WEBVTT

00:00:05.459 --> 00:00:07.261
این آمریکاست،

00:00:07.862 --> 00:00:09.163
یک سفر فوق‌العاده

00:00:09.263 --> 00:00:11.932
در پهنه‌ای از زمین
به نام ابرقاره.

00:00:14.368 --> 00:00:17.571
بیشترین تنوع حیات
روی این کره خاکی.

00:00:20.908 --> 00:00:24.712
داستان نادیده از خانه ما.

00:00:28.315 --> 00:00:30.584
امشب در آمریکاست...

00:00:35.856 --> 00:00:38.726
غرب وحشی.

00:00:41.128 --> 00:00:45.566
صحنه هزاران
داستان افسانه‌ای...

00:00:49.170 --> 00:00:51.072
جایی که کوه‌ها
زندگی کسانی رو شکل میدن

00:00:51.172 --> 00:00:53.841
که اینجا زندگی میکنن،

00:00:53.941 --> 00:00:58.479
تو بعضی از معروف‌ترین
مناظر سیاره.

00:01:00.948 --> 00:01:02.750
یلوستون.

00:01:04.852 --> 00:01:06.487
بیابان سونورا.

00:01:09.657 --> 00:01:13.027
و دشت‌های بزرگ
و شگفت‌انگیز.

00:01:17.264 --> 00:01:20.434
اینجا جای آدمای ترسو نیست.

00:01:20.534 --> 00:01:25.940
برای اینجا خونه گفتن
باید خلاق باشی...

00:01:26.040 --> 00:01:29.944
سخت‌کوش...

00:01:30.044 --> 00:01:32.680
حتی عزم و اراده قوی.

00:01:38.285 --> 00:01:41.622
غرب وحشی
قلب وسیع

00:01:41.722 --> 00:01:46.260
آمریکای شمالی رو تشکیل میده،
خونه دشت‌های حاصلخیز

00:01:46.360 --> 00:01:48.963
و بیابان‌های سوزان.

00:01:54.001 --> 00:01:57.571
همه اینا با رشته کوه‌هایی شکل گرفتن...

00:02:00.074 --> 00:02:01.642
راکیز.

00:02:08.482 --> 00:02:13.454
با ارتفاع بیش از ۱۴۰۰۰ فوت.

00:02:13.554 --> 00:02:18.159
بعضی از بلندترین کوه‌های
آمریکای شمالی.

00:02:25.332 --> 00:02:28.536
در قلل وایومینگ،

00:02:28.636 --> 00:02:32.973
یک جای زیبا و جادویی پنهان شده.

00:02:35.910 --> 00:02:39.113
یلوستون.

00:02:39.213 --> 00:02:42.683
در زمستان،
دمای هوا می‌تونه به زیر ۶۰ درجه برسه.

00:02:42.783 --> 00:02:44.085
رودخانه‌های ۱۰۰ فوتی یخ میزنند،

00:02:46.120 --> 00:02:49.256
و فقط یک جریان کوچک باقی می‌مونه،

00:02:49.357 --> 00:02:53.661
و یک لایه برف ۴ فوتی روی زمین قرار می‌گیره.

00:02:53.761 --> 00:03:06.240
زنده موندن تو این دنیای جادویی
سخته...

00:03:10.378 --> 00:03:14.849
حتی برای باهوش‌ترین حیوانات،

00:03:14.949 --> 00:03:16.917
یه کایوت.

00:03:19.186 --> 00:03:21.255
تو این دنیای برفی،

00:03:21.355 --> 00:03:24.125
هنوز می‌تونه بوی چیزی رو بگیره.

00:03:26.127 --> 00:03:32.500
بینیش خیلی حساس‌تر از مال ماست.

00:03:42.643 --> 00:03:46.847
بعد از یک ساعت جستجو،

00:03:46.947 --> 00:03:49.417
یک استخوان یخ‌زده گاومیش پیدا میکنه.

00:03:50.217 --> 00:03:53.187
بهتر از هیچی.

00:03:53.287 --> 00:03:56.123
کایوت‌ها همیشه دنبال یک فرصت هستند.

00:03:56.223 --> 00:04:05.332
حالا رقیب اصلیش،
یه روباه قرمز،

00:04:05.433 --> 00:04:07.835
آیا چیزی پیدا کرده؟

00:04:15.976 --> 00:04:20.981
موش‌ها تو شبکه‌ای از تونل‌ها زیر برف مخفی می‌شوند.

00:04:24.585 --> 00:04:26.787
وقت امتحان این کاره.

00:04:33.794 --> 00:04:35.229
باشه.

00:04:53.581 --> 00:04:56.984
اون روباه کار رو آسون نشون داد.

00:05:05.359 --> 00:05:08.429
آه، چه نمایشیه.

00:05:11.766 --> 00:05:15.036
جاهای دیگه‌ای هم هست
که ارزش دیدن دارن.

00:05:17.505 --> 00:05:21.675
همه جا برف‌پوش نیست.

00:05:21.776 --> 00:05:26.680
یلوستون بالای
یک ابر آتشفشان قرار داره،

00:05:26.781 --> 00:05:30.484
که چشمه‌های آب گرم معروفش رو ایجاد کرده.

00:05:33.320 --> 00:05:36.257
این یکی از بزرگترین‌ها
روی زمین است،

00:05:36.357 --> 00:05:40.294
که به نام "گرند پریسماتیک" شناخته می‌شود.

00:05:45.599 --> 00:05:48.769
قبیله کرُو اینجا رو

00:05:48.869 --> 00:05:52.773
سرزمین
زمین‌های سوزان نامیده‌اند.

00:05:56.210 --> 00:05:58.679
جایی که چشمه‌های جوشان

00:05:58.779 --> 00:06:01.248
تا ۱۵۰ فوت به هوا فوران می‌کنند.

00:06:11.125 --> 00:06:15.930
تمام این حرارت فقط به اندازه‌ای است
که رودخانه را آب کند...

00:06:17.932 --> 00:06:21.869
پناهگاهی بدون یخ
برای قزل‌آلای گلگون.

00:06:24.672 --> 00:06:27.575
اما چطور باید یکی رو گرفت؟

00:06:36.450 --> 00:06:40.287
شاید دزدیدن شام
آسون‌تر باشه...

00:06:42.289 --> 00:06:44.825
اگه بتونه به اندازه کافی نزدیک بشه.

00:06:50.464 --> 00:06:54.602
اما سمورهای رودخانه‌ای
به صورت خانوادگی کار می‌کنند.

00:06:54.702 --> 00:06:57.805
روی هم رفته، این بیش از

00:06:57.905 --> 00:07:01.042
۱۰۰ پوند سمور عصبانی است.

00:07:18.426 --> 00:07:21.562
ارزش امتحان کردن رو داشت.

00:07:30.471 --> 00:07:34.675
حالا روی یخ نازک قرار گرفته.

00:08:02.403 --> 00:08:04.705
شاید وقتشه که نشون بده

00:08:04.805 --> 00:08:08.242
روحیه "غرب وحشی"ی که تسلیم نمیشه رو...

00:08:12.780 --> 00:08:16.717
و خودش ماهیگیری کنه.

00:08:46.180 --> 00:08:48.149
بد نیست.

00:08:48.249 --> 00:08:50.418
اصلا بد نیست.

00:08:58.225 --> 00:09:02.530
اینجا همیشه جایی برای گرم شدن هست،

00:09:02.630 --> 00:09:07.301
اما هر روز تو این کوه‌ها سخت می‌گذره.

00:09:07.401 --> 00:09:08.402
و نه فقط برای یک کایوت.

00:09:12.773 --> 00:09:15.710
در قلل کلرادو،
هوای زمستانی

00:09:15.810 --> 00:09:18.379
هشت ماه طول می‌کشه.

00:09:20.314 --> 00:09:24.385
تا ماه مه طول می‌کشه که بهار
بالاخره برسه.

00:09:27.088 --> 00:09:31.459
و تبهکار
بسیاری از وسترن‌ها

00:09:31.559 --> 00:09:33.594
ورود می‌کنه.

00:09:39.300 --> 00:09:41.968
روی این قله سنگی
در کلرادو،

00:09:41.969 --> 00:09:47.874
۸۰۰۰ فوت ارتفاع،
بهار به سرعت می‌آید.

00:09:50.945 --> 00:09:53.814
و یک حیوان
که شاید انتظار نداشته باشید

00:09:53.914 --> 00:09:56.550
اینجا پیدا بشه بیدار می‌شه.

00:09:59.620 --> 00:10:03.224
یک مار زنگی دشتی.

00:10:03.324 --> 00:10:06.727
این ماده مار
زمستان رو در عمق زمین گذرونده،

00:10:06.827 --> 00:10:09.830
تا از سرما در امان باشه.

00:10:09.930 --> 00:10:12.166
و تنها نیست.

00:10:19.774 --> 00:10:22.676
وقتی خورشید بدنشون رو گرم می‌کنه،

00:10:22.777 --> 00:10:25.579
صدها تا دوباره به زندگی برمی‌گردند.

00:10:31.452 --> 00:10:34.321
شاید برای هشت ماه چیزی نخورده باشند،

00:10:34.422 --> 00:10:38.159
پس بلافاصله به دشت‌ها می‌روند تا غذا بخورند.

00:10:49.103 --> 00:10:54.475
اما حتی با اینکه تقریبا
هیچ غذا یا آبی اینجا نیست،

00:10:54.575 --> 00:10:57.678
این ماده اینجا می‌مونه

00:10:57.778 --> 00:11:01.182
چون حامله است.

00:11:03.451 --> 00:11:04.919
با شکمی که داره بزرگ میشه،

00:11:05.019 --> 00:11:07.655
اون داره کند و
آسیب‌پذیر میشه

00:11:07.755 --> 00:11:10.958
در برابر شکارچی‌ها.

00:11:11.058 --> 00:11:16.230
پس این بالا می‌مونه
که بتونه راحت فرار کنه توی سنگ‌ها.

00:11:18.265 --> 00:11:21.068
از قبل هم دهیدراته و گرسنه‌ست،

00:11:21.168 --> 00:11:25.339
این یه استراتژی‌ـه که
ممکنه بکشتش.

00:11:31.412 --> 00:11:35.449
دو ماه،
تقریباً هیچ حرکتی نمی‌کنه،

00:11:35.549 --> 00:11:38.619
تا تمام انرژیشو حفظ کنه.

00:11:43.357 --> 00:11:45.326
ولی بچه‌هاش برای اینکه
به رشدشون ادامه بدن

00:11:45.426 --> 00:11:49.563
نیاز به آب دارن.

00:12:03.844 --> 00:12:07.281
قطره‌ها به شیارهای میکروسکوپی
پوستش می‌چسبن...

00:12:07.381 --> 00:12:15.523
تا بتونه رطوبت رو از سطح
بدن سه فوتیش مک بزنه.

00:12:18.526 --> 00:12:24.398
این فقط به اندازه‌ای هست که
مامان و بچه‌هاش زنده بمونن.

00:12:32.073 --> 00:12:37.978
سه ماه از بارداریش
و یک سال از آخرین وعده غذاییش می‌گذره،

00:12:38.079 --> 00:12:41.615
بالاخره تاریخ زایمانش رسیده.

00:12:58.666 --> 00:13:00.935
انقباض‌هاش شروع می‌شن.

00:13:15.850 --> 00:13:18.119
تخم نمی‌ذاره.

00:13:18.219 --> 00:13:22.957
بچه‌هاشو زنده به دنیا میاره.

00:13:23.057 --> 00:13:28.195
هر کدوم یه مار زنگی کوچولو
و کاملن،

00:13:28.295 --> 00:13:31.866
که توی یه غشای نازک پیچیده شدن.

00:13:54.822 --> 00:13:56.557
اولین نفس.

00:13:58.626 --> 00:14:03.698
با اینکه دندون‌های نیش کوچیکش
پر از زهـره،

00:14:03.798 --> 00:14:08.302
ولی جغجغه بچه‌ش انقدر کوچیکه
که صدای مشخصش رو نمی‌تونه بسازه.

00:14:16.444 --> 00:14:21.415
تا آخر شب، مامان شش تا بچه دیگه رو به دنیا میاره.

00:14:25.186 --> 00:14:28.255
همشون زمستون رو توی لانه می‌گذرونن.

00:14:36.397 --> 00:14:40.601
تا بهار بعد، مامان خودش رو
بیست ماه گرسنگی داده.

00:14:40.701 --> 00:14:47.675
اون یه قهرمان واقعی
غربی‌ه.

00:14:53.981 --> 00:14:55.716
در دامنه‌های پایین کوه،

00:14:55.816 --> 00:14:58.219
زمان قله‌های تیز و برنده رو نرم کرده

00:14:58.319 --> 00:15:01.389
به تپه‌های نرم و ملایم.

00:15:01.489 --> 00:15:04.125
در سیرا نواداهای کالیفرنیا،

00:15:04.225 --> 00:15:06.927
درختان بلوط قدیمی
پراکنده شدن

00:15:07.028 --> 00:15:09.296
در سراسر چشم‌انداز.

00:15:09.397 --> 00:15:15.469
و در پاییز،
اون‌ها پر از گنج هستند...

00:15:15.569 --> 00:15:18.005
بلوط.

00:15:22.209 --> 00:15:26.514
و این یک دارکوب بلوطی‌ه.

00:15:28.916 --> 00:15:34.422
اون برای زنده موندن توی زمستون پیش رو به این آجیل‌ها متکی‌ه،

00:15:34.522 --> 00:15:38.092
ولی نیاز داره هزاران تا رو ذخیره کنه.

00:15:44.098 --> 00:15:46.967
هر بلوط باید توی یه سوراخ ذخیره‌سازی خودش جا بشه.

00:15:47.068 --> 00:15:57.378
هر کدوم بیست دقیقه کامل وقت می‌بره تا کنده بشه،

00:15:57.478 --> 00:16:02.750
و می‌تونه واقعاً دردسرساز باشه.

00:16:05.586 --> 00:16:09.323
خوشبختانه، مغزهاشون می‌تونن نیروهایی رو تحمل کنن

00:16:09.423 --> 00:16:13.260
که هزاران برابر بیشتر از ماست.

00:16:21.302 --> 00:16:25.406
اون و خانوادش
به عنوان یه تیم کار می‌کنن،

00:16:25.506 --> 00:16:28.042
از معدود پرنده‌هایی در دنیا که این کار رو انجام می‌دن.

00:16:32.713 --> 00:16:35.015
کار تیمی همچنین برای

00:16:35.116 --> 00:16:38.919
زیر نظر داشتن دزدها مفیده.

00:16:45.593 --> 00:16:49.096
ممکنه غذا رو با هم به اشتراک نذارن...

00:16:49.196 --> 00:16:51.932
ولی اون‌ها این تپه‌های بارور رو برای ۱۰,۰۰۰ سال با مردم به اشتراک گذاشتن.

00:16:52.033 --> 00:16:55.536
دامدارها تغییرات رو آوردن،
همراه با فرصت‌های جدید

00:16:55.636 --> 00:17:00.608
برای پرنده‌ها.

00:17:00.708 --> 00:17:02.043
کنار یه انبار ممکنه یه

00:17:08.482 --> 00:17:11.919
میانبر صرفه‌جویی در کار ارائه بده.

00:17:12.019 --> 00:17:15.456
و یه خانواده دیگه از دارکوب‌ها دارن از این موقعیت استفاده می‌کنن.

00:17:15.556 --> 00:17:29.970
چوب‌های ردوود نرم‌تر از درخت بلوط هستن،

00:17:30.071 --> 00:17:32.773
پس می‌تونن دو برابر سریع‌تر کار کنن.

00:17:42.383 --> 00:17:45.619
ولی همه چیز طبق نقشه پیش نمی‌ره.

00:17:57.064 --> 00:18:00.101
چوب‌پوشی ممکنه نرم باشه،

00:18:00.201 --> 00:18:02.336
ولی همچنین نازکه.

00:18:04.271 --> 00:18:07.174
حالا دیگه باهوش نیستی، نه؟

00:18:09.276 --> 00:18:10.811
چقدر ناامیدکننده.

00:18:10.911 --> 00:18:15.750
همه اون بلوط‌ها پشت تخته‌ها جمع شدن

00:18:15.850 --> 00:18:17.618
تا اینکه...

00:18:25.693 --> 00:18:29.030
حداقل حالا یه شانس دیگه دارن که درست انجام بدن.

00:18:33.467 --> 00:18:37.805
بعضی وقت‌ها روش‌های قدیمی بهترین روش‌ها هستن.

00:18:42.376 --> 00:18:45.946
برای خانواده درخت بلوط،

00:18:46.047 --> 00:18:48.649
کارشون نتیجه داده.

00:18:48.749 --> 00:18:52.553
وقتشه که بشینن و موجودی بگیرن.

00:19:00.895 --> 00:19:04.899
اون‌ها بیش از ۴,۰۰۰ بلوط رو به‌طور ایمن ذخیره کردن.

00:19:07.902 --> 00:19:10.905
و از اونجایی که شاخه‌های مرده رو ترجیح می‌دن،

00:19:11.005 --> 00:19:14.942
درخت‌ها آسیب ندیدن.

00:19:15.042 --> 00:19:19.046
که به عنوان یک انبار دانه شناخته می‌شه،
این شبیه هیچ چیز دیگه‌ای در طبیعت نیست.

00:19:19.146 --> 00:19:20.114
این تیم برتر رو از

00:19:20.214 --> 00:19:28.055
زمستان وحشی غربی عبور می‌ده.

00:19:35.730 --> 00:19:38.165
\an8قله‌های سیرا نوادا

00:19:38.265 --> 00:19:41.635
\an8ابرهای بارانی رو که از ساحل می‌آیند مسدود می‌کنن.

00:19:44.271 --> 00:19:46.440
\an8نتیجه؟

00:19:46.540 --> 00:19:51.479
بیابان‌های وسیعی که چالشی بسیار متفاوت رو

00:19:51.579 --> 00:19:54.181
برای زندگی در غرب وحشی ایجاد می‌کنن.

00:20:05.459 --> 00:20:10.031
دره یادبود،
چشم‌انداز خیره‌کننده‌ای

00:20:10.131 --> 00:20:14.035
که در هزاران فیلم تنظیم شده.

00:20:36.190 --> 00:20:41.028
این برای ۸۰۰ سال خانه ملت ناواهو بوده.

00:20:53.174 --> 00:20:58.179
این بیابان‌های غربی
داغ‌ترین و خشک‌ترین

00:20:58.279 --> 00:21:01.882
در تمام آمریکای شمالی هستن.

00:21:01.982 --> 00:21:05.152
اینجا در سونوران،
دما

00:21:05.252 --> 00:21:08.923
اغلب به ۱۲۰ درجه می‌رسه.

00:21:09.023 --> 00:21:13.394
و برای مقابله، یه حیوان
یه استراتژی بقا داره

00:21:13.494 --> 00:21:17.098
که انگار مستقیماً از علم تخیلی اومده.

00:21:19.433 --> 00:21:23.237
یه تیم تمام زنانه از مورچه‌ها.

00:21:28.609 --> 00:21:33.214
اون‌ها می‌دونن که
زمان‌های سختی در پیشه.

00:21:35.182 --> 00:21:38.486
پس این مورچه‌های کارگر
سرشون خیلی شلوغه،

00:21:38.586 --> 00:21:43.324
جمع‌آوری شهد و آب برای ذخیره کردن

00:21:43.424 --> 00:21:46.193
عمیقاً در زیر زمین.

00:21:47.762 --> 00:21:54.301
مورچه‌ها لانه‌ای می‌سازند
۹ فوت زیر زمین،

00:21:54.402 --> 00:21:58.439
پر از ظرف‌های ذخیره‌سازی
عجیب و غریب،

00:21:58.539 --> 00:22:02.343
اما اینجاست که داستان
جالب می‌شود.

00:22:02.443 --> 00:22:07.014
این ظرف‌ها زنده‌اند.

00:22:13.854 --> 00:22:17.858
آنها زندگی را به عنوان
مورچه‌های کارگر معمولی شروع می‌کنند،

00:22:17.958 --> 00:22:22.029
اما بعد به طور مداوم با
نکتار و آب تغذیه می‌شوند.

00:22:28.969 --> 00:22:32.840
وقتی که شکمشان باد می‌کند،
نوارهای سیاه شکمشان

00:22:32.940 --> 00:22:37.378
از هم جدا می‌شود
تا اینکه در نهایت

00:22:37.478 --> 00:22:39.180
به اندازه یک انگور می‌رسند.

00:22:39.280 --> 00:22:43.951
حالا آنها محکوم به این هستند
که بقیه عمرشان را

00:22:44.051 --> 00:22:49.123
از سقف آویزان شوند،
به عنوان یک انباری زنده.

00:22:50.391 --> 00:22:53.294
و به همین دلیل است که
این گونه

00:22:53.394 --> 00:22:58.265
مورچه‌ی ظرف عسل نامیده می‌شود.

00:23:02.536 --> 00:23:06.307
هر مورچه نقش خود را ایفا می‌کند.

00:23:06.407 --> 00:23:10.211
این غول ملکه است.

00:23:12.747 --> 00:23:17.017
سه برابر
اندازه کارگرها.

00:23:20.721 --> 00:23:23.691
او فقط تخم می‌گذارد،

00:23:23.791 --> 00:23:26.827
میلیون‌ها در دوران سلطنتش.

00:23:29.296 --> 00:23:34.635
در پنج سال گذشته،
او تخم کارگر تولید کرده است،

00:23:34.735 --> 00:23:37.872
اما حالا چیز جدیدی می‌سازد.

00:23:42.543 --> 00:23:48.149
شاهزاده‌ها و شاهزاده خانم‌ها
با بال.

00:23:48.249 --> 00:23:52.253
مورچه‌های پرنده.

00:23:52.353 --> 00:23:55.456
ماموریت تنها آنها این است که ترک کنند

00:23:55.556 --> 00:23:57.892
و کلنی‌های جدیدی را شروع کنند.

00:24:01.796 --> 00:24:05.433
با این حال، آنها فقط می‌توانند
لانه جدیدی در زمینی حفر کنند

00:24:05.533 --> 00:24:07.835
که توسط باران نرم شده باشد.

00:24:07.935 --> 00:24:14.141
و در این صحرا،
این می‌تواند به معنی انتظار طولانی باشد.

00:24:19.313 --> 00:24:21.415
وقتی که خورشید می‌تابد،

00:24:21.515 --> 00:24:25.986
ذخایر غذایی کلونی
خشک می‌شود.

00:24:30.925 --> 00:24:36.230
حالا فداکاری مورچه‌های
ظرف عسل جواب می‌دهد.

00:24:39.734 --> 00:24:43.170
هر کدام شروع به
بازگشت نکتار

00:24:43.270 --> 00:24:45.005
ذخیره شده در بدنشان می‌کنند.

00:24:47.641 --> 00:24:50.211
توسط کارگران به اشتراک گذاشته شده،

00:24:50.311 --> 00:24:55.049
این فقط به اندازه کافی است تا
کل کلونی را زنده نگه دارد،

00:24:55.149 --> 00:24:56.450
فعلاً.

00:25:00.588 --> 00:25:02.590
اما در سونوران،
همه

00:25:02.690 --> 00:25:06.560
تیمی ندارند که از آنها حمایت کند...

00:25:11.932 --> 00:25:16.303
به خصوص این مادر تنها...

00:25:19.040 --> 00:25:21.308
یک سیاهگوش

00:25:21.409 --> 00:25:25.346
با دوقلوهای دردسرساز.

00:25:29.717 --> 00:25:32.620
بچه‌هایش
چند هفته‌ای بیشتر ندارند

00:25:32.720 --> 00:25:35.489
و کاملاً به شیر او وابسته‌اند.

00:25:39.026 --> 00:25:42.496
مامان باید چهار بار در روز
به آنها غذا بدهد.

00:25:44.265 --> 00:25:47.868
و برای این کار،
او به شدت به آب نیاز دارد.

00:25:54.675 --> 00:25:56.944
بر خلاف کلونی مورچه،

00:25:57.044 --> 00:25:59.413
او ذخیره‌ای ندارد که به آن
تکیه کند.

00:26:01.615 --> 00:26:07.254
پس باید خانواده‌اش را ترک کند

00:26:07.355 --> 00:26:10.925
و به تنهایی بیرون برود.

00:26:14.628 --> 00:26:17.732
این سرزمین دو ماه است
که قطره‌ای باران ندیده.

00:26:17.832 --> 00:26:20.735
او کار سختی در پیش دارد.

00:26:22.737 --> 00:26:25.106
بقای بچه‌هایش به او بستگی دارد.

00:26:25.206 --> 00:26:38.519
با وجود ذخایرشان،
حتی مورچه‌های ظرف عسل

00:26:38.619 --> 00:26:43.124
هم دارند ناامید می‌شوند.

00:26:46.927 --> 00:26:49.530
با این همه دهان اضافه برای تغذیه،

00:26:49.630 --> 00:26:53.000
اگر خشکسالی ادامه یابد،

00:26:53.100 --> 00:26:59.040
ذخایرشان تمام می‌شود
و همه از گرسنگی می‌میرند.

00:27:04.912 --> 00:27:06.447
در صحرای خشک
سونوران،

00:27:07.348 --> 00:27:11.252
همه منتظر یک چیزند.

00:27:13.054 --> 00:27:13.888
باران.

00:27:31.939 --> 00:27:35.676
طوفان زیاد طول نمی‌کشد.

00:27:35.776 --> 00:27:38.112
اما کافی است.

00:27:43.584 --> 00:27:47.688
یک سیاهگوش می‌تواند
پنج دقیقه تمام آب بنوشد.

00:27:53.394 --> 00:27:57.631
بچه‌های کوچک با اضطراب
منتظر بازگشت مادرند.

00:27:57.732 --> 00:27:59.433
وقتشم شده بود.

00:28:11.345 --> 00:28:13.814
حالا بالاخره می‌توانند آب بخورند.

00:28:15.015 --> 00:28:19.120
کاملاً تازه شده،
به کاری که بهترین انجام می‌دهند برگشتند.

00:28:36.937 --> 00:28:38.773
چقدر کم از خطرات صحرا می‌دانند.

00:28:38.873 --> 00:29:00.327
برای مورچه‌ها،
زمین خیس از باران

00:29:06.801 --> 00:29:10.304
دقیقاً همان چیزی است که منتظرش بودند.

00:29:12.940 --> 00:29:16.811
کارگران چک‌های پرواز
لحظه آخری را کامل می‌کنند...

00:29:22.950 --> 00:29:26.721
و برای پرواز
پاکسازی می‌شوند.

00:29:28.823 --> 00:29:32.393
در عرض چند دقیقه،
هوا پر می‌شود

00:29:32.493 --> 00:29:35.763
از صدها بال پرپر زن.

00:29:45.239 --> 00:29:49.110
آنها می‌توانند کاری که برای آن
به دنیا آمده‌اند را انجام دهند،

00:29:49.210 --> 00:29:53.347
کلونی‌های جدید را در سراسر
صحرا برپا کنند.

00:29:58.953 --> 00:30:01.489
هزار مایل به شرق

00:30:01.589 --> 00:30:06.994
دشت‌های بزرگ قرار دارند،
که ۵۰۰ میلیون جریب را پوشش می‌دهند

00:30:07.094 --> 00:30:10.197
و ۱۰ ایالت مختلف.

00:30:12.400 --> 00:30:14.835
آنها توسط کوه‌های راکی
احاطه شده‌اند،

00:30:14.935 --> 00:30:18.139
که هوا را به سمت شمال و جنوب
هدایت می‌کنند،

00:30:18.239 --> 00:30:21.809
ایجاد کردن بادخیزترین مکان
در ایالات متحده.

00:30:35.890 --> 00:30:39.026
وقتی بادهای گرم از جنوب

00:30:39.126 --> 00:30:42.863
با بادهای سرد شمالی برخورد می‌کنند،

00:30:42.963 --> 00:30:45.900
هیولاها به وجود می‌آیند.

00:30:59.580 --> 00:31:01.515
توفان‌های رعد و برق.

00:31:04.685 --> 00:31:07.555
برخی از قدرتمندترین
طوفان‌های جهان.

00:31:14.395 --> 00:31:16.764
آنها می‌توانند
انرژی معادل

00:31:16.864 --> 00:31:20.401
صد بمب هسته‌ای را داشته باشند.

00:31:45.226 --> 00:31:49.063
علف خشک در یک لحظه
آتش می‌گیرد.

00:31:51.866 --> 00:31:53.401
آتش‌سوزی در غرب میانه می‌تواند

00:31:53.501 --> 00:31:56.470
هر سال بیش از یک میلیون جریب
را ویران کند.

00:31:59.974 --> 00:32:04.612
و در پی آن،
زندگی اینجا تغییر می‌کند.

00:32:14.221 --> 00:32:17.124
آتش‌سوزی‌های جنگلی ممکن است
مثل یک فاجعه به نظر برسند،

00:32:17.591 --> 00:32:19.060
اما در واقع،

00:32:19.160 --> 00:32:23.164
آنها دشت‌های بزرگ را
همان چیزی که هستند می‌کنند.

00:32:25.332 --> 00:32:29.603
آتش مانع از تسلط درختان می‌شود

00:32:29.704 --> 00:32:34.842
و چرخه طبیعی تولد دوباره
را آغاز می‌کند.

00:32:38.145 --> 00:32:41.782
ممکنه علف‌ها
مرده به نظر بیان،

00:32:41.882 --> 00:32:47.855
ولی ریشه‌هاشون که
تا ۱۵ فوت زیر زمین میرن،

00:32:47.955 --> 00:32:50.891
همچنان زنده‌ان.

00:32:54.028 --> 00:32:58.733
حالا دارن از خاکستر
مواد مغذی جذب می‌کنن.

00:33:01.302 --> 00:33:04.238
و تا چند هفته دیگه،
رشد تازه‌ای

00:33:04.338 --> 00:33:08.876
گله‌های مشتاق بایسون‌ها رو جذب می‌کنه.

00:33:16.217 --> 00:33:19.620
بزرگترین پستاندار
خاکی آمریکا،

00:33:19.720 --> 00:33:22.256
که وزنش به یک تن می‌رسه

00:33:22.356 --> 00:33:26.761
و در شانه‌ها
۶ فوت قد داره.

00:33:32.233 --> 00:33:36.203
گله‌های عظیم
هزار مایل در سال حرکت می‌کنن

00:33:36.303 --> 00:33:39.807
تا بهترین چراگاه رو پیدا کنن.

00:33:51.786 --> 00:33:56.924
این گنده‌ها
کالری زیادی می‌خوان.

00:33:58.893 --> 00:34:00.327
ولی اینجا توی داکوتای جنوبی،

00:34:00.428 --> 00:34:04.098
این نر پیر
وقت غذا خوردن نداره.

00:34:13.541 --> 00:34:15.810
خیلی مشغول جنگیدنه
برای فرصت جفت گیری.

00:34:15.910 --> 00:34:23.451
تقریباً ۲۰۰ پوند وزن کم کرده

00:34:23.551 --> 00:34:26.787
و هنوز موفق نشده
خانمی رو جذب کنه.

00:34:29.457 --> 00:34:34.028
تایید اینکه یک ماده آماده جفت گیریه
خیلی واضحه.

00:34:37.465 --> 00:34:41.268
اون می‌تونه آخرین شانسش
توی فصل جفت گیری امسال باشه،

00:34:41.369 --> 00:34:44.372
پس کنارش می‌مونه.

00:34:46.540 --> 00:34:51.011
ولی اونم از طرف یه رقیب
جوونتر تحت فشار قرار گرفته.

00:34:51.112 --> 00:34:53.781
این گاو پیر باید
موقعیتش رو حفظ کنه.

00:34:56.650 --> 00:35:01.522
اگه هیچکدوم کوتاه نیان،
جنگ ناگزیره.

00:35:01.622 --> 00:35:40.294
اونا خیلی بهم نزدیکن،

00:35:40.394 --> 00:35:43.964
ولی گاو پیر از زمین
به نفع خودش استفاده می‌کنه.

00:35:50.938 --> 00:35:52.273
پیروزی.

00:35:52.373 --> 00:35:55.843
و با این پیروزی،
اون دختر رو به دست میاره.

00:36:02.049 --> 00:36:07.988
۲۰۰ سال پیش، حدود
۶۰ میلیون بایسون وجود داشت.

00:36:14.261 --> 00:36:18.632
بعد از فقط ۳۰ سال شکار شدید،

00:36:18.733 --> 00:36:21.602
کمتر از ۱۰۰۰ تا باقی موند.

00:36:26.474 --> 00:36:28.576
حالا اونا محافظت می‌شن،

00:36:28.676 --> 00:36:30.444
و با افزایش تعدادشون،

00:36:30.544 --> 00:36:34.014
مردم برای تماشای جفت گیری شون میان.

00:36:38.919 --> 00:36:42.857
ولی ما تأثیر بزرگتری داشتیم

00:36:42.957 --> 00:36:44.658
در سراسر دشت.

00:36:48.963 --> 00:36:53.634
زمین صاف و باز برای کشاورزی
عالیه...

00:36:57.338 --> 00:37:00.641
در مقیاس صنعتی.

00:37:02.376 --> 00:37:05.746
این نان‌خور آمریکا است.

00:37:05.846 --> 00:37:09.216
بیش از ۸۰٪ از کل
پریری آمریکای شمالی

00:37:09.316 --> 00:37:12.186
الان مزرعه است.

00:37:12.286 --> 00:37:16.390
برای بیشتر حیات وحش
جایی سختی است،

00:37:16.490 --> 00:37:20.494
ولی استثناهایی هم هست.

00:37:20.594 --> 00:37:24.031
نوادگان دایناسورها.

00:37:30.571 --> 00:37:33.973
اینجا، توی مزارع
نبراسکا...

00:37:38.245 --> 00:37:41.449
کرین‌های سند‌هیل
یک توقف کوتاه دارن

00:37:41.549 --> 00:37:45.152
در مسیر مهاجرتشون به شمال.

00:37:45.252 --> 00:37:47.855
اونا از زمان پایان
عصر یخبندان هر سال به این

00:37:47.955 --> 00:37:52.693
قسمت از دشت‌های بزرگ میان.

00:37:57.031 --> 00:38:00.301
زمین‌های تغذیه‌ای قدیمیشون
مدتهاست از بین رفته،

00:38:00.401 --> 00:38:01.936
ولی الان از یه فرصت جدید
استفاده می‌کنن،

00:38:02.036 --> 00:38:06.307
ذرت‌های باقی‌مونده از برداشت.

00:38:06.407 --> 00:38:21.122
وقتی غروب می‌شه،

00:38:21.222 --> 00:38:23.491
کرین‌ها برای خوابیدن
حرکت می‌کنن...

00:38:27.094 --> 00:38:29.397
به رودخانه پلت،

00:38:29.497 --> 00:38:32.133
یک شاخه از رودخانه
عظیم می‌سی‌سی‌پی.

00:38:40.374 --> 00:38:43.878
این رودخانه پهن و کم‌عمقه.

00:38:46.180 --> 00:38:49.717
عالی برای کرین‌ها.

00:38:49.817 --> 00:38:54.088
اونا می‌تونن به وسط آب
برن...

00:38:55.790 --> 00:39:00.094
تا کایوت‌ها
نتونن بهشون نزدیک بشن.

00:39:06.367 --> 00:39:09.303
اونا با اونایی که به خاطر شرایط
از بین رفتن، سر می‌کنن.

00:39:09.403 --> 00:39:12.273
وقتی اینجا هستن،
فصل جفت گیری شروع می‌شه.

00:39:16.277 --> 00:39:21.582
این نر جوان امیدواره
تأثیر خوبی بذاره،

00:39:23.017 --> 00:39:27.021
و ماده‌ها
دارن اونو بررسی می‌کنن.

00:39:27.121 --> 00:39:30.491
برای کرین‌ها،
زبان عشق رقصه.

00:39:33.461 --> 00:39:38.099
اون توجه یه ماده
خاص رو جلب کرده.

00:39:50.811 --> 00:40:11.032
اگه حرکاتش اونو تحت تأثیر بذاره،
اونم اونا رو تقلید می‌کنه.

00:40:38.225 --> 00:40:43.831
این روتین به باله‌اش
به اوج می‌رسه.

00:40:57.745 --> 00:41:01.782
چه خوب چه بد،
اونا حالا تا آخر عمر

00:41:01.882 --> 00:41:04.552
با هم خواهند بود.

00:41:04.652 --> 00:41:08.522
و این می‌تونه بیش از ۳۰ سال باشه.

00:41:17.798 --> 00:41:21.769
وقتی نور کم می‌شه،
پرنده‌های بیشتری

00:41:21.869 --> 00:41:25.306
برای پیوستن به گروه میان.

00:41:30.678 --> 00:41:34.248
۸۰٪ از کرین‌های
سند‌هیل جهان

00:41:34.348 --> 00:41:37.118
در رودخانه پلت می‌خوابن.

00:41:37.218 --> 00:41:39.353
یعنی بیش از
نیم میلیون کرین.

00:41:46.427 --> 00:41:51.165
یکی از بزرگترین نمایش‌های
حیات وحش روی زمین،

00:41:51.265 --> 00:41:54.402
ولی فقط یک روز دیگه
در دنیای فوق‌العاده

00:41:54.502 --> 00:41:59.140
غرب وحشی.