WEBVTT

00:00:00.079 --> 00:00:00.037
[حمله به ارباب، سرپیچی از دستور]

00:00:02.298 --> 00:00:04.801
...بعد از شکست قوی ترین امواج

00:00:04.801 --> 00:00:09.639
پاداش گرفتم و حاکم روستای لارولونا شدم
در واقع حاکم زادگاه رافتالیا

00:00:10.974 --> 00:00:14.144
شروع به بازسازی روستا کردیم
و همراه‌های جدید هم پیدا کردیم

00:00:14.144 --> 00:00:16.229
اوضاع خوبه

00:00:17.105 --> 00:00:20.608
وقتی موج بعدی بیاد
...باید

00:00:20.608 --> 00:00:21.818
...آدم‌های این دنیا رو

00:00:23.987 --> 00:00:25.405
مراقب باش

00:00:25.697 --> 00:00:27.657
!ببخشید، جناب حاکم

00:00:27.657 --> 00:00:28.616
!بیا بریم

00:00:32.954 --> 00:00:36.708
زود باش، بذار انرژیت توی حفره‌ي شکمیت
متمرکز شه

00:00:36.708 --> 00:00:39.085
این‌طوری؟

00:00:39.377 --> 00:00:40.462
!خودشه

00:00:40.462 --> 00:00:42.714
می‌دونستم استعدادش رو داری

00:00:42.714 --> 00:00:46.092
به زودی یه استاد هنگن موسوی تمام عیار میشی

00:00:47.010 --> 00:00:48.470
واقعا؟

00:00:49.012 --> 00:00:53.600
من که نمی‌دونم این انرژی اصلا چی هست

00:00:54.684 --> 00:00:55.727
!قهرمان سپر

00:00:55.977 --> 00:00:57.979
!اوه، ایشون که قهرمان مقدسه

00:00:57.979 --> 00:01:00.523
انگار سخت داری کار می‌کنی، کیل

00:01:00.523 --> 00:01:01.775
بله

00:01:03.151 --> 00:01:06.112
میگم، زیاد ریشیا رو لوس نکن

00:01:07.030 --> 00:01:10.575
با توجه به سطحش، پایه‌اش خیلی ضعیفه

00:01:11.326 --> 00:01:13.078
...آره، ولی

00:01:14.412 --> 00:01:15.371
[پکول کیگورومی]

00:01:15.371 --> 00:01:18.458
لباسش خیلی خوب جواب داده
[پکول کیگورومی]

00:01:19.250 --> 00:01:21.711
ولی نباید فقط به همین بسنده کنه

00:01:23.630 --> 00:01:26.091
...من... می‌دونم

00:01:26.091 --> 00:01:29.511
ولی وقتی این لباس تنمه
هیچ کس نمی‌بینه چقدر بی‌حالم

00:01:29.511 --> 00:01:31.888
برای همین می‌تونم سخت‌تر تلاش کنم
البته گمون کنم

00:01:33.681 --> 00:01:38.728
ولی توی تولید انرژی یه‌پا استاده

00:01:38.728 --> 00:01:41.231
باید این قدرتش رو تقویت کنیم

00:01:42.273 --> 00:01:49.781
به هر حال این مفهوم موسو نمی‌دونم چی چی
که استفاده می‌کنی وجود خارجی نداره

00:01:51.032 --> 00:01:54.869
!استاد
من هم می‌تونم با بقیه با موج‌ها بجنگم؟

00:01:55.078 --> 00:01:56.121
خیر

00:01:57.247 --> 00:01:59.707
تا موج بعدی کمتر از یه هفته مونده

00:01:59.707 --> 00:02:06.047
یه بزدلی مثل تو نمی‌تونه توی این مدت کم
جنگیدن یاد بگیره

00:02:06.047 --> 00:02:07.048
!ای بابا

00:02:07.048 --> 00:02:08.842
باشه، پس موج بعدی چی؟

00:02:08.842 --> 00:02:11.427
!بهم کمک کنین تا موج بعدی کلی تمرین کنم

00:02:12.178 --> 00:02:13.638
به این میگن روحیه

00:02:13.638 --> 00:02:16.182
ولی اگه می‌خوای شمشیر زدن
یاد بگیری فقط به من بسنده نکن

00:02:18.685 --> 00:02:20.228
اون چیه؟

00:02:20.228 --> 00:02:21.312
!بریم

00:02:22.897 --> 00:02:24.774
!وایسین! منم میام

00:02:38.621 --> 00:02:39.873
!ممنونم

00:02:39.873 --> 00:02:41.583
یه لحظه وایسا، باشه؟

00:02:42.208 --> 00:02:43.126
!باشه

00:03:00.476 --> 00:03:01.978
!رافتالیا! فیلو

00:03:01.978 --> 00:03:03.313
!ارباب نائوفومی

00:03:03.563 --> 00:03:05.148
!ارباب

00:03:05.481 --> 00:03:08.693
انگار کاری نمونده من انجام بدم

00:03:08.693 --> 00:03:09.694
گمون کنم

00:03:12.155 --> 00:03:13.781
این‌ها چین دیگه؟

00:03:20.914 --> 00:03:21.706
[سپر جدید فعال شد]

00:03:23.041 --> 00:03:24.417
[جذب شد، سپر آشنا، نوع خفاش]

00:03:25.335 --> 00:03:26.628
آشنا؟

00:03:27.003 --> 00:03:29.339
یه‌جور هیولای چند بعدی؟

00:03:29.339 --> 00:03:31.758
نه، هنوز تا رسیدن موج بعدی وقت هست

00:03:36.846 --> 00:03:37.096
[جذب شد، سپر آشنا، نوع خفاش]

00:03:37.096 --> 00:03:38.806
...شمارش معکوس

00:03:38.806 --> 00:03:40.058
چی شده؟

00:03:40.058 --> 00:03:41.100
متوقف شد

00:03:41.100 --> 00:03:42.143
چی؟

00:03:42.143 --> 00:03:44.604
...و این عدد آبی

00:03:44.979 --> 00:03:47.607
چی شده؟

00:03:47.607 --> 00:03:48.733
نمی‌دونم

00:04:05.041 --> 00:04:08.836
[زیرنویس اختصاصی]

00:04:10.338 --> 00:04:14.300
[قسمت 1]

00:04:16.552 --> 00:04:17.679
ریشیا؟

00:04:23.685 --> 00:04:26.562
...گروهی که ریشیا قبلا عضوش بود

00:04:34.904 --> 00:04:41.077
ممنون که برای فراخوان فوری من
اومدین، قهرمانان

00:04:41.536 --> 00:04:44.497
ازتون خواستم بیاین
که در مورد موضوع مهمی صحبت کنیم

00:04:45.498 --> 00:04:47.458
هیولاهای خفاشی؟

00:04:47.458 --> 00:04:50.211
اوه، اون موجودات عجیب و غریب

00:04:50.503 --> 00:04:52.547
تو هم دیدیشون؟

00:04:53.298 --> 00:04:55.091
چیزی در موردشون می‌دونی؟

00:04:56.718 --> 00:04:59.053
قبلا همچین چیزی ندیده بودم

00:04:59.304 --> 00:05:03.057
بعید می‌دونم از هیولاهای چندبعدی موج باشن

00:05:03.224 --> 00:05:07.562
آره، راستی
...شمارش معکوس متوقف شده

00:05:07.562 --> 00:05:10.231
پس واقعیت داره

00:05:10.231 --> 00:05:11.524
منظورت چیه؟

00:05:11.941 --> 00:05:15.903
هیولایی افسانه‌ای که بهش میگن
روح لاک‌پشت

00:05:15.903 --> 00:05:20.575
توی قلمرویی به همین اسم
احیا شده

00:05:21.242 --> 00:05:22.285
روح لاک‌پشت؟

00:05:22.535 --> 00:05:28.708
میگن هر چند قرن یک بار
برای دنیا فاجعه‌ای مهیب رو رقم می‌زنه

00:05:29.459 --> 00:05:34.839
به نظر هیولاهایی که باهاشون مواجه شدین
نتیجه‌ي احیا شدن روح لاک‌پشت هستن

00:05:35.423 --> 00:05:38.968
فاجعه‌ای مهیب... مثل امواج

00:05:40.011 --> 00:05:42.555
شرمنده، یادم اومد یه کار مهم دارم

00:05:42.555 --> 00:05:43.431
منم همین‌طور

00:05:43.431 --> 00:05:46.100
ببخشید. ولی ما آدم‌های پُر مشغله‌ای هستیم

00:05:46.100 --> 00:05:46.976
!هی

00:05:46.976 --> 00:05:52.607
ما به یه دنیای دیگه احضار شدیم
که با امواج مبارزه کنیم

00:05:53.232 --> 00:05:55.651
وقت برای مواجهه با هر مشکلی
که براتون پیش میاد نداریم

00:05:55.651 --> 00:05:57.612
مگه نه، نائوفومی؟

00:06:10.625 --> 00:06:11.584
رن

00:06:11.876 --> 00:06:12.835
بریم

00:06:12.835 --> 00:06:17.924
جناب موتویاسو، به مادرم گفتی
دوباره بهم لقب شاهدخت بده؟

00:06:18.091 --> 00:06:19.133
...شرمنده‌ام

00:06:19.926 --> 00:06:21.177
عفریته

00:06:21.177 --> 00:06:23.012
من مشکلات بزرگتری دارم

00:06:23.012 --> 00:06:23.930
بریم

00:06:24.430 --> 00:06:25.223
...وایسا

00:06:25.473 --> 00:06:27.266
!جناب موتویاسو

00:06:27.642 --> 00:06:29.685
احمق به درد نخور

00:06:34.190 --> 00:06:35.691
به نظر اوضاعت خوبه

00:06:35.942 --> 00:06:38.027
...جناب ایتسوکی

00:06:38.027 --> 00:06:41.823
با خونواده‌ات در ارتباطی؟

00:06:42.240 --> 00:06:43.741
!ب... بله

00:06:43.741 --> 00:06:47.036
یه نامه... فرستادم

00:06:47.578 --> 00:06:48.788
که این‌طور

00:07:00.508 --> 00:07:01.509
!جناب ایتسوکی

00:07:01.926 --> 00:07:06.472
می‌خوام توی سفرتون برای نجات دنیا
بهتون ملحق شم

00:07:06.472 --> 00:07:08.224
تو به اندازه‌ي کافی قوی نیستی

00:07:08.641 --> 00:07:12.145
نمی‌تونی هم از این قدرتمندتر بشی
حالا نائوفومی هر چقدر می‌خواد بهت تمرین بده

00:07:16.399 --> 00:07:17.275
!جناب ایتسوکی

00:07:20.403 --> 00:07:24.740
به نظرت چرا جناب ایتسوکی
تو رو از گروه انداخت بیرون؟

00:07:24.740 --> 00:07:27.660
که تو رو از خطر میدون جنگ نجات بده؟

00:07:28.119 --> 00:07:33.207
!نه، چون تو ضعیف، کند و به درد نخوری

00:07:34.959 --> 00:07:37.503
مالد، کافیه

00:07:43.301 --> 00:07:46.012
ریشیا، خوبی؟

00:07:53.936 --> 00:07:55.354
مشکلی با این نداری؟

00:07:55.605 --> 00:08:00.902
تو من و بقیه رو خبر کردی که این قضیه‌ي
روح لاک‌پشت رو حل کنیم، درسته؟

00:08:01.235 --> 00:08:06.157
با این شرایط فکر کنم
اصلا نباید درخواست می‌کردم

00:08:06.407 --> 00:08:07.742
آره

00:08:07.742 --> 00:08:10.578
احتمالا این هم براشون مثل یکی از
مسابقه‌های توی بازیشونه

00:08:11.454 --> 00:08:13.247
آه، هیچی

00:08:14.582 --> 00:08:19.712
خب، قبول می‌کنی؟

00:08:19.712 --> 00:08:23.174
اگه مشکلی نداری که به‌جای وظایف خودم
روی این قضیه تمرکز کنم

00:08:24.258 --> 00:08:27.053
قلمروی روح لاک‌پشت خیلی بزرگه

00:08:27.053 --> 00:08:30.431
ولی همین الانش هم اون لاک‌پشت
...چندتا قلمرو و منطقه‌ي کلیدی رو

00:08:30.431 --> 00:08:34.685
توی مسیرش به پایتخت نابود کرده
خیلی‌ها مردن

00:08:35.436 --> 00:08:38.856
...این قلمرو توی شرق دوره

00:08:39.357 --> 00:08:43.486
ولی رسیدنش به ما توی ملرومارک
زیاد طول نمی‌کشه

00:08:44.403 --> 00:08:49.742
وقتی این‌طوری شه، احتمالا
از اراضی تو هم رد میشه

00:08:50.826 --> 00:08:53.246
خوب بلدی مردم رو قانع کنی

00:08:54.205 --> 00:08:56.499
ملتی حالش خوبه؟

00:08:56.499 --> 00:08:57.375
آره

00:08:57.375 --> 00:08:59.961
اون ناظر قلمروی منه

00:09:00.920 --> 00:09:07.009
می‌گفت می‌خواد اونجا
پُلی بین آدم‌ها و آجین‌ها باشه

00:09:07.426 --> 00:09:09.470
...و باورت نمیشه ولی بهم گفت

00:09:09.470 --> 00:09:11.931
کارها رو بسپرم بهش و بیام اینجا

00:09:12.557 --> 00:09:19.021
انگار سفری که با تو داشته
براش تجریه‌ي خوبی شده

00:09:19.021 --> 00:09:20.314
آره

00:09:20.898 --> 00:09:24.193
...به‌خاطر رویام و اراضیم

00:09:24.944 --> 00:09:27.822
به جنگ اون لاک‌پشت میرم

00:09:27.822 --> 00:09:29.532
واقعا؟

00:09:30.032 --> 00:09:34.662
...قهرمان سپر، تو واقعا

00:09:34.870 --> 00:09:40.167
با توجه به این که شمارش معکوس رسیدن موج
متوقف شده می‌تونم روی این جریان تمرکز کنم

00:09:40.668 --> 00:09:43.462
متوقف شدن شمارش معکوس خودش هم
نگران‌کننده‌اس

00:09:43.462 --> 00:09:45.756
فرصت پیش بیاد بررسی می‌کنم

00:09:45.756 --> 00:09:49.135
پس، خودمون بریم به جنگش؟

00:09:50.553 --> 00:09:53.514
بعدا در موردش حرف می‌زنیم

00:09:56.475 --> 00:10:00.313
که این‌طور. قراره
با لاک‌پشت هم بجنگین؟

00:10:00.521 --> 00:10:02.231
چه سریع خبردار میشی

00:10:02.231 --> 00:10:04.358
کی بهت گفت؟

00:10:04.358 --> 00:10:06.819
کل کشور دارن در موردش حرف می‌زنن

00:10:07.278 --> 00:10:12.325
ملرومارک داره شوالیه‌هاش رو می‌فرسته
و با کشورهای دیگه متحد میشه

00:10:12.325 --> 00:10:13.409
آره

00:10:13.409 --> 00:10:17.788
به قهرمانان کبیر گفته شده زودتر از
ارتش اصلی برن و یه بررسی مقدماتی داشته باشن

00:10:19.457 --> 00:10:22.752
ملکه‌مون هم که عاشق جنگیدنه

00:10:23.002 --> 00:10:24.295
خوب گفتی

00:10:24.295 --> 00:10:27.590
ریشیا، این چطوره؟

00:10:28.215 --> 00:10:32.845
...من بیشتر از شمشیر از جادو استفاده می‌کنم

00:10:33.888 --> 00:10:37.058
ولی هر کاری هم بکنم، بازنده‌ای بیش نیستم

00:10:37.350 --> 00:10:38.768
...ولی

00:10:40.895 --> 00:10:43.773
ریشیا، تو یه بازنده‌ای؟

00:10:44.231 --> 00:10:46.317
آره. یه بازنده‌ام

00:10:47.652 --> 00:10:49.779
حداقل می‌تونی یه سلاح دست بگیری

00:10:50.946 --> 00:10:52.114
متاسفم

00:10:58.746 --> 00:11:01.832
ای بابا، همه ماتم‌زده شدن

00:11:03.125 --> 00:11:04.251
!ریشیا

00:11:05.628 --> 00:11:06.629
بله؟

00:11:06.629 --> 00:11:09.215
!یه فکر بکر دارم

00:11:13.386 --> 00:11:16.472
...رافتالیا، این

00:11:16.472 --> 00:11:19.100
نگران نباش. اصلا ترسناک نیست

00:11:30.111 --> 00:11:33.489
...اوه، تو با قهرمان سپر

00:11:34.949 --> 00:11:37.993
ریشیا، چرا برده شدن رو امتحان نمی‌کنی؟

00:11:38.202 --> 00:11:39.745
برده؟

00:11:41.872 --> 00:11:44.041
...اگه برده‌ي ارباب نائوفومی بشی

00:11:44.041 --> 00:11:49.463
قدرت سپر تو رو خیلی قدرتمندتر می‌کنه

00:11:50.339 --> 00:11:51.716
...ولی

00:11:52.133 --> 00:11:57.221
فوری از همراه‌های قهرمان کمان
قدرتمندتر میشی

00:11:57.430 --> 00:12:00.599
!حالا اون رو در بیار

00:12:00.599 --> 00:12:01.851
...رافتالیا

00:12:01.851 --> 00:12:02.810
بله؟

00:12:03.018 --> 00:12:07.732
من نمی‌خوام هیچ کسی رو مجبور کنم
برده‌ام بشه

00:12:08.941 --> 00:12:10.568
متاسفم

00:12:10.568 --> 00:12:15.197
...فقط با خودم گفتم اگه ریشیا مثل من بشه

00:12:16.699 --> 00:12:18.909
اگه خودش بخواد، داستان فرق می‌کنه

00:12:18.909 --> 00:12:21.620
ولی توی این دنیا تنها کسی که برای بردگی
داوطلب شد تو بودی و خواهی بود

00:12:21.829 --> 00:12:22.997
درسته

00:12:22.997 --> 00:12:24.874
نظرت که عوض نشده؟

00:12:25.207 --> 00:12:26.208
هیچی، ولش کن

00:12:26.208 --> 00:12:27.042
چی؟

00:12:27.042 --> 00:12:30.880
خب، پس چه کاری از دست من بر میاد؟

00:12:30.880 --> 00:12:33.299
...متاسفم. ما واقعا

00:12:33.299 --> 00:12:34.383
...من رو

00:12:34.633 --> 00:12:37.803
من رو برده‌ي خودتون کنین، جناب نائوفومی

00:12:37.803 --> 00:12:40.598
!می‌خوام برده‌ي قهرمان سپر باشم

00:12:51.734 --> 00:12:53.027
ببخشید

00:12:55.237 --> 00:12:59.283
بسیار خب، حالا دیگه تو برده‌ي قهرمان سپری

00:12:59.283 --> 00:13:00.659
...عجبا

00:13:00.659 --> 00:13:02.453
به طور عادی نمی‌تونی سر هیچ چیزی
تصمیم قطعی بگیری

00:13:02.912 --> 00:13:04.747
ولی این تصمیم رو توی یه چشم به هم زدن گرفتی
[پیمان بردگی بسته شد]

00:13:04.747 --> 00:13:05.706
ولی این تصمیم رو توی یه چشم به هم زدن گرفتی
[پیمان بردگی بسته شد]

00:13:05.706 --> 00:13:05.998
ولی این تصمیم رو توی یه چشم به هم زدن گرفتی
[پیمان بردگی بسته شد]

00:13:05.998 --> 00:13:06.040
[شرایط نقض قرارداد]

00:13:06.040 --> 00:13:06.582
[پیمان بردگی کسب شد]
[تنظیمات طرف قرارداد]

00:13:06.582 --> 00:13:07.583
[نقض مفاد]
[توهین، حمله به ارباب، سرپیچی از دستورات]

00:13:07.625 --> 00:13:11.086
نظر ایتسوکی تا این حد برات مهمه؟

00:13:11.337 --> 00:13:12.463
بله

00:13:12.463 --> 00:13:15.841
به‌خاطر همین ازتون خواستم بهم آموزش بدین

00:13:16.342 --> 00:13:17.551
که این‌طور

00:13:17.885 --> 00:13:19.804
پس من دیگه حرفی ندارم

00:13:19.804 --> 00:13:22.014
اگه تمرینات سخت می‌خوای، بهت میدم

00:13:23.390 --> 00:13:25.851
و این‌قدر اون صدا رو در نیار

00:13:25.851 --> 00:13:28.604
...اینو؟ منظورم اینه که

00:13:28.604 --> 00:13:30.022
!باشه

00:13:30.022 --> 00:13:32.274
!ممنونم

00:13:33.400 --> 00:13:36.070
خیلی‌خب. برگردیم و حاضر شیم

00:13:36.070 --> 00:13:39.073
صبح به سمت قلمروی روح لاک‌پشت راه میفتیم

00:13:39.448 --> 00:13:40.241
!باشه

00:13:40.241 --> 00:13:42.493
!گرسنمه

00:15:25.012 --> 00:15:28.557
ارباب نائوفومی، اون آدم‌ها

00:15:28.557 --> 00:15:30.935
پناهنده‌های قلمروی روح لاک‌پشتن

00:15:30.935 --> 00:15:34.271
این یعنی اوضاع داره خراب میشه، درسته؟

00:15:34.271 --> 00:15:35.981
شاید

00:15:36.982 --> 00:15:38.484
ارباب؟

00:15:38.859 --> 00:15:39.818
اینجاست

00:15:40.402 --> 00:15:45.616
ما داریم می‌ریم قلمروی روح لاک‌پشت
!به شرق دور

00:15:46.325 --> 00:15:48.202
باشه، می‌پرسم

00:15:48.869 --> 00:15:55.250
ارباب، فیتوریا می‌خواد بدونه داریم می‌ریم
قلمروی روح لاک‌پشت؟

00:15:56.126 --> 00:15:57.294
فیتوریا؟

00:15:57.294 --> 00:16:00.214
فیلو، داری با فیتوریا صحبت می‌کنی؟

00:16:00.214 --> 00:16:01.256
آره

00:16:01.256 --> 00:16:03.842
صداش رو می‌شنوم

00:16:03.842 --> 00:16:06.971
پس اون کاکل بیرون زده
مثل آنتنی چیزی می‌مونه؟

00:16:07.930 --> 00:16:08.847
که این‌طور

00:16:08.847 --> 00:16:14.103
پس به قهرمان سپر بگو این همون انتخابیه
که قبلا در موردش باهاش حرف زدم

00:16:14.812 --> 00:16:17.648
...اگه چهارتا قهرمان نتونن با هم کار کنن

00:16:18.232 --> 00:16:20.609
پس بهتره در مورد روح لاک‌پشت یه کاری بکنی

00:16:20.985 --> 00:16:21.402
فیتوریا میگه

00:16:22.111 --> 00:16:23.612
...انتخاب

00:16:23.612 --> 00:16:27.116
برای نجات دنیا خیلی‌ها
باید قربانی بشن، هان؟

00:16:27.116 --> 00:16:29.284
این چه ربطی به روح لاک‌پشت داره؟

00:16:29.576 --> 00:16:30.995
میگه از اون نپرس

00:16:30.995 --> 00:16:32.830
خودت در موردش فکر کن

00:16:33.372 --> 00:16:36.041
عصبانیه

00:16:36.041 --> 00:16:39.128
آخه چی داره میگه؟

00:16:39.128 --> 00:16:44.133
اگه ارباب و بقیه، مثل اون
...یارو نیزه نتونن با هم کنار بیان

00:16:44.133 --> 00:16:47.511
فیتوریا، ملکه‌ي فیلولیال همه‌مون رو می‌کشه

00:16:48.470 --> 00:16:50.305
...این... این... این

00:16:50.723 --> 00:16:53.267
یعنی جناب ایتسوکی هم؟

00:16:59.815 --> 00:17:02.985
فکر کنم تنها کاری که باید بکنیم
اینه که بریم قلمروی روح لاک‌پشت

00:17:17.916 --> 00:17:19.251
شنیدین

00:17:19.251 --> 00:17:22.171
هنوز هیچی نشده
روح لاک‌پشت به پایتخت حمله کرده

00:17:22.171 --> 00:17:25.758
جدا؟ پس به زودی می‌رسه اینجا

00:17:25.758 --> 00:17:30.846
ولی میگن چندتا از کشورها متحد شدن
که باهاش مبارزه کنن، نه؟

00:17:31.096 --> 00:17:34.224
میگن حتی چهار قهرمان هم میان

00:17:34.433 --> 00:17:36.518
!مشکل همینه! قهرمان‌ها

00:17:36.518 --> 00:17:40.981
!سعی کردن باهاش بجنگن، و سه‌تاشون مردن

00:17:40.981 --> 00:17:41.815
واقعا؟

00:17:41.815 --> 00:17:46.445
حالا امواج رو چی کار می‌کنن؟

00:17:46.445 --> 00:17:51.200
ای بابا... هم اون چهارتا قهرمان، هم
کسی که احضارشون کرده، احمقی بیش نیستن

00:17:51.200 --> 00:17:52.034
آره... خیلی بده

00:17:52.034 --> 00:17:52.785
جناب ایتسوکی

00:17:53.577 --> 00:17:54.661
ریشیا؟

00:17:58.123 --> 00:17:59.541
!برو دنبالش، فیلو

00:17:59.541 --> 00:18:00.542
!خیلی‌خب

00:18:04.713 --> 00:18:05.756
!وایسا

00:18:11.428 --> 00:18:14.473
این‌طوری بی‌هدف دوئیدن فایده‌ای نداره

00:18:14.723 --> 00:18:17.893
...ولی... ولی جناب ایتسوکی

00:18:20.896 --> 00:18:22.648
آروم باش، ریشیا

00:18:23.148 --> 00:18:25.943
فیلو، می‌تونی با فیتوریا حرف بزنی؟

00:18:27.027 --> 00:18:29.029
بله. می‌تونم

00:18:29.029 --> 00:18:30.906
...نمی‌دونم در جریانه یا نه

00:18:31.281 --> 00:18:37.079
ولی ازش بپرس ببین هیچ کدوم از
چهار قهرمان کشته شده، یا نه

00:18:40.833 --> 00:18:43.127
میگه نه

00:18:43.794 --> 00:18:45.420
شنیدی

00:18:45.420 --> 00:18:47.172
حالا آروم باش

00:18:48.674 --> 00:18:49.842
...ریشیا

00:18:50.217 --> 00:18:53.262
منم نمی‌خوام هیچ کدوم
از قهرمان‌ها رو از دست بدیم

00:18:53.637 --> 00:18:57.015
...بیا بریم از بقیه بپرسیم

00:19:00.102 --> 00:19:01.854
ارباب نائوفومی، اونجا رو

00:19:02.229 --> 00:19:03.063
چی؟

00:19:03.313 --> 00:19:04.773
اون‌ها چین دیگه؟

00:19:10.696 --> 00:19:12.072
دارن میرن سمت دروازه؟

00:19:16.410 --> 00:19:18.704
!رافتالیا، فیلو، دنبالم بیاین

00:19:18.704 --> 00:19:20.581
!ریشیا، مردم رو ببر توی شهر

00:19:20.581 --> 00:19:21.874
!باشه -
باشه -

00:19:22.791 --> 00:19:24.293
!باشه

00:19:26.128 --> 00:19:28.046
!زندان سپر

00:19:33.093 --> 00:19:36.305
!ضربه‌ي پیچاپیچ

00:19:38.265 --> 00:19:40.142
همه از این طرف! زود باشین

00:19:40.142 --> 00:19:42.311
!داخل شهر هنوز امنه

00:19:42.311 --> 00:19:43.270
!برین

00:19:43.645 --> 00:19:44.479
!باشه

00:19:47.816 --> 00:19:49.651
فیلو، از جادو استفاده کن

00:19:49.651 --> 00:19:53.363
باشه! طوفان دریفا

00:19:56.158 --> 00:19:58.076
!برو دنبال اون‌هایی که نتونستن برن

00:19:58.076 --> 00:19:59.203
!این رو بسپر به من

00:19:59.203 --> 00:20:00.495
!باشه

00:20:00.495 --> 00:20:01.747
!واکنش نفرت

00:20:09.087 --> 00:20:10.005
!زود باش

00:20:10.380 --> 00:20:12.049
!سپر طوفان

00:20:13.842 --> 00:20:15.302
!موفق شد

00:20:18.764 --> 00:20:19.932
خیلی‌خب

00:20:19.932 --> 00:20:21.558
بیشترشون اینجان

00:20:25.395 --> 00:20:26.396
!لعنتی

00:20:26.396 --> 00:20:27.773
!خیلی بیشتر از قبلن

00:20:28.857 --> 00:20:30.817
!سپر خشم

00:20:35.656 --> 00:20:36.531
...این

00:20:40.160 --> 00:20:41.411
بخواب پایین

00:20:47.834 --> 00:20:51.255
!آتش نفرین تاریک

00:21:08.063 --> 00:21:09.314
!ارباب نائوفومی

00:21:09.648 --> 00:21:10.941
!ارباب

00:21:10.941 --> 00:21:12.109
!ارباب نائوفومی

00:21:14.486 --> 00:21:15.612
...متاسفم

00:21:20.242 --> 00:21:22.119
خوبم

00:21:22.119 --> 00:21:24.329
دروغ نگین

00:21:24.329 --> 00:21:25.789
فهمیدی، هان؟

00:21:29.793 --> 00:21:33.922
فکر کنم تو قهرمان سپری؟

00:21:34.506 --> 00:21:36.717
آره، چطور؟

00:21:36.717 --> 00:21:37.718
گمون کنم

00:21:38.927 --> 00:21:40.220
...خواهش می‌کنم

00:21:40.679 --> 00:21:43.015
من رو بکش

00:21:43.015 --> 00:21:46.685
[مترجم: نرگس واحدی]

00:21:46.685 --> 00:21:50.689
[زیرنویس اختصاصی]