WEBVTT

00:00:10.552 --> 00:00:11.970
گوشی هوشمند معمولیت

00:00:12.053 --> 00:00:13.722
پر از حسگرها و گیرنده‌هاست

00:00:13.805 --> 00:00:16.224
وای‌فای بلوتوث رادیو
صدا و نور

00:00:16.307 --> 00:00:18.768
همه اینارو به کار گرفتم
تا یه اپ بسازم

00:00:18.893 --> 00:00:21.354
که گوشی معمولی و عادی تو رو
تبدیل کنه به

00:00:21.438 --> 00:00:23.815
یه دستگاه تشخیص
علم ناشناخته

00:00:23.940 --> 00:00:25.275
یه اپ جادویی ساختی؟

00:00:25.400 --> 00:00:27.485
نه یه اپ حساس به
علم ناشناخته ساختم

00:00:27.610 --> 00:00:29.571
- یه اپ جادویی؟
و چی میگه؟

00:00:30.989 --> 00:00:34.784
میگه یه افزایش انرژی
عظیم هست

00:00:34.909 --> 00:00:36.786
- اینجا
منظورت منم؟

00:00:36.911 --> 00:00:39.080
آه حضور یه کتابدار نزدیک

00:00:39.164 --> 00:00:40.957
واقعا داره علم منو
به هم می‌ریزه

00:00:41.124 --> 00:00:42.459
و چرا یه سخنرانی اصلی
درباره ناپدید شدن تو هست کانر؟

00:00:42.542 --> 00:00:43.752
من ناپدید نشدم
به کتابخونه پیوستم

00:00:43.835 --> 00:00:49.424
پنهان‌کاری بخشی از ماجراست
پس مجبور شدم پست گذاشتن رو متوقف کنم

00:00:49.507 --> 00:00:52.510
و Con-Conها فهمیدن چون تو چی

00:00:52.635 --> 00:00:54.929
یه سلبریتی در این دنیا هستی؟

00:00:54.971 --> 00:00:57.140
ولی هنوز تحقیقاتی داشتم که باید انجام می‌دادم

00:00:57.223 --> 00:00:58.850
جاهایی برای رفتن چیزهایی برای دیدن

00:00:58.933 --> 00:01:01.811
و دسترسی غیرقانونی
و بعضی وقت‌ها دزدیدن

00:01:01.895 --> 00:01:03.563
برای همین نیاز به بودجه داشتم

00:01:03.688 --> 00:01:05.482
صبر کن برای همین بود که

00:01:05.565 --> 00:01:07.692
ویدیوهای تئوری توطئه درست می‌کردی؟
برای بازدیدها؟

00:01:07.817 --> 00:01:10.236
تا حدی بله ولی همچنین می‌خواستم

00:01:10.361 --> 00:01:12.489
به "اسپکترال اسنوپس" خودم
خبرهای خاص بدم

00:01:12.572 --> 00:01:13.615
"اسپکترال اسنوپس"؟

00:01:13.698 --> 00:01:15.033
دنبال‌کننده‌هام نخند

00:01:15.116 --> 00:01:17.243
ولی من فقط فقط همیشه سعی کردم
حقیقت رو پخش کنم

00:01:17.327 --> 00:01:21.623
به روش خودشون
برعکس این یارو

00:01:22.207 --> 00:01:23.166
هاروی پوپ

00:01:23.291 --> 00:01:26.211
بدترین آدمی که تا حالا دیدم

00:01:28.963 --> 00:01:30.173
حالا متوجه شدم

00:01:30.298 --> 00:01:32.717
اون تویی کینگ کان

00:01:32.800 --> 00:01:35.220
- نه نه رفیق
برگشتی

00:01:35.303 --> 00:01:37.430
نه ببخشید
فقط شبیهشم

00:01:37.514 --> 00:01:40.725
راستش این همیشه اتفاق می‌افته

00:01:41.351 --> 00:01:43.228
- و من یه لباس مبدل لازم دارم
سلام

00:01:43.353 --> 00:01:45.480
- ۵۰۰
اوه هر چی باشه

00:01:45.563 --> 00:01:47.857
کینگ کان هوم

00:01:47.941 --> 00:01:49.901
این لقبم بود
قدیما باشه؟

00:01:49.984 --> 00:01:51.945
کانر بودم ولی با "کینگ"
اولش

00:01:52.028 --> 00:01:54.530
چه بزرگی‌ای خوشم اومد

00:01:54.572 --> 00:01:56.282
هی
همه‌اش که دروغ نیست باشه؟

00:01:56.407 --> 00:01:58.368
مثلا "باشگاه باورمندان درکواک"

00:01:58.493 --> 00:01:59.702
ما می‌تونیم هممون به اون بپیوندیم

00:01:59.786 --> 00:02:01.246
الان دیگه دروغگو نمی‌شم
می‌شم؟

00:02:01.329 --> 00:02:02.747
هیچ‌کس نمی‌گه دروغگویی

00:02:02.789 --> 00:02:04.082
این نفرت شدید

00:02:04.207 --> 00:02:06.292
می‌شه ردیابی کرد
به اخراجت از اشتوتگارت

00:02:06.417 --> 00:02:08.253
بعد از مقاله خون‌آشامت؟

00:02:08.336 --> 00:02:10.880
کل حرفه‌ام رو از دست دادم
چون گفتن من دروغگوام

00:02:10.964 --> 00:02:12.340
تمام مدت داشتم
حقیقت رو می‌گفتم

00:02:12.423 --> 00:02:15.677
- برو بفهم
اوه یه چیزی پیدا کردم

00:02:15.760 --> 00:02:17.637
اوه نه این هنوز ویکرامه

00:02:18.304 --> 00:02:20.473
و این آدما آیا فکر می‌کردن
تو رهبرشونی

00:02:20.556 --> 00:02:22.267
فکر نمی‌کردن؟

00:02:22.392 --> 00:02:24.310
تقریبا

00:02:24.769 --> 00:02:26.813
می‌دونم
ولی اگه عاشق سیب‌زمینی سرخ‌کرده باشی

00:02:26.938 --> 00:02:28.481
می‌بینی که با یه مشت
آدمبرگر دوست می‌شی

00:02:28.606 --> 00:02:30.066
و آدم ناگت
و زمین-صافه واکسن ۵جی-نزن

00:02:30.191 --> 00:02:36.155
باشه ولی آخرش واقعا بهشون علاقه‌مند شدم

00:02:36.239 --> 00:02:38.449
به خصوص یه نفر مثل
برادر کوچیکم بود

00:02:38.533 --> 00:02:39.701
می‌دونی
همه کارها رو با هم می‌کردیم

00:02:39.784 --> 00:02:42.453
- اسمش چی بود؟
پدرو پدرو ورث

00:02:42.537 --> 00:02:43.997
و این پدرو ورث

00:02:44.122 --> 00:02:47.000
قدش همین حدود بود
۱۸ ساله یا همین حدودها؟

00:02:47.125 --> 00:02:48.501
موهای مشکی چشم‌های قهوه‌ای

00:02:48.584 --> 00:02:50.670
و همیشه می‌دونست چطور یه پیراهن چهارخونه بپوشه؟

00:02:50.753 --> 00:02:53.006
ویکرام این فوق‌العاده‌ست
چطور این کار رو کردی؟

00:02:53.089 --> 00:02:55.299
خب یه جوان پشت سرت وایستاده

00:02:55.425 --> 00:02:56.884
که کاملا با این توصیف مطابقت داره

00:02:56.968 --> 00:02:59.178
خیلی با دقت بهت نگاه می‌کنه

00:02:59.679 --> 00:03:04.142
- پدرو رفیق
کانر خدای من

00:03:04.267 --> 00:03:06.144
فکر کردم مردی یا

00:03:06.227 --> 00:03:08.730
خوبی تو تو

00:03:09.355 --> 00:03:10.898
تو بی‌وجدان

00:03:11.983 --> 00:03:13.818
- اوه
خوش‌اومدی خونه

00:03:15.653 --> 00:03:17.655
تو؟

00:03:17.739 --> 00:03:18.573
نه نه نه
نه اون خوبه

00:03:18.573 --> 00:03:20.158
درد داشت مثل درد
وقتی منو ترک کردی

00:03:20.241 --> 00:03:22.076
و فکر کردم مردی؟

00:03:22.160 --> 00:03:23.995
نه اونقدرا درد نداشت

00:03:24.078 --> 00:03:27.081
افتخار آشنایی باهات رو دارم پدرو ورث

00:03:27.165 --> 00:03:29.292
اسم من ویکرامه و من

00:03:29.417 --> 00:03:31.669
کلمه‌ای که بهتره
تو اینجا نگی آقا

00:03:32.545 --> 00:03:35.423
آه نکته خوبی بود
اینجا خیلی از باورمندان واقعی هستن

00:03:37.258 --> 00:03:39.177
سلام لایسا

00:03:39.302 --> 00:03:42.972
ببخشید اون پاکه

00:03:43.055 --> 00:03:44.974
می‌دونم که پاکه
مثل برادر کوچیکمه

00:03:45.057 --> 00:03:47.435
بود و بعدش منو تنها گذاشتی

00:03:47.769 --> 00:03:49.353
- من تنها نگذاشتمت
تو غیب شدی

00:03:49.437 --> 00:03:53.191
چند ماه پیش
نه زنگ زدی نه پیام دادی تو

00:03:53.316 --> 00:03:55.485
میدونم میدونم ببخشید
موضوع پیچیده‌اس

00:03:55.943 --> 00:03:57.487
باشه قبول

00:03:57.570 --> 00:04:00.031
زندگی تو
همیشه پیچیده بوده

00:04:00.156 --> 00:04:02.867
و قضاوت کردن آسونه
بدون اینکه همه چیز رو بدونیم

00:04:02.992 --> 00:04:04.744
این فرصته توئه
تا همه چیز رو درست کنی

00:04:04.827 --> 00:04:07.330
فقط بگو کجا بودی

00:04:14.545 --> 00:04:16.714
نمیتونم متاسفم

00:04:16.839 --> 00:04:18.299
من بهت اعتماد کرده بودم

00:04:18.424 --> 00:04:21.135
- پدرو ما؟
تو ما رو ترک کردی

00:04:21.219 --> 00:04:23.513
همه بهت احترام می‌ذاشتن
توی کن-کن

00:04:23.638 --> 00:04:25.348
خودت می‌دونی

00:04:26.098 --> 00:04:27.850
خانواده اصلیم قبلاً منو ول کردن

00:04:27.975 --> 00:04:29.977
ولی تو؟
فکر می‌کردم تو فرق داری

00:04:30.061 --> 00:04:32.522
الان دیگه آرزو می‌کنم
هیچ‌وقت نمی‌شناختمت

00:04:37.527 --> 00:04:40.196
کار درستی کردی که
بهش درباره کتابخونه نگفتی

00:04:40.321 --> 00:04:42.406
کار درست؟ فکر کنم امروز
یکی از اون روزاست

00:04:42.532 --> 00:04:44.033
که حتی نمی‌دونم
کار درست یعنی چی

00:04:44.116 --> 00:04:45.159
خانم‌ها و آقایان

00:04:45.243 --> 00:04:46.702
آدمیان و دیگران

00:04:46.786 --> 00:04:49.038
لطفاً به سمت صحنه اصلی
حرکت کنید

00:04:49.121 --> 00:04:51.207
برای سخنرانی اصلی کن-کن

00:04:51.332 --> 00:04:53.376
"چی شد
کانر گرین چی شد؟"

00:04:53.459 --> 00:04:56.087
ارائه شده توسط مهمان ویژه
هاروی پوپ

00:04:56.170 --> 00:04:59.048
داره بوق می‌زنه
و به سمت ویکرام نیست

00:04:59.173 --> 00:05:02.593
کار می‌کنه ولی بوق می‌زنه
این بده

00:05:02.718 --> 00:05:04.220
بیا بریم

00:05:04.762 --> 00:05:06.138
هاروی پوپ کیه؟

00:05:06.597 --> 00:05:08.474
خب طبق
این مطالب خواندنی

00:05:08.599 --> 00:05:11.811
آقای پوپ یه نابغه‌اس
یه فیلسوف مدرن

00:05:11.894 --> 00:05:13.729
یه حقیقت‌گو
که همه چیزو همون‌طور که هست می‌گه

00:05:13.813 --> 00:05:15.606
هاروی همه‌شون رو
شستشوی مغزی داده

00:05:15.690 --> 00:05:16.983
هر کاری که کردم
هر چقدر هم دیوونه‌وار

00:05:17.108 --> 00:05:18.693
فقط سعی داشتم
حقیقت رو بهشون بگم

00:05:18.818 --> 00:05:20.736
هاروی فقط می‌خواد
جایگاهش رو بالا ببره

00:05:20.820 --> 00:05:22.863
آدم‌ها رو اذیت کنه بهشون ویتامین بفروشه

00:05:22.947 --> 00:05:25.408
شرکت‌کنندگان
لطفاً به صحنه خوش‌آمد بگید

00:05:25.491 --> 00:05:29.036
دست راست آقای پوپ
پدرو وورث

00:05:29.036 --> 00:05:30.579
ممنون برای دست زدن

00:05:30.663 --> 00:05:32.665
ولی می‌دونم برای دیدن من
نیومدید

00:05:32.748 --> 00:05:33.958
پس کوتاه می‌کنم

00:05:34.041 --> 00:05:37.003
چند ماه پیش جامعه ما
یک نور درخشان رو از دست داد

00:05:37.128 --> 00:05:38.671
کانر گرین

00:05:38.796 --> 00:05:40.715
می‌دونم چند نفر از شما کانر رو می‌شناختید

00:05:40.840 --> 00:05:44.302
ولی برای من
این از دست دادن خیلی شخصی بود

00:05:44.593 --> 00:05:46.470
ما همکاران مخفی او بودیم

00:05:46.554 --> 00:05:48.472
و وقتی رفت و ناپدید شد

00:05:48.556 --> 00:05:51.851
مثل این بود که فرش رو از زیر پامون کشیدند

00:05:51.934 --> 00:05:57.982
تا اینکه این مرد بزرگ
همه ما رو زیر بال خودش گرفت

00:05:58.065 --> 00:06:01.193
برام افتخار بزرگیه
که الان معرفی کنم

00:06:01.277 --> 00:06:04.405
هاروی پوپ

00:06:04.530 --> 00:06:07.408
چطور ممکنه پدرو
با هاروی درگیر بشه؟

00:06:07.533 --> 00:06:10.202
چون کسی نبود
که بهش بگه نکن

00:06:11.704 --> 00:06:13.330
سلام کن-کن

00:06:16.208 --> 00:06:19.170
سلام کن-کن

00:06:19.295 --> 00:06:21.839
خیلی به من لطف دارید

00:06:22.882 --> 00:06:25.885
چی شد
کانر گرین چی شد؟

00:06:26.302 --> 00:06:27.636
سوال خوبیه نه؟

00:06:27.720 --> 00:06:30.347
وقتی ناپدید شد
وقتی پست گذاشتن رو متوقف کرد

00:06:30.473 --> 00:06:33.768
احساس کردم مثل یه عزاداریه

00:06:34.351 --> 00:06:36.270
- شما هم همین حس رو نداشتید؟

00:06:36.645 --> 00:06:37.938
بعد حقیقت رو فهمیدم

00:06:38.022 --> 00:06:41.567
کانر کتابخونه رو اختراع کرده بود
و جستجویش برای پیدا کردنش

00:06:41.650 --> 00:06:43.986
برای اینکه ما رو گول بزنه و پولمون رو بگیره

00:06:44.070 --> 00:06:47.406
با شجاعت با این حقیقت
روبه‌روی کانر شدم

00:06:47.531 --> 00:06:48.824
و او فرار کرد

00:06:48.908 --> 00:06:53.370
پولمون رو گرفت اعتمادمون رو گرفت
و فرار کرد

00:06:53.496 --> 00:06:55.456
و فقط دروغ‌هاش رو برامون گذاشت

00:06:55.539 --> 00:06:57.124
من دروغگو نیستم

00:06:57.541 --> 00:06:59.126
نه

00:07:00.336 --> 00:07:01.754
این حقیقت نداره

00:07:02.171 --> 00:07:04.882
کانر یکی طرفدار توئه

00:07:06.383 --> 00:07:08.344
کانر به کتابخونه اعتقاد داشت

00:07:08.427 --> 00:07:10.888
تنها دروغگو اینجاست
خودتی

00:07:12.223 --> 00:07:13.641
- نه
هی ازش خوشم میاد

00:07:13.724 --> 00:07:16.352
این یه بستر عمومیه
همه حق صحبت دارند

00:07:16.435 --> 00:07:19.688
حتی اگه مخالف باشیم
احترام می‌ذارم

00:07:19.980 --> 00:07:21.982
از روی کنجکاوی دست‌ها بالا

00:07:22.066 --> 00:07:25.069
چند نفر از شما به من
به اندازه کانر اعتماد دارید؟

00:07:26.654 --> 00:07:27.947
حدود یک سوم

00:07:28.030 --> 00:07:31.325
لطفاً بهم فرصت بدید
تا نظرتون رو عوض کنم

00:07:31.450 --> 00:07:34.787
چیزی بهتون می‌دم
که کانر هیچ‌وقت نتونست بده

00:07:34.912 --> 00:07:40.584
ثابت می‌کنم
که جادو واقعیه

00:07:46.173 --> 00:07:47.675
این صدای بدیه

00:07:48.467 --> 00:07:51.262
- ببینید
تاج آنانسی

00:07:51.387 --> 00:07:53.055
خدای حقه‌باز آفریقای غربی

00:07:53.138 --> 00:07:55.558
تاج آنانسی

00:07:55.683 --> 00:07:58.811
خانم استولات
سریع یه راه خروج نیاز داریم

00:07:59.728 --> 00:08:01.021
برو کنار

00:08:01.105 --> 00:08:02.398
بازم فرار می‌کنی

00:08:02.481 --> 00:08:05.651
کانر گرین همیشه از حقیقت قایم میشی

00:08:05.943 --> 00:08:07.778
نه این کاری نیست که دارم میکنم

00:08:11.323 --> 00:08:12.700
تاج

00:08:13.075 --> 00:08:15.869
این چسبیده یه پارازیت جادوییه

00:08:19.707 --> 00:08:22.251
تو به من اعتماد داری مگه نه؟

00:08:22.710 --> 00:08:25.004
به من همونقدر اعتماد داری که به کانر گرین اعتماد داشتی

00:08:25.087 --> 00:08:27.548
تا آخر دنیا کاپیتان کاپیتان من

00:08:27.673 --> 00:08:31.969
چند نفر از شما به من بیشتر از کانر گرین اعتماد دارین؟

00:08:35.139 --> 00:08:36.181
به من اعتماد کن

00:08:36.265 --> 00:08:37.766
- به من اعتماد کن اعتماد کن
آخ

00:08:37.891 --> 00:08:39.018
انتقال بیوالکتریکی

00:08:39.143 --> 00:08:40.269
قدرت زیاد تو دست‌های اشتباهه

00:08:40.352 --> 00:08:41.770
بچه‌ها بچه‌ها باید الان بریم

00:08:41.895 --> 00:08:43.564
تاج آناسی این یه دستگاه کنترل ذهنه

00:08:43.939 --> 00:08:46.692
به من اعتماد کن به من اعتماد کن

00:08:46.775 --> 00:08:48.152
بریم

00:08:48.902 --> 00:08:50.654
بدو بدو بدو بدو

00:08:50.738 --> 00:08:51.905
به من اعتماد کن به من اعتماد کن

00:08:52.614 --> 00:08:54.992
اینجا چه خبره؟

00:08:59.163 --> 00:09:00.331
- چی؟
پدرو

00:09:00.456 --> 00:09:02.082
- کجا؟
پدرو آروم باش

00:09:02.166 --> 00:09:04.418
- چطور؟
نفس بکش

00:09:04.501 --> 00:09:06.837
نفس عمیق تو امنی الان امنی

00:09:07.379 --> 00:09:08.797
اینجا کتابخونه‌ست؟

00:09:08.922 --> 00:09:10.507
نه یه جورایی

00:09:10.591 --> 00:09:12.259
این ضمیمه‌ای از کتابخونه‌ست

00:09:12.343 --> 00:09:15.304
چی نشون داد؟
همه‌ی این کتاب‌ها؟

00:09:15.429 --> 00:09:16.764
کتابخونه؟

00:09:17.056 --> 00:09:20.017
اوه قطعا نه من کتابدارم

00:09:20.100 --> 00:09:24.563
چارلی اینجا نگهبان منه کانر و لیسا هم ام

00:09:24.688 --> 00:09:25.939
شماها چی هستین اصلا؟

00:09:26.065 --> 00:09:27.941
هیچوقت نتونستیم دقیق بگیم

00:09:28.067 --> 00:09:28.776
اوهوم

00:09:28.859 --> 00:09:30.486
تو جزو اینایی

00:09:30.611 --> 00:09:32.404
تمام این مدت میدونستی

00:09:32.529 --> 00:09:33.614
متاسفم نمیتونستم بهت بگم

00:09:33.697 --> 00:09:35.449
من قوانین بود

00:09:35.574 --> 00:09:37.910
آره چون تو همیشه خیلی اهل رعایت قوانین بودی

00:09:38.035 --> 00:09:40.037
من مسئولیت داشتم به کتابخونه

00:09:40.162 --> 00:09:41.872
به معنای واقعی امنیت دنیا

00:09:41.955 --> 00:09:43.916
چیزی که دنبالش بودیم رو پیدا کردی

00:09:43.999 --> 00:09:46.376
- و هیچوقت به من نگفتی
نمیتونستم به کسی بگم

00:09:46.460 --> 00:09:48.170
من فقط کسی نیستم

00:09:49.088 --> 00:09:50.506
چطور میتونم از اینجا برم بیرون؟

00:09:50.631 --> 00:09:52.132
از اینجا؟

00:09:53.133 --> 00:09:54.593
- من زندانی‌ام یا
آره

00:09:54.718 --> 00:09:56.011
نه نه البته که نه

00:09:56.095 --> 00:09:57.805
کانر تو نباید اصلا اینجا باشی

00:09:57.930 --> 00:09:59.431
فکر کردی اینجا چیه بازدید عمومی؟

00:09:59.556 --> 00:10:00.724
اوه بیا حالا چارلی

00:10:00.849 --> 00:10:02.351
نمیبینی این مرد چهره‌اش صادقه؟

00:10:02.434 --> 00:10:03.727
پدرو

00:10:03.811 --> 00:10:05.395
باشه خب برمی‌گردیم
از در جادویی بیرون

00:10:05.479 --> 00:10:07.147
که چارلی بازش میکنه
به یه جای امن مگه نه؟

00:10:07.272 --> 00:10:08.774
اوهوم

00:10:08.857 --> 00:10:11.026
فقط میگم قبلا قوانین بود

00:10:11.026 --> 00:10:12.236
پدرو از هاروی پوپ دور بمون

00:10:12.319 --> 00:10:13.862
دور بمون از

00:10:13.987 --> 00:10:16.031
اصلا نمیفهمی کانر؟

00:10:16.406 --> 00:10:19.243
تو دیگه پادشاه هیچی نیستی

00:10:19.368 --> 00:10:21.662
به من نگو چیکار کنم

00:10:24.998 --> 00:10:26.458
ازش خوشم میاد

00:10:33.173 --> 00:10:35.717
باشه یه چیزی پیدا کردم

00:10:35.926 --> 00:10:37.970
تاج آناسی با یه آلیاژ آهن نادر ساخته شده

00:10:38.095 --> 00:10:40.180
با روکش نقره و با هرج و مرج تغذیه میشه

00:10:40.264 --> 00:10:41.682
از فکر منطقی تغذیه میکنه

00:10:41.765 --> 00:10:43.809
و هر ذهن انسانی رو که لمس میکنه میخوره

00:10:43.934 --> 00:10:46.645
تا اون ذهن دیگه نتونه
حقیقت رو از دروغ

00:10:46.770 --> 00:10:49.815
یا عقل سلیم رو از توهمات
توطئه تشخیص بده

00:10:50.023 --> 00:10:51.275
من قسمت آخر رو خلاصه کردم

00:10:51.358 --> 00:10:52.985
پس تشخیص چرت و پرتت رو از بین میبره

00:10:53.068 --> 00:10:54.820
تو رو کاملا متقاعد میکنه
که چرت و پرت

00:10:54.903 --> 00:10:56.071
خالص‌ترین حقیقت ممکنه

00:10:56.196 --> 00:10:57.698
قدرت تاج

00:10:57.781 --> 00:10:59.992
تو تزریق گفتار پوشنده با جادوئه

00:11:00.117 --> 00:11:02.578
هر چی اراده‌ات قوی‌تر باشه
راحت‌تر میتونی مقابلش مقاومت کنی

00:11:02.703 --> 00:11:04.246
که به ما یه جور برتری میده

00:11:04.329 --> 00:11:05.664
ولی ایمنی نمیده

00:11:05.789 --> 00:11:07.374
تاج وقتی هاروی سرش گذاشت نامرئی شد

00:11:07.457 --> 00:11:09.167
فکر کنم راحت‌تره ذهن مردم رو کنترل کنی

00:11:09.251 --> 00:11:10.669
اگه چیزی که باهاش این کار رو میکنی پنهان باشه

00:11:10.794 --> 00:11:12.379
پس فقط باید در مقابل قدرت تاج مقاومت کنیم

00:11:12.462 --> 00:11:14.548
و به اندازه کافی به هاروی نزدیک بشیم که از سرش برداریم؟

00:11:14.673 --> 00:11:16.341
میتونیم از هدفون‌های حذف نویز استفاده کنیم

00:11:16.425 --> 00:11:18.218
اوهوم پیشنهاد عالیه

00:11:18.302 --> 00:11:19.511
ولی فراموش نکن که هاروی

00:11:19.636 --> 00:11:21.638
یه ارتش از باورمندان مغزشویی شده داره

00:11:21.722 --> 00:11:23.390
فقط برای اینکه به اندازه کافی نزدیک بشیم که تاج رو بدزدیم

00:11:23.473 --> 00:11:25.309
یه استراتژی زیرکانه میخواد

00:11:25.392 --> 00:11:28.020
پس داریم یه دزدی جادویی برنامه‌ریزی میکنیم؟

00:11:28.145 --> 00:11:29.479
آره خودمونیم

00:11:30.355 --> 00:11:32.482
نظر تو چیه کانر؟

00:11:34.234 --> 00:11:35.986
تو همچنان داری نقشه‌ی پیچیده رو می‌سازی

00:11:36.069 --> 00:11:39.072
من می‌خوام یه نقشه ساده رو امتحان کنم
می‌خوام باهاش حرف بزنم

00:11:47.122 --> 00:11:50.042
اوه کانر گرین

00:11:50.125 --> 00:11:51.835
نصف عمرمو از ترس به باد دادی

00:11:51.918 --> 00:11:53.879
حتما سخنرانی کوچیکمو قبلا شنیدی

00:11:54.463 --> 00:11:55.964
اوه همون جا که اعتبارمو بردی زیر سوال

00:11:56.089 --> 00:11:57.257
و منو دروغگو خطاب کردی؟

00:11:57.382 --> 00:12:00.010
آره کردم
اون تاج آنانسی چطوره؟

00:12:00.761 --> 00:12:02.054
محکم قفل شده

00:12:02.137 --> 00:12:04.139
گوش کن کانر
جدی نگیر

00:12:04.222 --> 00:12:06.350
همه‌اش بخشی از بازیه

00:12:06.433 --> 00:12:09.478
من تو رو مسخره می‌کنم
تو منو مسخره می‌کنی

00:12:09.561 --> 00:12:11.646
این به نفع جفتمونه

00:12:11.730 --> 00:12:14.566
مثل کشتی‌گیری
همه‌اش نمایشیه

00:12:14.649 --> 00:12:16.735
هاروی اون تاج یه انگله

00:12:16.818 --> 00:12:18.570
فقط از مردمی که می‌شنون تغذیه نمی‌کنه

00:12:18.653 --> 00:12:20.197
از کسی که اونو می‌پوشه هم تغذیه می‌کنه

00:12:20.697 --> 00:12:22.407
اولش بهت می‌گه که تو پادشاه جهانی

00:12:22.491 --> 00:12:24.451
بعدش پارانویا میاد
همه علیه تو هستن

00:12:24.576 --> 00:12:26.078
و تاج کم‌کم
بیشتر و بیشتر می‌خوره

00:12:26.161 --> 00:12:28.121
تا جایی که عملاً مغزتو از گوشت می‌خوره

00:12:28.246 --> 00:12:29.539
ترسیدی؟

00:12:30.499 --> 00:12:32.751
حالا بالاخره یه ذره از قدرتتو چشیدم

00:12:32.834 --> 00:12:33.919
من هیچ وقت قدرت نمی‌خواستم

00:12:34.002 --> 00:12:35.962
ولی تو داشتی کانر گرین

00:12:36.046 --> 00:12:38.548
انقدر دوست داشتنی انقدر کاریزماتیک

00:12:38.632 --> 00:12:39.925
بعدش من بدبخت
همیشه دنبال باقی‌مونده‌ها بودم

00:12:40.050 --> 00:12:43.261
دیگه نه

00:12:43.345 --> 00:12:45.639
مردم دنبالم بودن چون حقیقت رو می‌گفتم

00:12:45.722 --> 00:12:48.225
ولی تو؟ فقط می‌خوای
مردمو اذیت کنی

00:12:48.308 --> 00:12:49.643
و بهشون مکمل‌های دروغی بفروشی

00:12:49.768 --> 00:12:51.978
فکر کردی من فقط برای پول اینجام؟

00:12:52.104 --> 00:12:53.355
طبیعیه که هستم

00:12:53.772 --> 00:12:55.482
- تو به اونا اهمیت نمی‌دی
هیچ کس بهشون اهمیت نمی‌ده

00:12:55.607 --> 00:12:57.484
- من اهمیت می‌دادم
نه تو بهشون نگاه تحقیرآمیز داشتی

00:12:57.567 --> 00:12:59.986
- من اینطوری نبودم
پس چرا رهاشون کردی؟

00:13:01.113 --> 00:13:02.322
اوضاع پیچیده شد

00:13:02.405 --> 00:13:03.907
و آره
شاید حواسم پرت شد

00:13:03.990 --> 00:13:05.325
شاید می‌تونستم

00:13:05.450 --> 00:13:07.285
شاید می‌تونستم بیشتر بهشون فکر کنم

00:13:07.369 --> 00:13:08.662
ولی الان دارم بهشون فکر می‌کنم

00:13:08.745 --> 00:13:11.248
به همین خاطره که اینجام
تا یه پیشنهاد بهت بدم

00:13:11.331 --> 00:13:13.291
تاج رو بده به من

00:13:13.416 --> 00:13:15.127
و من بهت چیزی که واقعاً می‌خوای رو می‌دم

00:13:15.252 --> 00:13:16.711
و اون چیه؟

00:13:17.462 --> 00:13:18.839
گوشی و رمزهای من

00:13:18.964 --> 00:13:20.132
همه‌ی شماره‌هام توشه

00:13:20.215 --> 00:13:21.633
همه‌ی یادداشت‌هام
همه چیزهایی که پیدا کردم

00:13:21.758 --> 00:13:24.052
همه‌اش مال تو
می‌تونی واقعاً من جدید باشی

00:13:24.177 --> 00:13:25.428
و من جلوتو نمی‌گیرم

00:13:25.512 --> 00:13:29.057
ولی کانر من می‌تونم
همین الان همه‌اشو ازت بگیرم

00:13:29.141 --> 00:13:30.684
می‌تونم؟

00:13:31.643 --> 00:13:33.436
اعتماد کن

00:13:35.897 --> 00:13:38.108
هدفون‌های نویزگیر
باهوشی

00:13:38.191 --> 00:13:39.776
بیا قدیمی بازی کنیم

00:13:39.860 --> 00:13:41.361
امنیت

00:13:41.903 --> 00:13:44.197
گوشی‌هاشو دربیارین
می‌خوام واضح بشنوه

00:13:44.281 --> 00:13:45.740
عقب وایسا

00:13:46.449 --> 00:13:49.452
انگشت‌های جادویی
ها؟

00:13:49.578 --> 00:13:51.872
چیزی به نام انگشت‌های جادویی وجود نداره احمق‌ها

00:13:51.997 --> 00:13:53.415
بگیرینش

00:13:56.751 --> 00:13:57.794
پدرو؟

00:13:57.878 --> 00:13:59.045
خفه شو و بدو

00:14:03.383 --> 00:14:04.926
هاروی هفته پیش تاجو بهم نشون داد

00:14:05.010 --> 00:14:07.345
باید ازش استفاده کرده باشه
تا ذهنمو بخونه

00:14:07.429 --> 00:14:09.389
باعث شد فکر کنم
آدم خیلی خوبیه

00:14:09.514 --> 00:14:11.057
ولی وقتی شنیدم اونجا حرف می‌زد

00:14:11.182 --> 00:14:13.518
چطور می‌گفت به هیچ کدوممون اهمیت نمی‌ده

00:14:13.602 --> 00:14:16.521
شنیدن این که داستانشو نقض می‌کنه
کنترلشو شکست

00:14:16.646 --> 00:14:18.982
فقط می‌دونستم باید
تو رو از اونجا بیرون بیارم

00:14:19.983 --> 00:14:22.819
- حالا می‌تونم واقعیتو ببینم
ممنونم

00:14:23.737 --> 00:14:25.822
- حالا خوب شدیم؟
نه

00:14:25.947 --> 00:14:28.241
به من دروغ گفتی
منو رها کردی

00:14:28.617 --> 00:14:30.827
همه‌اشو یادم نمی‌ره

00:14:30.911 --> 00:14:34.205
تنها چیزی که تغییر کرده
کانر اینه که هردومون موافقیم

00:14:34.289 --> 00:14:36.750
هاروی پاپ باید متوقف بشه

00:14:38.168 --> 00:14:40.170
- چیزی یاد گرفتی؟
یه چیز

00:14:40.253 --> 00:14:41.713
پدرو کنترل هاروی رو شکست

00:14:41.838 --> 00:14:43.965
وقتی شنید هاروی داستانشو نقض می‌کنه

00:14:44.049 --> 00:14:46.593
پس فقط باید کاری کنیم هاروی
دروغ‌هاشو علنی بگه

00:14:46.676 --> 00:14:49.471
که هیچوقت نمی‌کنه پس نقشه ب؟

00:14:49.554 --> 00:14:51.514
صبر کن کنترل هاروی شکست؟

00:14:51.598 --> 00:14:52.891
یعنی تو و پدرو
دوباره دوستید

00:14:53.016 --> 00:14:54.893
- عالیه
آره نه معلوم شد

00:14:54.976 --> 00:14:57.604
اون قسمتی که از من متنفر بود
واقعی بود

00:14:57.729 --> 00:14:58.647
اوه

00:14:58.772 --> 00:15:00.440
پس اگه نمی‌تونیم هاروی رو به اعتراف برسونیم

00:15:00.565 --> 00:15:01.650
باید چیکار کنیم؟

00:15:01.775 --> 00:15:04.277
باید
جلو حرف زدنشو بگیریم

00:15:04.402 --> 00:15:08.657
نگهبان با اجازت
یه طلسم سکوت هست

00:15:08.782 --> 00:15:10.533
که توی این خزانه‌ها نگه داشته شده

00:15:10.659 --> 00:15:12.535
که با موفقیت زیاد به کار بردم

00:15:12.619 --> 00:15:14.245
تو نبرد
Le Bourget

00:15:14.329 --> 00:15:17.457
نه هیچ جادویی اصلاً

00:15:17.832 --> 00:15:18.958
خیلی خوب

00:15:19.042 --> 00:15:21.795
پس فکر کنم علم بدون خداتون یه راهی داره

00:15:21.878 --> 00:15:24.631
که حرفای یه مرد رو
تو دهنش منجمد کنه؟

00:15:25.256 --> 00:15:27.133
راستش بله دارن

00:15:27.217 --> 00:15:29.552
اوه اوه

00:15:30.220 --> 00:15:31.513
وقتی بچه بودم
من لکنت داشتم

00:15:31.638 --> 00:15:34.182
و از یه جور درمان صوتی استفاده می‌کردن
تا کمکم کنن

00:15:34.265 --> 00:15:36.184
اوه راجع به این شنیدم
حلقه بازخورد

00:15:36.309 --> 00:15:38.019
لکنتی یه هدفون می‌ذاشت

00:15:38.144 --> 00:15:41.231
و صداش دوباره با یه
تاخیر بهش برمی‌گشت

00:15:41.356 --> 00:15:42.273
با تاخیر؟

00:15:42.357 --> 00:15:43.858
مثل پژواک تکراری از خودت

00:15:43.942 --> 00:15:47.070
لکنتت مجبورت می‌کنه مغزت
روی درست حرف زدن تمرکز کنه

00:15:47.153 --> 00:15:48.196
اما اگه اینطور نباشه

00:15:48.321 --> 00:15:49.697
اثر می‌تونه اونقدر گیج‌کننده باشه

00:15:49.823 --> 00:15:52.742
که کلاً نتونی حرف بزنی

00:15:52.867 --> 00:15:56.204
پس باید یه راه پیدا کنیم
تا یه حلقه بازخورد صوتی

00:15:56.287 --> 00:15:59.165
تو گوش‌های هاروی پخش کنیم

00:15:59.290 --> 00:16:01.042
تا تاج رو ازش بگیریم

00:16:01.167 --> 00:16:02.293
یه توپ صوتی

00:16:02.377 --> 00:16:03.670
می‌تونم خیلی سریع درستش کنم

00:16:03.795 --> 00:16:07.257
خوبه خانم‌ها و آقایان یه نقشه داریم

00:16:07.382 --> 00:16:10.885
حالا باید یه تجهیزات صوتی پیشرفته بدزدیم

00:16:11.010 --> 00:16:13.555
یه الکترومگنت
و البته

00:16:14.013 --> 00:16:16.099
یه لباس بیگ‌فوت

00:16:19.352 --> 00:16:22.230
لطفا راحت باشین آقای پوپ

00:16:22.313 --> 00:16:24.065
می‌دونین می‌گن
نشستن پشت به پنجره یه حرکت قدرته

00:16:24.149 --> 00:16:25.358
پس براتون بزرگترین پنجره‌ای که پیدا کردیم

00:16:25.442 --> 00:16:29.320
خیلی ممنونم

00:16:29.696 --> 00:16:31.156
به من اعتماد کن

00:16:31.281 --> 00:16:33.825
خوشحالم بله طرفدار بزرگی هستم

00:16:33.908 --> 00:16:36.327
خیلی

00:16:40.832 --> 00:16:42.876
خوبه مارک تو موقعیته

00:16:43.001 --> 00:16:44.210
اوه باید بگم مارک

00:16:44.335 --> 00:16:47.338
- و کانر و چارلی؟
همین الان منتظرن

00:16:47.422 --> 00:16:50.717
خوبه
توپ صوتی‌تون رو هدف بگیرین

00:16:50.800 --> 00:16:52.510
و این تله رو فعال کنین

00:16:52.594 --> 00:16:54.262
کیو می‌خوای صدا کنی؟

00:16:56.931 --> 00:16:59.142
حتماً باید بزرگترین طرفدارم باشی

00:16:59.225 --> 00:17:02.187
بزرگترین طرفدارم باش به من اعتماد کن

00:17:02.896 --> 00:17:06.274
بزرگترین طرفدارم باش به من اعتماد کن

00:17:07.275 --> 00:17:08.693
- به من اعتماد کن
صبر کن

00:17:08.776 --> 00:17:10.778
- صبر کن صبر کن
اِ چی؟

00:17:10.862 --> 00:17:12.739
چی؟ چی؟

00:17:12.864 --> 00:17:14.574
- من امنیت
- امنیت

00:17:14.657 --> 00:17:17.660
- یه کاری بکن من
- یه کاری بکن من

00:17:18.036 --> 00:17:19.162
الان

00:17:19.287 --> 00:17:22.207
- من نمی‌تونم
- من نمی‌تونم من نمی‌تونم

00:17:27.921 --> 00:17:29.547
صبر کن

00:17:30.715 --> 00:17:31.758
گرفتیمت

00:17:31.841 --> 00:17:33.176
چطور

00:17:33.259 --> 00:17:36.346
هاروی بهش میگن
داشتن دوست

00:17:38.598 --> 00:17:41.267
چشمانم باز شده

00:17:41.351 --> 00:17:43.853
شرم بر تو هاروی پوپ شرم

00:17:45.229 --> 00:17:47.273
نه برگرد

00:17:47.398 --> 00:17:50.652
ب-ب-بیا دنبالم به من اعتماد کن

00:17:51.277 --> 00:17:52.779
منو پادشاه کن

00:17:53.947 --> 00:17:56.824
ویکرام نمی‌تونم ولش کنم

00:17:57.742 --> 00:18:00.745
از تاج برحذر باش ذهنت رو محافظت کن

00:18:00.828 --> 00:18:02.330
چارلی کورن‌وال

00:18:02.413 --> 00:18:03.998
می‌تونم صدای اون رو بشنوم

00:18:04.082 --> 00:18:06.584
می‌تونم بهت چیزایی که دلت می‌خواد رو بدم

00:18:06.668 --> 00:18:08.127
فقط منو بذار

00:18:08.211 --> 00:18:11.547
و من راهنماییت می‌کنم
تا یه نگهبان کامل بشی

00:18:11.631 --> 00:18:13.800
نه نمی‌ذارم گولم بزنی

00:18:13.925 --> 00:18:17.261
لیسا پاسکال بهت بینشی میدم که نیاز داری

00:18:17.387 --> 00:18:20.556
تا جادو و علم رو با هم ترکیب کنی
و یه فناوری جدید بسازی

00:18:20.640 --> 00:18:21.933
از سرم برو بیرون

00:18:22.016 --> 00:18:23.643
کانر گرین
با کمک من

00:18:23.726 --> 00:18:26.354
مقام‌ت رو تو اشتوتگارت دوباره به دست میاری

00:18:26.479 --> 00:18:28.481
و دیگه هرگز بهت نمی‌گن
دروغگو

00:18:28.606 --> 00:18:29.857
خفه شو خفه شو

00:18:29.941 --> 00:18:31.067
ویکرام چمبرلین

00:18:31.192 --> 00:18:33.820
به تو اسرار زمان رو پیشنهاد میدم

00:18:33.903 --> 00:18:38.157
منو بذار و دوباره با آنیا
متحد میشی

00:18:38.700 --> 00:18:39.951
ویک

00:18:40.076 --> 00:18:41.994
فقط منو بذار
کتابدار

00:18:42.120 --> 00:18:43.371
نذار

00:18:43.454 --> 00:18:44.872
و گذشته دوباره
حال تو خواهد شد

00:18:44.956 --> 00:18:46.374
نه

00:18:58.344 --> 00:19:01.180
خیلی خوشحالم که دوباره برگشتی کانر

00:19:01.305 --> 00:19:04.475
دپارتمان بدون تو
همون دپارتمان سابق نبوده

00:19:04.809 --> 00:19:06.436
البته تو درست می‌گفتی

00:19:06.519 --> 00:19:08.104
ومپایرها واقعی‌ان

00:19:08.187 --> 00:19:10.898
و وقتی تحقیقات عالی تو رو منتشر کنیم

00:19:10.982 --> 00:19:12.859
همه دنیا
هم می‌فهمن

00:19:12.942 --> 00:19:15.069
راستش تعجب نمی‌کنم

00:19:15.194 --> 00:19:17.613
اگه تا آخر سال
کل برنامه انسان‌شناسی رو تو اداره کنی

00:19:19.365 --> 00:19:24.328
منو بذار کانر
تا این رویا واقعی بشه

00:19:29.542 --> 00:19:31.210
بذار منو

00:19:38.676 --> 00:19:40.761
دکتر گرین خوش اومدی

00:19:57.278 --> 00:19:58.905
کانر؟

00:19:59.030 --> 00:20:00.865
همه چی روبراهه؟

00:20:04.076 --> 00:20:05.077
آره

00:20:05.203 --> 00:20:07.914
آره الان دیگه هست
بیا بریم خونه

00:20:07.997 --> 00:20:11.125
تو برو من بعداً میام

00:20:24.222 --> 00:20:26.641
خیلی وسوسه‌ام کرد

00:20:26.724 --> 00:20:28.226
تمام تلاشم رو کردم
که از خودم دورش کنم

00:20:28.309 --> 00:20:30.186
پوشیدنش چه حسی داشت؟

00:20:30.269 --> 00:20:32.104
حس می‌کردم هر کاری میتونم بکنم
و همه دوستم دارن

00:20:32.188 --> 00:20:34.357
و همیشه در مورد همه چی حق با منه

00:20:34.440 --> 00:20:37.401
پس تاج که می‌پوشیدی
حس می‌کردی ویکرامی؟

00:20:37.485 --> 00:20:40.863
و هیچ حسی بهتر از این نیست
باور کن

00:20:40.947 --> 00:20:42.531
ویک کجا بودی؟

00:20:42.615 --> 00:20:44.659
چند تا کار نیمه‌تمام رو سر و سامون دادم

00:20:44.951 --> 00:20:46.619
کسی دیده که

00:20:49.247 --> 00:20:51.499
اون چی بود؟

00:20:51.874 --> 00:20:54.669
- چی چی بود؟
تو نفس‌نفس نمی‌زدی کانر؟

00:20:54.752 --> 00:20:57.922
نه اصلاً
اینجا نفس‌نفس نمیزنم ویک

00:21:00.633 --> 00:21:04.470
ولی باید با چارلی و لیسا
تنهایی حرف بزنم

00:21:05.346 --> 00:21:06.305
تنهایی؟

00:21:06.389 --> 00:21:09.976
آره مربوط به
برگشت مالیاتمه

00:21:10.643 --> 00:21:12.728
باید هزینه‌های کتابخونه رو تو فرم صورتی اعلام کنم

00:21:12.812 --> 00:21:13.980
اگه دارم هزینه‌ها رو تو

00:21:14.063 --> 00:21:16.607
نه نه نه نه
تو مالیات گم شدم

00:21:17.650 --> 00:21:19.610
مالیات

00:21:22.863 --> 00:21:25.366
- ویکرام تاج رو پوشیده
چی؟

00:21:25.449 --> 00:21:27.326
حتماً وقتی من انداختمش
رفته برداشته

00:21:27.410 --> 00:21:28.661
برای همین مستقیم نیومد اینجا

00:21:28.786 --> 00:21:30.579
ببین می‌دونم ویکرام می‌تونه
خودخواه باشه ولی اون

00:21:30.705 --> 00:21:31.831
دیدی چقدر وسوسه شده بود

00:21:31.914 --> 00:21:33.499
آره ولی اون هنوز
کتابداره

00:21:33.624 --> 00:21:37.169
اراده‌اش مثل 50 تا روح
خیلی لجوجه

00:21:37.962 --> 00:21:39.255
می‌دونستم باورم نمی‌کنی

00:21:39.338 --> 00:21:40.965
آره ویک میگه بپر
تو میگی چقدر بلند

00:21:41.090 --> 00:21:43.300
- ولی من یه چیزی میگم و
این درست نیست

00:21:43.426 --> 00:21:44.427
آره استاندارد دوگانه‌ست

00:21:44.510 --> 00:21:46.011
مثلاً ویک همیشه از جادو استفاده میکنه

00:21:46.095 --> 00:21:47.680
ولی من یه اشتباه کوچیک با یه پروانه می‌کنم

00:21:47.763 --> 00:21:49.014
اون لباسامون رو خورد

00:21:49.098 --> 00:21:50.266
این استاندارد دوگانه نیست

00:21:50.349 --> 00:21:52.518
ما بهش اجازه نمی‌دیم با جادو هر کاری بکنه

00:21:53.477 --> 00:21:54.770
این دیوونه‌ست

00:21:54.854 --> 00:21:56.021
من دیوونه نیستم

00:21:56.105 --> 00:21:57.356
نه نمیگم
که تو دیوونه‌ای

00:21:57.440 --> 00:21:58.983
- میگم
بی‌خیال

00:21:59.066 --> 00:22:00.609
باید برم پدرو رو پیدا کنم

00:22:16.834 --> 00:22:19.420
حالا دارن میگن هاروی پوپ
با پول بلیط‌ها رفته تالاهاسی

00:22:19.503 --> 00:22:22.298
همیشه می‌دونستم که کلاه‌برداره

00:22:22.381 --> 00:22:27.052
درسته من میرم
حوصله‌ام سر رفته خداحافظ

00:22:29.054 --> 00:22:30.848
همه فهمیدن اون کیه

00:22:30.973 --> 00:22:32.683
باورم نمیشه
که بهش احترام می‌ذاشتیم

00:22:32.808 --> 00:22:35.436
در انتخاب قهرمانات دقت کن مگه نه؟

00:22:35.519 --> 00:22:38.022
ببین شاید

00:22:38.105 --> 00:22:40.191
بهترین برادر بزرگتر یا الگوی خوبی

00:22:40.274 --> 00:22:41.484
نبودم

00:22:41.567 --> 00:22:43.110
فکر می‌کنی تو الگوی من بودی؟

00:22:43.194 --> 00:22:45.279
تلاش کردم باشم

00:22:46.071 --> 00:22:48.741
آره کاملاً بودی

00:22:48.866 --> 00:22:52.119
ویکرام کتابدار
همیشه بهش احترام می‌ذاشتم

00:22:52.244 --> 00:22:54.538
ولی حالا فقط فکر می‌کنم
که یه خودخواه عوضیه

00:22:54.663 --> 00:22:56.207
و منم یه خودخواه عوضی هستم

00:22:56.332 --> 00:22:57.666
نه می‌فهمم

00:22:57.791 --> 00:23:00.085
کتابخونه باید
یه راز بمونه بله بله بله

00:23:00.211 --> 00:23:02.254
آره ولی باید باهاتون تماس می‌گرفتم

00:23:02.338 --> 00:23:04.215
باید با همه‌تون تماس می‌گرفتم

00:23:04.298 --> 00:23:05.674
یه داستان می‌ساختم می‌گفتم رفتم

00:23:05.758 --> 00:23:07.676
تیمبوکتو یا یه جای دیگه می‌دونی؟

00:23:07.760 --> 00:23:09.637
می‌تونستم قوانین کتابخونه رو رعایت کنم

00:23:09.762 --> 00:23:11.889
و هنوز یه راهی پیدا کنم
که خداحافظی کنم

00:23:13.307 --> 00:23:14.975
پس چرا نکردی؟

00:23:15.059 --> 00:23:16.769
نمی‌دونم

00:23:18.020 --> 00:23:20.981
نه نه این دروغه می‌دونم

00:23:23.067 --> 00:23:24.944
هیچ‌وقت واقعاً نمی‌خواستم
جزو این دنیا باشم

00:23:25.027 --> 00:23:27.196
فکر نمی‌کنم متوجه شده بودم
ولی انگار همیشه می‌خواستم

00:23:27.321 --> 00:23:28.614
جزو کتابخونه باشم

00:23:28.739 --> 00:23:30.824
می‌دونی کتابخونه
مثل سوپر اشتوتگارت می‌مونه

00:23:30.950 --> 00:23:33.953
مشروعیتش اینکه دوباره باورش کنن
و به حرفاش گوش کنن

00:23:34.036 --> 00:23:35.454
اینکه داخل باشی

00:23:35.579 --> 00:23:38.916
فکر کنم نمی‌خواستم کاری کنم که ریسکشو داشته باشه
که دوباره بیرون بیفتم

00:23:39.041 --> 00:23:40.918
مثلاً باهام تماس بگیری

00:23:41.001 --> 00:23:45.005
از همه‌ی اینا خجالت می‌کشی
درسته؟

00:23:45.798 --> 00:23:48.550
فکر می‌کنی از ما بهتری

00:23:48.634 --> 00:23:50.803
- نه
می‌دونم چیه

00:23:50.928 --> 00:23:54.181
کی می‌خواد یه نظریه‌پرداز
توطئه‌ی دیوونه و بازنده باشه؟

00:23:54.265 --> 00:23:57.893
ولی خیلی از این آدما
مثل من و تو هستن

00:23:58.018 --> 00:24:00.312
تو اونقدر مشغول فرار از اشتوتگارت بودی

00:24:00.437 --> 00:24:01.814
و دنبال کتابخونه بودی که

00:24:01.897 --> 00:24:04.817
هیچوقت واقعاً قدر جایی که هستی رو ندونستی

00:24:04.900 --> 00:24:09.405
می‌فهمم
زندگیت الان خیلی بهتر شده

00:24:09.530 --> 00:24:12.783
ولی واقعاً هر دو به همون شکلی
که بودیم خوب بودیم

00:24:13.158 --> 00:24:14.576
می‌دونی پدرو

00:24:14.660 --> 00:24:16.495
تاج به من کلی چیزای خوب قول داد

00:24:16.620 --> 00:24:18.289
ولی دلیل اینکه تونستم ازش دست بکشم

00:24:18.414 --> 00:24:20.457
این بود که اون چیزی که واقعاً می‌خواستم رو بهم نداد

00:24:20.541 --> 00:24:22.334
حقیقت اینه که من فقط می‌خوام
منو ببخشی

00:24:22.418 --> 00:24:25.170
- می‌تونی؟
آره

00:24:25.295 --> 00:24:26.797
عالیه

00:24:26.880 --> 00:24:29.466
چون علاوه بر اینکه دیگه حس
خودخواهی نمی‌کنم

00:24:29.591 --> 00:24:31.635
واقعاً به کمکت نیاز دارم

00:24:40.019 --> 00:24:41.145
سلام

00:24:41.228 --> 00:24:42.813
من هستم
ویکرم چمبرلین

00:24:42.896 --> 00:24:44.523
- باید از من اطاعت کنی
لیزا به خودت بیا

00:24:44.606 --> 00:24:46.984
ویکرم داره طلسم تاج رو توی
هدفون‌هات تکرار می‌کنه

00:24:47.067 --> 00:24:48.152
می‌دونه که چقدر اراده‌ت قویه

00:24:48.235 --> 00:24:49.653
من هستم
ویکرم چمبرلین

00:24:49.737 --> 00:24:50.863
باید از من اطاعت کنی

00:24:50.946 --> 00:24:52.823
کانر؟ خدای من

00:24:52.906 --> 00:24:54.908
یادم میاد ویک تاج رو سرش گذاشته بود

00:24:54.992 --> 00:24:56.577
برگشته پیش ما

00:24:56.702 --> 00:24:58.495
حالا باید اون ترسناک رو پیدا کنیم

00:24:58.579 --> 00:25:00.122
یعنی چارلی؟

00:25:06.295 --> 00:25:07.796
کان-کان ۲۵

00:25:07.921 --> 00:25:10.257
یه اعلامیه‌ی فوق‌العاده دارم

00:25:10.340 --> 00:25:12.593
کانر گرین برگشته

00:25:12.718 --> 00:25:16.013
و الان داره یه سخنرانی
روی سن اصلی انجام می‌ده

00:25:16.638 --> 00:25:20.225
درست شنیدید
کانر گرین برگشته

00:25:25.147 --> 00:25:28.275
اونقدر "اسپکترال اسنوپ" مثل قبل نیست

00:25:28.400 --> 00:25:31.612
نگران نباش همینم کافیه

00:25:35.282 --> 00:25:37.075
سلام

00:25:37.159 --> 00:25:39.286
خب من برگشتم

00:25:39.578 --> 00:25:41.789
واقعاً خودمم نمردم

00:25:41.914 --> 00:25:44.041
هنوز

00:25:48.378 --> 00:25:50.339
فکر کنم

00:25:50.422 --> 00:25:52.007
یه اعترافی دارم

00:25:52.007 --> 00:25:53.717
هیچ وقت واقعاً وقت نگذاشتم
تا شمارو بشناسم

00:25:53.801 --> 00:25:56.595
نه به درستی
گفتنش سخته

00:25:56.720 --> 00:25:58.972
ولی فکر کنم یه قسمتی از من
یه قسمت بزرگ از من

00:25:59.056 --> 00:26:01.683
فکر می‌کردم برای همه‌ی اینا
خیلی خوبم

00:26:01.809 --> 00:26:03.018
ولی اشتباه می‌کردم

00:26:03.101 --> 00:26:06.855
و برای این من
واقعاً واقعاً متاسفم

00:26:09.691 --> 00:26:10.984
ما یکی هستیم

00:26:11.360 --> 00:26:12.986
ما بد یا اشتباه یا احمق نیستیم

00:26:13.070 --> 00:26:14.279
ما فقط آدمایی هستیم که

00:26:14.363 --> 00:26:16.573
آرزو می‌کنیم جادو و کتابخونه واقعی باشه

00:26:16.657 --> 00:26:19.076
خب یه چیزی برای گفتن دارم

00:26:20.244 --> 00:26:21.870
واقعاً؟ مطمئنی؟

00:26:22.955 --> 00:26:25.707
راه دیگه‌ای نداریم

00:26:25.791 --> 00:26:27.042
بگو بهشون

00:26:27.376 --> 00:26:28.794
اونا واقعی هستن

00:26:28.877 --> 00:26:30.754
جادو کتابخونه
همه‌ش واقعی هستن

00:26:30.879 --> 00:26:32.256
و درست اینجا توی بلگراد هستن

00:26:32.381 --> 00:26:34.758
و خوبن و مهربونن و اهمیت می‌دن و مهم هستن

00:26:34.841 --> 00:26:37.386
و تو دردسر افتادن و به کمکتون نیاز دارن

00:26:38.262 --> 00:26:40.556
دوست خوبمون توسط نیروهای تاریک فریب خورده

00:26:40.639 --> 00:26:43.392
و من به "اسپکترال اسنوپ‌هام" نیاز دارم تا نجاتش بدن

00:26:43.475 --> 00:26:45.686
پس دوباره ازتون می‌پرسم

00:26:46.103 --> 00:26:49.773
یه بار دیگه منو دنبال می‌کنید؟

00:26:50.065 --> 00:26:51.358
بله

00:26:51.817 --> 00:26:54.945
ما عاشقتیم کانر گرین

00:26:55.028 --> 00:26:59.825
- کانر پادشاه کانر پادشاه کانر پادشاه
کانر پادشاه

00:26:59.950 --> 00:27:02.327
خب باید حس خوبی داشته باشه

00:27:03.161 --> 00:27:05.330
دروغ نمی‌گم خیلی خوبه

00:27:06.248 --> 00:27:10.585
کان-کان ۲۵ آماده‌ای بری کتابخونه؟

00:27:13.672 --> 00:27:15.215
اون انتظار حمله مستقیم رو نداره

00:27:15.299 --> 00:27:18.260
یادت باشه تاج باعث میشه کسی که می‌پوشه خیلی مغرور بشه

00:27:18.385 --> 00:27:20.387
این رو به غرور سالم ویكرام اضافه کن

00:27:20.512 --> 00:27:22.764
- و فکر می‌کنه خداست
ما فقط مورچه‌ایم

00:27:22.848 --> 00:27:25.225
هیچوقت این افراد رو تهدید حساب نکرد

00:27:25.309 --> 00:27:27.144
ولی ما ثابت می‌کنیم که اشتباه می‌کنه

00:27:32.274 --> 00:27:35.027
هرچی بگی بهت اعتماد دارم

00:27:35.110 --> 00:27:37.279
باشه بچه‌ها باید مراقب باشیم

00:27:37.362 --> 00:27:38.697
ویكرام معمولی خیلی زرنگه

00:27:38.822 --> 00:27:41.908
ولی ویكرام با تاج جادویی؟

00:27:42.034 --> 00:27:43.910
این می‌تونه نبرد زندگی‌مون باشه

00:27:45.787 --> 00:27:48.999
- اگه تا ۱۰ دقیقه برنگشتیم
نیروی کمکی بفرست

00:27:49.750 --> 00:27:51.084
فهمیدم

00:27:51.084 --> 00:27:55.297
پدرو چرا امروز صبح از کانر عصبانی بودی هان؟

00:27:55.422 --> 00:27:58.383
چرا باید از کانر عصبانی باشم؟
کانر بهترینه

00:27:58.508 --> 00:28:00.135
عاشقشم

00:28:01.219 --> 00:28:03.847
- ولی اون من رو زد
مگه نه؟

00:28:04.681 --> 00:28:06.475
یادتونه چه حسی داشتین وقتی کانر اون

00:28:06.558 --> 00:28:08.518
پروانه غول‌پیکر لباس‌خور رو آزاد کرد هان؟

00:28:08.602 --> 00:28:10.729
خیلی عصبانی بودین اگه درست یادم باشه

00:28:11.313 --> 00:28:12.731
چرا باید از کانر عصبانی باشیم؟

00:28:12.814 --> 00:28:15.525
- آره کانر بهترینه
ما عاشقشیم

00:28:15.650 --> 00:28:17.277
اونا فقط چیزی که من می‌خوام بشنوم رو میگن

00:28:17.402 --> 00:28:19.654
این اتفاق نیفتاده
این طور نبود

00:28:22.949 --> 00:28:24.576
وای

00:28:26.453 --> 00:28:28.121
تاج باعث میشه کسی که می‌پوشه قانع بشه

00:28:28.246 --> 00:28:30.248
که همیشه حق با اونه و همیشه دوستش دارن

00:28:31.666 --> 00:28:33.293
تا وقتی که پارانویا برشون غلبه کنه

00:28:33.418 --> 00:28:36.671
تو هنوز توی مرحله همیشه دوست داشتن هستی

00:28:36.797 --> 00:28:39.091
و یه ذره پارانویا نسبت به من

00:28:39.174 --> 00:28:42.260
کل این مدت؟
من داشتم تاج رو می‌پوشیدم؟

00:28:52.354 --> 00:28:55.941
کانر؟ همه چی خوبه؟

00:28:56.566 --> 00:28:58.610
من اون لحظه بهت شک کردم

00:29:01.613 --> 00:29:03.990
چارلی و لیسا شما نمی‌خواستید کنترلشون کنید

00:29:03.990 --> 00:29:05.116
هی

00:29:05.200 --> 00:29:09.621
اون‌ها هدفون‌های ضد صدا بودن
برای محافظت از گروهم و اینکه به من وقت کافی بده

00:29:09.746 --> 00:29:11.039
تا راه حلی پیدا کنم

00:29:11.164 --> 00:29:13.625
هر چیز دیگه‌ای که فکرمی‌کنی دیدی یا تجربه کردی

00:29:13.750 --> 00:29:15.001
حقه تاج بود

00:29:15.085 --> 00:29:16.294
مثل آدم‌های بیرون از کان-کان

00:29:16.378 --> 00:29:18.129
فکر کردم می‌خواستن از من پیروی کنن

00:29:18.213 --> 00:29:20.090
سخنرانی پرشورت لحظه‌ای بود

00:29:20.173 --> 00:29:21.591
که تاج شروع به تغذیه از اونا کرد

00:29:21.716 --> 00:29:24.302
اونا همونقدر از تو هیپنوتیزم شده بودن که از هاروی پاپ

00:29:24.427 --> 00:29:27.013
نه کانر من عاشقتم

00:29:27.430 --> 00:29:30.392
هستم و تو رو برای رها کردنم می‌بخشم

00:29:31.393 --> 00:29:33.353
هرچند دلم می‌خواد این رو واقعا بگی نمی‌گی

00:29:33.478 --> 00:29:34.396
واقعا

00:29:34.521 --> 00:29:36.898
فکر کنم تاج واقعا آرزوم رو برآورده کرد

00:29:36.982 --> 00:29:38.650
باعث شد تو من رو ببخشی

00:29:39.109 --> 00:29:40.735
من تو رو می‌بخشم

00:29:40.819 --> 00:29:42.821
می‌بخشم

00:29:43.113 --> 00:29:44.322
اونا تحت طلسم تاجن کانر

00:29:44.406 --> 00:29:45.740
- باید بشکونیش
هیچی رو نشکن کانر

00:29:45.740 --> 00:29:47.117
- دوست داریم
خیلی باهوشی

00:29:47.242 --> 00:29:48.994
خیلی هم خوش‌تیپ

00:29:50.036 --> 00:29:51.246
خیلی عجیبه

00:29:51.329 --> 00:29:53.290
باشه فقط باید

00:29:53.415 --> 00:29:55.250
داستانمو نقض کنم و همه چی حل میشه؟

00:29:58.086 --> 00:30:02.340
باشه بچه‌ها من از اول تاج
رو سرم بود

00:30:02.424 --> 00:30:03.550
من احمقم

00:30:03.675 --> 00:30:06.886
نه تو یه نابغه‌ای
یه قهرمان یه رهبر

00:30:07.012 --> 00:30:10.056
باشه یه کار برام بکن
موبایلتو سمت من بگیر لیزا

00:30:10.307 --> 00:30:12.225
باشه

00:30:12.892 --> 00:30:14.269
آخ

00:30:14.769 --> 00:30:16.521
انتقال بیوالکتریکی

00:30:16.605 --> 00:30:18.315
قدرت دست آدم اشتباهی افتاده

00:30:18.732 --> 00:30:20.567
کانر تاج رو سرشه

00:30:20.650 --> 00:30:21.860
چی شد؟

00:30:21.943 --> 00:30:24.279
داشتم ازت تعریف می‌کردم؟
آه

00:30:24.362 --> 00:30:26.573
- خوش برگشتی لیزا
- آره

00:30:27.866 --> 00:30:30.285
گیر کرده
در نمیاد

00:30:30.410 --> 00:30:33.621
جمعیت بیرون هنوز
تاج جادو شده رو دوست دارن

00:30:33.705 --> 00:30:37.125
اون جادو تاج رو رو سرت نگه داشته

00:30:37.709 --> 00:30:39.252
باید جادوشو باطل کنی

00:30:40.837 --> 00:30:42.297
باشه

00:30:43.131 --> 00:30:44.758
می‌دونم چی کار کنم

00:30:48.720 --> 00:30:51.639
دوستان باید یه اعترافی
بکنم

00:30:54.768 --> 00:30:56.686
هاروی پوپ درباره من راست می‌گفت

00:30:58.355 --> 00:31:00.440
من یه آدم پست و
بی‌ارزشم

00:31:00.523 --> 00:31:02.275
که همیشه دنبال پوله

00:31:02.776 --> 00:31:04.903
دروغ گفتم
درباره کتابخونه دروغ گفتم

00:31:04.986 --> 00:31:07.030
درباره اینکه کسی‌ام که
باید دنبالش کنید دروغ گفتم

00:31:07.947 --> 00:31:10.158
من فقط من یه دروغگوام

00:31:10.241 --> 00:31:12.327
هو کنین کانر گرین

00:31:17.123 --> 00:31:18.792
کانر

00:31:19.459 --> 00:31:23.171
برای نجات کتابخونه
آبروتو بردی

00:31:23.254 --> 00:31:24.923
آره

00:31:25.423 --> 00:31:27.133
ارزششو داشت

00:31:40.105 --> 00:31:42.524
حله دیگه آزاد شدی

00:31:42.607 --> 00:31:45.610
تو الگوی خیلی خوبی هستی
کانر

00:31:45.944 --> 00:31:47.612
برای همه‌مون

00:31:47.946 --> 00:31:50.156
باشه

00:31:50.281 --> 00:31:51.533
بیایید بریم بچه‌ها

00:31:51.658 --> 00:31:53.993
یه جلسه پرسش و پاسخ با
روح مری شلی ساعت ۳۰ داریم

00:31:54.452 --> 00:31:55.453
بزن بریم

00:31:59.791 --> 00:32:02.252
یادم رفت چطور شگفت‌زده بشم

00:32:02.335 --> 00:32:04.462
همه چیز خیلی تلخ و
گند شد

00:32:04.546 --> 00:32:07.590
ولی این روز آخری که باهات بودم
فوق‌العاده بود

00:32:07.924 --> 00:32:09.300
مثل قدیما

00:32:09.425 --> 00:32:11.052
و یه چیزی هست که می‌خوام
بدونی

00:32:11.177 --> 00:32:12.720
واقعا بخشیدمت

00:32:12.846 --> 00:32:15.515
این بار هیچ جادویی
رو مغزم تاثیر نذاشته

00:32:15.974 --> 00:32:18.434
جدی می‌گم بخشیدمت

00:32:19.143 --> 00:32:21.020
ممنون رفیق

00:32:22.146 --> 00:32:24.607
چون یه تاج بود

00:32:25.149 --> 00:32:27.277
یا شاید یه دستبند بود؟

00:32:28.194 --> 00:32:30.321
انگار دارم یواش‌یواش
فراموش می‌کنم

00:32:30.446 --> 00:32:32.866
آره کار کتابخونه‌ست
داره تمیزکاری می‌کنه

00:32:32.949 --> 00:32:35.326
رازهاشو مخفی نگه می‌داره

00:32:35.994 --> 00:32:37.495
همه اینا رو فراموش می‌کنم؟

00:32:37.579 --> 00:32:40.999
یعنی دیدنتو هم دوباره
فراموش می‌کنم؟

00:32:41.499 --> 00:32:42.625
امیدوارم اینطور نشه

00:32:42.709 --> 00:32:45.295
ولی حتی اگه فراموش کنی
با یه بار دیگه پیدات می‌کنم

00:32:45.420 --> 00:32:47.046
قول می‌دم

00:32:48.798 --> 00:32:50.300
خدا نگهدار

00:32:55.889 --> 00:32:58.016
وقتی وقتمون تموم شد

00:32:58.099 --> 00:33:00.268
همه اینا رو هم فراموش می‌کنیم؟