدید می‌گیری

00:28:34.838 --> 00:28:37.507
‫و دنی اونقدر ماری دستش می‌مونه
‫که بتونه مدام با دختره باشه

00:28:39.008 --> 00:28:41.261
‫- نقشه‌ی بدی نیست
‫- نه، نه، نقشه‌ش حرف نداره

00:28:41.261 --> 00:28:43.888
‫فقط مشکل اینجاست که
‫از کدوم گوری 100 دلار گیر بیاریم؟

00:28:43.972 --> 00:28:46.141
‫اون، خودپردازهای جدید

00:28:46.224 --> 00:28:48.184
‫گفتی پدرخونده‌ی عوضیت
‫ازشون استفاده می‌کنه، مگه نه؟

00:28:48.268 --> 00:28:49.102
‫اوهوم

00:28:49.185 --> 00:28:52.522
‫و گفتی رمزش رو توی...
‫کشوی شرت‌هاش نگه می‌داره

00:28:52.605 --> 00:28:54.441
‫حروم‌زاده هم ترسناکه هم احمق

00:28:54.524 --> 00:28:58.111
‫پس، فقط کافیه رمز و کارتش رو گیر بیاریم
‫تا مشکلمون حل بشه

00:28:59.112 --> 00:29:00.780
‫و بعدش چی؟ پولش رو بدزدیم؟

00:29:00.780 --> 00:29:03.158
‫- جانی، نه
‫- نه، بابا. خب، قرضش می‌گیریم

00:29:03.241 --> 00:29:05.618
‫اصلاً چند مدت یک‌بار
‫ازش استفاده می‌کنه؟ بصورت مداوم؟

00:29:05.702 --> 00:29:08.037
‫آره، شنبه‌ها برای شرط بستن
‫روی اسب‌سواری نقد برمی‌داره

00:29:08.121 --> 00:29:10.373
‫و بعد چک‌هاش رو واریز می‌کنه
‫اون کلید رو لازم نداری؟

00:29:10.415 --> 00:29:12.208
‫نه، پسر. منو دست کم...

00:29:12.292 --> 00:29:14.127
‫دنی! یا خدا

00:29:14.794 --> 00:29:17.881
‫پس یک هفته وقت داریم
‫ تا قبل اینکه متوجه بشه پولشو بذاریم سر جاش

00:29:18.381 --> 00:29:20.592
‫نمی‌دونم والا، جانی
‫بنظر ایده‌ی افتضاحی میاد

00:29:20.592 --> 00:29:24.888
‫خب، از طرف دیگه، چقدر خوب میشه
‫که تمام مدت بی‌پول نباشیم؟

00:29:24.971 --> 00:29:27.056
‫می‌تونی هرچقدر خواستی
‫با آنابل نشئه کنی

00:29:27.056 --> 00:29:29.517
‫ببین، اینطوری آسون‌تر نیست
‫که چند تایی سیگار ماری بخریم؟

00:29:29.517 --> 00:29:31.311
‫- دقیقاً
‫- می‌خوای بفهمه که بی‌پولی؟

00:29:31.311 --> 00:29:34.314
‫می‌خوای بگی
‫"سلام، اَنی، عزیزم... بیا ماری بکشیم"

00:29:34.314 --> 00:29:36.107
‫"ولی این هفته فقط یکی، چون... چون..."

00:29:36.107 --> 00:29:37.609
‫- "من بی‌پول فقط همینقدر ازم برمیاد"
‫- باشه، باشه

00:29:37.609 --> 00:29:39.527
‫جانی، اصلاً مطمئن نیستم
‫دلش بخواد همچین کاری بکنه

00:29:39.527 --> 00:29:42.197
‫ولی خب نمی‌خوای مطمئن بشی؟
‫خب، بهش فکر کن

00:29:42.280 --> 00:29:44.741
‫- آنابل زیبا
‫- جانی

00:29:44.824 --> 00:29:47.994
‫پسر، خیلی خفنه

00:29:48.077 --> 00:29:51.289
‫پسر، اگر مارلین بفهمه
‫به معنای واقعی کلمه می‌کشتش

00:29:51.790 --> 00:29:54.709
‫و... جوابش به معنای واقعی کلمه ساده‌ست

00:29:55.210 --> 00:29:57.587
‫گیر نمیفتیم

00:30:01.341 --> 00:30:03.051
‫- آفرین دنی
‫- بیخیال بابا

00:30:03.134 --> 00:30:05.512
‫- آفرین
‫- سلام، میشه... چی می‌خواین؟

00:30:05.595 --> 00:30:08.139
‫- بستنی وانیل و گیلاس بدین؟
‫- قرار بود خیلی راحت باشه

00:30:08.306 --> 00:30:10.558
‫اون شب صبر کردیم تا از نوشیدنی‌فروشی برگرده

00:30:12.727 --> 00:30:14.854
‫همیشه شنبه‌ها از شدت مستی بیهوش می‌شد

00:30:14.938 --> 00:30:18.650
‫مادرم توی بیمارستان دوشیفته کار می‌کرد

00:30:18.733 --> 00:30:21.903
‫پس با خودت گفتی
‫زودی میری داخل و میای بیرون؟

00:30:22.612 --> 00:30:25.949
‫تمام نقشه قراره بی‌ هیچ مشکلی پیش بره؟

00:31:13.955 --> 00:31:15.540
‫چهار، هفت، دو، نه

00:31:17.667 --> 00:31:20.253
‫چهار، هفت، دو، نه

00:32:39.540 --> 00:32:41.459
‫خیلی‌خب

00:32:42.001 --> 00:32:43.670
‫یا خدا

00:32:43.753 --> 00:32:45.213
‫ولی رمز رو که بلده، مگه نه؟

00:33:04.857 --> 00:33:07.902
‫- یا خدا. تونست
‫- ایول، دنی

00:33:09.487 --> 00:33:10.613
‫- پسر!
‫- بزن بریم!

00:33:10.613 --> 00:33:12.824
‫- تونستی، پسر!
‫- آره، کاملاً جواب داد

00:33:12.907 --> 00:33:14.909
‫- خدا، بده ببینم
‫- اوه

00:33:15.410 --> 00:33:17.120
‫- ایول، پسر!
‫- اوه، اینجا رو باش

00:33:17.120 --> 00:33:18.663
‫یه صدایی می‌داد

00:33:18.746 --> 00:33:21.249
‫- بفرما، جانی‌جون
‫- خیلی‌خب. یوهو!

00:33:21.332 --> 00:33:23.167
‫این پنجاه دلاری‌ها رو ببین، پسر

00:33:23.251 --> 00:33:25.753
‫پنجاهی؟ ببین این پسر
‫داره بابت پنجاهی ذوق می‌کنه

00:33:25.753 --> 00:33:27.672
‫- تابحال صد دلار ندیده بودی؟
‫- مگه خودت دیدی

00:33:27.672 --> 00:33:29.674
‫- بچه‌ها. بچه‌ها. بسه!
‫- چیه؟

00:33:29.757 --> 00:33:32.135
‫- خب، قراره چیکار کنیم؟
‫- فقط برو سمت پارک

00:33:32.218 --> 00:33:34.971
‫می‌دونم قراره بریم سمت پارک
‫ولی وقتی رسیدیم پارک چیکار کنیم؟

00:33:34.971 --> 00:33:37.223
‫دیوید گفت "سراغ یکی به اسم انجلو رو بگیرین"

00:33:37.306 --> 00:33:39.308
‫- ظاهراً فروشنده اونه
‫- دیوید دیگه کدوم خریه؟

00:33:39.308 --> 00:33:42.311
‫دیوید رو نمی‌شناسی؟ دیوید خوره‌ی علم؟
‫دیوید دبلیو؟ دیوید رو که می‌شناسی، پسر

00:33:42.395 --> 00:33:44.230
‫خب، پس قراره همینطوری بریم پارک

00:33:44.313 --> 00:33:46.566
‫و سراغ انجلو رو بگیریم
‫انگار که خواربارفروشیه؟

00:33:46.649 --> 00:33:48.860
‫آره. وایسا، آروم‌تر برو، پسر
‫پلیس. پلیس

00:33:48.860 --> 00:33:50.945
‫- دارم پلیسا رو می‌بینم
‫- همینجا بزن بغل

00:33:50.945 --> 00:33:52.321
‫- بزن بغل
‫- جانی

00:33:52.321 --> 00:33:54.407
‫جانی، خفه‌خون بگیر بابا

00:33:54.490 --> 00:33:55.867
‫آرومم. آرومم. آرومم

00:33:55.867 --> 00:33:58.411
‫- پول رو بده من
‫- بس کن. بس کن

00:33:59.454 --> 00:34:01.414
‫- خیلی‌خب، حالا چی؟
‫- پول کو؟

00:34:01.414 --> 00:34:02.957
‫- پول توی جیبمه
‫- خب، پسر

00:34:02.957 --> 00:34:04.792
‫خب، پس فقط... خونسرد باشین

00:34:04.876 --> 00:34:06.419
‫خونسرد باشیم؟
‫یعنی چی آخه؟

00:34:06.419 --> 00:34:08.963
‫فقط آروم باش، همه چی خوب پیش میره
‫بزن بریم. ممنون، پسر

00:34:09.922 --> 00:34:12.175
‫اصلاً خونسرد باشین یعنی چی؟

00:34:12.759 --> 00:34:13.760
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:34:15.470 --> 00:34:17.180
‫همه‌چی خوب پیش میره

00:34:17.180 --> 00:34:19.849
‫- بزن بریم، پسرا. بجنبین
‫- همه‌چی خوب پیش میره

00:34:21.976 --> 00:34:23.519
‫خب، بذارین من حرف بزنم، باشه؟

00:34:23.519 --> 00:34:24.771
‫- باشه
‫- خوبه

00:34:26.689 --> 00:34:27.690
‫سلام

00:34:31.194 --> 00:34:32.320
‫چی می‌خوای، پسره‌ی سفیدپوست؟

00:34:32.403 --> 00:34:33.821
‫اوه، دارم دنبال انجلو می‌گردم

00:34:37.200 --> 00:34:41.037
‫دارم دنبال انجلو می‌گردم

00:34:50.797 --> 00:34:52.757
‫- بیا بکش، داداش
‫- اوه، ممنون پسر

00:34:52.840 --> 00:34:54.801
‫عمراً

00:34:55.968 --> 00:34:58.638
‫خدایی نگاش کن. اوه

00:35:03.601 --> 00:35:04.602
‫هی، انجلو

00:35:12.944 --> 00:35:15.154
‫- می‌شناسمت؟
‫- آره، من دوست دیویدم

00:35:16.447 --> 00:35:18.282
‫اوه، من دیویدی نمی‌شناسم

00:35:19.075 --> 00:35:22.745
‫یکی سربه‌سرت گذاشته، پسر
‫شجاعی که اومدی اینجا یا احمق؟

00:35:24.580 --> 00:35:27.416
‫احتمالاً احمق

00:35:27.500 --> 00:35:29.752
‫ببین، پسر. می‌خوایم سی گرم ماری بخریم

00:35:31.295 --> 00:35:33.589
‫میگه "می‌خوایم سی گرم ماری بخریم"

00:35:38.177 --> 00:35:41.013
‫خیلی‌خب، بیاین توی دفترم

00:35:43.391 --> 00:35:44.392
‫اول شما بفرمایید

00:35:46.435 --> 00:35:48.938
‫سی گرم؟ سی گرم ماری خیلیه‌، پسر

00:35:50.189 --> 00:35:52.650
‫- می‌دونی چقدر میشه؟
‫- یک‌صد دلار

00:35:52.733 --> 00:35:54.777
‫یک‌صد دلار. صد دلار دارین؟

00:35:59.615 --> 00:36:00.616
‫نشونم بده

00:36:06.289 --> 00:36:08.416
‫فقط می‌خوام مطمئن بشم
‫تقلبی نیست، همین

00:36:12.086 --> 00:36:13.880
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

00:36:17.592 --> 00:36:22.138
‫کامبیایی، سرخ پانامایی، سیاه عربی

00:36:23.389 --> 00:36:24.390
‫چی می‌خواین؟

00:36:24.891 --> 00:36:26.350
‫سرخ پانامایی

00:36:27.393 --> 00:36:30.271
‫- سرخ پانامایی
‫- سرخ پانامایی. حالا واسه ما متخصص شدی؟

00:36:30.855 --> 00:36:33.900
‫- نه، فقط...
‫- پولو بهم نشون بده. گفتم "همین الان"

00:36:33.983 --> 00:36:36.235
‫همم

00:36:36.819 --> 00:36:38.905
‫اینجا چه غلطی می‌کنی، پسره‌ی سفیدپوست؟

00:36:38.988 --> 00:36:40.948
‫- همم؟ فکر کردی کدوم خری هستی؟
‫- خیلی‌خب...

00:36:40.948 --> 00:36:44.202
‫حقته همین الان گلوت رو جر بدم

00:36:44.285 --> 00:36:45.786
‫نکن. نکن. خیلی‌خب، نکن

00:36:45.870 --> 00:36:48.414
‫- و چرا نکنم؟
‫- نمی‌دونم، پسر. نمی‌دونم

00:36:48.414 --> 00:36:52.376
‫خب، مشتریت می‌مونیم
‫و یه درآمد ثابت پیدا می‌کنی

00:36:52.460 --> 00:36:56.422
‫مگه نه؟ یه مشت پسر سفیدپوست پولدار
‫ازت ماری می‌خرن، شایدم یه مشت چیز دیگه، خب؟

00:36:56.505 --> 00:36:59.008
‫تمام خطرش با ما
‫می‌تونی بی‌دردسر پول دربیاری

00:36:59.091 --> 00:37:01.552
‫مجبور نیستی تمام شب اینجا وایسی
‫تا خرج زندگیت رو دربیاری

00:37:01.552 --> 00:37:02.970
‫بهش فکر کن

00:37:04.597 --> 00:37:06.933
‫- گمشید برید بابا
‫- برو، دنی، برو

00:37:08.392 --> 00:37:10.061
‫ماری رو لازم داریم

00:37:18.527 --> 00:37:21.739
‫فرار کن، عنتر، فرار کن

00:37:23.741 --> 00:37:29.330
‫برو! یا خدا

00:37:35.127 --> 00:37:36.837
‫- سوار شد، پسر. برو، برو
‫- برو!

00:37:45.846 --> 00:37:47.974
‫- هی، مایک، اوضاع مرتبه؟
‫- آره، آره. اوضاع مرتبه

00:37:49.058 --> 00:37:52.395
‫خیلی‌خب، اینم...

00:37:53.813 --> 00:37:58.067
‫- یا خدا
‫- سه تا بسته‌ی نیم گرمی برای خودمون

00:37:59.777 --> 00:38:00.987
‫واقعاً داریم این‌کارو می‌کنیم، پسر؟

00:38:01.028 --> 00:38:03.072
‫- آره بابا
‫- جانی کجاست؟

00:38:03.155 --> 00:38:04.657
‫خونسرد باشین بابا

00:38:05.449 --> 00:38:07.702
‫ماری رو بده من
‫خودم می‌فروشمش، موقع ناهار

00:38:08.869 --> 00:38:10.955
‫اصلاً بقیه چطور قراره بفهمن ماری داری؟

00:38:10.955 --> 00:38:13.874
‫چون به "سالی جپسام" گفتم
‫ماری برای فروش دارم

00:38:14.917 --> 00:38:16.627
‫- کی به سالی گفتی؟
‫- امروز صبح

00:38:16.627 --> 00:38:18.212
‫صبر کن ببینم، امروز صبح
‫فقط به یک نفر گفتی؟

00:38:18.254 --> 00:38:20.298
‫اینطوری قراره سی گرم ماری بفروشی؟
‫دیوونه شدی؟

00:38:20.298 --> 00:38:22.842
‫لطفاً بهم اعتماد کن
‫بشین و یاد بگیر

00:38:25.136 --> 00:38:26.137
‫جانی

00:38:39.525 --> 00:38:41.610
‫- اوه، بچه‌ها... خیلی‌خب
‫- بیخیال، پسر

00:38:44.530 --> 00:38:46.532
‫و چیکار می‌تونم براتون بکنم؟

00:38:46.615 --> 00:38:47.616
‫به روی چشم

00:38:48.200 --> 00:38:49.410
‫خیلی‌خب، خوش بگذره

00:38:49.952 --> 00:38:52.371
‫خیلی‌خب، چی می‌خواین؟

00:38:53.706 --> 00:38:55.458
‫از معامله باهاتون خوشحال شدم

00:38:56.167 --> 00:38:58.419
‫خیلی‌خب. با تشکر فراوان
‫روز خوبی داشته باشین

00:39:00.421 --> 00:39:01.839
‫گوساله راست می‌گفت

00:39:02.423 --> 00:39:03.924
‫آره والا. باورم نمیشه همه‌شو فروخت

00:39:03.924 --> 00:39:06.761
‫- در عرض یک بعدازظهر
‫- در عرض یک بعدازظهر، نه؟

00:39:08.095 --> 00:39:09.513
‫باورم نمیشه

00:39:09.597 --> 00:39:12.141
‫اوه، خدا. دنی
‫دنی، حالت خوبه پسر؟

00:39:12.224 --> 00:39:14.060
‫آخ. خوبم

00:39:15.353 --> 00:39:17.355
‫اوه، داره میاد، پشت سرت

00:39:21.692 --> 00:39:23.611
‫دنی، چرا هنوز کنارم ایستادی؟

00:39:25.446 --> 00:39:26.572
‫خب...

00:39:26.655 --> 00:39:27.656
‫برو با آنابل صحبت کن

00:39:28.157 --> 00:39:29.158
‫نه

00:39:29.241 --> 00:39:32.203
‫منظورت چیه "نه"؟
‫پسر، این فرصتته

00:39:32.286 --> 00:39:33.287
‫شجاع باش، دنی

00:39:36.749 --> 00:39:39.001
‫- می‌تونم شجاع باشم
‫- آره. از پسش برمیای

00:39:49.804 --> 00:39:50.805
‫سلام، آنابل

00:39:51.347 --> 00:39:52.348
‫سلام

00:39:53.307 --> 00:39:54.517
‫- دنی بودی، درسته؟
‫- آره

00:39:55.101 --> 00:39:57.228
‫- این دوستمه، ایدن
‫- سلام، ایدن

00:39:57.853 --> 00:39:58.854
‫ایدن

00:39:59.814 --> 00:40:02.149
‫- واو
‫- آره. ابرقدرتش همینه

00:40:02.233 --> 00:40:05.111
‫- چی؟
‫- بی‌محلی کردن

00:40:05.945 --> 00:40:08.030
‫اوه، آره، راست میگی

00:40:13.411 --> 00:40:15.621
‫می‌خواستم ببینم این آخرهفته چه کاره‌ای

00:40:15.704 --> 00:40:17.957
‫قراره برم مهمونی شارلوت
‫توام میای؟

00:40:19.208 --> 00:40:20.209
‫دعوت نشدم

00:40:21.085 --> 00:40:24.547
‫اوه، خب درهرحال شنبه‌ست

00:40:27.842 --> 00:40:31.637
‫خب، اگر امشب کاری نداری، من...
‫راستش یکم ماری دارم

00:40:31.720 --> 00:40:34.223
‫و گفتم شاید بشه
‫یکم نوشابه گیر بیاریم و دور هم باشیم

00:40:34.306 --> 00:40:35.349
‫چرت میگی

00:40:35.433 --> 00:40:38.561
‫عمراً ماری داشته باشی

00:40:38.644 --> 00:40:40.813
‫چرا ماری دارم. راستش هزار کیلو دارم

00:40:40.896 --> 00:40:43.399
‫چی؟ هزار کیلو؟
‫الان هزار کیلو هزار کیلو می‌فروشن؟

00:40:43.482 --> 00:40:46.152
‫استعاره از زیاد بودنش بود. ما...
‫ما سی گرم داریم. قراره بفروشیمش

00:40:46.152 --> 00:40:48.404
‫راستش... راستش سه تا
‫بسته‌ی نیم گرمی توی کمدم دارم

00:40:48.487 --> 00:40:50.448
‫- چرت میگی
‫- ایدن، بس کن

00:40:51.615 --> 00:40:52.616
‫داشتی می‌گفتی؟

00:40:53.868 --> 00:40:57.413
‫خب، گفتم شاید بشه
‫زیر پل دور هم باشیم و اینا

00:40:57.496 --> 00:40:59.540
‫باشه، حتماً

00:41:01.208 --> 00:41:03.419
‫- آره؟
‫- آره، امشب ساعت 7؟

00:41:05.129 --> 00:41:06.589
‫باشه

00:41:06.714 --> 00:41:07.381
‫- به چی می‌خندی؟
‫- هیچی

00:41:09.967 --> 00:41:12.178
‫- با تو بودم، پسره‌ی عجیب‌الخلقه
‫- واو! هی، هی، بیل

00:41:12.178 --> 00:41:13.471
‫- بیل؟ هی!
‫- گمشو پی کارت

00:41:14.054 --> 00:41:15.681
‫- چی می‌گفت؟
‫- هیچی

00:41:15.681 --> 00:41:17.099
‫چیزی نیست. بیا بریم

00:41:19.435 --> 00:41:21.187
‫- متاسفم، بیل
‫- برو گمشو

00:41:22.188 --> 00:41:23.189
‫متاسفم

00:41:23.230 --> 00:41:24.648
‫لعنتی

00:41:33.574 --> 00:41:34.575
‫آقای سالیوان

00:41:43.083 --> 00:41:44.877
‫ازت می‌خوام کمدت رو باز کنی

00:41:47.546 --> 00:41:48.547
‫چی؟

00:41:49.340 --> 00:41:52.218
‫آقای سالیوان
‫لطفاً کمدت رو باز کن، همین الان

00:41:54.220 --> 00:41:55.221
‫چرا؟

00:41:55.804 --> 00:41:58.557
‫بهمون گزارش دادن که ماریجوانا آوردی مدرسه

00:42:02.978 --> 00:42:04.230
‫من که ماریجوانا ندارم

00:42:04.313 --> 00:42:07.650
‫به گفته‌ی شما اینطوره
‫لطفاً بازش کن

00:42:14.740 --> 00:42:17.493
‫دهنش سرویسه

00:42:19.745 --> 00:42:21.038
‫عجله نکن

00:42:23.916 --> 00:42:25.209
‫لطفاً برو عقب

00:42:41.475 --> 00:42:42.476
‫جیبات رو خالی کن

00:42:52.736 --> 00:42:56.198
‫می‌تونی دوباره قفلش کنی
‫مشخصه که اطلاعات اشتباهی بهم دادن

00:42:56.949 --> 00:42:57.950
‫بیا

00:43:00.578 --> 00:43:02.121
‫عذر می‌خوام، آقای کارتر

00:43:03.914 --> 00:43:06.667
‫آقای کارتر، چه مرگته تو؟

00:43:06.750 --> 00:43:09.753
‫- معذرت می‌خوام. معذرت می‌خوام
‫- خفه‌شو! با من بیا ببینم. برو بیرون

00:43:09.837 --> 00:43:12.590
‫- برو بیرون. برو بیرون
‫- ببین، فقط به بابام نگو

00:43:14.049 --> 00:43:16.302
‫اگر دلش بخواد
‫قانوناً می‌تونه دانش‌آموزا رو بزنه

00:43:16.385 --> 00:43:19.471
‫آروم باش، خودم حلش کردم
‫بیا بریم

00:43:20.264 --> 00:43:22.600
‫خودت حلش کردی؟ صبر کن ببینم...
‫چی... چی شد الان؟

00:43:22.683 --> 00:43:23.851
‫چرا الان توی راه زندان نیستم؟

00:43:23.851 --> 00:43:26.770
‫بعد از ناهار دیدم بیل و ایدن دارن
‫حرف می‌زنن. نگران شدم

00:43:26.854 --> 00:43:29.106
‫- حس بدی بهم دست داد
‫- حس بد؟

00:43:29.189 --> 00:43:30.441
‫خب؟

00:43:30.524 --> 00:43:33.861
‫من... من وقت نداشتم بیام دنبال
‫برای همین رفتم سراغ جانی

00:43:33.944 --> 00:43:35.362
‫و من جابه‌جاش کردم

00:43:36.572 --> 00:43:40.326
‫و اینم مبلغ سرمایه‌گذاری پدر گرامیت

00:43:40.868 --> 00:43:43.203
‫و اینم سود ما

00:43:43.287 --> 00:43:46.332
‫غنائم از آن فاتحان است

00:43:48.208 --> 00:43:51.045
‫وایسین، وایسین، وایسین...
‫صبر کنین، بچه‌ها.، بچه‌ها، وایسین

00:43:51.629 --> 00:43:53.130
‫چطوری کمد منو باز کردین؟

00:43:53.130 --> 00:43:56.634
‫خب، چند بار باید بهت بگم؟
‫من جادو بلدم

00:43:56.717 --> 00:43:58.427
‫باشه، جادو بلدی
‫خب، ماری کجاست؟

00:43:58.510 --> 00:44:01.180
‫جیب‌هات رو بگرد

00:44:01.889 --> 00:44:02.931
‫جیب‌هات رو بگرد

00:44:08.854 --> 00:44:10.439
‫میشه یکم کاغذ سیگار بهم بدین؟

00:45:07.329 --> 00:45:08.914
‫- سلام
‫- سلام

00:45:11.625 --> 00:45:13.335
‫مطمئن نبودم واقعاً قراره بیای یا نه

00:45:13.377 --> 00:45:15.379
‫آره، منم همینطور

00:45:17.423 --> 00:45:20.259
‫لازم نبود ماری بگیری، می‌دونی که؟
‫درهرحال حاضر بودم باهات بگردم

00:45:22.845 --> 00:45:23.846
‫چیه؟

00:45:25.723 --> 00:45:27.516
‫اصلاً به ذهنم نرسیده بود

00:45:29.518 --> 00:45:34.565
‫خب، حالا که اینقدر زحمت کشیدی
‫دلم نمی‌خواد بی‌ادبی کنم

00:45:41.572 --> 00:45:42.573
‫خیلی خوبه

00:45:47.286 --> 00:45:48.287
‫هلم میدی؟

00:45:50.330 --> 00:45:51.331
‫باشه

00:45:53.584 --> 00:45:54.585
‫آماده‌ای؟

00:46:00.174 --> 00:46:02.926
‫هلم بده

00:46:03.010 --> 00:46:04.845
‫واو

00:46:05.471 --> 00:46:07.931
‫خیلی نازی، دنی سالیوان

00:46:09.183 --> 00:46:10.184
‫توام نازی

00:46:11.185 --> 00:46:14.938
‫هلم بده

00:46:15.022 --> 00:46:16.064
‫واو

00:46:19.401 --> 00:46:20.402
چیکار کنیم؟

00:46:22.154 --> 00:46:23.155
‫واقعاً؟

00:46:23.697 --> 00:46:27.951
‫آره. خب، مجبور نیستیم
‫اگر دلت نمی‌خواد

00:47:40.274 --> 00:47:41.900
‫فقط باهاش حرف بزن، لطفاً
‫بخاطر من

00:47:41.900 --> 00:47:45.571
‫- باشه، می‌خوای دقیقاً چی بگم؟
‫- نمی‌دونم، فقط بگو... گندش بزنن

00:47:46.071 --> 00:47:49.408
‫اوناهاش. نمی‌دونم، فقط باهاش صحبت کن

00:47:49.491 --> 00:47:51.785
‫- بخاطر من. ممنون
‫- خیلی‌خب، باشه

00:47:53.245 --> 00:47:54.454
‫- سلام
‫- سلام

00:47:55.831 --> 00:47:57.499
‫در مورد چیزی که توی کمدته دروغ گفتی

00:47:58.375 --> 00:48:01.253
‫نه، نگفتم
‫اینو برای آنابل کشیدم

00:48:01.753 --> 00:48:05.257
‫آها، آره. بهم گفت که بهت بگم
‫که دیشب خوش گذشت

00:48:05.340 --> 00:48:08.760
‫ولی رابطه‌تون به جایی نمی‌رسه
‫گفت معذرت خواهی کنم

00:48:22.107 --> 00:48:23.817
‫میشه لطفاً اینو بهش بدی؟

00:48:24.735 --> 00:48:26.737
‫اسکل

00:48:31.158 --> 00:48:33.619
‫برات یه نقاشی کشیده

00:48:36.079 --> 00:48:39.416
‫دنی، این مال توئه؟

00:48:41.501 --> 00:48:42.502
‫دنی؟

00:48:46.089 --> 00:48:47.299
‫همراهم بیا

00:49:20.165 --> 00:49:21.875
‫سلام، با شنیدن صدای بوق پیغام بذارید

00:49:22.834 --> 00:49:25.921
‫کندی، گوشیو بردار
‫وقتی این پیامو شنیدی بهم زنگ بزن

00:49:26.004 --> 00:49:29.466
‫و بهم بگو دست توی
‫حساب کوفتیم کردی یا نه

00:49:29.549 --> 00:49:32.552
‫زمین و زمانو بهم می‌ریزم. جدی میگم

00:49:38.266 --> 00:49:39.267
‫گندش بزنن

00:49:41.311 --> 00:49:42.354
‫اوه، لعنتی

00:49:51.530 --> 00:49:55.617
‫هی، عوضی. آشغال
‫باعث شدی از مدرسه تعلیق بشم

00:49:56.118 --> 00:49:57.953
‫حالا می‌زنم دهن لاغرمردنیتو سرویس می‌کنم

00:50:11.425 --> 00:50:13.760
‫بیل، خیلی معذرت می‌خوام
‫تو رو خدا، نمی‌خواستم...

00:50:18.223 --> 00:50:20.183
‫- خیلی‌خب، بیل. کافیه، پسر
‫- گمشو کنار

00:50:22.144 --> 00:50:24.521
‫بیل. بیل. تو رو خدا. بیل
‫تو رو خدا. تو رو خدا

00:50:25.022 --> 00:50:26.648
‫یعنی چی؟

00:50:28.650 --> 00:50:31.528
‫پسره‌ی احمق
‫باید به حرف دوستات گوش بدی

00:50:36.533 --> 00:50:37.784
‫عجیب‌الخلقه‌ی عوضی!

00:50:37.868 --> 00:50:39.077
‫برید

00:50:39.161 --> 00:50:41.830
‫- می‌کشمت عوضی
‫- بیا بریم. بیا بریم

00:50:45.250 --> 00:50:48.837
‫فشارش بده. کبود میشه
‫ولی زنده می‌مونی

00:50:57.679 --> 00:51:00.265
‫می‌خوای بیای داخل، خودتو تر و تمیز کنی؟

00:51:12.736 --> 00:51:14.071
‫نمی‌دونستم چیکار کنم

00:51:22.788 --> 00:51:27.417
‫از برگشتن به مدرسه می‌ترسیدم
‫از خونه رفتن می‌ترسیدم

00:51:27.709 --> 00:51:32.339
‫بنظرت عجیب نبود که این مرد
‫یهویی پیداش شد و نجاتت داد؟

00:51:36.676 --> 00:51:37.761
‫نه. نه، عجیب نبود

00:51:41.431 --> 00:51:42.516
‫اون زمان نه

00:52:15.757 --> 00:52:16.800
‫قیافه‌ت افتضاحه

00:52:20.887 --> 00:52:22.305
‫منم از دیدنت خوشحالم

00:52:25.016 --> 00:52:27.853
‫و آریانا، اونجا ساکن بود؟

00:52:28.770 --> 00:52:29.855
‫اونجا اتاق گرفته بود

00:52:31.690 --> 00:52:34.442
‫اولین برداشتت ازش چی بود؟
‫یادت میاد؟

00:52:38.113 --> 00:52:39.447
‫مال خیلی وقت پیشه

00:52:41.741 --> 00:52:44.828
‫انگار همیشه جاش تو زندگیم خالی بوده

00:52:46.997 --> 00:52:49.541
‫فقط تا لحظه‌ای که دیدمش اینو نمی‌دونستم

00:52:53.211 --> 00:52:54.337
‫بارنی و کلاید

00:52:55.547 --> 00:52:56.548
‫بارنی؟

00:52:56.631 --> 00:52:58.049
‫اسحاق به این اسم صدامون می‌کرد

00:52:58.133 --> 00:53:00.427
‫با لهجه‌ی مسخره‌ش
‫هیچوقت نمی‌تونست بگه بانی و کلاید

00:53:00.427 --> 00:53:03.847
‫هی، هی، هی، باید محکم فشارش بدی

00:53:03.930 --> 00:53:05.432
‫آره. نگران نباش

00:53:08.560 --> 00:53:09.728
‫و دیگه برنگشتی خونه؟

00:53:12.314 --> 00:53:14.065
‫گمونم تا یه مدت فکر می‌کردم...

00:53:16.651 --> 00:53:18.111
‫فکر می‌کردم همونجا خونمه

00:53:22.449 --> 00:53:24.284
‫بنظرت آریانا الان پیش اونه؟

00:53:24.284 --> 00:53:27.329
‫مدام بهت میگم
‫نمی‌دونم کجاست

00:53:27.412 --> 00:53:30.498
‫دنی، واقعاً حاضری
‫این قضیه رو گردن بگیری؟

00:53:32.334 --> 00:53:35.921
‫اگر آریانا پیدا نشه
‫احتمالش خیلی زیاده که بری زندان

00:53:37.088 --> 00:53:39.925
‫پس بذار دوباره ازت بپرسم
‫آریانا کجاست؟

00:53:44.930 --> 00:53:46.139
‫همونطور که به پلیس گفتم، نمی‌دونم...

00:53:46.139 --> 00:53:48.141
‫چه اتفاقی برای اسحاق افتاد؟

00:53:49.392 --> 00:53:53.730
‫از میان اطرافیانت
‫فقط اونا ناپدید نشدن، مگه نه؟

00:53:56.775 --> 00:53:58.693
‫چه اتفاقی برای آدام افتاد؟

00:54:03.240 --> 00:54:06.701
‫دنی، کجا غیبشون زد؟

00:54:09.412 --> 00:54:11.998
‫داری منو به چی متهم می‌کنی؟