WEBVTT

00:00:17.140 --> 00:00:18.977
‫[ آنچه گذشت ]

00:00:19.060 --> 00:00:22.017
‫ما گیر افتادیم، الان به کمکت نیاز داریم.

00:00:22.100 --> 00:00:23.727
‫باشه. اگه دیده بودی
‫چی تو اون درایو بود...

00:00:23.810 --> 00:00:25.227
‫درایوی که تو جیب رئیس گذاشتی،

00:00:25.310 --> 00:00:26.810
‫همونی که همه چیزو ثابت میکرد!

00:00:27.520 --> 00:00:29.567
‫اون به قدر کافی قوی نیست
‫که بتونه باهام حرف بزنه.

00:00:29.650 --> 00:00:32.567
‫ولی من، من قویم.

00:00:32.650 --> 00:00:34.947
‫من خیلی قوی تر از
‫اونی ام که اونا میدونن.

00:00:35.030 --> 00:00:39.287
‫الان بهش نیاز داریم،
‫پس باید گورکش کنیم.

00:00:39.370 --> 00:00:42.627
‫امشب هدایت میکنه، بعد
‫مستقیم میره به ریکاوری.

00:00:42.710 --> 00:00:46.707
‫اون می تونه هوم رو تا ابد روشن نگه داره.

00:00:46.790 --> 00:00:50.007
‫هی! ولش کن الان!
‫همین الان ولش کن، مرد!

00:00:57.140 --> 00:01:00.347
‫تو داری از ما برای
‫یه جنایت بی نقص استفاده میکنی،

00:01:00.430 --> 00:01:03.017
‫قتل هایی بدون هیچ مدرک فیزیکی.

00:01:03.100 --> 00:01:06.437
‫مطمئنم تا حالا دیدی
‫لوک یه سری توانایی های نادر داره،

00:01:06.520 --> 00:01:10.437
‫در سطح پایین، ولی یه
‫توانایی دیگه هم هست

00:01:10.520 --> 00:01:14.527
‫که نادرتره، مهم تره، پیش گویی.

00:01:14.610 --> 00:01:16.577
‫مثل پیش بینی آینده؟

00:01:16.660 --> 00:01:18.037
‫مسیر پیش گویی.

00:01:18.120 --> 00:01:20.197
‫چرنده. این... این واقعاً چرنده.

00:01:20.280 --> 00:01:21.960
‫خب، تو چی کار میکردی؟
‫تو چی کار میکردی؟

00:01:23.450 --> 00:01:25.997
‫برای نجات دنیا چی کار میکردی؟

00:01:42.970 --> 00:01:45.347
‫♪ داد بزن، داد بزن ♪

00:01:45.430 --> 00:01:48.477
‫♪ همه چیزو بریز بیرون ♪

00:01:48.560 --> 00:01:52.947
‫♪ اینا چیزاییه که بدونشون می تونم سر کنم ♪

00:01:53.030 --> 00:01:56.447
‫♪ یالا ♪

00:01:56.530 --> 00:01:58.237
‫♪ دارم باهات حرف می زنم ♪

00:01:58.320 --> 00:02:00.120
‫♪ یالا ♪

00:02:03.790 --> 00:02:08.337
‫♪ تو این روزای پر از خشونت ♪

00:02:08.420 --> 00:02:12.380
‫♪ نباید مجبور باشی
‫روحتو بفروشی ♪

00:02:14.550 --> 00:02:18.927
‫♪ تو سیاه و سفید ♪

00:02:19.010 --> 00:02:23.140
‫♪ اونا واقعا، واقعا باید بدونن ♪

00:02:26.310 --> 00:02:29.017
‫♪ داد بزن، داد بزن ♪

00:02:29.100 --> 00:02:31.777
‫♪ همه چیزو بریز بیرون ♪

00:02:31.860 --> 00:02:36.657
‫♪ اینا چیزاییه که بدونشون می تونم سر کنم ♪

00:02:36.740 --> 00:02:38.070
‫♪ یالا ♪

00:02:39.530 --> 00:02:41.987
‫♪ دارم باهات حرف می زنم ♪

00:02:42.070 --> 00:02:43.370
‫♪ یالا ♪

00:02:49.994 --> 00:02:51.994
‫[ مؤسسه ]

00:02:59.418 --> 00:03:01.418
‫[ بر اساس رمانی از استفن کینگ ]

00:03:20.730 --> 00:03:22.267
‫میدونی چیه؟

00:03:22.510 --> 00:03:24.387
‫دلم می خواد اون سخنرانی
‫دراز و گندتو بشنوم

00:03:24.470 --> 00:03:27.140
‫برم به اف بی آی واقعی بگم،
‫ببینم اونا چی میگن.

00:03:31.980 --> 00:03:33.027
‫وای، وای.

00:03:33.110 --> 00:03:34.690
‫لوک، خوبی؟

00:03:39.150 --> 00:03:41.740
‫خب، این شب جرقه هست، اِوِری.

00:03:43.310 --> 00:03:44.690
‫اینا می تونن سخت باشن.

00:03:45.770 --> 00:03:49.277
‫میدونم چی هستن.
‫لوک برام توضیح داد.

00:03:49.360 --> 00:03:50.947
‫چی گفت؟

00:03:51.030 --> 00:03:54.287
‫دیگه هیچ شب جرقه ای
‫در کار نخواهد بود.

00:03:54.370 --> 00:03:56.197
‫باهاش حرف زدی؟

00:03:56.280 --> 00:03:59.957
‫یه کم. گاهی سخت میشه صداشو شنید.

00:04:00.040 --> 00:04:02.160
‫- گاهی سخت...
‫- لوک، خوبی؟

00:04:05.000 --> 00:04:08.797
‫می بینم که همه مون
‫بی صبرانه می خوایم شروع کنیم.

00:04:08.880 --> 00:04:14.257
‫اِوِری دیکسون امشب هدایتگر ماست.

00:04:14.340 --> 00:04:16.097
‫اوه، اونجا...

00:04:16.180 --> 00:04:19.227
‫اِوِری می تونه زودتر بره خونه.

00:04:19.310 --> 00:04:20.350
‫پسر خوش شانس.

00:04:23.400 --> 00:04:27.570
‫از همه تون برای همکاریتون ممنونم.

00:04:29.400 --> 00:04:32.317
‫اوه، این کار ساده ست، اِوِری.

00:04:32.400 --> 00:04:35.657
‫فقط ماشینو از جاده ببر بیرون،

00:04:35.740 --> 00:04:37.447
‫مثل افتادن از دوچرخه.

00:05:16.610 --> 00:05:18.157
‫این خیلی قوی تر از حالت عادیه، نه؟

00:05:18.240 --> 00:05:22.000
‫پیش بینی کرده بودم این جوری
‫میشه چون دیکسون هدایت میکنه.

00:05:23.000 --> 00:05:25.290
‫خوب شد اصرار کردم
‫الان این کارو بکنیم.

00:05:49.060 --> 00:05:50.527
‫کاش لوک اینجا بود.

00:05:50.610 --> 00:05:52.360
‫اون بهم گفت چطور این کارو بکنم.

00:05:55.360 --> 00:05:56.740
‫لوک.

00:06:03.370 --> 00:06:05.247
‫یه سری اهرم هست.

00:06:05.330 --> 00:06:09.377
‫اِوِری، فقط از اهرما
‫مثل چیزی که یادت دادم استفاده کن.

00:06:09.460 --> 00:06:12.797
‫لوک، من اهرما رو می بینم.

00:06:12.880 --> 00:06:15.757
‫دیگه شب فیلم نداریم.
‫دیگه شب جرقه هم نداریم.

00:06:15.840 --> 00:06:18.097
‫یادت میاد لوک گفت
‫یه زمانی باید بجنگیم؟

00:06:18.180 --> 00:06:19.257
‫آره، معلومه.

00:06:19.340 --> 00:06:20.640
‫یه دایره تشکیل بدین.

00:06:38.530 --> 00:06:40.947
‫تونی، این... این دیگه چیه؟

00:06:41.030 --> 00:06:43.157
‫زودتر از موعد دارن اوج میگیرن.

00:06:43.240 --> 00:06:45.367
‫اوه، نه، نکن!

00:06:45.450 --> 00:06:48.250
‫اتصالو خراب میکنی.
‫ما تو سوراخ کلیدیم.

00:07:17.240 --> 00:07:19.237
‫حالا! اِوِری، حالا.

00:07:19.320 --> 00:07:23.197
‫فقط به جرقه ها فکر کن.
‫فقط به جرقه ها فکر کن.

00:07:23.280 --> 00:07:24.740
‫به جرقه فکر کن.

00:07:25.990 --> 00:07:27.707
‫به جرقه فکر کن.

00:07:27.790 --> 00:07:29.040
‫به جرقه فکر کن.

00:07:30.160 --> 00:07:31.877
‫به جرقه فکر کن.

00:07:56.480 --> 00:07:57.780
‫چرا فعال نمیشن؟

00:08:33.390 --> 00:08:34.317
‫جرقه ها!

00:08:37.650 --> 00:08:39.777
‫قرار بود سقوط کنه!

00:08:48.530 --> 00:08:50.287
‫- الو؟
‫- کجایی؟

00:09:03.380 --> 00:09:05.010
‫تونی، اینو قطع کن! جلوشونو بگیر!

00:09:16.350 --> 00:09:18.477
‫هی، تونی.

00:09:18.560 --> 00:09:20.647
‫تا حالا فکر کردی مزه ش چطوره؟

00:10:37.440 --> 00:10:38.690
‫بیا دیگه.

00:10:39.350 --> 00:10:41.397
‫خوبی؟ حالت خوبه؟

00:10:41.480 --> 00:10:43.187
‫- آره، خوبم. مرسی.
‫- آره؟ خوبی؟

00:10:43.270 --> 00:10:44.857
‫آره.

00:10:44.940 --> 00:10:46.197
‫- تو خوبی؟
‫- آره. تو چی؟

00:10:46.280 --> 00:10:47.198
‫آره.

00:10:53.160 --> 00:10:54.157
‫بیا، شا.

00:10:54.240 --> 00:10:55.577
‫نمی خوایم بریم بیرون؟

00:10:55.660 --> 00:10:57.537
‫لوک گفت اول باید
‫قدرت بیشتری جمع کنیم.

00:10:57.620 --> 00:10:59.790
‫می خوایم اونا رو بیاریم بیرون.

00:11:03.500 --> 00:11:04.550
‫خوبی، رفیق؟

00:11:06.170 --> 00:11:07.550
‫برگشتی پیش ما؟

00:11:09.550 --> 00:11:10.550
‫خوبم.

00:11:15.600 --> 00:11:19.477
‫با این همه اتفاقی که داره می افته،

00:11:19.560 --> 00:11:22.187
‫تو هنوز داری ماموریت اجرا میکنی.

00:11:22.270 --> 00:11:23.607
‫داری دنیا رو نجات میدی،

00:11:23.690 --> 00:11:25.480
‫نمی تونی صبر کنی
‫تا وقتش مناسب بشه.

00:11:29.950 --> 00:11:31.577
‫نه. نه.

00:11:31.660 --> 00:11:34.367
‫باید ببریمش پیش فدرال ها
‫و تو رو ببریم بیمارستان.

00:11:34.450 --> 00:11:36.290
‫چرا نمی خوای ما در مورد بقیه بدونیم؟

00:11:38.540 --> 00:11:40.790
‫- بقیه؟
‫- موسسه های دیگه.

00:11:42.710 --> 00:11:44.290
‫نمیدونم در مورد چی حرف می زنی.

00:11:47.300 --> 00:11:48.840
‫شماها گند زدین.

00:12:00.480 --> 00:12:01.857
‫توجه.

00:12:01.940 --> 00:12:04.897
‫این یه تمرین نیست.

00:12:04.980 --> 00:12:08.067
‫قرنطینه! قرنطینه!

00:12:08.150 --> 00:12:10.110
‫این یه تمرین نیست.

00:12:12.240 --> 00:12:14.157
‫لعنتی. لعنتی.

00:12:15.990 --> 00:12:19.200
‫لعنتی! لعنتی! لعنتی!

00:12:24.330 --> 00:12:26.667
‫میدونی اون پشت چیه؟

00:12:26.750 --> 00:12:28.627
‫فکر کنم همیشه میدیدمشون،

00:12:28.710 --> 00:12:31.087
‫ولی تا وقتی لوک بهم نگفت

00:12:31.170 --> 00:12:32.797
‫نمی فهمیدم چی  هستن

00:12:32.880 --> 00:12:33.967
‫کیا بودن؟

00:12:46.610 --> 00:12:48.230
‫باشه. باشه.

00:12:49.940 --> 00:12:50.940
‫بیا فقط...

00:12:52.200 --> 00:12:53.200
‫آره.

00:13:10.880 --> 00:13:12.630
‫- وای، لعنتی!
‫- چیه؟

00:13:20.010 --> 00:13:21.977
‫لوک گفت اونا باتری ان.

00:13:22.060 --> 00:13:23.890
‫می تونیم از قدرتشون استفاده کنیم.

00:13:57.680 --> 00:13:59.850
‫بزن بریم.

00:14:08.020 --> 00:14:09.567
‫لعنتی.

00:14:09.650 --> 00:14:11.687
‫زیک، برق نیمه عقب رو قطع کن.

00:14:11.770 --> 00:14:14.357
‫- چی؟
‫- تونل، الان خاموشش کن.

00:14:14.440 --> 00:14:17.197
‫اوه، بله قربان. می تونم امتحان کنم.
‫تا حالا واقعاً این کارو نکردیم.

00:14:17.280 --> 00:14:18.660
‫فقط انجامش بده.

00:14:39.300 --> 00:14:40.927
‫- لعنتی.
‫- چی شده؟

00:14:41.010 --> 00:14:42.307
‫- نمیدونم.
‫- باشه. بزن بریم.

00:14:42.390 --> 00:14:43.760
‫- بزن بریم. بزن بریم.
‫- آره، باشه.

00:14:51.900 --> 00:14:54.150
‫گرفتمت.

00:14:55.440 --> 00:14:56.947
‫با هم قوی تریم.

00:15:06.330 --> 00:15:07.710
‫قفل رو بشکن، اِوِری.

00:15:10.790 --> 00:15:11.880
‫قفل نیست.

00:15:13.290 --> 00:15:14.800
‫مرده.

00:15:15.800 --> 00:15:18.337
‫موفق شدیم اونا رو
‫تو تونل محبوس کنیم.

00:15:18.420 --> 00:15:20.260
‫بله قربان. خوشحالم
‫که تونستم برق رو قطع کنم.

00:15:22.300 --> 00:15:25.517
‫البته، این فقط یه اقدام موقته.

00:15:25.600 --> 00:15:27.097
‫فرض کن نیاز باشه،

00:15:27.180 --> 00:15:30.937
‫به یه عبارت که به ناحق بدنام شده،

00:15:31.020 --> 00:15:33.937
‫یه راه حل نهایی برای اون ساکنا.

00:15:34.020 --> 00:15:37.067
‫داری می پرسی می تونی
‫اونا رو بی اثر کنی؟

00:15:37.150 --> 00:15:38.900
‫بی خطر کنی.

00:15:40.860 --> 00:15:42.197
‫بذار بگم آره.

00:15:42.280 --> 00:15:44.577
‫ساده ترین کار دنیاست، قربان.

00:15:44.660 --> 00:15:47.037
‫یه کم وایتکس بگیر،
‫یه کم شوینده توالت.

00:15:47.120 --> 00:15:48.957
‫نظافتچی ها کلی از هر دو دارن.

00:15:49.040 --> 00:15:50.787
‫با نسبت درست قاطیشون کن.

00:15:50.870 --> 00:15:54.170
‫هی، به به! گاز کلر داری.

00:15:55.460 --> 00:15:58.797
‫چند سطل از این چیزا
‫بریز تو مجرای ورودی تونل.

00:15:58.880 --> 00:16:01.507
‫خب، پس موادشو آماده کن

00:16:01.590 --> 00:16:03.180
‫و منتظر باش.

00:16:04.720 --> 00:16:07.770
‫فقط یه احتیاط، می فهمی که.

00:16:09.180 --> 00:16:10.180
‫بله قربان.

00:16:18.820 --> 00:16:20.150
‫همون جا بمون.

00:16:25.570 --> 00:16:27.540
‫امیدوارم اینا رو خوب ببینی.

00:16:29.040 --> 00:16:30.667
‫همه درختا،

00:16:30.750 --> 00:16:33.377
‫سبزی ها، هوا.

00:16:33.460 --> 00:16:35.247
‫دوست داری اینا رو یادت بمونه

00:16:35.330 --> 00:16:37.170
‫وقتی همه چیز خاکستر بشه.

00:16:40.010 --> 00:16:42.547
‫نمی خوام بچه ها اینو بفهمن.

00:16:42.630 --> 00:16:44.347
‫حتی واقعاً نمی خوام بیشتر بزرگا...

00:16:44.430 --> 00:16:45.887
‫- بس کن.
‫- ...بفهمن.

00:16:45.970 --> 00:16:47.307
‫- دهنتو ببند، باشه؟ نه.
‫- ولی تو باید بفهمی.

00:16:47.390 --> 00:16:50.187
‫دهنت لعنتیت رو ببند!

00:16:50.270 --> 00:16:52.187
‫میدونی چقدر شرارت
‫توسط آدما انجام می شه

00:16:52.270 --> 00:16:54.267
‫به اسم نجات دنیا؟

00:16:54.350 --> 00:16:55.397
‫ما داریم دنیا رو نجات میدیم.

00:16:55.480 --> 00:16:58.480
‫نه. نه. تو داری بچه ها رو میکشی.

00:17:00.070 --> 00:17:01.157
‫چند تا.

00:17:01.240 --> 00:17:03.197
‫- چند تا. چند تا.
‫- اونا قهرمان می میرن.

00:17:03.280 --> 00:17:04.570
‫- چند تا.
‫- در برابر چی؟

00:17:05.780 --> 00:17:07.367
‫مردن کنار بقیه مون؟

00:17:07.450 --> 00:17:10.117
‫دیدن همه کسایی که
‫دوست دارن می سوزن،

00:17:10.200 --> 00:17:12.377
‫پوستشون مثل پارچه کنده می شه...

00:17:12.460 --> 00:17:13.877
‫- هیس.
‫- ...مثل کهنه.

00:17:13.960 --> 00:17:16.247
‫نه. یه مشت بچه برای جلوگیری از همه اینا.

00:17:16.330 --> 00:17:17.377
‫فکر نمیکنی این ارزششو داره؟

00:17:17.460 --> 00:17:18.837
‫- نه.
‫- نمیکنی؟

00:17:18.920 --> 00:17:20.047
‫فکر نمیکنی ارزششو داره؟

00:17:20.130 --> 00:17:21.177
‫- نه، ندارم.
‫- خب، این دیوونگیه.

00:17:21.260 --> 00:17:22.660
‫- تو دیوونه ای.
‫- آره، من دیوونه ام.

00:17:29.260 --> 00:17:31.187
‫هی، تو همه چیزو اشتباه گرفتی.

00:17:31.270 --> 00:17:33.600
‫آره؟ پس خوشحالم که ناامیدت کردم.

00:17:42.030 --> 00:17:44.527
‫لوک داره سعی میکنه
‫یه چیزی بهم بگه،

00:17:44.610 --> 00:17:46.450
‫ولی خیلی دوره.

00:17:48.030 --> 00:17:49.747
‫نمی تونم صداشو بشنوم.

00:17:49.830 --> 00:17:52.417
‫- اون می تونه تو رو بشنوه؟
‫- نمیدونم.

00:17:52.500 --> 00:17:54.000
‫امیدوارم لعنتی بتونه.

00:17:57.170 --> 00:17:59.757
‫لوک؟ می تونی منو بشنوی؟

00:17:59.840 --> 00:18:00.440
‫یالا، لوک.

00:18:25.000 --> 00:18:26.207
‫وایستا! وایستا. وایستا.

00:18:26.290 --> 00:18:27.667
‫- چی؟ چی؟ چرا؟
‫- باید برگردیم.

00:18:27.750 --> 00:18:28.917
‫- باید برگردیم.
‫- لوک، ما باید

00:18:29.000 --> 00:18:30.207
‫تو رو ببریم پیش اف بی آی.
‫هرچه زودتر...

00:18:30.290 --> 00:18:31.717
‫- نه. وقت این کارا نیست.
‫- هی!

00:18:31.760 --> 00:18:33.307
‫- وای، وای، وای! لوک!
‫- هی!

00:18:33.390 --> 00:18:35.227
‫الان وقت این کارا نیست،
‫باشه؟ اونا هنوز یه شانس دارن،

00:18:35.310 --> 00:18:36.477
‫- ولی باید قدرت بیشتری جمع کنیم.
‫- لوک!

00:18:36.560 --> 00:18:37.937
‫و اِوِری باید به اون
‫تلفن بزرگ جواب بده،

00:18:38.020 --> 00:18:40.777
‫و نمی تونه... نمی تونه
‫تنهایی این کارو بکنه.

00:18:41.100 --> 00:18:41.916
‫دارم سعی میکنم بهش بگم،

00:18:41.940 --> 00:18:43.307
‫ولی قدرت تله پاتیم
‫به قدر کافی قوی نیست

00:18:43.390 --> 00:18:45.307
‫که اتصالو نگه دارم.

00:18:45.630 --> 00:18:47.010
‫پس باید نزدیک تر بشم.

00:18:48.090 --> 00:18:50.217
‫باید برگردم.

00:18:50.540 --> 00:18:52.717
‫همه کارایی که کردی تا
‫بیای بیرون، حالا می خوای برگردی؟

00:18:52.800 --> 00:18:53.967
‫دوستام گیر افتادن،

00:18:54.050 --> 00:18:55.927
‫و استک هاوس می خواد اونا رو بکشه.

00:18:56.170 --> 00:18:58.337
‫- از کجا میدونی؟
‫- چون فقط میدونم، باشه؟

00:18:58.420 --> 00:19:00.257
‫باشه. خب، این چیزیه که ما میدونیم.

00:19:00.340 --> 00:19:01.677
‫برگشتن اونجا خودکشیه.

00:19:01.760 --> 00:19:03.087
‫باید بریم به دنیای بیرون

00:19:03.170 --> 00:19:05.007
‫هرچه سریع تر، با سواره نظام برگردیم.

00:19:05.090 --> 00:19:07.217
‫- نه.
‫- بیخیال. تو بچه باهوشی.

00:19:07.300 --> 00:19:09.887
‫- میدونی من درست میگم.
‫- این خیلی طول میکشه، باشه؟

00:19:09.970 --> 00:19:11.137
‫اگه شانسی برای نجاتشون باشه،

00:19:11.220 --> 00:19:12.477
‫الانه، باشه؟

00:19:12.560 --> 00:19:14.270
‫- باید کمک بگیریم.
‫- لوک! لوک! ببین.

00:19:16.280 --> 00:19:18.817
‫نمیدونم اینجا کار درست چیه، مرد،

00:19:18.900 --> 00:19:20.450
‫ولی میدونم که بهت اعتماد دارم.

00:19:22.040 --> 00:19:24.337
‫پس هر چی بخوای بکنی،
‫هر چی تصمیم بگیری،

00:19:24.420 --> 00:19:27.087
‫تا وقتی لعنتی نفس میکشم،

00:19:27.170 --> 00:19:28.297
‫قول میدم هر کاری لازم باشه

00:19:28.380 --> 00:19:29.507
‫انجام بدم تا بشه...

00:19:29.590 --> 00:19:31.637
‫تیم، نمی تونی اینو بندازی گردن اون.

00:19:31.720 --> 00:19:33.300
‫- اون فقط یه بچه ست.
‫- چرا نه؟

00:19:37.100 --> 00:19:39.060
‫این بزرگا بودن که همه چیزو گند زدن.

00:19:41.350 --> 00:19:42.347
‫آره.

00:19:48.520 --> 00:19:50.027
‫اینجا یه موقعیت پیش اومده.

00:19:50.110 --> 00:19:52.237
‫خوشبختانه، من کنترلش کردم.

00:19:52.320 --> 00:19:54.117
‫امیدوارم تو هم بتونی همینو بگی.

00:19:54.200 --> 00:19:55.200
‫شانس نداشتم.

00:19:57.490 --> 00:19:58.997
‫آقای جمیسون.

00:19:59.080 --> 00:20:00.957
‫آقای استک هاوس.

00:20:01.040 --> 00:20:02.787
‫همکارم، همونی

00:20:02.870 --> 00:20:04.460
‫که این تلفن مال اونه، زنده ست؟

00:20:06.420 --> 00:20:08.837
‫- من اینجام، ترور.
‫- خدا رو شکر.

00:20:08.920 --> 00:20:11.837
‫و پسر الیس، اونم با شماست؟

00:20:11.920 --> 00:20:13.297
‫من اینجام.

00:20:13.380 --> 00:20:16.677
‫فرض میکنم دوستات
‫تو رو در جریان موقعیتشون گذاشتن

00:20:16.760 --> 00:20:18.140
‫که توش گیر کردن.

00:20:19.560 --> 00:20:21.637
‫- گذاشتن.
‫- خوبه.

00:20:21.720 --> 00:20:24.390
‫این باعث می شه این
‫مکالمه ساده باشه.

00:20:25.600 --> 00:20:29.027
‫تو در مورد گاز کلر میدونی.

00:20:29.110 --> 00:20:33.240
‫با آب واکنش میده و
‫اسید هیدروکلریک درست میکنه.

00:20:34.360 --> 00:20:38.987
‫فکر کن به همه رطوبتی
‫که گلوتو، ریه هاتو می پوشونه.

00:20:39.070 --> 00:20:41.117
‫ریه هات.

00:20:41.200 --> 00:20:44.457
‫حالا تصور کن چه حسی داره

00:20:44.540 --> 00:20:47.710
‫اگه همه ش داخلت
‫تبدیل به اسید بشه.

00:20:49.380 --> 00:20:52.547
‫من تو رو اینجا می خوام، لوک.

00:20:52.630 --> 00:20:55.550
‫وگرنه، دوستات این جوری می میرن.

00:20:56.800 --> 00:20:58.387
‫اِوِری.

00:20:58.470 --> 00:21:00.137
‫نیکی.

00:21:00.220 --> 00:21:02.097
‫کایشا.

00:21:02.180 --> 00:21:04.847
‫و اگه من برگردم، بعدش چی؟

00:21:04.930 --> 00:21:07.267
‫حافظه شونو مثل همیشه پاک میکنی

00:21:07.350 --> 00:21:09.647
‫و قول میدی اونا رو بفرستی خونه؟

00:21:09.730 --> 00:21:13.860
‫من در مورد دودکش ها
‫میدونم، آقای استک هاوس.

00:21:15.360 --> 00:21:17.527
‫به هر حال می میرن.

00:21:17.610 --> 00:21:19.277
‫نه لزوماً.

00:21:19.360 --> 00:21:22.247
‫یه بخش از کار ما هست

00:21:22.330 --> 00:21:25.457
‫که لازم نیست به سوژه ها آسیب بزنیم.

00:21:25.540 --> 00:21:27.870
‫درسته. پیش گویی.

00:21:29.250 --> 00:21:31.797
‫خانم سیگسبی خیلی حرف زده.

00:21:31.880 --> 00:21:33.667
‫دیگه چی بهت گفته؟

00:21:33.750 --> 00:21:35.677
‫بهمون گفت فقط یه مشت

00:21:35.760 --> 00:21:37.137
‫پیش گو کشف شدن.

00:21:37.220 --> 00:21:38.597
‫داری چی میگی،

00:21:38.680 --> 00:21:41.387
‫که دوستام همشون
‫کاندیدای شایسته ان؟

00:21:41.470 --> 00:21:45.350
‫نه. تو تنها پیش گوی این دسته ای.

00:21:46.560 --> 00:21:47.977
‫پس نمی فهمم.

00:21:48.060 --> 00:21:52.687
‫خانم سیگسبی بهت گفت
‫با پیش گوها چطور رفتار می شه؟

00:21:52.770 --> 00:21:53.860
‫مثل پادشاه.

00:21:55.530 --> 00:21:57.777
‫مثل خدا.

00:21:57.860 --> 00:22:02.287
‫پس فکر میکنی اگه قول بدی
‫مثل خدا باهام رفتار کنی

00:22:02.370 --> 00:22:04.407
‫من راضی می شم که
‫بذارم دوستامو مصرف کنی؟

00:22:04.490 --> 00:22:06.917
‫تصور میکنم،

00:22:07.000 --> 00:22:09.957
‫برای یه پیش گوی واقعی،

00:22:10.040 --> 00:22:12.210
‫می تونیم یه سری ترتیبات بدیم.

00:22:16.260 --> 00:22:19.047
‫ما یه توافق داریم، آقای استک هاوس،

00:22:19.130 --> 00:22:22.427
‫و فقط یادت باشه،
‫اگه با دوستام کاری کنی،

00:22:22.510 --> 00:22:24.727
‫من می فهمم.

00:22:24.810 --> 00:22:26.477
‫و دیگه منو نمی بینی

00:22:26.560 --> 00:22:29.307
‫تا وقتی تو برنامه
‫شصت دقیقه منو ببینی.

00:22:29.390 --> 00:22:31.147
‫قول میدم.

00:22:33.110 --> 00:22:35.357
‫میدونی که تله ست.

00:22:35.440 --> 00:22:36.610
‫معلومه که تله ست.

00:22:40.780 --> 00:22:42.030
‫من برای اون نمیرم.

00:22:43.570 --> 00:22:46.080
‫ما داریم برای اون میریم.

00:23:01.340 --> 00:23:05.927
‫خانم سیگسبی... مُرده؟

00:23:06.010 --> 00:23:07.470
‫چرا می پرسی؟

00:23:08.520 --> 00:23:11.267
‫تا حالا ندیدم کسی
‫رو صندلیش بشینه.

00:23:11.350 --> 00:23:14.187
‫مرده نه. قطعاً ناتوانه.

00:23:14.270 --> 00:23:17.147
‫راستش، امتحانشو پس داده و رد شده.

00:23:17.230 --> 00:23:19.147
‫دیگه برای ماموریت حیاتی نیست.

00:23:19.230 --> 00:23:20.407
‫آقای استک هاوس؟

00:23:20.490 --> 00:23:22.157
‫بله؟

00:23:22.240 --> 00:23:24.657
‫- کجاییم؟
‫- یه عالمه قاطی کردم.

00:23:24.740 --> 00:23:26.827
‫فکر کردم می خوای
‫کافی داشته باشی که مطمئن بشی.

00:23:26.910 --> 00:23:29.367
‫ضدعفونی کننده صنعتی از نظافت،

00:23:29.450 --> 00:23:30.867
‫قوی تر از وایتکس،

00:23:30.950 --> 00:23:33.667
‫قاطی شده با یه محصول
‫به اسم میکرو استریل.

00:23:33.750 --> 00:23:36.087
‫حاوی اسید نیتریک و فسفریکه.

00:23:36.170 --> 00:23:38.087
‫باید کافی باشه که تونل رو تمیز کنه

00:23:38.170 --> 00:23:41.260
‫از هر چیزی که ارگانیکه،
‫حتی میکروبا.

00:23:42.130 --> 00:23:43.217
‫شاید بخوای به هر پرسنل باقی مونده

00:23:43.300 --> 00:23:44.967
‫تو نیمه عقب خبر بدی

00:23:45.050 --> 00:23:47.097
‫که قراره خیلی بوی تند بده.

00:23:47.180 --> 00:23:49.727
‫خوبه. آماده باش و
‫منتظر علامتم باش.

00:23:49.810 --> 00:23:51.347
‫اوه، فلووز،

00:23:51.430 --> 00:23:54.727
‫بچه ها ممکنه سعی کنن
‫روت تاثیر بذارن.

00:23:54.810 --> 00:23:59.357
‫مطمئن شو که همه افکار
‫حواس پرت کن رو نادیده میگیری.

00:23:59.440 --> 00:24:00.610
‫همیشه این کارو میکنم، قربان.

00:24:06.410 --> 00:24:08.117
‫چرا من اینجام؟

00:24:08.200 --> 00:24:10.207
‫باید تو آزمایشگاها باشم
‫و برای سوختن آماده کنم،

00:24:10.290 --> 00:24:11.957
‫داده هامو حفظ کنم.

00:24:12.040 --> 00:24:15.920
‫من و تو باید یه تماس تلفنی بگیریم.

00:24:30.060 --> 00:24:30.978
‫اِوِری...

00:24:33.310 --> 00:24:35.057
‫اِوِری...

00:24:35.140 --> 00:24:36.477
‫می تونی منو بشنوی؟

00:24:36.560 --> 00:24:38.027
‫لوک داره میاد.

00:24:38.110 --> 00:24:39.477
‫یه چیزی داره که باید بهم بگه.

00:24:39.560 --> 00:24:41.237
‫می تونم حس کنم داره سعی میکنه.

00:24:41.320 --> 00:24:43.817
‫بهش بگو عجله کنه. می تونم حس کنم...

00:24:43.900 --> 00:24:46.577
‫- میدونم.
‫- منم حسش میکنم.

00:24:46.660 --> 00:24:48.367
‫تو سر منی؟

00:24:48.450 --> 00:24:52.247
‫آره، ولی تو کشوی
‫لباس زیر ذهنت نمیگردم.

00:24:52.330 --> 00:24:55.247
‫حالا همه تو سر همدیگه هستیم.

00:24:55.330 --> 00:24:57.040
‫اِوِری...

00:24:58.750 --> 00:25:00.377
‫تلفن بزرگ چیه؟

00:25:00.460 --> 00:25:02.380
‫آره. چرا من به این فکر میکنم؟

00:25:03.800 --> 00:25:04.927
‫نمیدونم.

00:25:05.010 --> 00:25:07.137
‫این بخشی از چیزیه که
‫لوک داره سعی میکنه بهمون بگه.

00:25:07.220 --> 00:25:08.507
‫می خواد ما با هم کار کنیم،

00:25:08.590 --> 00:25:11.350
‫ولی نمیدونم تلفن بزرگ چیه.

00:25:13.310 --> 00:25:14.310
‫تلفن بزرگ.

00:25:16.440 --> 00:25:17.937
‫تلفن بزرگ.

00:25:25.610 --> 00:25:27.027
‫زیاد یه نقشه درست حسابی نیست.

00:25:27.110 --> 00:25:28.390
‫خب، این چیزیه که وقتشو داریم.

00:25:32.660 --> 00:25:34.247
‫اون روز تو مرکز خرید وستفیلد،

00:25:34.330 --> 00:25:36.037
‫یه زن دویید بیرون،

00:25:36.120 --> 00:25:38.247
‫بهت گفت یه مرد با تفنگه.

00:25:38.330 --> 00:25:40.210
‫یادت میاد اون لحظه
‫به چی فکر کردی؟

00:25:43.750 --> 00:25:46.087
‫یه چیزی مثل اینکه زندگیت

00:25:46.170 --> 00:25:47.170
‫یه قبل داره و یه بعد.

00:25:49.130 --> 00:25:50.890
‫راستش، وایستادم که چیزی فکر کنم.

00:25:53.640 --> 00:25:55.687
‫دوست داری باور کنی
‫که دو بار فکر نمیکنی.

00:25:55.770 --> 00:25:57.890
‫شانس نجات چند تا بچه.

00:25:58.980 --> 00:26:00.397
‫شرط می بندم همه اینو باور دارن

00:26:00.480 --> 00:26:01.810
‫تا وقتی واقعاً موقعش برسه.

00:26:10.450 --> 00:26:12.570
‫باشه. یواش کن.
‫داریم نزدیک می شیم.

00:26:18.410 --> 00:26:20.000
‫گرفتیمشون. دارن میان.

00:26:21.000 --> 00:26:22.627
‫یکی جلو، دو تا پشت.

00:26:22.710 --> 00:26:24.507
‫انگار نگهبان شب داره میرونه.

00:26:24.590 --> 00:26:25.967
‫دریافت شد.

00:26:26.050 --> 00:26:28.717
‫واقعاً نمی فهمم
‫چرا باید اینجا باشم.

00:26:28.800 --> 00:26:30.597
‫من دانشمندم، نه سرباز.

00:26:30.680 --> 00:26:32.057
‫باید اینجا باشی، دکتر،

00:26:32.140 --> 00:26:34.850
‫چون نمیذارم از دید من دور بشی.

00:27:08.210 --> 00:27:09.260
‫تا همین جا کافیه.

00:27:15.300 --> 00:27:16.600
‫زخمی شدی.

00:27:18.640 --> 00:27:20.807
‫- خوبم.
‫- اولین چیزا اول.

00:27:20.890 --> 00:27:22.267
‫خانم سیگسبی رو ول کن.

00:27:22.350 --> 00:27:24.607
‫چطور این اولینه؟ نه.
‫سیگسبی تو ماشین می مونه

00:27:24.690 --> 00:27:27.237
‫تا وقتی مطمئن بشم
‫تو داری درست بازی میکنی.

00:27:27.320 --> 00:27:30.607
‫و اگه نکنی، لوک
‫یه گلوله تو سرش میذاره.

00:27:30.690 --> 00:27:31.907
‫و باورم کن.

00:27:31.990 --> 00:27:34.157
‫چند بار مجبور شدم
‫جلوی لوک رو بگیرم.

00:27:34.240 --> 00:27:36.037
‫چطور پیشنهاد میکنی شروع کنیم؟

00:27:36.120 --> 00:27:38.327
‫اون بچه هایی که می خوای
‫باهاشون گاز بندازی رو بده به من.

00:27:38.410 --> 00:27:41.247
‫بیخیال، آقای جمیسون.

00:27:41.330 --> 00:27:43.667
‫می تونم برگردم به ماشین،
‫بیام بیرون. دوباره شروع کنیم.

00:27:43.750 --> 00:27:45.627
‫شاید باید با آقای الیس حرف بزنم.

00:27:45.710 --> 00:27:48.170
‫نه. تو با من حرف بزن.

00:27:50.170 --> 00:27:52.137
‫فقط برای احتیاط اگه
‫تک تیرانداز داری.

00:27:52.220 --> 00:27:54.927
‫باید یه پیشنهاد حسن نیت بدی، مرد.

00:27:55.010 --> 00:27:57.510
‫چند تا بچه رو ول کن.

00:27:58.050 --> 00:27:59.677
‫کاملاً آماده ام این کارو بکنم.

00:27:59.760 --> 00:28:01.347
‫بسه

00:28:01.430 --> 00:28:05.067
‫ما یه سری بچه آماده
‫برای آزاد کردن داریم،

00:28:05.150 --> 00:28:07.690
‫ولی تو در ازاش چی به ما میدی؟

00:28:11.150 --> 00:28:12.447
‫ما اینجاییم، نه؟

00:28:12.530 --> 00:28:16.737
‫فکر کنم خودم باید با لوک حرف بزنم.

00:28:16.820 --> 00:28:18.287
‫بگو بیاد بیرون.

00:28:18.370 --> 00:28:20.497
‫بدون یه سری تضمین نه.

00:28:20.580 --> 00:28:22.417
‫سیگسبی و الیس رو می بینم.

00:28:22.500 --> 00:28:24.627
‫هشدار، اگه بدون خنثی کردن
‫الیس حرکت کنیم،

00:28:24.710 --> 00:28:26.087
‫احتمال زیادی وجود داره

00:28:26.170 --> 00:28:27.997
‫که سیگسبی آسیب جانبی ببینه.

00:28:28.080 --> 00:28:30.007
‫دریافت شد.

00:28:30.090 --> 00:28:32.297
‫خب، آقای جمیسون،

00:28:32.380 --> 00:28:36.137
‫لطفاً حسن نیت ما رو بپذیر.

00:28:36.220 --> 00:28:37.220
‫حالا.

00:28:38.800 --> 00:28:40.267
‫حرکت! برو!

00:28:40.350 --> 00:28:42.227
‫حرکت کن!

00:28:42.310 --> 00:28:43.310
‫بزن بریم!

00:28:44.810 --> 00:28:46.147
‫پوشش بده!

00:28:46.230 --> 00:28:50.527
‫این ور! از ماشین
‫بیا بیرون حالا! حالا!

00:28:50.610 --> 00:28:51.528
‫بزن بریم.

00:28:51.611 --> 00:28:53.407
‫چه حیف، استک هاوس.

00:28:53.490 --> 00:28:55.777
‫واقعاً فکر میکردم
‫یه آدم قابل اعتماد باشی.

00:28:55.860 --> 00:29:00.497
‫می تونی به من اعتماد کنی،
‫آقای جمیسون، که همیشه کار درستو میکنم.

00:29:00.580 --> 00:29:01.580
‫امنه!

00:29:03.580 --> 00:29:06.250
‫خوش اومدی، آقای الیس.
‫دلمون برات تنگ شده بود.

00:29:07.790 --> 00:29:09.667
‫اون کیه؟

00:29:09.750 --> 00:29:10.877
‫پسر کجاست؟

00:30:07.020 --> 00:30:08.687
‫- داره برمیگرده.
‫- دستاتو بذار رو سرت!

00:30:08.770 --> 00:30:10.017
‫تا با دوستاش بمیره؟

00:30:10.100 --> 00:30:11.937
‫داره میره به دیکسون
‫در مورد سایت های دیگه بگه.

00:30:12.020 --> 00:30:13.357
‫باید به قدر کافی نزدیک بشه.

00:30:13.440 --> 00:30:14.897
‫تو بهش در مورد
‫سایت های دیگه گفتی؟

00:30:14.980 --> 00:30:17.197
‫نه، من لعنتی بهش
‫در مورد سایت های دیگه نگفتم!

00:30:17.280 --> 00:30:18.317
‫دستبندمو باز کن!

00:30:18.400 --> 00:30:20.027
‫اگه دیکسون بتونه بفهمه

00:30:20.110 --> 00:30:22.737
‫چطور به سایت های دیگه وصل بشه،

00:30:22.820 --> 00:30:25.577
‫شاید بتونه همه شونو هدایت کنه.

00:30:25.660 --> 00:30:27.287
‫فکر میکردم گفتی این ممکن نیست.

00:30:27.370 --> 00:30:29.207
‫نباید باشه، ولی...

00:30:29.290 --> 00:30:31.747
‫بهت التماس کردم که بهش تانک ندی.

00:30:31.830 --> 00:30:33.500
‫تو بهش تانک دادی؟

00:30:35.000 --> 00:30:36.417
‫- گازو بنداز.
‫- نه!

00:30:36.500 --> 00:30:39.087
‫- شماها همتون هیولایین.
‫- ما واقع گراییم.

00:30:39.170 --> 00:30:41.547
‫هدایت این همه قدرت،

00:30:41.630 --> 00:30:44.307
‫نمی شه گفت قادر به انجام چیه.

00:30:44.390 --> 00:30:45.887
‫اگه اون محصول رو نابود کنیم،

00:30:45.970 --> 00:30:48.430
‫ممکنه خودمونم همراهشون گاز گرفته بشیم

00:30:51.190 --> 00:30:52.190
‫با من بیا.

00:30:53.940 --> 00:30:54.940
‫اونا رو بیار.

00:30:59.320 --> 00:31:01.697
‫- ماشینت کجاست؟
‫- پشت نگهبانی.

00:31:01.780 --> 00:31:03.117
‫باید بریم به دفترم.

00:31:03.200 --> 00:31:04.827
‫اگه هر کدوم از اون
‫سایت ها به خطر بیفته،

00:31:04.910 --> 00:31:06.247
‫اون می خواد بدونه.

00:31:06.330 --> 00:31:08.537
‫ما بهش زنگ زدیم.

00:31:08.620 --> 00:31:10.620
‫اونا. طبقه بالا.

00:31:12.170 --> 00:31:13.917
‫من...

00:31:14.000 --> 00:31:16.667
‫چطور ممکنه یه آدم این قدر باهوش

00:31:16.750 --> 00:31:20.007
‫این قدر ابله باشه؟

00:31:20.090 --> 00:31:21.967
‫استک هاوس می خواد تو رو بکشه.

00:31:22.050 --> 00:31:24.177
‫هر داستانی که بخواد میگه.

00:31:24.260 --> 00:31:25.847
‫نه. اون به من نیاز داره.

00:31:25.930 --> 00:31:30.100
‫برنامه به... به من نیاز داره.

00:32:52.930 --> 00:32:54.060
‫اِوِری!

00:32:55.390 --> 00:32:56.397
‫اِوِری!

00:33:02.570 --> 00:33:03.570
‫کایشا!

00:33:05.490 --> 00:33:06.697
‫یکی!

00:33:06.780 --> 00:33:08.577
‫اِوِری.

00:33:08.660 --> 00:33:11.327
‫- لوک اینجاست.
‫- چی؟ کجا؟

00:33:11.410 --> 00:33:12.497
‫اونجایی؟

00:33:12.580 --> 00:33:14.167
‫دارم سعی میکنم. سعی میکنم.

00:33:14.250 --> 00:33:16.167
‫دارم سعی میکنم.

00:33:16.250 --> 00:33:17.250
‫بهت نیاز داریم.

00:33:20.500 --> 00:33:21.630
‫اونا اون بیرونن.

00:33:22.960 --> 00:33:24.010
‫می تونی حسشون کنی.

00:33:25.590 --> 00:33:27.470
‫میدونم که می تونی.

00:33:51.280 --> 00:33:52.330
‫همه رو بیدار کن.

00:33:53.120 --> 00:33:54.367
‫همه رو بیدار کن.

00:33:54.450 --> 00:33:55.867
‫وقتی اتفاق افتاد، باید سریع بریم.

00:33:55.950 --> 00:33:57.327
‫وقتی چی اتفاق بیفته؟

00:33:57.410 --> 00:34:00.547
‫وقتی با تلفن بزرگ حرف می زنی.

00:34:00.630 --> 00:34:03.127
‫- باشه. خوبی؟
‫- با کی حرف بزنم؟

00:34:03.210 --> 00:34:04.757
‫بفرما. بفرما.

00:34:04.840 --> 00:34:07.427
‫آیریس؟ هی، می تونی منو بشنوی؟

00:34:07.510 --> 00:34:09.177
‫باشه. اوه، بذار پاهاتو بگیرم.

00:34:09.260 --> 00:34:11.057
‫آره، آره. بفرما.

00:34:11.140 --> 00:34:12.140
‫بیا دیگه.

00:34:13.930 --> 00:34:16.267
‫صبر کن. اونا... اونا
‫اون بیرون تفنگ دارن، اِوِری.

00:34:16.350 --> 00:34:17.437
‫لوک؟

00:34:17.520 --> 00:34:18.640
‫تقریباً رسیدیم.

00:34:21.650 --> 00:34:23.317
‫وقتشه.

00:34:23.400 --> 00:34:25.980
‫اِوِری، باید اتصالو باز کنیم.

00:34:46.420 --> 00:34:47.677
‫فابین، چطور...

00:34:47.760 --> 00:34:50.677
‫نه. نه. اوه، بابامو نذار.

00:34:50.760 --> 00:34:51.970
‫اوه...

00:34:53.340 --> 00:34:54.930
‫فکر کنم باید... اوه، اوه...

00:34:57.310 --> 00:34:59.767
‫باید یه مدت برم یه جایی.

00:34:59.850 --> 00:35:00.850
‫اوه...

00:35:03.310 --> 00:35:04.310
‫ببین.

00:35:09.030 --> 00:35:11.697
‫سعی کن نذاری اخبار ببینه،

00:35:11.780 --> 00:35:12.950
‫و، اوه...

00:35:15.410 --> 00:35:18.827
‫اگه در مورد من پرسید، فقط، اوه،

00:35:18.910 --> 00:35:21.247
‫فقط همون پیامیکه

00:35:21.330 --> 00:35:22.870
‫برای تولدش گذاشتم رو
‫براش پخش کن، باشه؟

00:35:25.380 --> 00:35:26.880
‫آره. نه.

00:35:28.130 --> 00:35:28.927
‫مرسی.

00:35:36.010 --> 00:35:38.180
‫اول جرقه رو درست میکنیم.

00:35:43.060 --> 00:35:45.317
‫اول جرقه رو درست میکنیم.

00:35:45.400 --> 00:35:47.647
‫و بعد با تلفن بزرگ حرف می زنیم.

00:35:47.730 --> 00:35:49.230
‫الو؟ الو؟

00:35:50.530 --> 00:35:51.987
‫صدامونو می شنوین؟ اونجایین؟

00:36:00.080 --> 00:36:03.167
‫آره، می شنویم.

00:36:03.250 --> 00:36:04.837
‫حالا می تونیم انجامش بدیم.

00:36:04.920 --> 00:36:08.457
‫اِوِری، ما وصل شدیم.

00:36:08.540 --> 00:36:10.257
‫ما می تونیم هر کاری بکنیم.

00:36:10.340 --> 00:36:12.387
‫ما می تونیم هر کاری بکنیم.

00:36:30.440 --> 00:36:32.657
‫همه عقب برین! همه الان عقب برین!

00:36:32.740 --> 00:36:35.277
‫- باشه! باشه! برو! برو! برو! برو!
‫- عقب برین!

00:36:35.360 --> 00:36:37.157
‫نه. باز نمیشه، مرد.
‫تازه امتحانش کردم.

00:36:37.240 --> 00:36:38.657
‫لوک، بسته هست، مرد.

00:36:38.740 --> 00:36:40.577
‫- نه، نیست!
‫- این یکی سنگین تره.

00:36:40.660 --> 00:36:42.367
‫نه. ما... ما... ما
‫می تونیم این کارو بکنیم، باشه؟

00:36:42.450 --> 00:36:43.450
‫من می تونم بهت کمک کنم.

00:37:03.560 --> 00:37:05.147
‫گازو پخش کن.

00:37:10.520 --> 00:37:12.027
‫الان پخش کن!

00:37:43.770 --> 00:37:44.847
‫- بیا. بیا.
‫- لعنتی.

00:37:44.930 --> 00:37:46.557
‫وقت زیادی نداریم.

00:37:50.860 --> 00:37:52.817
‫اِوِری، داری چی کار میکنی؟
‫بیا. بزن بریم.

00:37:52.900 --> 00:37:56.237
‫من تنها کسی ام که
‫می تونه اتصالو باز نگه داره.

00:37:56.320 --> 00:37:57.987
‫اونا نمی تونن برن.

00:37:58.070 --> 00:38:00.117
‫من باید بمونم باهاشون
‫تا اینو تا آخر ببرم.

00:38:00.200 --> 00:38:01.697
‫- نه.
‫- تا تمومش کنم.

00:38:01.780 --> 00:38:03.577
‫- نمی تونی! ما می مونیم!
‫- نه! نه!

00:38:03.660 --> 00:38:05.707
‫ما بهت کمک میکنیم!
‫ما می مونیم! نه!

00:38:05.790 --> 00:38:06.957
‫نه!

00:38:07.040 --> 00:38:08.327
‫ببخشید. این به تو ربطی نداره.

00:38:09.500 --> 00:38:11.547
‫وایست. نه. لطفاً! اِوِری، لطفاً!

00:38:11.630 --> 00:38:13.207
‫منم متاسفم.

00:38:13.290 --> 00:38:14.285
‫مرسی که دوستام بودین.

00:38:14.309 --> 00:38:16.127
‫عاشق این بودم که
‫دوستایی مثل شما داشتم.

00:38:16.210 --> 00:38:17.837
‫نکن! نکن! اِوِری!

00:38:19.590 --> 00:38:20.590
‫وای! وای!

00:39:06.350 --> 00:39:08.847
‫جورج؟ جورج، یالا.
‫داریم میریم بیرون. بزن بریم.

00:39:08.930 --> 00:39:10.687
‫-  چی؟ چی؟
‫-  برو! برو!

00:39:40.550 --> 00:39:42.470
‫-  این ور!
‫-  باشه.

00:41:15.980 --> 00:41:18.767
‫اینجا اگه قانونو بشکنی،

00:41:18.850 --> 00:41:21.187
‫یه عواقب بزرگونه منتظرته.

00:41:21.270 --> 00:41:23.107
‫همش به صفحه نگاه کن.

00:41:23.190 --> 00:41:25.947
‫اگه یه بار نگاهتو بگیری،
‫تونی یه سیلی بهت می زنه.

00:41:26.030 --> 00:41:30.157
‫اگه بار دوم نگاهتو بگیری،
‫شوکت میده.

00:41:32.830 --> 00:41:35.577
‫میدونی در مورد پرتگاه چی میگن، نه؟

00:41:35.660 --> 00:41:38.670
‫تو بهش نگاه میکنی،
‫اونم درست به تو نگاه میکنه.

00:41:39.580 --> 00:41:41.337
‫مرسی که دوستام بودین.

00:41:41.420 --> 00:41:42.917
‫عاشق این بودم
‫که دوستایی مثل شما داشتم.

00:42:47.070 --> 00:42:48.777
‫آروم.

00:42:48.860 --> 00:42:51.277
‫کلیدا. همین حالا.

00:43:17.680 --> 00:43:20.097
‫یه تیم پاکسازی لازم دارم. کامل.

00:43:20.180 --> 00:43:21.397
‫وقتی رسیدن بهم زنگ بزن.

00:43:43.460 --> 00:43:45.047
‫نمی تونی منو گیر بندازی!

00:43:45.130 --> 00:43:46.377
‫نمی تونی منو گیر بندازی!

00:43:53.340 --> 00:43:54.340
‫هی!

00:43:56.260 --> 00:43:59.637
‫بابابزرگ! بابابزرگ! بابابزرگ،
‫بالاخره کارت تموم شد!

00:43:59.720 --> 00:44:01.977
‫قایم باشک! قایم باشک!

00:44:02.060 --> 00:44:03.517
‫-  من بشمرم؟ تو قایم شو.
‫-  آره!

00:44:03.600 --> 00:44:05.607
‫باشه. بفرما. بزن بریم!

00:44:05.690 --> 00:44:10.067
‫یک! دو! سه! چهار! پنج!

00:44:10.150 --> 00:44:11.527
‫نه! اون جای منه!

00:44:11.610 --> 00:44:15.030
‫شش! هفت! هشت!

00:44:20.290 --> 00:44:21.290
‫اِوِری.

00:44:24.960 --> 00:44:26.920
‫اگه بود، گورکش می شد.

00:44:28.750 --> 00:44:30.417
‫و کاری که کرد،

00:44:30.500 --> 00:44:32.510
‫شاید فکر میکرد اینجوری بهتره.

00:44:36.260 --> 00:44:38.140
‫این کار نابودش میکرد.

00:44:45.640 --> 00:44:47.440
‫لوک، حالا چی؟

00:44:53.490 --> 00:44:54.490
‫تیم میدونه.

00:44:56.160 --> 00:44:57.160
‫امیدوارم.

00:44:59.490 --> 00:45:01.117
‫حالت خوبه؟

00:45:01.200 --> 00:45:03.080
‫آره. تو خوبی؟

00:45:07.790 --> 00:45:10.207
‫-  سلام.
‫-  تیم، اینا دوستامن.

00:45:10.290 --> 00:45:13.677
‫جورج، کایشا، نیکی، این تیمه.

00:45:13.760 --> 00:45:15.087
‫سلام به همه.

00:45:15.170 --> 00:45:16.507
‫این وندیه.

00:45:16.590 --> 00:45:18.847
‫-  هی.
‫-  سلام.

00:45:18.930 --> 00:45:21.517
‫بهشون گفتم تو میدونی
‫بعدش باید چی کار کنیم.

00:45:21.600 --> 00:45:22.767
‫اول باید از اینجا بزنیم بیرون

00:45:22.850 --> 00:45:25.057
‫قبل اینکه نیروی کمکی شون برسه.

00:45:25.140 --> 00:45:26.227
‫بزن بریم.

00:45:26.310 --> 00:45:28.357
‫-  بیا دیگه. بزن بریم.
‫-  بیا.

00:45:28.440 --> 00:45:29.440
‫باشه.

00:45:31.480 --> 00:45:32.817
‫بعدش کجا بریم؟

00:45:32.900 --> 00:45:34.400
‫نگران نباش. یه نقشه دارم.

00:45:37.490 --> 00:45:39.077
‫نه، نداری.

00:45:39.160 --> 00:45:41.530
‫هی، از سرم بیا بیرون.

00:46:07.140 --> 00:46:08.140
‫بیا بالا.

00:46:12.980 --> 00:46:13.980
‫مرسی.