WEBVTT

00:00:07.340 --> 00:00:07.382
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.382 --> 00:00:07.424
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.424 --> 00:00:07.465
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.465 --> 00:00:07.507
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.507 --> 00:00:07.549
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.549 --> 00:00:07.590
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.590 --> 00:00:07.632
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.632 --> 00:00:07.674
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.674 --> 00:00:07.716
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.716 --> 00:00:07.757
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.757 --> 00:00:07.799
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.799 --> 00:00:07.841
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.841 --> 00:00:07.882
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.882 --> 00:00:07.924
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.924 --> 00:00:07.966
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:07.966 --> 00:00:08.007
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.007 --> 00:00:08.049
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.049 --> 00:00:08.091
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.091 --> 00:00:08.133
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.133 --> 00:00:08.174
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.174 --> 00:00:08.216
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.216 --> 00:00:08.258
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.258 --> 00:00:08.299
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.299 --> 00:00:08.341
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.341 --> 00:00:08.383
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.383 --> 00:00:08.425
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.425 --> 00:00:08.466
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.466 --> 00:00:08.508
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.508 --> 00:00:08.550
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.550 --> 00:00:08.591
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.591 --> 00:00:08.633
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.633 --> 00:00:08.675
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.675 --> 00:00:08.717
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.717 --> 00:00:08.758
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.758 --> 00:00:08.800
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.800 --> 00:00:08.842
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.842 --> 00:00:08.883
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.883 --> 00:00:08.925
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.925 --> 00:00:08.967
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:08.967 --> 00:00:09.008
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.008 --> 00:00:09.050
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.050 --> 00:00:09.092
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.092 --> 00:00:09.134
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.134 --> 00:00:09.175
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.175 --> 00:00:09.217
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.217 --> 00:00:09.259
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.259 --> 00:00:09.300
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.300 --> 00:00:09.342
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.342 --> 00:00:09.384
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.384 --> 00:00:09.426
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.426 --> 00:00:09.467
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.467 --> 00:00:09.509
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.509 --> 00:00:09.551
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.551 --> 00:00:09.592
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.592 --> 00:00:09.634
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.634 --> 00:00:09.676
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.676 --> 00:00:09.718
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.718 --> 00:00:09.759
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.759 --> 00:00:09.801
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.801 --> 00:00:09.843
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.843 --> 00:00:09.884
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.884 --> 00:00:09.926
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:09.926 --> 00:00:09.968
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:00:11.678 --> 00:00:14.556
رینتارو، این چیه؟

00:00:19.144 --> 00:00:22.188
ساکو، رینتارو، چی شده؟

00:00:22.188 --> 00:00:23.273
ها؟

00:00:24.858 --> 00:00:26.943
‫این «کائوروکو»...

00:00:27.736 --> 00:00:29.279
‫همونی که اون روز...

00:00:32.198 --> 00:00:33.283
هه؟

00:00:33.283 --> 00:00:36.035
ریـ... رینتارو؟

00:00:37.996 --> 00:00:41.666
کائوروکو همون دختری نبود
که اون روز تو کتابخونه دیدیم؟

00:00:41.666 --> 00:00:43.543
اوه... ها؟

00:00:44.127 --> 00:00:45.295
همون کیکیویی؟

00:00:47.922 --> 00:00:49.048
‫راست میگه...

00:00:49.048 --> 00:00:51.050
‫دختر مو نقره‌ای اینطوری صداش کرد.

00:00:51.718 --> 00:00:53.386
‫ولی، چرا؟

00:00:54.637 --> 00:00:57.557
‫سری قبل، گفتی که اتفاقی دیدیش.

00:00:57.557 --> 00:01:00.602
‫و می‌خواستی ازش بخاطر اینکه ترسوندیش معذرت‌خواهی کنی، ولی...

00:01:02.187 --> 00:01:03.771
واقعا قضیه فقط همینه؟

00:01:05.398 --> 00:01:07.025
‫حدس زدم که یه‌چیزی درست نیست.

00:01:07.650 --> 00:01:13.364
‫هم اینکه این اواخر رفتارت عجیب شده بود...
چه خبر شده؟
‫و هم اینکه یهویی پشت کیکیو در اومدی...
دعوا شده؟

00:01:13.615 --> 00:01:14.407
‫نمی‌دونم...

00:01:16.659 --> 00:01:18.244
چرا چیزی نمی‌گی؟

00:01:19.871 --> 00:01:22.624
نکنه بازم می‌خوای بگی «چیزی نیست»؟

00:01:33.468 --> 00:01:35.470
‫نمی‌خوام... بگم.

00:01:41.309 --> 00:01:42.227
‫ببخشید.

00:01:45.313 --> 00:01:46.648
‫اینطوری که...!

00:01:47.607 --> 00:01:49.651
شما چهار نفر دارید اونجا چیکار می‌کنید؟

00:01:49.651 --> 00:01:51.444
‫بلند شو.

00:01:51.444 --> 00:01:53.363
‫زودتر تمیزش کنین!

00:01:53.363 --> 00:01:56.741
‫از دست شما...
‫اومدین یه جشن بگیرین زدین کل کلاس رو کثیف کردین!

00:01:58.159 --> 00:02:00.662
‫شماها هم تماشا نکنین، زودتر جمع و جورش کنین!

00:02:01.246 --> 00:02:02.330
‫تموم شدین برمی‌گردیم سر درس ها!

00:02:02.330 --> 00:02:05.166
عههه؟
ناموسا؟

00:02:06.042 --> 00:02:08.211
‫خـ... خب، زود باش بریم ساکو!

00:02:08.211 --> 00:02:10.088
‫بیا مسابقه‌ی تی کشیدن بذاریم!

00:02:10.088 --> 00:02:12.048
‫ها؟ نمی‌خوام.

00:02:12.048 --> 00:02:14.550
‫انقدر تو ذوقمون نزن دیگه!

00:02:14.550 --> 00:02:17.720
‫خیلی خب، بیاین دو سوته تمیزش کنیم بره!

00:02:17.720 --> 00:02:20.848
‫یوریتا... بابت یکم پیش معذرت می‌خوام.

00:02:20.848 --> 00:02:22.558
‫اوهوم، اشکالی نداره!

00:02:36.614 --> 00:02:40.034
‫در باران، زیر چتری کوچک...
‫در باران، زیر چتری کوچک...

00:02:40.034 --> 00:02:45.206
باریکه نوری به سمت منی که خودم رو قایم کردم می‌تابه
باریکه نوری به سمت منی که خودم رو قایم کردم می‌تابه

00:02:56.092 --> 00:02:58.678
‫دوباره بیخیال یه‌چیز دیگه میشم...
‫دوباره بیخیال یه‌چیز دیگه میشم...

00:02:59.262 --> 00:03:02.223
‫بدنم احساس سبک‌تری پیدا می‌کنه
‫بدنم احساس سبک‌تری پیدا می‌کنه

00:03:02.598 --> 00:03:07.103
‫از ورای خطی که پشت قدم‌هایم کشیدم...
‫از ورای خطی که پشت قدم‌هایم کشیدم...

00:03:07.103 --> 00:03:09.022
کسی برایم دست تکان می‌دهد
کسی برایم دست تکان می‌دهد

00:03:09.397 --> 00:03:12.900
‫چگونه است که لبخند تو به تنهایی...
‫چگونه است که لبخند تو به تنهایی...

00:03:12.900 --> 00:03:15.820
همه وجود قبلی‌ام را دگرگون می‌کند؟
همه وجود قبلی‌ام را دگرگون می‌کند؟

00:03:15.820 --> 00:03:19.490
‫گویا این احساس، اسمی دارد...
‫گویا این احساس، اسمی دارد...

00:03:19.490 --> 00:03:21.826
لرزش قلبم کلافه‌ام کرده
لرزش قلبم کلافه‌ام کرده

00:03:22.827 --> 00:03:25.872
‫هنگامی که با تو چشم در چشم میشم...
‫هنگامی که با تو چشم در چشم میشم...

00:03:25.872 --> 00:03:29.375
‫هنگامی که انگشت‌هامون به هم می‌خوره...
‫هنگامی که انگشت‌هامون به هم می‌خوره...

00:03:29.375 --> 00:03:32.462
‫حس می‌کنم که عمیقاً به درونِ وجودِ واقعیِ من...
‫حس می‌کنم که عمیقاً به درونِ وجودِ واقعیِ من...

00:03:32.462 --> 00:03:36.382
راه پیدا کرده‌ای
راه پیدا کرده‌ای

00:03:36.382 --> 00:03:39.385
‫هر بار که حرف می‌زنیم...
‫هر بار که حرف می‌زنیم...

00:03:39.385 --> 00:03:42.722
‫هر وقت که عقاید مشترکی پیدا می‌کنیم...
‫هر وقت که عقاید مشترکی پیدا می‌کنیم...

00:03:42.722 --> 00:03:45.600
‫می‌خوام تویی که دنیای من رو روشن کردی رو...
‫می‌خوام تویی که دنیای من رو روشن کردی رو...

00:03:45.600 --> 00:03:49.520
بیشتر بشناسم
بیشتر بشناسم

00:03:49.520 --> 00:03:52.940
‫تو حتی از میان آن ابرهای بلند قامت عبور کردی...
‫تو حتی از میان آن ابرهای بلند قامت عبور کردی...

00:03:52.940 --> 00:03:55.985
و مستقیم به سمت من اومدی
و مستقیم به سمت من اومدی

00:03:55.985 --> 00:03:59.530
‫خیره‌کننده، اما نرم و لطیف...
‫خیره‌کننده، اما نرم و لطیف...

00:03:59.530 --> 00:04:05.119
نگاه تو، به‌مانند نور است
نگاه تو، به‌مانند نور است

00:04:11.542 --> 00:04:14.128
‫آااه!
‫گند زدم رفت!

00:04:14.128 --> 00:04:17.131
‫اون چه طرز صحبت کردن بود که من کردم آخه!

00:04:17.131 --> 00:04:20.384
اصلا... چرا تو دفتر مدرسه‌ام بود؟

00:04:20.384 --> 00:04:22.887
‫باید حواسم جمع می‌بود!

00:04:28.351 --> 00:04:30.728
‫توی امتحانت موفق باشی!
از طرف کائوروکو

00:04:36.651 --> 00:04:38.736
‫باید... ازش تشکر کنم.

00:04:59.549 --> 00:05:02.802
‫رینتارو-کون:
امروز جواب امتحانا اومد و تونستم نمره‌ی قبولی رو
‫بگیرم.
‫همش به لطف شماست  واگوری -سان، ممنونم.

00:05:13.562 --> 00:05:16.816
امروز جواب امتحانا اومد و تونستم نمره‌ی قبولی رو
‫بگیرم.
‫همش به لطف شماست  واگوری -سان، ممنونم.
واگوری کائوروکو
‫واقعا!؟ خداروشکر!
‫موفق شدی!
‫نتیجه تلاش خودت بود رینتارو-کون.

00:05:21.070 --> 00:05:26.617
واگوری کائوروکو
‫واقعا!؟ خداروشکر!
‫موفق شدی!
‫نتیجه تلاش خودت بود رینتارو-کون.
حالا تو المپیاد ورزشی هم می‌تونی
شرکت کنی، درسته؟
‫حسابی خوش بگذرون ها!
‫می‌خوام که تو المپیاد ورزشی...
‫همراه بقیه خوش بگذرونی!

00:05:26.617 --> 00:05:29.287
‫و اون موقع مشتاق شنیدن همه داستان‌هاتون هستم!

00:05:32.206 --> 00:05:34.208
‫تو کیکیو، بیشتر از دانش‌آموزها...

00:05:34.208 --> 00:05:36.294
‫معلم‌ها از چیدوری بدشون میاد.

00:05:36.294 --> 00:05:40.256
‫اگر بفهمن که کائوروکو، دانش‌آموز بورسیه‌ای، با چیدوری در ارتباطه...

00:05:40.256 --> 00:05:42.883
‫نمیشه گفت چه عاقبتی در انتظار کائوروکوعه.

00:05:50.349 --> 00:05:52.351
خوانده شد
‫نتیجه تلاش خودت بود رینتارو-کون.
شرکت کنی، درسته؟
‫حسابی خوش بگذرون ها!

00:05:52.351 --> 00:05:54.603
‫اوه، سین زده!

00:05:55.855 --> 00:05:57.940
یعنی قراره تو چه رشته‌ای شرکت کنه؟

00:05:57.940 --> 00:06:01.360
فوتبال؟ شایدم بیسبال؟

00:06:01.986 --> 00:06:04.238
‫یا شایدم بسکتبال!

00:06:04.238 --> 00:06:05.406
‫شایدم...

00:06:10.327 --> 00:06:13.914
‫میگم، آیاتو...

00:06:14.707 --> 00:06:17.418
‫با این وضعیت چیکار کنیم؟!

00:06:17.418 --> 00:06:20.171
‫از دیروز وضع همینه!

00:06:21.589 --> 00:06:24.008
‫خب، جاشون که از هم دوره...

00:06:24.008 --> 00:06:27.762
‫ای ساکوی نفله!
‫اول با من دعوا راه انداخت حالا هم با رینتارو...

00:06:27.762 --> 00:06:29.597
‫این دفعه... نوبت توعه!

00:06:29.597 --> 00:06:30.181
هع؟

00:06:30.181 --> 00:06:34.310
آشتی شما دوتا، به‌خاطر رینتارو بود دیگه، نه؟

00:06:34.310 --> 00:06:35.311
نه؟

00:06:38.272 --> 00:06:39.065
‫خیلی خب!

00:06:39.065 --> 00:06:39.815
‫ماشالا!

00:06:39.815 --> 00:06:41.817
‫خـ... خیلی خب!

00:06:41.817 --> 00:06:43.986
‫تا المپیاد ورزشی فقط ۳ روز باقی مونده!

00:06:43.986 --> 00:06:45.196
‫امسال مسابقات بیسباله!

00:06:45.196 --> 00:06:48.949
‫عزیزان ‫نظرتون چیه بعد از مدرسه
‫ بریم سالن بیسبال تمرین کنیم؟!

00:06:48.949 --> 00:06:50.326
‫من که نمی‌خوام.

00:06:50.326 --> 00:06:52.411
‫شرمنده، امروز یکم کار دارم.

00:06:54.705 --> 00:06:57.875
‫من... دیگه نمی‌تونم.
‫قلبم شکست.

00:06:57.875 --> 00:07:00.419
‫من فقط می‌خواستم مثل دوستای خوب بریم ورزش کنیم...

00:07:00.419 --> 00:07:02.171
‫چه روحیه ضعیفی...

00:07:03.422 --> 00:07:04.590
‫همم...

00:07:04.590 --> 00:07:05.841
‫فعلا خدانگهدار.

00:07:05.841 --> 00:07:07.927
‫اوه، بای‌بای، تسوموگی.

00:07:08.886 --> 00:07:11.847
‫ناتسوساوا، دفعه بعد که تو خونه ما جمع شدیم تو هم بیا!

00:07:11.847 --> 00:07:12.431
‫باشه.

00:07:22.983 --> 00:07:23.734
هم؟

00:07:25.194 --> 00:07:26.445
‫ساکو؛ دستگیر شد!

00:07:26.445 --> 00:07:27.780
‫ببرینش!

00:07:27.780 --> 00:07:29.824
چـ-چتون شد یهو؟

00:07:29.824 --> 00:07:32.034
‫بیاین تو مسیر برگشت یکم باهم صحبت کنیم!

00:07:32.034 --> 00:07:33.786
اگه پایه‌این، یه جایی تو مسیر هم وایسیم؟

00:07:35.579 --> 00:07:38.165
‫چیز خاصی برای گفتن نداریم که...

00:07:40.000 --> 00:07:41.043
‫داریم دیگه.

00:07:48.551 --> 00:07:50.302
‫صرفا یکم عصبیم.

00:07:51.554 --> 00:07:52.805
‫ساکو-کون!

00:07:55.224 --> 00:07:59.645
ساکو-کون، تو نمی‌تونی این رو
که رینتارو با کیکیو در ارتباطه رو ببخشی؟

00:07:59.645 --> 00:08:00.563
‫اینطور نیست.

00:08:01.480 --> 00:08:02.565
پس چیه؟

00:08:07.069 --> 00:08:12.074
‫اعتماد نداره، اون یارو... به ما.

00:08:13.492 --> 00:08:16.328
‫ساکو هم به همچین چیزی فکر می‌کنه...

00:08:16.996 --> 00:08:19.915
‫فکر می‌کردم آدم خشک‌تری باشی!

00:08:19.915 --> 00:08:22.501
‫آخه همیشه برج زهرماری!

00:08:23.002 --> 00:08:23.836
‫ببخشید.

00:08:23.836 --> 00:08:26.213
‫رفتارش نرم شده!

00:08:27.715 --> 00:08:29.758
‫همونطور که شوهی اشاره کرد...

00:08:31.552 --> 00:08:35.472
‫اینکه آدمی مثل من، تونست با چیدوری کنار بیاد...

00:08:35.472 --> 00:08:36.849
‫به لطف اون بود.

00:08:41.520 --> 00:08:45.232
‫بخاطر همین، اگه اتفاقی افتاده... دوست دارم کمکش کنم.

00:08:47.609 --> 00:08:51.405
‫ولی خب، رینتارو همچین آدمیه دیگه.

00:08:52.573 --> 00:08:55.743
‫آخه اون آدمیه که کاری رو واسه دیگران
‫بدون چشم‌داشتی برای تشکر و جبران انجام میده.

00:08:56.452 --> 00:08:59.163
شاید اصلا متوجه نیست که تو همچین فکری می‌کنی؟

00:09:00.080 --> 00:09:02.958
‫و بخاطر همینه که کسی جز ما خبردار نیست که...

00:09:03.542 --> 00:09:06.462
‫که رینتارو چه آدم خفن و باحالیه!

00:09:06.462 --> 00:09:07.796
‫اوهوم!

00:09:10.299 --> 00:09:11.383
‫ساکو-کون.

00:09:12.676 --> 00:09:14.803
‫احتمالا متوجه‌ش نشدی، ولی...

00:09:14.803 --> 00:09:18.140
‫رینتارو، اون موقع گفت که «نمی‌خوام بگم».

00:09:18.140 --> 00:09:21.352
‫هه... نه، شنیدم.

00:09:22.061 --> 00:09:25.606
‫همون رینتارو، به جای اینکه بگه «چیزی نیست»...

00:09:26.440 --> 00:09:29.485
‫برای اولین بار حس واقعی خودش رو به ما گفت ها!

00:09:32.321 --> 00:09:34.698
‫من... خیلی خوشحال شدم!

00:09:35.407 --> 00:09:39.495
رینتارو از ما پنهان نکرد که اتفاقی افتاده، مگه نه؟

00:09:39.578 --> 00:09:43.749
‫البته این که اون اتفاق چی بوده رو، تا وقتی از خودش نپرسیم نمی‌فهمیم، ولی...

00:09:44.416 --> 00:09:47.961
‫مشکلی نیست.
‫خودش بالاخره یه‌روزی بهمون میگه.

00:09:47.961 --> 00:09:48.879
‫اوهوم!

00:09:54.343 --> 00:09:57.179
‫ساکو-چان، سرحال بیا دیگه!
‫باشه؟

00:09:57.179 --> 00:09:59.139
‫بریم یه‌چیز خوشمزه بخوریم!

00:09:59.139 --> 00:10:00.265
‫بریم رامن بخوریم؟!

00:10:00.265 --> 00:10:01.100
‫خوبه! خوبه!

00:10:01.100 --> 00:10:02.017
‫چیکارتون بکنم آخه...

00:10:08.148 --> 00:10:11.151
آهای رینتارو، چرا پکری؟

00:10:14.404 --> 00:10:15.572
‫چیزی نیست.

00:10:17.491 --> 00:10:19.952
تو خیلی تابلویی ها، می‌دونستی؟

00:10:20.577 --> 00:10:21.829
ها؟

00:10:21.829 --> 00:10:24.248
نکنه باز مردود شدی؟

00:10:24.873 --> 00:10:27.042
‫نه، این دفعه چیزی رو نیفتادم.

00:10:28.836 --> 00:10:31.922
‫فکر کردم خبریه!
‫تو که حالت به قدری خوبه که جوک بگی!

00:10:31.922 --> 00:10:33.423
‫نه، جدی میگم.

00:10:34.299 --> 00:10:35.300
‫عع؟!

00:10:35.634 --> 00:10:37.928
‫هه؟ دوربین مخفیه؟!
‫جوک نبود؟!

00:10:37.928 --> 00:10:40.180
‫دوساعته دارم همینو میگم دیگه...

00:10:41.056 --> 00:10:47.145
‫نکنه تو... تـ-تقلب-؟!
‫نکردم بابا!
‫مگه چقدر بهم اعتماد نداری؟!

00:10:48.355 --> 00:10:50.691
خب اگه نیفتادی، بالاترین نمره‌ات چند شده؟

00:10:51.567 --> 00:10:52.484
‫پنجاه و نه...

00:10:52.484 --> 00:10:54.152
‫پنجاه و نه؟!

00:10:54.778 --> 00:10:57.281
‫تو... دیگه خیلی داری اعراق می‌کنی ها!

00:10:59.700 --> 00:11:02.953
‫خوش اومـ...
‫اوه، واگوری-سان! عصر بخیر.

00:11:02.953 --> 00:11:04.580
‫عصر بخیر!

00:11:05.455 --> 00:11:08.208
‫ببخشید ها، وقتی که دارید مغازه رو می‌بندین اومدم...

00:11:09.626 --> 00:11:13.213
می... میگم.
کیک باقی مونده؟

00:11:21.638 --> 00:11:23.890
‫زیاد نیست ولی هنوز داریم!

00:11:23.890 --> 00:11:28.770
‫ولی اگه آخر هفته می‌اومدی تنوع زیادی داشتیم!

00:11:28.770 --> 00:11:32.274
‫با خودم گفتم که اینطوری بکنم، ولی...

00:11:32.274 --> 00:11:36.153
‫وقتی هوس می‌کنم، همون موقع که بخورم خوشمزه‌تر بنظر میاد.

00:11:36.153 --> 00:11:40.032
‫و با خودم گفتم بخاطر تلاش تو امتحانات
‫میان‌ترم بیام به خودم یه جایزه‌ای بدم...

00:11:40.032 --> 00:11:41.992
امتحانات میان‌ترم؟

00:11:41.992 --> 00:11:44.036
‫راستش رینتاروی ما هم...

00:11:44.661 --> 00:11:46.538
‫هیس! هیـــسسس!

00:11:51.126 --> 00:11:54.338
‫این رینتاروی ما هم ظاهرا امتحاناتش رو خوب داده!

00:11:54.338 --> 00:11:55.464
‫ای کله خراب!

00:11:56.214 --> 00:11:58.759
‫رینتارو-کون؟!
‫از کی اونجا...

00:11:59.051 --> 00:12:01.678
‫آ..، نه، خب...

00:12:01.678 --> 00:12:04.097
‫از اولش همینجاست.

00:12:04.097 --> 00:12:07.267
‫و اینکه، بنظرم اونجا بودنت از اول معلوم بود ها.

00:12:07.267 --> 00:12:09.728
‫چون ویترین اینجا شفافه!

00:12:09.770 --> 00:12:10.270
‫اوه!

00:12:19.488 --> 00:12:22.491
‫رینتارو، سفارش واگوری-سان رو بگیر.

00:12:22.491 --> 00:12:23.909
‫هه، من؟!

00:12:26.787 --> 00:12:29.539
‫من هنوز تو آشپزخونه کار دارم.

00:12:30.290 --> 00:12:33.251
‫خب پس، من برم واگوری-سان.
‫راحت باش!

00:12:33.251 --> 00:12:36.296
‫خیـ... خیلی ازتون ممنونم.

00:12:41.968 --> 00:12:43.553
‫رینتارو-کون.

00:12:43.553 --> 00:12:47.057
‫سفارشم رو انتخاب کردم... میشه بگم؟

00:12:49.059 --> 00:12:50.310
‫اوهوم.

00:12:50.310 --> 00:12:52.187
کدوم رو می‌خوای؟

00:12:52.187 --> 00:12:55.190
‫بذار ببینم...
‫اوه!

00:12:55.190 --> 00:12:57.109
‫قبل از اون...

00:12:59.027 --> 00:13:00.028
‫بفرما!

00:13:02.864 --> 00:13:05.158
این... دقیقا چیه؟

00:13:05.158 --> 00:13:08.203
‫هه؟
‫گفتم بزنیم قدش...

00:13:08.203 --> 00:13:09.538
‫هه؟ چرا؟!

00:13:09.538 --> 00:13:12.457
‫به مناسبت «احسنت، تونستی از مردودی فرار کرد!»

00:13:13.208 --> 00:13:14.751
‫آها!

00:13:14.751 --> 00:13:15.836
‫و اینکه...

00:13:15.836 --> 00:13:20.215
‫بزنیم قدش به مناسبت «روال شدن المپیاد ورزشی!»

00:13:22.092 --> 00:13:25.595
کائوروکو همون دختری نبود که اون روز تو کتابخونه دیدیم؟

00:13:26.805 --> 00:13:28.682
چرا چیزی نمی‌گی؟

00:13:29.307 --> 00:13:32.144
نکنه بازم می‌خوای بگی «چیزی نیست»؟

00:13:34.229 --> 00:13:35.856
‫نمی‌خوام...

00:13:35.856 --> 00:13:38.233
‫بگم.

00:13:38.984 --> 00:13:40.277
‫اوهوم.

00:13:41.486 --> 00:13:42.696
‫ممنونم.

00:13:53.915 --> 00:13:54.958
‫بفرمایید.

00:13:54.958 --> 00:13:56.293
‫ممنونم!

00:13:56.293 --> 00:13:58.962
‫دلم می‌خواد هرچه زودتر برگردم خونه و بخورمش!

00:13:58.962 --> 00:14:00.547
‫موقع برگشت مواظب باش.

00:14:00.547 --> 00:14:01.715
‫اوهوم!

00:14:01.715 --> 00:14:04.259
اوه، اصلا... می‌خوای تا ایستگاه برسونمت؟

00:14:05.468 --> 00:14:06.386
‫مشکلی نیست!

00:14:06.386 --> 00:14:08.847
هنوز کارهای مغازه تموم نشده، نه؟

00:14:09.973 --> 00:14:11.516
‫خب آره، ولی...

00:14:12.309 --> 00:14:14.603
‫میگما رینتارو-کون...

00:14:14.603 --> 00:14:17.856
‫وقت‌هایی که سرحال نیستی، بهتره که حسابی غذا بخوری ها!

00:14:18.481 --> 00:14:19.649
هه؟

00:14:19.649 --> 00:14:23.028
مگه نشنیدی که میگن شروع روز با صبحونه‌ست؟

00:14:23.028 --> 00:14:25.614
‫خود منم صبحانه رو مفصل می‌خورم!

00:14:25.614 --> 00:14:29.242
‫ا-البته وقت‌هایی به جز صبحانه هم مفصل می‌خورم، ولی...

00:14:29.868 --> 00:14:34.122
‫بنظرم این واقعیت داره که وقتی غذا بخوری سرحال میشی...

00:14:34.122 --> 00:14:37.709
‫بنظرم رینتارو-کون هم خوب غذا می‌خوره، ولی...

00:14:40.503 --> 00:14:43.340
‫خب... بخاطر همین...

00:14:44.507 --> 00:14:47.218
‫یادم رفت می‌خواستم چی بگم...

00:14:50.513 --> 00:14:52.682
‫چـ-چرا می‌خندی؟!

00:14:52.682 --> 00:14:55.268
‫نه، ببخشید، هیچی...

00:14:55.268 --> 00:14:56.269
هـــه؟

00:14:56.770 --> 00:14:59.856
ا... انقدر چیز عجیبی گفتم یعنی؟

00:15:01.900 --> 00:15:02.859
‫آخ خیلی خندیدم!

00:15:03.276 --> 00:15:03.985
‫آی دلم!

00:15:06.655 --> 00:15:08.198
‫خداروشکر...

00:15:08.198 --> 00:15:09.240
هه؟

00:15:23.046 --> 00:15:24.589
‫رینتارو-کون!

00:15:25.298 --> 00:15:27.842
بعدا دوباره میام کیک می‌خرم، باشه؟

00:15:40.730 --> 00:15:42.565
واگوری-سان رفت؟

00:15:44.025 --> 00:15:44.859
‫اوهوم.

00:15:57.122 --> 00:16:00.291
‫با اینکه تمام این مدت حالم گرفته بود...

00:16:01.459 --> 00:16:04.337
‫برای یه لحظه... همش از بین رفت.

00:16:07.090 --> 00:16:09.843
‫واگوری-سان، خیلی خفنه ها...

00:16:11.094 --> 00:16:14.973
‫اون روز، بعد از اینکه حرف‌های هوشینا-سان رو شنیدم...

00:16:15.932 --> 00:16:17.976
‫پیش خودم بهش حق دادم.

00:16:20.437 --> 00:16:22.981
‫که بهتره ما... دیگه همدیگه رو نبینیم.

00:16:24.732 --> 00:16:27.902
‫ولی، بی‌اختیار کلمات از زبانم جاری شدن.

00:16:30.071 --> 00:16:32.782
‫ببخشید... نمی‌تونم.

00:16:34.951 --> 00:16:39.747
‫واگوری-‌سان آدم خوبیه.
‫پرتلاشه و اراده‌ی محکمی داره...

00:16:39.747 --> 00:16:41.875
‫و شخص خیلی قابل احترامیه.

00:16:43.001 --> 00:16:43.877
‫اما...

00:16:44.544 --> 00:16:48.840
‫حس می‌کنم که دیگه فقط با این صفات... نمی‌شه توصیفش کرد.

00:17:09.569 --> 00:17:10.778
‫هوف...

00:17:11.654 --> 00:17:15.325
‫اصلا انتظارش رو نداشتم انقدر یهویی باهم روبه‌رو بشیم...

00:17:16.534 --> 00:17:19.787
‫البته راستش، یه کوچولو امیدوار بودم که این اتفاق بیفته، ولی...

00:17:21.122 --> 00:17:24.125
‫اولین باری بود که دیدم اونطوری بخنده!

00:17:25.126 --> 00:17:27.128
‫بنظرم یه‌ذره بامزه بود!

00:17:27.921 --> 00:17:30.173
‫خوشحالم که خندید...

00:17:52.320 --> 00:17:56.032
‫شاید بهتر بود ازش می‌پرسیدم «چی شده؟»...

00:17:56.032 --> 00:17:57.659
‫اما خب...

00:17:58.910 --> 00:17:59.535
‫اوه!

00:18:12.298 --> 00:18:13.216
‫خسته نباشی!

00:18:13.216 --> 00:18:15.843
‫شام زودی آماده میشه، یکم صبر کن.

00:18:15.843 --> 00:18:19.055
‫اوه، باشه.
‫تدارکات فردا چی میشه؟

00:18:19.639 --> 00:18:21.891
‫اونو بعدا انجام می‌دیم!

00:18:23.476 --> 00:18:26.437
همم؟
یه‌جورایی مفصل‌تر از همیشه نیست؟

00:18:26.437 --> 00:18:27.230
جدی؟

00:18:27.230 --> 00:18:29.399
‫چون فریزرمون پر مرغ شده بود!

00:18:30.566 --> 00:18:31.943
‫ممنون بابت غذا.

00:18:36.823 --> 00:18:37.824
‫خوشمزه‌ست.

00:18:40.118 --> 00:18:45.164
‫ولی خب...
‫یه‌جورایی انگار جشن مردود نشدن رینتاروعه!

00:18:45.164 --> 00:18:47.166
‫تو که تا همین یکم پیش شک داشتی.

00:18:47.166 --> 00:18:49.585
کی؟ من شک داشتم؟

00:18:50.253 --> 00:18:54.048
ولی خب، این اواخر خیلی داری تلاش می‌کنی، نه؟

00:18:54.048 --> 00:18:57.009
‫اگه تو اینطور بگی، من باور می‌کنم.

00:18:58.594 --> 00:19:00.680
خب حالا، راستشو بگو ببینم چند گرفتی؟

00:19:00.680 --> 00:19:02.265
‫صد.

00:19:08.271 --> 00:19:10.481
‫مطمئنم که باور نکرده بودی.

00:19:10.481 --> 00:19:13.359
‫ا-اصلا هم اینطور نیست!

00:19:13.943 --> 00:19:15.194
‫ولی خب...

00:19:16.404 --> 00:19:17.822
‫خوشحالم.

00:19:19.282 --> 00:19:24.203
‫حالا همچین نمره تحفه‌ای هم نیست.
‫صرفا از مردودی فرار کردم...

00:19:24.203 --> 00:19:27.123
‫خب آره، شاید حق با توعه!

00:19:28.332 --> 00:19:29.167
‫ولی...

00:19:29.792 --> 00:19:32.086
‫از بچگی تاحالا...

00:19:32.086 --> 00:19:35.089
‫رینتارویی که خیلی چیزها رو ول کرده بود...

00:19:36.215 --> 00:19:38.593
‫این دفعه، بدون اینکه تسلیم بشه تلاش کرد و...

00:19:38.593 --> 00:19:40.845
‫و نتیجه‌اش رو هم گرفت، نه؟

00:19:41.512 --> 00:19:45.850
‫من بیشتر از اینکه مردود نشدی، برای این خوشحالم.

00:19:48.102 --> 00:19:50.730
‫البته اینکه چی شد یهو خواستی درس بخونی رو نمی‌دونم، اما…

00:19:50.730 --> 00:19:53.065
‫حتما یه دلیلی داشته.

00:19:54.400 --> 00:19:55.234
‫اوهوم...

00:19:55.943 --> 00:19:58.488
‫و اینکه، الان هم نگران یه‌چیزی هستی.

00:19:59.363 --> 00:20:01.324
چـ-چطور فهمیدی؟

00:20:02.909 --> 00:20:04.452
‫مامانت رو دست‌کم نگیر!

00:20:04.452 --> 00:20:07.246
‫البته قصد هم ندارم زیر و بم همه‌چیز رو بکشم بیرون.

00:20:08.122 --> 00:20:11.083
‫اون سری هم که بخاطر واگوری-سان فکرت درگیر بود...

00:20:11.083 --> 00:20:13.461
رفتی ازش معذرت‌خواهی کردی دیگه، نه؟

00:20:14.503 --> 00:20:16.505
‫تا فیها خالدون رو می‌دونه که...

00:20:17.298 --> 00:20:20.760
‫البته اون دفعه که یهویی خودزنی کردی یکم جا خوردم...

00:20:20.760 --> 00:20:23.763
‫ولی راستش رو بخوای، بعد از اون دیگه خیلی نگران نبودم.

00:20:25.097 --> 00:20:25.973
چرا؟

00:20:26.515 --> 00:20:27.516
‫خب آخه...

00:20:28.184 --> 00:20:31.520
‫می‌دونم تو کسی نیستی که تو اون شرایط معذرت‌خواهی نکنی.

00:20:33.397 --> 00:20:37.109
‫البته، بعضی وقت‌ها ممکنه که فکرت زیاد درگیر باشه و چیزهای مهمی رو فراموش کنی، ولی...

00:20:37.652 --> 00:20:39.278
‫چیزی که مهمه اینه که...

00:20:39.528 --> 00:20:42.740
‫تو کسی هستی که درنهایت می‌تونه تصمیم درست رو بگیره.

00:20:43.366 --> 00:20:46.911
‫بخاطر همین، دیگه لازم نیست من دخالتی داشته باشم.

00:20:47.870 --> 00:20:52.333
‫و نهایتاً، اگه رینتارو زندگیش رو به خوشی بگذرونه...

00:20:52.333 --> 00:20:53.834
‫برای من کافیه.

00:21:18.609 --> 00:21:20.069
‫سوبارو!

00:21:21.779 --> 00:21:23.072
‫کائوروکو.

00:21:25.282 --> 00:21:27.034
شرمنده، منتظرت گذاشتم؟

00:21:27.535 --> 00:21:29.370
‫نه.

00:21:30.329 --> 00:21:32.957
بعد مدرسه جایی رفتی؟

00:21:32.957 --> 00:21:34.625
‫یکم به ظاهرت رسیدی.

00:21:34.625 --> 00:21:36.419
‫اوه، خب...

00:21:36.419 --> 00:21:38.587
‫آره! فقط یه‌ذره!

00:21:41.424 --> 00:21:44.093
‫اوه، یادش بخیر!

00:21:44.093 --> 00:21:47.179
‫بعد مدت‌ها اومدم این پارک!

00:21:47.179 --> 00:21:50.349
وقتی بچه بودیم خیلی اینجا بازی می‌کردیم، نه؟

00:21:52.893 --> 00:21:55.604
‫آره، همینطوره.

00:21:55.604 --> 00:21:58.232
خب حالا، راجع به چی می‌خواستی صحبت کنی؟

00:21:58.232 --> 00:22:00.943
‫عجیبه که اینطوری ازم بخوای بیام جایی.

00:22:00.943 --> 00:22:04.780
‫فردا که مدرسه داشتیم.
‫هروقت می‌خواستی می‌تونستی حرفت رو بزنی...

00:22:06.824 --> 00:22:09.452
‫تو مدرسه... نمی‌تونم بگمش.

00:22:10.161 --> 00:22:10.995
ها؟

00:22:12.997 --> 00:22:16.208
‫آخه درمورد... تسوموگی-کون‌ـه.

00:22:17.501 --> 00:22:18.377
هه؟

00:22:24.008 --> 00:22:25.885
‫من، اون روز...

00:22:25.968 --> 00:22:30.973
‫با تسوموگی-کون... حرف زدم.

00:22:32.057 --> 00:22:38.606
‫بعد از آنکه اشک‌هایم سرازیر شده بودند، به آسمان نگاه می‌کردم...

00:22:38.606 --> 00:22:42.818
و به تو فکر می‌کردم

00:22:43.777 --> 00:22:48.866
حتی بعد از گریه کردن هم، اشک‌هایم بند نمی‌آیند

00:22:48.866 --> 00:22:56.707
و همچنان، بوی تو... به مشامم می‌رسد

00:22:58.751 --> 00:23:03.714
‫توی اون تماس تلفنیِ دلگیر با تو، به زور خودم رو به خنده می‌زدم...

00:23:04.548 --> 00:23:09.762
‫و زیر آسمون ابری گفتم: «امروز نمی‌تونیم همدیگه رو ببینیم.»

00:23:09.762 --> 00:23:19.730
آه... عجیبه که یه چیز اینقدر کوچیک، می‌تونه اینقدر دردناک باشه

00:23:24.068 --> 00:23:27.321
چهره‌ای از عشق که تو به تصویر کشیدی

00:23:27.321 --> 00:23:31.909
‫می‌خواهم که تا ابد... نظاره‌گرش باشم!

00:23:31.909 --> 00:23:32.660
‫می‌خواهم که تا ابد... نظاره‌گرش باشم!

00:23:35.579 --> 00:23:38.457
می‌خواهم که همراه تو بخندم

00:23:38.457 --> 00:23:44.380
حتی در زندگی روزمره هم، بوی عشق به آرامی در هوا می‌پیچد

00:23:44.380 --> 00:23:50.261
‫و هرلحظه ساده‌ای که باهم می‌گذرانیم...