WEBVTT

00:00:17.440 --> 00:00:19.680
‫- خانم کالاس، اینجا!
‫- ماریا، این طرف!

00:00:20.520 --> 00:00:21.280
‫خیلی زیبا.

00:00:21.320 --> 00:00:24.400
‫- ماریا، این طرف!
‫- خیلی زیبایی، ماریا.

00:00:25.280 --> 00:00:27.040
‫یه عکس دیگه.

00:00:27.080 --> 00:00:28.760
‫از پوزیتانو خوشت میاد؟

00:00:35.600 --> 00:00:38.480
‫- ماریا!
‫- ماریا، اینجا!

00:00:39.520 --> 00:00:41.920
‫وقتی لبخند می‌زنی، خیلی خوشگل میشی.

00:00:43.240 --> 00:00:44.320
‫خیلی زیبا.

00:00:44.360 --> 00:00:46.720
‫لبخند بزن!
‫وقتی لبخند می‌زنی خیلی خوشگل میشی.

00:01:21.400 --> 00:01:22.760
‫اوه، لعنتی!

00:01:40.920 --> 00:01:42.040
‫همینجا صبرکن.

00:01:50.080 --> 00:01:52.200
‫خب... اسمت چیه؟

00:01:52.240 --> 00:01:54.160
‫آدرس خونه‌ام هم می‌خوای؟

00:01:55.720 --> 00:01:58.480
‫- نه، فقط خواستم...
‫- خواستی باهام دوست شی.

00:01:58.520 --> 00:02:01.120
‫دلم برات بسوزه،
‫به عنوان یه زن،

00:02:01.160 --> 00:02:04.320
‫که اگه یه وقت کار به جای باریک کشید،
‫نظرم رو عوض کنم؟

00:02:05.920 --> 00:02:07.800
‫نه. اصلا هم اینطور نبود.

00:02:12.400 --> 00:02:13.640
‫اسم من سبین ـه.

00:02:16.720 --> 00:02:17.760
‫اصالتا؟

00:02:17.800 --> 00:02:19.520
‫آفریقا، فرانسه...

00:02:20.360 --> 00:02:21.360
‫هیچ‌کجا.

00:02:21.400 --> 00:02:22.400
‫سبین!

00:02:22.440 --> 00:02:25.040
‫یالا.
‫رئیس می‌خوام باهات حرف بزنه.

00:02:31.560 --> 00:02:35.560
‫[هتـل کوسـتیـرا]

00:02:41.800 --> 00:02:44.760
‫شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید
‫موجود نمی‌باشد

00:02:44.800 --> 00:02:46.200
‫یا در دسترس نمی‌باشد.

00:02:53.920 --> 00:02:55.480
‫ادل کایتانی.

00:02:55.520 --> 00:02:56.640
‫خوش اومدی.

00:03:12.720 --> 00:03:14.240
‫تو که ادل نیستی.

00:03:15.080 --> 00:03:15.880
‫نه.

00:03:15.960 --> 00:03:18.600
‫خواهر اشتباهیه رو آوردین، احمقا!

00:03:18.920 --> 00:03:21.200
‫خب...
‫مدیر هتل ـه نیست.

00:03:21.240 --> 00:03:23.120
‫یه بچه پررو ـه فقط.

00:03:23.160 --> 00:03:26.760
‫کدهای امنیتی، جای دوربین‌ها،
‫مسیر نگهبان‌ها رو بلد نیست.

00:03:27.160 --> 00:03:28.560
‫می‌خوای قضیه رو کنسل کنیم؟

00:03:28.600 --> 00:03:30.600
‫کنسل کنیم؟ نه. سبین، نه...

00:03:30.600 --> 00:03:32.040
‫- بهت باشه؟
‫- آره...

00:03:32.080 --> 00:03:35.080
‫عجب! چه نقشه خفنی دارین شما.

00:03:36.880 --> 00:03:38.760
‫فرانسوی هم بلده؟

00:03:51.080 --> 00:03:52.160
‫بزن شروع کنیم.

00:04:02.920 --> 00:04:04.440
‫کی دزدیدش، برونو؟

00:04:06.440 --> 00:04:07.640
‫کی دزدیدتش؟

00:04:08.960 --> 00:04:10.240
‫منو می‌کشن.

00:04:10.760 --> 00:04:11.560
‫خیلی خب.

00:04:20.160 --> 00:04:21.200
‫نه...

00:04:23.520 --> 00:04:24.920
‫هیچ گه خاصی نیستی.

00:04:24.920 --> 00:04:26.280
‫ایشون اسمش عالیه کارمیلاـست.

00:04:27.160 --> 00:04:30.600
‫اسم همسر سابق‌ام رو روش گذاشتم.

00:04:31.160 --> 00:04:34.000
‫وقتی منو گذاشت رفت،
‫مثل خنجری تو قلبم بود.

00:04:34.520 --> 00:04:36.080
‫نوک تیزه.

00:04:37.160 --> 00:04:38.280
‫دستگیره راحتی داره.

00:04:39.080 --> 00:04:41.840
‫جوری تیکه تیکه می‌کنه
‫نفهمی چی شده.

00:04:43.080 --> 00:04:44.400
‫ممنونم، جناب.

00:04:46.280 --> 00:04:49.640
‫نونتسیا...
‫همسر سابق شماره دوم‌ام.

00:04:50.840 --> 00:04:52.480
‫بنظرم می‌خوره ژاپنی باشه.

00:04:52.800 --> 00:04:55.960
‫جای دست کم‌تری داره،
‫ولی نوک‌اش حتی بتن رو هم سوراخ می‌کنه.

00:04:56.000 --> 00:04:57.840
‫دارید چی‌کار می‌کنین بچه‌ها؟

00:04:57.880 --> 00:04:59.720
‫هیلدا. آلمانی.

00:04:59.760 --> 00:05:01.880
‫همسر سابق شماره سه.

00:05:01.920 --> 00:05:03.440
‫شماره سوم.

00:05:03.920 --> 00:05:06.000
‫مرد جذاب، با زندگی جذاب.

00:05:06.040 --> 00:05:08.400
‫بچه‌ها، خواهش می‌کنم... تروخدا!

00:05:08.440 --> 00:05:11.720
‫هیلدا تو کارای خیلی سنگین
‫قشنگ کار راه بندازه.

00:05:12.760 --> 00:05:15.360
‫گوشت‌ها رو تا استخوان قشنگ می‌کنه.

00:05:16.520 --> 00:05:17.440
‫بجنب.

00:05:18.720 --> 00:05:19.760
‫زودباش.

00:05:20.400 --> 00:05:21.480
‫ولی هیلدا...

00:05:22.880 --> 00:05:24.680
‫هیلدا زود جوش میاره.

00:05:26.160 --> 00:05:27.080
‫خیلی.

00:05:28.240 --> 00:05:29.920
‫باید زود به زود تیز بشه.

00:05:29.960 --> 00:05:31.400
‫همیشه.

00:05:31.440 --> 00:05:33.640
‫- دوباره، دوباره، دوباره...
‫- بدش به من.

00:05:35.800 --> 00:05:37.880
‫تو این جور موارد

00:05:37.920 --> 00:05:41.200
‫معمولا از چاقوهای تیغه بلند
‫استفاده می‌کنیم،

00:05:41.240 --> 00:05:44.000
‫لب تیز، که گوشت رو از استخوان جدا کنیم.

00:05:44.040 --> 00:05:47.520
‫ولی امروز، رفیق عزیز،
‫اینو برات انتخاب کردم.

00:05:47.560 --> 00:05:50.720
‫به درد بریدن تاندون و رباط می‌خوره.

00:05:50.760 --> 00:05:51.800
‫دنیل...

00:05:51.840 --> 00:05:52.880
‫خیلی دقیق می‌بُره.

00:05:55.200 --> 00:05:56.000
‫نه!

00:05:56.360 --> 00:05:57.520
‫نه...

00:05:58.200 --> 00:05:59.520
‫فرانسوی! فرانسوی!

00:05:59.560 --> 00:06:02.400
‫فرانسوی‌ان! فرانسوی!
‫فرانسوی‌ان اونا!

00:06:02.440 --> 00:06:05.040
‫هر تابستون میان اینجا!

00:06:05.080 --> 00:06:08.360
‫- از هتل‌های توریستی دزدی می‌کنن، خب؟
‫- اسمشونو بده.

00:06:10.160 --> 00:06:11.280
‫گور بابات.

00:06:12.800 --> 00:06:14.160
‫اسمشونو بده.

00:06:17.440 --> 00:06:19.360
‫باشه، باشه، باشه، باشه.

00:06:20.960 --> 00:06:22.240
‫رئیسشون اسمش لاران‌ـه.

00:06:22.280 --> 00:06:24.880
‫لاران...
‫سبین، بستین، له‌بری.

00:06:24.920 --> 00:06:27.080
‫فامیلیشون رو بلد نیستم!

00:06:27.120 --> 00:06:30.000
‫اینجوری نگام نکنین! نمی‌دونم!
‫فقط اسم...

00:06:30.600 --> 00:06:32.320
‫تو یه قلعه‌ان!

00:06:32.360 --> 00:06:34.400
‫- یه قلعه؟
‫- آره، یه جور قلعه‌ست!

00:06:34.440 --> 00:06:37.000
‫همه قلعه‌های کوستیرا رو میشناسم.
‫کدوم قلعه؟

00:06:37.040 --> 00:06:39.200
‫چرا گیر داری کدوم قلعه؟

00:06:39.240 --> 00:06:41.360
‫یه قلعه قرون وسطاییه، خب؟
‫نمی‌دونم دیگه!

00:06:41.400 --> 00:06:43.000
‫خیلی... پهن و کوتاه بود!

00:06:44.160 --> 00:06:45.600
‫نمی‌دونم کجاست!

00:06:45.880 --> 00:06:47.200
‫چرا آلیچه رو بردی؟

00:06:47.960 --> 00:06:49.400
‫از دست پدرش عصبانی بود.

00:06:49.440 --> 00:06:52.360
‫گفت یه عالمه آدم پولدار تو هتلش هستن.

00:06:52.400 --> 00:06:54.480
‫گفت می‌تونیم ازشون دزدی کنیم.

00:06:54.520 --> 00:06:56.360
‫- خودش گفت یا تو گفتی؟
‫- خودش گفت.

00:06:57.920 --> 00:07:00.560
‫باشه، شاید من گفته باشم.
‫نمی‌دونم، یادم نمیاد!

00:07:00.600 --> 00:07:03.080
‫بهت که گفتم... مست کرده بودیم!

00:07:03.120 --> 00:07:06.880
‫مست بود و وقتی بیدار شد،
‫دیگه نظرش رو عوض کرد.

00:07:06.920 --> 00:07:10.320
‫ولی دیگه دیر شده بود،
‫چون به فرانسوی‌ها قول‌اش رو داده بودی.

00:07:11.320 --> 00:07:12.800
‫برای همین روش تفنگ کشیدی.

00:07:13.280 --> 00:07:14.160
‫لعنتی.

00:07:14.200 --> 00:07:16.520
‫لاران از هتل کوستیرا کوفتی متنفره.

00:07:16.560 --> 00:07:20.400
‫- کجاست؟
‫- نمی‌دونم! فقط با سبین حرف زدم!

00:07:20.440 --> 00:07:23.880
‫- خیلی باهات صبوری کردم...
‫- ولی راستش رو می‌گم!

00:07:23.920 --> 00:07:25.920
‫- لاران کجاست؟
‫- نمی‌دونم!

00:07:25.960 --> 00:07:27.320
‫لاران کدوم گوریه؟

00:07:27.360 --> 00:07:30.240
‫اوه! اوه!

00:07:31.400 --> 00:07:33.120
‫- بس کن!
‫- هی!

00:07:33.160 --> 00:07:33.240
‫ولم کنین!

00:07:33.240 --> 00:07:34.840
‫ولم کنین!

00:07:34.840 --> 00:07:36.160
‫از اینجا برین! برو، برو!

00:07:36.600 --> 00:07:37.600
‫کجاست؟

00:07:37.640 --> 00:07:39.840
‫- صبرکن! صبرکن!
‫- ولم کن!

00:07:39.880 --> 00:07:41.400
‫آروم باش، پسر.

00:07:42.280 --> 00:07:43.520
‫آروم باش، پسر.

00:07:45.520 --> 00:07:46.680
‫بنظرم که خوش پیش رفت.

00:07:48.360 --> 00:07:49.200
‫لعنتی.

00:07:49.240 --> 00:07:50.600
‫- خوبه.
‫- ردیاب رو بده.

00:07:55.360 --> 00:07:56.920
‫آفرین، جنی.

00:07:59.120 --> 00:08:00.520
‫فکر می‌کنی میره ملاقات‌شون؟

00:08:00.560 --> 00:08:02.160
‫خب، آلیچه رو که بهشون داده.

00:08:02.200 --> 00:08:05.000
‫برونو آدمی نیست که بیخیال دست‌مزدش بشه.

00:08:05.320 --> 00:08:06.640
‫بدو خرگوش کوچولو، بدو.

00:08:30.320 --> 00:08:31.600
‫تو بهترینی.

00:08:31.640 --> 00:08:32.680
‫کارت حرف نداره.

00:08:45.720 --> 00:08:48.120
‫تونستی تلفن‌ام رو پیدا کنی فه‌فه؟

00:08:48.160 --> 00:08:50.600
‫نه هنوز. اپلیکیشن رو امتحان کردی؟

00:08:50.640 --> 00:08:51.680
‫خاموشه.

00:08:51.720 --> 00:08:53.120
‫برا مزائده فردا،

00:08:53.160 --> 00:08:55.240
‫فکر کردم قرار بود غذهای اون
‫سرآشپزه رو درست کنیم.

00:08:55.520 --> 00:08:56.920
‫بابام نمی‌خواست این کار رو بکنیم.

00:08:57.080 --> 00:08:59.600
‫بابا، گوشی صورتیه‌ام رو ندیدی؟

00:08:59.640 --> 00:09:00.560
‫بهم زنگ زد.

00:09:00.600 --> 00:09:01.760
‫گوشیم بهت زنگ زد؟

00:09:01.800 --> 00:09:04.280
‫نه، آلیچه، باهاش حرف زدم.

00:09:04.320 --> 00:09:05.160
‫آلیچه؟

00:09:05.200 --> 00:09:06.240
‫داره برمی‌گرده خونه.

00:09:06.280 --> 00:09:09.120
‫- چطوری باهاش حرف زدی؟ کی؟
‫- امروز صبح، حالش خوبه.

00:09:09.560 --> 00:09:11.160
‫- داره میاد خونه.
‫- خوبه.

00:09:19.240 --> 00:09:20.720
‫فوق‌العاده‌ست.

00:09:22.200 --> 00:09:23.360
‫صداش...

00:09:25.600 --> 00:09:26.960
‫بی‌نقصه.

00:09:31.280 --> 00:09:32.520
‫تو اوپرا دوست داری؟

00:09:38.200 --> 00:09:39.120
‫نه...

00:09:39.760 --> 00:09:41.240
‫خیلی سن‌ات کمه.

00:09:43.400 --> 00:09:44.800
‫پتانک بازی می‌کنی؟

00:09:53.720 --> 00:09:56.400
‫به اندازه کافی به این بازی بها داده نمی‌شه.

00:09:56.920 --> 00:09:58.160
‫در عجبم که چرا.

00:09:58.200 --> 00:10:00.440
‫مثل شطرنج بازی کردن تو خاک می‌مونه.

00:10:01.120 --> 00:10:03.600
‫کلی تاکتیک و تفکر لازم داره.

00:10:03.640 --> 00:10:04.880
‫چقدر فوق‌العاده.

00:10:10.440 --> 00:10:11.360
‫تو دیگه چی می‌خوای؟

00:10:11.400 --> 00:10:12.760
‫بنظر خودت چی می‌خوام؟

00:10:12.800 --> 00:10:16.680
‫دختره رو تحویل‌تون دادم. حالا پولمو می‌خوام!
‫پول، پول، پول!

00:10:17.240 --> 00:10:20.160
‫بیست هزارتام رو می‌خوام،
‫علاوه بر ۲ هزارتا دیگه.

00:10:20.200 --> 00:10:21.280
‫امسشو بذاریم کمیسیون.

00:10:21.320 --> 00:10:22.640
‫بیخیالش شو.

00:10:24.320 --> 00:10:25.240
‫کیه؟

00:10:26.200 --> 00:10:26.960
‫برونو.

00:10:29.280 --> 00:10:31.560
‫بهش بگو هرچی بخواد بهش می‌دیم.

00:10:32.480 --> 00:10:34.920
‫اوه، صدای رئیس بزرگ بود؟

00:10:34.960 --> 00:10:36.360
‫برات می‌فرستم کجا بیای همو ببینیم.

00:10:36.400 --> 00:10:38.840
‫نه، پیام رو بیخیال.
‫گفتش "هرچی که بخوام".

00:10:38.880 --> 00:10:40.640
‫بهش بگو قیمتم رفت بالا.

00:10:40.680 --> 00:10:41.640
‫من...

00:10:43.200 --> 00:10:44.040
‫۳۰ هزارتا می‌خوام.

00:10:44.080 --> 00:10:44.920
‫گوش کن...

00:10:44.960 --> 00:10:47.480
‫گوش نمی‌کنم. ۳۰ هزارتا.
‫پولم رو می‌خوام.

00:10:47.520 --> 00:10:49.680
‫تو زبون‌تون چی می‌گین؟
‫[به امید دیدار]، سبین.

00:10:52.600 --> 00:10:54.160
‫تو برو به حسابش برس.

00:10:54.200 --> 00:10:56.440
‫چیزی نیست. من خودم میرم.

00:10:58.440 --> 00:11:00.440
‫برونو منو میشناسه.
‫بهم اعتماد داره.

00:11:01.960 --> 00:11:04.120
‫خب، منتظر چی هستی؟

00:11:04.160 --> 00:11:05.080
‫بجنب!

00:11:13.200 --> 00:11:16.160
‫قبول نیست.
‫پات بیرون دایره بود.

00:11:16.200 --> 00:11:18.360
‫- منظورت چیه؟ داخل بود.
‫- له‌بری؟

00:11:18.400 --> 00:11:19.400
‫بیرون بود.

00:11:19.840 --> 00:11:20.720
‫اه.

00:11:29.560 --> 00:11:32.560
‫پیش برونو خیلی خوب نقش بازی کردی.

00:11:33.120 --> 00:11:35.480
‫نزدیک بود باور کنم کنترلت رو از دست دادی.

00:11:37.240 --> 00:11:40.440
‫ولی خب بازم،
‫تاحالا ندیدم واقعا عصبانی شدنت رو.

00:11:41.840 --> 00:11:44.840
‫می‌دونی، مکنزی گفت
‫که خودت از نیرو دریایی بیرون نیومدی.

00:11:44.880 --> 00:11:46.200
‫گفت که اخراجت کردن.

00:11:46.240 --> 00:11:47.440
‫چیکار کردی مگه؟

00:11:50.960 --> 00:11:53.200
‫- الو؟
‫- می‌دونستی آلیچه به پدرم زنگ زده؟

00:11:53.240 --> 00:11:55.280
‫گفته می‌خواد برگرده خونه.

00:11:55.320 --> 00:11:56.200
‫همین‌طوره؟

00:11:56.240 --> 00:11:58.320
‫اوضاع از اون موقع تاحالا
‫یکمی پیچیده شدن.

00:11:58.360 --> 00:11:59.960
‫دنیل، بیخیال...

00:12:00.520 --> 00:12:02.560
‫نگرانم نباش، راستش رو بگو.

00:12:04.320 --> 00:12:05.600
‫آلیچه تو دردسر افتاده.

00:12:11.000 --> 00:12:16.680
‫وقتی بچه بودم،
‫با پدرمادرم برا تعطیلات می‌رفتیم پوزیتانو.

00:12:19.360 --> 00:12:22.280
‫یه هتل ارزون می‌موندیم،
‫به دریا هم هیچ دیدی نداشت.

00:12:23.080 --> 00:12:25.720
‫حوصله‌ام سر می‌رفت.
‫خیلی حوصله سربر بودن.

00:12:26.600 --> 00:12:28.840
‫دنیای اون موقع سیاه و سفید بود.

00:12:30.200 --> 00:12:33.920
‫برای همین، تفریحم این بود
‫یواشکی وارد هتل‌های دیگه بشم.

00:12:35.200 --> 00:12:37.640
‫یه روزی، تو هتل کوستیرا،

00:12:38.320 --> 00:12:39.880
‫یه جمعیتی دیدم.

00:12:39.880 --> 00:12:40.880
‫رو گردنش، یه گردنبندی بود
‫که توسط نخبه‌های این کاره درست شده بود.

00:12:40.920 --> 00:12:41.080
‫رو گردنش، یه گردنبندی بود
‫که توسط نخبه‌های این کاره درست شده بود.

00:12:41.080 --> 00:12:43.920
‫رو گردنش، یه گردنبندی بود
‫که توسط نخبه‌های این کاره درست شده بود.

00:12:47.280 --> 00:12:49.520
‫بهم میگی که چرا منو آوردی اینجا؟

00:12:50.400 --> 00:12:52.000
‫شنبه شب،

00:12:52.040 --> 00:12:56.080
‫همون گردنبند قراره
‫تو هتل شما مزائده گذاشته بشه.

00:12:56.960 --> 00:12:58.560
‫و تو هم می‌خوای بدزدیش؟

00:12:58.600 --> 00:13:02.920
‫ماریا کالاس با لخند قولش رو به من داد.

00:13:03.560 --> 00:13:06.920
‫سعی کردم دنبالش برم تو هتل کوستیرا...

00:13:07.440 --> 00:13:09.120
‫ولی پدرت جلو راهم رو گرفت.

00:13:11.720 --> 00:13:13.040
‫داخل نمی‌تونی بری.

00:13:13.080 --> 00:13:14.080
‫برو کنار!

00:13:14.120 --> 00:13:16.360
‫و پدربزرگت منو از هتل پرت کرد بیرون.

00:13:16.400 --> 00:13:18.280
‫برو گمشو، کثافت عوضی!

00:13:18.320 --> 00:13:19.800
‫گور پدرت، پیرمرد الدنگ!

00:13:19.840 --> 00:13:21.040
‫انگاری یه آشغال بودم.

00:13:22.600 --> 00:13:24.760
‫من هیچ ارتباطی با هتل ندارم.

00:13:26.920 --> 00:13:30.080
‫تو ناخاله‌ی خانواده‌تونی، مگه نه؟

00:13:31.880 --> 00:13:36.080
‫مطمئنا صدها بار یواشکی
‫وارد و خارج شدی از هتل،

00:13:36.120 --> 00:13:37.800
‫نصف شبا بیرون می‌زدی،

00:13:38.440 --> 00:13:40.360
‫پسر یا دختر می‌آوردی داخل...

00:13:40.400 --> 00:13:41.560
‫نمی‌خوام قضاوت کنم.

00:13:41.600 --> 00:13:45.320
‫منظور اینه که
‫نقاط کور امنیتی اونجا رو بلدی.

00:13:45.600 --> 00:13:47.760
‫فکر کردی قراره کمکت کنم؟

00:13:57.560 --> 00:13:58.560
‫سلام.

00:13:59.600 --> 00:14:02.520
‫بنظرم یکمی نیاز به متقاعد کردن داریم.

00:14:17.200 --> 00:14:18.480
‫از طرف مزائده گذاری اومدین؟

00:14:18.520 --> 00:14:20.000
‫بله، آقای کایتانی.

00:14:20.040 --> 00:14:23.720
‫می‌خوایم که مسائل امنیتی
‫برای برنامه فردا شب رو بررسی کنیم.

00:14:23.760 --> 00:14:26.080
‫مسئولیت این کار بر عهده
‫مدیر کل برنامه‌هامون.

00:14:26.720 --> 00:14:29.280
‫دختر بزرگم... ادل.

00:14:40.840 --> 00:14:44.320
‫عذر می‌خوام.
‫پیشخدمت بهم گفت که نارضایتی دارین.

00:14:44.360 --> 00:14:46.280
‫می‌تونم بپرسم مشکل چیه؟

00:14:47.280 --> 00:14:48.720
‫تنهام.

00:14:49.760 --> 00:14:51.200
‫ببخشید، چی؟

00:14:54.040 --> 00:14:55.560
‫خواهش می‌کنم، بشین.

00:14:58.360 --> 00:14:59.640
‫دارم کار می‌کنم.

00:14:59.680 --> 00:15:01.040
‫استراحت نمی‌کنین؟

00:15:02.320 --> 00:15:04.680
‫من مدیر اینجام.
‫نه، وقت استراحت ندارم.

00:15:04.720 --> 00:15:06.080
‫آهان، پس رئیسی.

00:15:06.120 --> 00:15:07.200
‫پس، بشین.

00:15:08.920 --> 00:15:11.880
‫بنظر میاد بار دنیا رو به دوش می‌کشی.

00:15:11.920 --> 00:15:15.520
‫چه ضرری داره یه لحظه
‫زیر نور آفتاب بشینی؟

00:15:20.680 --> 00:15:23.200
‫جواب نه قبول نمی‌کنید، مگه نه؟

00:15:29.640 --> 00:15:31.680
‫می‌دونی، راستش منم الان مشغول کارم‌ام.

00:15:32.480 --> 00:15:35.120
‫ولی عمرا حدس بزنی شغلم چیه.

00:15:37.040 --> 00:15:40.680
‫اگه همون چیزیه که بنظر میاد،
‫باید از هتل بندازم‌تون بیرون.

00:15:41.640 --> 00:15:43.200
‫بنظرت کار من چیه؟

00:15:45.000 --> 00:15:46.360
‫فاحشه‌ی مذکر؟

00:15:46.400 --> 00:15:48.000
‫اوه! خیلی خب.

00:15:48.040 --> 00:15:49.000
‫مم.

00:15:49.040 --> 00:15:50.120
‫که اینطور.

00:15:50.800 --> 00:15:53.040
‫مرسی. برداشت بدی از حرفت نمی‌کنم.

00:15:53.760 --> 00:15:54.760
‫قصد تعریف نداشتم.

00:15:55.280 --> 00:15:56.200
‫نه؟

00:16:00.000 --> 00:16:01.960
‫خب... کارتون چیه؟

00:16:02.880 --> 00:16:04.880
‫حدس می‌زنم جراح مغز و اعصاب نیستی.

00:16:07.080 --> 00:16:09.680
‫بذار بگیم به چیزهای زیبا علاقه‌مندم.

00:16:18.320 --> 00:16:21.000
‫- آگوستو دنبالتون می‌گرده.
‫- الان نه.

00:16:21.040 --> 00:16:23.120
‫بنظر واجب میاد.

00:16:25.760 --> 00:16:27.760
‫باید برم. عذر منو بپذیرید.

00:16:29.640 --> 00:16:31.120
‫شاید دفعه بعدی.

00:16:31.720 --> 00:16:32.920
‫اگه شانس باهاتون یار باشه...

00:16:38.240 --> 00:16:40.360
‫- خیلی هیجان زده‌ایم.
‫- هیجان انگیزه.

00:16:41.200 --> 00:16:42.240
‫ببخشید.

00:16:43.760 --> 00:16:44.560
‫اه...

00:16:45.320 --> 00:16:47.080
‫من کار دارم.

00:16:47.120 --> 00:16:49.880
‫می‌تونی کار افراد مزائده رو راه بندازی؟

00:16:49.920 --> 00:16:50.960
‫الان میرم.

00:16:51.000 --> 00:16:53.320
‫و میشه از دنیل بپرسی
‫خبری از آلیچه داره یا نه؟

00:16:53.360 --> 00:16:54.840
‫وگرنه خودم انجامش میدم.

00:16:55.320 --> 00:16:56.080
‫البته.

00:16:59.680 --> 00:17:01.000
‫اون کیه؟

00:17:01.040 --> 00:17:02.160
‫هیچ نظری ندارم.

00:17:04.600 --> 00:17:07.040
‫- صبح بخیر.
‫- کلکسیون لمرمور.

00:17:16.240 --> 00:17:17.800
‫داره قطع میشه.

00:17:18.400 --> 00:17:20.840
‫بنظرت آلیچه می‌تونه اینجا باشه؟

00:17:21.240 --> 00:17:22.080
‫لعنتی.

00:17:22.880 --> 00:17:24.000
‫خودشه.

00:17:24.640 --> 00:17:26.600
‫دختره که تو ماشینه،
‫یکی از اوناست.

00:17:31.440 --> 00:17:33.000
‫ادامه بده، ادامه بده.

00:17:38.480 --> 00:17:40.080
‫بیا یه راه پشتی پیدا کنیم.

00:18:11.000 --> 00:18:12.480
‫اینم از پول‌ام!

00:18:12.520 --> 00:18:14.480
‫هیچ پولی در کار نیست، احمق.

00:18:14.520 --> 00:18:17.680
‫- دختر اشتباهی رو آوردی!
‫- آروم، آروم، آروم، آروم.

00:18:17.720 --> 00:18:18.600
‫لعنتی.

00:18:29.680 --> 00:18:31.400
‫این بدترین روز عمرـمه.

00:18:34.440 --> 00:18:35.840
‫می‌تونم چشام رو ببندم؟

00:18:42.320 --> 00:18:43.640
‫الان دیگه برمی‌گردم

00:18:43.680 --> 00:18:47.120
‫و به مرد خیلی وسواسی‌ای که
‫براش کار می‌کنم میگم تو رو اینجا کشتم.

00:18:47.160 --> 00:18:48.040
‫چی؟

00:18:48.080 --> 00:18:50.400
‫سوار ماشینت شو برو.

00:18:51.960 --> 00:18:55.440
‫اگه بفهمه دروغ گفتم،
‫جفتمون رو می‌کشه. متوجهی؟

00:18:56.920 --> 00:18:58.920
‫- می‌فهمی؟
‫- آره، می‌فهمم.

00:19:00.400 --> 00:19:04.360
‫- یبار هم که شده، دهنت رو ببند.
‫- باشه... به جون مامان بزرگم.

00:19:17.560 --> 00:19:19.240
‫- خبری از آلیچه هست؟
‫- نه.

00:19:19.280 --> 00:19:22.160
‫- چی شد؟
‫- راستش، مطمئن نیستم.

00:19:26.480 --> 00:19:27.360
‫اونجا.

00:19:31.800 --> 00:19:33.560
‫دنبال دختره بریم؟

00:19:34.240 --> 00:19:35.600
‫بله، خانم.

00:19:42.680 --> 00:19:46.400
‫- بهم قرار نیست بگی، مگه نه؟
‫- مهم نیست. بیخیالش شو، لطفا.

00:19:46.440 --> 00:19:47.880
‫مسئله غیر مهمی نیست.

00:19:47.920 --> 00:19:49.880
‫و ما هم دنبال سگ دزد نیستیم الان.

00:19:50.480 --> 00:19:51.880
‫و از تفنگ خوشم نمیاد.

00:19:52.960 --> 00:19:54.800
‫چرا انداختنت بیرون؟

00:20:00.800 --> 00:20:02.880
‫دوره خدمت آخرم رفته بودم یمن.

00:20:02.920 --> 00:20:05.360
‫راجع به هدف‌ها اطلاعات جمع می‌کردم.

00:20:05.800 --> 00:20:08.480
‫با یه چوپون یمنی دوست شدم... نبیل.

00:20:09.280 --> 00:20:10.400
‫مرد خیلی خوبی بود.

00:20:11.400 --> 00:20:12.680
‫یادش دادم اطلاعات برامون بیاره.

00:20:12.720 --> 00:20:16.720
‫مخفی‌گاه‌ها و قرارگاه‌های
‫القاعده رو بلد بود.

00:20:20.760 --> 00:20:24.080
‫خانواده خیلی زیبایی داشت،
‫یه زن، و یه پسر بچه.

00:20:28.000 --> 00:20:29.280
‫ممنونم.

00:20:30.120 --> 00:20:31.440
‫ممنون.

00:20:33.320 --> 00:20:35.320
‫و بهشون قول دادیم

00:20:35.360 --> 00:20:37.600
‫که صحیح و سالم
‫از کشور ببریمشون بیرون.

00:20:37.640 --> 00:20:42.000
‫ولی بعدش مرکز فرماندهی
‫اطلاعات رو لو داد...

00:20:43.160 --> 00:20:44.440
‫و دست اونو رو کردن.

00:20:48.400 --> 00:20:50.680
‫شورشی‌ها کل خانواده رو گرفتن.

00:20:51.280 --> 00:20:52.760
‫هیکسی بهم نگفته بود.

00:20:52.800 --> 00:20:55.920
‫وقتی برگشتم مقر فهمیدم،
‫و بعدش دیگه رد دادم.

00:20:55.960 --> 00:20:58.680
‫با یه ژنرال سه ستاره بحث‌ام شد،
‫و زدم ناکارش کردم.

00:20:59.680 --> 00:21:00.920
‫- پشمام.
‫- آره.

00:21:02.280 --> 00:21:06.040
‫اخراجم کردن و ۱۹سال خدمتم رفت تو آشغالی.

00:21:10.600 --> 00:21:12.680
‫حواست به جاده باشه، خانم مشاور.

00:21:17.560 --> 00:21:18.600
‫برش می‌گردونیم.

00:21:18.960 --> 00:21:19.760
‫کی رو؟

00:21:20.320 --> 00:21:21.520
‫آلیچه.

00:21:21.560 --> 00:21:23.000
‫برش می‌گردونی.

00:21:24.880 --> 00:21:25.680
‫آره.

00:21:42.240 --> 00:21:43.600
‫دیر کردی.

00:21:45.880 --> 00:21:47.160
‫خیلی خوشحال نیست الان.

00:21:51.360 --> 00:21:54.040
‫بخاطر اون گردنبند مسخره
‫نمی‌خوام برم زندان.

00:21:54.080 --> 00:21:55.840
‫وسواست برام هیچ اهمیتی نداره.

00:21:55.880 --> 00:21:57.360
‫این دختره، اصلا کاربلد نیست.

00:21:57.760 --> 00:22:00.120
‫یارویی که سبین تو ساحل دید،
‫اون کاربلد ـه.

00:22:00.400 --> 00:22:01.400
‫باید بیخیالش بشیم.

00:22:02.040 --> 00:22:03.160
‫می‌دونی چیه؟

00:22:03.880 --> 00:22:05.480
‫باید می‌رفتی تو کار حساب‌داری،

00:22:05.520 --> 00:22:06.600
‫یا مدلینگ.

00:22:06.640 --> 00:22:08.400
‫- بابا.
‫- نشونش بده.

00:22:08.440 --> 00:22:10.640
‫- التماست می‌کنم.
‫- نشونش بده. زودباش.

00:22:14.720 --> 00:22:16.560
‫خواهرت رو دوست داری؟

00:22:17.400 --> 00:22:18.800
‫مرتیکه عوضی.

00:22:18.840 --> 00:22:21.200
‫- کاری که گفتم رو انجام بده.
‫- وگرنه چی؟

00:22:22.240 --> 00:22:24.760
‫اتفاق بدی برای خواهرت میافته.

00:22:26.360 --> 00:22:28.680
‫خون‌اش می‌افته گردنت.

00:22:30.320 --> 00:22:32.600
‫آره... یا نه؟

00:22:41.040 --> 00:22:43.360
‫اگه این راه اصلی به سالن باشه،

00:22:43.400 --> 00:22:45.840
‫باید دوربین‌های بیشتری کار گذاری کنین.

00:22:45.880 --> 00:22:50.200
‫تا قبل از نهایی شدن فروش،
‫گردنبند در دست خودمون می‌مونه.

00:22:50.880 --> 00:22:56.040
‫که یعنی منطقه پیرامون هتل بسته خواهد شد.

00:22:56.080 --> 00:22:57.400
‫اجازه رفت و آمد کسی نخواهد داشت.

00:22:57.440 --> 00:23:00.880
‫نمی‌خوایم که یه وقت پدرتون رو
‫تو دردسر بندازیم، مگه نه؟

00:23:01.560 --> 00:23:03.880
‫- منظورتون از این حرف چیه؟
‫- هیچی.

00:23:05.320 --> 00:23:08.480
‫بهم بگو چی‌کار می‌خوای بکنم.
‫الان سرم شلوغه.

00:23:18.640 --> 00:23:20.200
‫- ممنونم.
‫- نوشیدنی‌ات رو نوش جان کن.

00:23:20.240 --> 00:23:21.240
‫مرسی.

00:23:27.000 --> 00:23:27.880
‫آگوستو.

00:23:27.920 --> 00:23:29.920
‫از آلیچه خبری داری؟

00:23:31.080 --> 00:23:33.040
‫- نه ندارم.
‫- بهم زنگ زد.

00:23:33.360 --> 00:23:35.280
‫بهم گفت داره میاد خونه.

00:23:36.160 --> 00:23:37.560
‫قضیه مال چند ساعت پیشه.

00:23:37.600 --> 00:23:39.160
‫از اون موقع، خبری نشده.

00:23:39.200 --> 00:23:40.120
‫دنیل؟

00:23:40.760 --> 00:23:43.320
‫پدر،
‫میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟

00:23:43.360 --> 00:23:46.120
‫دارم با دنیل حرف می‌زنم...
‫هنوزم خبری از آلیچه نیست.

00:23:46.160 --> 00:23:49.600
‫- پدر، لطفا، باید باهات حرف بزنم.
‫- دنیل، بعدا بهت زنگ می‌زنم.

00:23:49.640 --> 00:23:50.680
‫همیشه همین داستانه.

00:23:50.720 --> 00:23:53.920
‫آلیچه یه چیزی میگه بعد یه کار دیگه می‌کنه.
‫میگه داره میاد بعد غیب‌اش می‌زنه.

00:23:53.960 --> 00:23:55.880
‫میشه بذاری حرفمو بزنم، لطفا؟

00:23:55.920 --> 00:23:58.880
‫سعی داشت می‌کرد برگرده،
‫ولی یه اتفاقی افتاد.

00:23:58.920 --> 00:24:00.000
‫چه اتفاقی؟

00:24:20.720 --> 00:24:22.520
‫شاید بهتره زنگ بزنیم پلیس.

00:24:22.560 --> 00:24:24.440
‫خیلی کارا باید انجام بدیم.

00:24:28.040 --> 00:24:29.080
‫تانکردی؟

00:24:29.400 --> 00:24:31.280
‫لباس مبدل خوب دیگه‌ای داری؟

00:24:42.560 --> 00:24:44.680
‫این دیوونه رو ازم دورش کن.

00:24:46.520 --> 00:24:47.520
‫برو پی کارت.

00:24:48.520 --> 00:24:52.000
‫- حالا دیگه بهم دستور میدی؟
‫- لاران گفت من حواسم بهش باشه.

00:25:00.720 --> 00:25:03.160
‫ممکنه الان باهات حال کنه،
‫عزیز من.

00:25:03.680 --> 00:25:06.080
‫ولی من خیلی وقته که با رئیس کار می‌کنم.

00:25:06.880 --> 00:25:09.120
‫و بعد از رفتن تو هم بازم باهاش کار می‌کنم.

00:25:57.720 --> 00:25:59.440
‫- این دیگه چیه؟
‫- خودت گفتی لباس مبدل.

00:25:59.480 --> 00:26:00.520
‫الان لباس چیه این؟

00:26:00.560 --> 00:26:02.360
‫این پیرهن عمو جرج بوده.

00:26:02.400 --> 00:26:03.920
‫کیفیتش خیلی آشغاله.

00:26:03.960 --> 00:26:06.280
‫- بهش می‌گفتیم "زیپو".
‫- زیپو.

00:26:06.320 --> 00:26:09.760
‫بهم اعتماد کن، دنیل،
‫هیچکسی باور نمی‌کنه کار من بوده باشه.

00:26:09.800 --> 00:26:11.080
‫خب، بزنید بریم پس.

00:26:11.760 --> 00:26:12.920
‫وضعیت چطوره؟

00:26:13.520 --> 00:26:15.160
‫یکی رو دیواره.

00:26:15.200 --> 00:26:16.680
‫مسلحه. تفنگ داره.

00:26:16.720 --> 00:26:18.000
‫دختره هم اینجاست.

00:26:18.040 --> 00:26:19.600
‫با تک‌تیر کارش حرف نداره.

00:26:19.640 --> 00:26:22.920
‫حداقل دو سه نفر هم داخل هستن.
‫باید فرض بر این بذاریم همه‌شون مسلح‌ان.

00:26:22.960 --> 00:26:25.760
‫اوه، لعنتی. فقط لوزلا رو آوردم.

00:26:26.960 --> 00:26:28.240
‫اون هنوزم کار می‌کنه؟

00:26:28.280 --> 00:26:29.560
‫رو در رو باشه، آره.

00:26:29.600 --> 00:26:32.160
‫- تو این مورد... نه.
‫- نه.

00:26:34.280 --> 00:26:37.040
‫بریم دخلشون رو بیاریم.

00:26:37.880 --> 00:26:40.160
‫خیلی خب. فقط من میرم داخل.

00:26:40.200 --> 00:26:43.120
‫اگه قرار نیست باهات بیایم داخل،
‫پس چرا اومدیم اینجا؟

00:27:00.480 --> 00:27:01.720
‫میشه من...؟

00:27:10.840 --> 00:27:12.720
‫میشه لطفا غذا بیاری؟

00:27:12.760 --> 00:27:14.280
‫و یکمی هم آب شاید؟

00:27:15.040 --> 00:27:16.600
‫یه بیسکوییتی چیزی.

00:27:17.480 --> 00:27:18.440
‫لطفا.

00:27:24.280 --> 00:27:26.600
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

00:27:26.640 --> 00:27:29.120
‫بیا بیرون! زودباش! بیرون!

00:27:31.080 --> 00:27:32.600
‫سرت تو گوشیت بود.

00:27:32.640 --> 00:27:34.840
‫ببخشید،
‫داری میگی من مقصر‌م؟

00:27:34.880 --> 00:27:36.560
‫یهو زدی رو ترمز!

00:27:36.600 --> 00:27:38.320
‫چون یه گربه پرید جلوم!

00:27:38.360 --> 00:27:41.760
‫یعنی میگی باید می‌گرفتم زیرش؟
‫از روش رد میشدم؟

00:27:41.800 --> 00:27:44.280
‫کف آسفالت پخش‌اش می‌کردم؟ همم؟

00:27:44.320 --> 00:27:47.920
‫تو همچین آدمی هستی؟
‫با همچین آدمی دارم حرف می‌زنم الان؟

00:27:47.960 --> 00:27:50.160
‫عسلم، دیرمون میشه.

00:27:50.840 --> 00:27:52.760
‫این آقا... یه وحشیه.

00:27:53.000 --> 00:27:55.000
‫کافیه!
‫از اینجا برید!

00:27:55.040 --> 00:27:56.360
‫تو دیگه چه گوهی می‌خوری؟

00:27:56.400 --> 00:27:58.320
‫اینجا توقف نکنید! برید!

00:27:58.920 --> 00:27:59.840
‫برید پی کارتون!

00:28:22.600 --> 00:28:23.680
‫مرسی.

00:28:33.720 --> 00:28:34.520
‫هی!

00:28:35.080 --> 00:28:37.200
‫آلیچه! آلیچه، در رو باز کن!

00:28:37.240 --> 00:28:38.200
‫لعنتی!

00:28:41.800 --> 00:28:42.960
‫له‌بری؟

00:28:43.840 --> 00:28:44.840
‫رئیس.

00:28:45.360 --> 00:28:46.920
‫سر صدای چیه؟

00:28:52.120 --> 00:28:53.120
‫نگاهش کن.

00:28:53.160 --> 00:28:56.480
‫شبیه آدماییه که
‫ماشین‌ـشون رو بیمه نمی‌کنن.

00:28:56.520 --> 00:28:58.560
‫می‌دونی چیه؟

00:28:58.600 --> 00:29:00.840
‫شما دوتا بهم میاین.

00:29:00.880 --> 00:29:03.560
‫- فکر می‌کنی کجا داری می‌ری؟
‫- خونه! دیگه کارمون تمومه!

00:29:04.720 --> 00:29:06.280
‫می‌ذاری همین‌طوری بره؟

00:29:06.320 --> 00:29:10.440
‫خدمتت عرض کنم، بنده
‫کنت ویلانووا-راچستر هستم!

00:29:11.480 --> 00:29:13.080
‫برو درتو بذار!

00:29:13.120 --> 00:29:14.040
‫باشه!

00:29:14.080 --> 00:29:16.360
‫برو درت رو بذار!

00:29:16.400 --> 00:29:17.800
‫بزنش عزیزم، بزنش!

00:29:17.840 --> 00:29:19.720
‫هی! بس کنید!

00:29:22.000 --> 00:29:23.760
‫یکی دیگه‌ام اضافه شد.

00:29:23.800 --> 00:29:25.360
‫- خب حالا چی؟
‫- چیه؟

00:29:25.600 --> 00:29:26.400
‫چیه؟

00:29:34.200 --> 00:29:36.520
‫برو به لاران بگو بیاد. بجنب.

00:29:38.080 --> 00:29:39.880
‫بشین رو زانوهات.

00:29:40.480 --> 00:29:42.280
‫- بشین رو زانوهات!
‫- آروم. آروم باش.

00:29:42.800 --> 00:29:43.920
‫آروم باش، لطفا.

00:30:02.560 --> 00:30:03.600
‫تو کی هستی؟

00:30:05.160 --> 00:30:06.960
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:30:09.200 --> 00:30:10.160
‫آقا؟

00:30:10.800 --> 00:30:11.840
‫آقای له‌بری؟

00:30:14.360 --> 00:30:16.120
‫اسم منو از کجا می‌دونی؟

00:30:29.880 --> 00:30:30.760
‫دنیل؟

00:30:32.440 --> 00:30:33.280
‫قایم شو.

00:30:40.320 --> 00:30:41.560
‫هی، حالت خوبه؟

00:30:42.400 --> 00:30:43.680
‫چجوری پیدام کردی؟

00:30:43.720 --> 00:30:44.680
‫حالت خوبه؟

00:30:44.720 --> 00:30:47.000
‫- یبار ازم پرسیدی.
‫- جواب ندادی.

00:30:47.760 --> 00:30:48.960
‫بدم نمیاد نوشیدنی بزنم.

00:30:51.000 --> 00:30:53.360
‫مرسی... که پیدام کردی.

00:30:53.400 --> 00:30:55.680
‫بذار از اینجا ببرمت بیرون
‫بعدش ازم تشکر کن.

00:30:55.720 --> 00:30:57.520
‫بلدی از اون استفاده کنی؟

00:30:57.560 --> 00:30:59.120
‫نشونه می‌گیری و بعد شلیک می‌کنی، درسه؟

00:30:59.160 --> 00:31:01.600
‫بیخیال تو رو خدا.
‫بدش به من... اونو.

00:31:02.560 --> 00:31:04.680
‫بیا، از روش رد شو. حالش خوبه.

00:31:06.120 --> 00:31:07.800
‫نزدیک‌ام بمون.

00:31:08.720 --> 00:31:09.880
‫بابام حالش خوبه؟

00:31:09.920 --> 00:31:12.880
‫فعلا تونسته تحمل کنه.
‫خواهرت هم کمک می‌کنه.

00:31:12.920 --> 00:31:16.400
‫- مطمئنم خواهرم ازم متنفره.
‫- خواهرین دیگه، باهم کنار میاین.

00:31:16.440 --> 00:31:17.880
‫همه‌اش تقصیر منه.

00:31:17.920 --> 00:31:19.760
‫تقریبا هیچوقت اینطور نیست.

00:31:20.760 --> 00:31:22.440
‫می‌دونی چیه؟

00:31:22.480 --> 00:31:24.720
‫برام اهمیتی نداره اینجا چیکار میکنین.

00:31:28.040 --> 00:31:30.120
‫در هر صورت کارتون خیلی احمقانه بوده.

00:31:31.840 --> 00:31:32.680
‫بیا.

00:31:45.600 --> 00:31:47.360
‫بندازش!

00:31:49.480 --> 00:31:50.560
‫آی!

00:31:51.760 --> 00:31:53.880
‫خیلی خب، یکی از این پنجره‌ها باید باز بشن.

00:31:54.720 --> 00:31:55.720
‫چی شده؟

00:31:55.760 --> 00:31:58.040
‫- نمی‌تونم.
‫- چی نمی‌تونی؟

00:31:58.760 --> 00:32:00.120
‫ادل رو می‌کشن.

00:32:02.080 --> 00:32:04.320
‫میشه لطفا جوری بگی بفهمم منظورتو؟

00:32:04.360 --> 00:32:07.640
‫می‌خوان از هتل و مراسم گالا دزدی کنن.
‫اگه کمک‌شون نکنم...

00:32:07.680 --> 00:32:09.640
‫نه، هیچ غلطی نمی‌کنن.

00:32:10.280 --> 00:32:13.280
‫از اینجا فرار می‌کنیم، زنگ می‌زنیم پلیس
‫اونا هم میافتن زندان.

00:32:13.320 --> 00:32:16.400
‫ولی الان که زندان نیستن.
‫اینجان.

00:32:16.440 --> 00:32:18.960
‫آلیچه، باید بریم.
‫وقت این کارا رو نداریم.

00:32:19.560 --> 00:32:20.800
‫معذرت می‌خوام.

00:32:22.200 --> 00:32:23.120
‫لعنتی!

00:32:32.040 --> 00:32:32.960
‫بندازش.

00:32:35.960 --> 00:32:36.920
‫یا ننداز.

00:32:51.960 --> 00:32:52.960
‫از دست این تفنگ‌ها.

00:33:03.240 --> 00:33:04.440
‫تو کی‌ای؟

00:33:04.480 --> 00:33:07.520
‫تو همون یارویی که تو مارینلا بود.
‫همونی که سبین بهش شلیک کرد.

00:33:07.560 --> 00:33:09.480
‫خفه شو. فقط خفه شو.

00:33:11.960 --> 00:33:13.880
‫برای پدرش کار می‌کنی؟

00:33:20.000 --> 00:33:21.720
‫بهم شلیک کردی.

00:33:21.760 --> 00:33:24.000
‫باید می‌زدم تو سرت.

00:33:28.040 --> 00:33:30.760
‫- بنظر آدم توانایی میای.
‫- اینطور فکر می‌کنی؟

00:33:31.960 --> 00:33:32.920
‫-امم‌همم

00:33:33.440 --> 00:33:36.080
‫شاید راه حل مشکلم تو باشی.

00:33:37.320 --> 00:33:38.520
‫شک دارم.

00:33:42.120 --> 00:33:43.240
‫چه مشکلی؟

00:33:43.280 --> 00:33:45.640
‫باید اینو جایگزین...

00:33:47.800 --> 00:33:49.200
‫اصلیه تو هتل کوستیرا بکنم.

00:33:49.200 --> 00:33:52.640
‫کلی نیرو امنیتی اطراف اون گردنبند هست.
‫هیچ شانسی برای انجامش نداری.

00:33:52.680 --> 00:33:53.880
‫دقیقا.

00:33:54.600 --> 00:33:57.280
‫برای همینه تو این کار رو برام انجام میدی.

00:33:58.560 --> 00:33:59.360
‫نه.

00:34:00.960 --> 00:34:02.800
‫اون گردنبند رو برام بیار،