WEBVTT

00:00:00.834 --> 00:00:04.379
‫حواسم بهت هستا!

00:00:04.838 --> 00:00:06.589
‫دریچه‌ی موتور موشک

00:00:08.091 --> 00:00:10.593
‫سام‌علیک. بنده دریچه‌ی موتور موشک هستم.

00:00:11.636 --> 00:00:13.137
‫عع... «مومو»؟

00:00:14.305 --> 00:00:15.389
‫«جی‌جی»؟

00:00:19.935 --> 00:00:23.314
‫بالاخره رسیدی.
‫مامانت برام داستان رو تعریف کرد.

00:00:23.439 --> 00:00:25.649
‫یعنی چی؟
‫این اینجا چی‌کار می‌کنه؟

00:00:25.774 --> 00:00:27.192
‫اون کیـه؟

00:00:27.568 --> 00:00:30.779
‫دوست دوران بچگی «مومو»ئـه...

00:00:32.197 --> 00:00:33.866
‫و اولین عشقش.

00:00:40.997 --> 00:00:44.459
‫اولین عشق «آیاسه‌سان»؟

00:00:44.960 --> 00:00:46.086
‫ظاهرش که خیلی خفنـه.

00:00:46.211 --> 00:00:50.423
‫این‌که «آیاسه‌سان» عاشقش شده،
‫یعنی آدم درستیـه.

00:00:52.759 --> 00:00:56.638
‫«مومو»... چه خوشگل شدی!

00:00:58.931 --> 00:01:03.102
‫و این اجرای نقش مسخره‌ت...
‫فوق‌العاده‌ست!

00:01:05.438 --> 00:01:07.440
‫چه خبرا، «مومو»؟

00:01:09.108 --> 00:01:11.235
‫نیومده رواعصابـی. چه مرگتـه؟

00:01:11.360 --> 00:01:13.779
‫بهم گفت «رواعصابـی»!

00:01:15.072 --> 00:01:16.949
‫بازم بگو!

00:01:17.074 --> 00:01:19.368
‫«اوکارون»، کمک کن بُکشمش.

00:01:19.660 --> 00:01:21.578
‫چی‌کارا می‌کنی، «جی‌جی»؟

00:01:22.037 --> 00:01:23.872
‫عع، سلام عرض شد!

00:01:24.081 --> 00:01:25.582
‫خیلی وقتـه همو ندیدیم!

00:01:25.833 --> 00:01:28.043
‫هنوزم همون‌طور زیبایـین، خاله‌جان!

00:01:28.377 --> 00:01:32.089
‫می‌بینم که هنوز باهوشـی.
‫بیا تو.

00:01:32.255 --> 00:01:34.216
‫صبر کن بینم.
‫اینجا چه خبره؟

00:01:36.760 --> 00:01:38.637
‫مگه معلوم نیست؟

00:01:38.803 --> 00:01:41.014
‫از امروز قراره با ما زندگی کنه.

00:01:43.641 --> 00:01:46.186
‫جــان؟
‫واسه چـی؟

00:01:46.477 --> 00:01:47.979
‫عمراً نمی‌ذارم!

00:01:48.104 --> 00:01:51.941
‫«عمراً» و «نمی‌ذارم»
‫یعنی بازم دوست داری که باشم.

00:01:54.026 --> 00:01:55.361
‫هنوزم باهوشـی.

00:01:55.486 --> 00:01:57.780
‫خوش‌وقتـم، عزیزان.

00:01:57.947 --> 00:02:00.449
‫هوی! باید از منم اجازه بگیری!

00:02:00.616 --> 00:02:02.743
‫با... با هم زندگی کنن؟

00:02:03.035 --> 00:02:04.703
‫این طبیعی نیست.

00:02:05.412 --> 00:02:08.207
‫نکنه داره یه شیطان جدید
‫به گروهش اضافه می‌کنه؟

00:02:09.917 --> 00:02:12.378
‫شاید می‌خواد مخفیانه یار جمع کنه...

00:02:12.461 --> 00:02:16.006
‫تا برای نبرد آخرالزمان آماده بشه؟

00:02:16.131 --> 00:02:17.424
‫فکر کنم داری اشتباه می‌زنی.

00:02:17.549 --> 00:02:20.177
‫من نمی‌ذارم، «آیاسه مومو»!

00:02:20.677 --> 00:02:21.803
‫چه مرگتـه، اسگل؟

00:02:21.928 --> 00:02:24.473
‫می‌دونم چه نقشه‌ای داری!

00:02:24.598 --> 00:02:27.767
‫فعلاً به‌خاطر آدم‌فضاییا با هم متحدیـم...

00:02:27.893 --> 00:02:30.687
‫ولی وقتی تموم بشه، میام سراغت!

00:02:31.104 --> 00:02:33.022
‫هنوز روی اون داستان قفلیـه؟

00:02:33.148 --> 00:02:34.315
‫ظاهراً بله.

00:02:34.774 --> 00:02:38.069
‫پس منم یار جمع می‌کنم
‫تا برای آخرالزمان آماده بشم.

00:02:38.194 --> 00:02:39.195
‫فعلاً!

00:02:40.989 --> 00:02:42.281
‫شاد و پیروز باشید.

00:02:42.407 --> 00:02:45.368
‫چرا همه‌چی با هم روی سرم خراب می‌شه؟

00:02:46.994 --> 00:02:49.455
‫منم دیگه برم خونه.

00:02:51.957 --> 00:02:53.334
‫مراقب خودت باش.

00:02:53.709 --> 00:02:54.710
‫باشه.

00:03:13.895 --> 00:03:15.480
‫«اوکارون»، می‌گم...

00:03:23.530 --> 00:03:24.531
‫چی؟

00:03:28.409 --> 00:03:29.661
‫چی شده؟

00:03:32.372 --> 00:03:36.000
‫نوبت توئـه که بگی «فردا می‌بینمت!»

00:03:36.626 --> 00:03:37.627
‫جان؟

00:03:38.002 --> 00:03:40.046
‫مگه نوبتیـه؟

00:03:40.254 --> 00:03:42.089
‫بعله! زود باش بگو!

00:03:42.256 --> 00:03:43.883
‫عع...

00:03:45.050 --> 00:03:46.135
‫چیزه...

00:03:46.886 --> 00:03:48.012
‫فردا...

00:03:48.262 --> 00:03:49.388
‫می‌بینمت.

00:03:51.890 --> 00:03:52.933
‫باشه.

00:03:54.393 --> 00:03:55.436
‫خب پس...

00:04:19.959 --> 00:04:21.961
‫توی کَت من نمی‌ره.

00:04:22.253 --> 00:04:23.254
‫«اتاق جی‌جی»
‫«وارد نشوید»

00:04:23.337 --> 00:04:26.924
‫مثل آدم توضیح بده چرا اینجا می‌مونی؟

00:04:27.049 --> 00:04:29.093
‫آشپزی خاله حرف نداره!

00:04:30.928 --> 00:04:32.555
‫باهوش کی بودی؟

00:04:32.680 --> 00:04:34.014
‫نمی‌شنوین چی می‌گم؟

00:04:34.140 --> 00:04:36.225
‫گفتم که...

00:04:36.392 --> 00:04:39.728
‫مامان‌بابای «جی‌جی» توی بیمارستان بستری‌ان.

00:04:39.853 --> 00:04:41.230
‫خب چرا اینجا بمونه؟

00:04:41.355 --> 00:04:43.816
‫این‌جور موقع‌ها می‌رن
‫خونه‌ی فک‌وفامیل می‌مونن.

00:04:44.066 --> 00:04:46.068
‫یکم رحم داشته باش.

00:04:46.193 --> 00:04:48.987
‫آدما باید به هم کمک کنن.

00:04:49.112 --> 00:04:51.198
‫خاله، کارِت درستـه.

00:04:51.323 --> 00:04:55.160
‫بیخیال، «جی‌جی»...
‫زیادی باهوشـی.

00:04:55.285 --> 00:04:56.495
‫همه‌شو بخور.

00:04:56.620 --> 00:04:58.288
‫سپـاس!

00:04:58.538 --> 00:05:00.457
‫داره خرت می‌کنه!

00:05:00.582 --> 00:05:04.544
‫مزخرف نگو. هیشکی تا حالا نتونسته منو خر کنه.

00:05:04.711 --> 00:05:07.797
‫خاله، بدون شوخی خیلی خوشگلـی!

00:05:07.922 --> 00:05:10.466
‫آفرین به هوش تو، پسر.

00:05:10.592 --> 00:05:12.010
‫همه‌شو بخوری، باشه؟

00:05:12.093 --> 00:05:14.429
‫متشکرم!

00:05:15.763 --> 00:05:17.306
‫اینجا یه خبراییـه.

00:05:17.557 --> 00:05:18.933
‫قربان شما!

00:05:19.016 --> 00:05:21.060
‫منظورم اینـه که یه چیزی عجیبـه.

00:05:21.769 --> 00:05:25.147
‫اون‌موقع‌ها مگه چقدر با هم صمیمی بودیم؟

00:05:25.398 --> 00:05:29.527
‫یادمـه توی بچگی خیلی مسخره‌ت کردم، «مومو».

00:05:29.652 --> 00:05:31.987
‫الان که بهش فکر می‌کنم، واقعاً پشیمونـم.

00:05:33.405 --> 00:05:34.406
‫موضوع اینـه که...

00:05:35.365 --> 00:05:37.701
‫من حالا می‌تونم ارواح رو ببینم.

00:05:38.702 --> 00:05:41.288
‫نکنه گنج طلایی دست توئـه؟

00:05:41.663 --> 00:05:42.831
‫گنج طلایی؟

00:05:42.914 --> 00:05:44.875
‫نکنه حواسم نبوده و یه جوک بی‌مزه گفتم؟

00:05:45.000 --> 00:05:48.044
‫عع... نه. فراموش کن چی گفتم.

00:05:48.336 --> 00:05:51.965
‫بعداز دبستان، ما نقل مکان کردیم
‫و از هم دور شدیم. یادتـه؟

00:05:52.215 --> 00:05:54.551
‫خونه‌ی جدیدمون وسط یه کوهستانـه.

00:05:55.135 --> 00:05:57.679
‫من کلاً از دارودرخت خوشم میاد.

00:05:58.263 --> 00:06:03.101
‫و خونه‌ی جدید هم گنده و تمیز بود.
‫واسه همین خیلی خوش‌حال بودم.

00:06:03.893 --> 00:06:09.190
‫ولی کم‌کم احساس کردم اونجا یه خبراییـه.

00:06:09.857 --> 00:06:16.947
‫توضیحش سختـه، ولی
‫وسایل خونه ، توالت و حموم...

00:06:17.615 --> 00:06:20.284
‫از یه جا به بعد حس عجیبی بهم می‌دادن.

00:06:21.035 --> 00:06:23.412
‫به مامان‌بابام می‌گفتم،
‫ولی حرفم رو جدی نمی‌گرفتن.

00:06:23.620 --> 00:06:27.875
‫دیگه خودم رو قانع کردم که دارم توهم می‌زنم.

00:06:28.250 --> 00:06:30.878
‫هر روز تظاهر می‌کردم انگار خبری نیست.

00:06:32.337 --> 00:06:35.882
‫ولی بالاخره اون‌قدر واضح شد
‫که نتونستم نادیده بگیرمش.

00:06:37.384 --> 00:06:39.970
‫درست جلوی خودم ظاهر شد.

00:06:43.264 --> 00:06:47.393
‫از اون روز به بعد، همه‌ش می‌بینمش.

00:06:48.770 --> 00:06:52.440
‫حال مامان‌بابام هم از اون زمان بد شد.

00:06:53.358 --> 00:06:58.613
‫واسه همین از جن‌گیرهای معروف کمک گرفتم.

00:07:00.156 --> 00:07:03.743
‫ولی بعدش سه‌نفر از پنج‌تاشون خودکشی کردن.

00:07:03.993 --> 00:07:04.994
‫«تصاویر ضبط‌شده در ماه دسامبر»
‫«واقع در دره‌ی مارها»

00:07:05.119 --> 00:07:06.120
‫«تصاویر ضبط‌شده در ماه آوریل»
‫«واقع در کوهستان شمالی»

00:07:06.287 --> 00:07:08.706
‫جن‌گیرهای کاردرست هم نتونستن حریفش بشن.

00:07:08.873 --> 00:07:12.918
‫و کسی که به‌عنوان آخرین سنگر بهم معرفی شد...

00:07:13.043 --> 00:07:14.670
‫خاله‌ی تو بود.

00:07:14.670 --> 00:07:18.257
‫این عجوزه حتی بهم نگفت داری میای.

00:07:18.966 --> 00:07:22.094
‫ولی کار خوبی کردی اومدی سراغ ما.

00:07:22.219 --> 00:07:23.220
‫«مومو»...

00:07:23.512 --> 00:07:24.513
‫منو ببخش.

00:07:24.638 --> 00:07:26.598
‫ای بابا... این کارا چیـه؟

00:07:26.723 --> 00:07:28.100
‫چی رو ببخشم؟

00:07:28.809 --> 00:07:31.937
‫توی بچگی خیلی اذیتت کردم.

00:07:32.062 --> 00:07:34.689
‫و همچنین تو رو قاطی این ماجرا کردم.

00:07:35.315 --> 00:07:37.984
‫وقتی می‌خوای عذرخواهی کنی،
‫دیگه درخواست کمک چی می‌گه؟

00:07:39.027 --> 00:07:42.363
‫نگران نباش. ننجون کارش درستـه.

00:07:42.530 --> 00:07:45.616
‫مطمئنـم با یه حرکت
‫روح شیطانی رو می‌خوابونه.

00:07:46.826 --> 00:07:49.412
‫- شرمنده. من نیستم.
‫- جان؟

00:07:49.537 --> 00:07:54.208
‫گفتم که از قدرت‌هام
‫فقط توی شهر کامیگوئه استفاده می‌کنم.

00:07:54.333 --> 00:07:56.752
‫«مومو» قراره بهت کمک کنه.

00:07:56.877 --> 00:07:58.671
‫الان چی فرمودین؟

00:07:58.796 --> 00:08:02.466
‫واسا بینم!
‫الان به خاله گفتی «ننجون»؟

00:08:02.591 --> 00:08:06.637
‫این پسر یهویی تونسته ارواح رو ببینه.

00:08:07.346 --> 00:08:11.016
‫اگه به پرونده‌ش رسیدگی کنی،
‫برات صدتا لباس‌فرم می‌خرم.

00:08:11.725 --> 00:08:14.686
‫پس برو خونه‌شون رو پاکسازی کن.

00:09:50.571 --> 00:09:54.491
‫درود بر همگی! دانش‌آموز انتقالی جدید...
‫قسمت یازدهم: «عشق اول»

00:09:54.866 --> 00:09:57.077
‫تقدیم می‌کند!

00:09:58.995 --> 00:10:00.789
‫«اِنجوجی جین» هستم.

00:10:01.665 --> 00:10:02.999
‫بهم بگین «جی‌جی»!

00:10:03.208 --> 00:10:04.626
‫وای! چه خوشتیپـه!

00:10:04.751 --> 00:10:06.419
‫خیلی جذابـه!

00:10:08.338 --> 00:10:09.589
‫والدین «اِنجوجی»...

00:10:09.714 --> 00:10:12.967
‫شما چقدر خوشگلـی!

00:10:13.176 --> 00:10:16.095
‫عع... توی بیمارستان بستری‌ان.

00:10:16.220 --> 00:10:19.932
‫این‌طوری نمی‌شه!
‫بی‌زحمت شماره‌ت رو وارد بفرما!

00:10:20.057 --> 00:10:25.271
‫مطمئنـم داره بهش سخت می‌گذره،
‫پس لطفاً هواش رو داشته باشین.

00:10:25.521 --> 00:10:29.024
‫قراره کنار «آیاسه» بشینی.
‫شما با هم فامیلـین، درستـه؟

00:10:29.150 --> 00:10:30.943
‫خیر! ما از یه خونواده‌ایم!

00:10:31.026 --> 00:10:32.820
‫نه فاملیمـه، نه خونواده!

00:10:33.153 --> 00:10:34.738
‫پسرای پرانرژی خیلی رواعصابـن.

00:10:34.822 --> 00:10:39.243
‫ای وای! واژگان شما بانوی زیبا
‫قلبم را زخمی کرد. سپاس.

00:10:39.368 --> 00:10:40.369
‫زیبا؟

00:10:40.452 --> 00:10:42.663
‫«مومو»، این پسره بدک نیست‌ها.

00:10:45.707 --> 00:10:47.334
‫نه، جذابـه.

00:10:47.459 --> 00:10:51.046
‫خیلی هم جذابـم!
‫ووی ووی!

00:10:51.171 --> 00:10:53.340
‫عع، یه آهن‌ربا داره منو می‌کِشه...

00:10:53.506 --> 00:10:55.842
‫نه آهن‌ربا نیست، زیبایی شماست!

00:10:55.925 --> 00:10:58.344
‫این چی می‌گه؟ چه بامزه‌ست!

00:10:58.511 --> 00:11:00.930
‫- بلی!
‫- خب حالا این کیـه؟

00:11:01.181 --> 00:11:03.516
‫چطوری بگم...

00:11:03.725 --> 00:11:07.020
‫یه‌جورایی دوست دوران بچگیمـه.

00:11:07.979 --> 00:11:09.689
‫ما توی یه خونه زندگی می‌کنیم!

00:11:10.565 --> 00:11:11.607
‫چی؟ واقعا؟

00:11:11.691 --> 00:11:14.569
‫هوی خفه شو!
‫الان باز شایعه درست می‌کنن!

00:11:14.652 --> 00:11:16.320
‫واسا بهت توضیح بدم...

00:11:16.445 --> 00:11:17.905
‫- «مومو»...
‫- نه‌خیرم...

00:11:18.030 --> 00:11:19.949
‫ما دوتا...

00:11:20.324 --> 00:11:21.450
‫لیلی و مجنونـیم.

00:11:22.034 --> 00:11:25.079
‫هر دو با رضایت والدین وارد رابطه شدیم.

00:11:25.996 --> 00:11:27.706
‫- با هم زندگی می‌کنن؟
‫- داره جدی می‌گه؟

00:11:27.831 --> 00:11:29.375
‫از این خبرا نیست!

00:11:29.500 --> 00:11:33.378
‫«مومو» با «اوکارون»ـه!

00:11:34.421 --> 00:11:38.008
‫«حسود» یه صفتـه که اسم رو توصیف می‌کنه...

00:11:38.133 --> 00:11:39.676
‫مثلاً می‌گیم «تو نسبت به شادی دیگران...

00:11:39.801 --> 00:11:41.386
‫- حسودی.»
‫- داره می‌ره روی اعصابـم.

00:11:42.053 --> 00:11:44.264
‫اولین عشق «آیاسه‌سان»...

00:11:44.556 --> 00:11:46.766
‫نکنه هنوز پسره رو دوست داره؟

00:11:47.475 --> 00:11:48.351
‫به «آیاسه‌سان» گفت «مومو»
‫و گفت خوشگل شده.

00:11:48.351 --> 00:11:50.770
‫به «آیاسه‌سان» گفت «مومو»
‫و گفت خوشگل شده.

00:11:50.770 --> 00:11:53.189
‫به «آیاسه‌سان» گفت «مومو»
‫و گفت خوشگل شده.

00:11:53.857 --> 00:11:56.693
‫نکنه احساس‌شون دوطرفه‌ست؟

00:11:58.111 --> 00:12:01.239
‫«زیبا» و «خوشتیپ» هم صفت هستن...

00:12:01.614 --> 00:12:04.408
‫دیگه نمی‌تونم موقع زنگ تفریح باهاش حرف بزنم.

00:12:04.784 --> 00:12:05.785
‫فکر کنم دیگه نتونم ببینمش.

00:12:17.880 --> 00:12:20.924
‫چقدر من بی‌عرضه‌م!

00:12:25.012 --> 00:12:28.265
‫حواست رو بده به کار، پسر!

00:12:28.473 --> 00:12:35.981
‫ورزشت مهم‌تر از این فکرای مسخره‌ست!

00:12:39.901 --> 00:12:41.194
‫عع اینجایـی!

00:12:43.530 --> 00:12:46.741
‫چی‌کار می‌کنی؟
‫داری یه حمله‌ی جدید یاد می‌گیری؟

00:12:50.036 --> 00:12:53.456
‫«آیاسه‌سان»، ناهار خوردی؟

00:12:53.456 --> 00:12:54.749
‫می‌خوام اینجا بخورم.

00:12:55.249 --> 00:12:56.250
‫چی؟

00:12:56.459 --> 00:12:59.628
‫می‌خوام بالاسرت باشم که باز کاری ازت سر نزنه.

00:12:59.754 --> 00:13:01.213
‫بالاسرم باشی؟

00:13:01.630 --> 00:13:05.175
‫اون ماجرای «شیراتوری‌سان» که تقصیر من نبود.

00:13:05.968 --> 00:13:08.053
‫تو ناهار خوردی؟

00:13:08.262 --> 00:13:09.805
‫نه هنوز.

00:13:10.013 --> 00:13:12.141
‫دوتا دستات درگیره...

00:13:12.349 --> 00:13:14.184
‫بذار من بهت غذا بدم.

00:13:14.351 --> 00:13:15.352
‫جان؟

00:13:16.645 --> 00:13:19.815
‫عـ عیب نداره؟

00:13:20.607 --> 00:13:21.608
‫«مومو»!

00:13:22.776 --> 00:13:25.362
‫عع! تو دیروز خونه‌ی «مومو» بودی!

00:13:25.487 --> 00:13:26.529
‫دوستشـی؟

00:13:30.033 --> 00:13:32.869
‫چی می‌خوای؟ مگه قرار نبود
‫با «میکو» و بقیه غذا بخوری؟

00:13:33.119 --> 00:13:37.582
‫ای بابا! «موموچان» حسودیش شده!
‫چه گوگولی!

00:13:37.707 --> 00:13:38.958
‫جون عمه‌ت.

00:13:39.250 --> 00:13:40.293
‫اینجا رو باش!

00:13:40.543 --> 00:13:42.253
‫دوغ آبعلی!

00:13:44.422 --> 00:13:46.215
‫از کجا پیداش کردی؟

00:13:55.140 --> 00:13:56.308
‫فایده نداره.

00:13:56.892 --> 00:14:00.604
‫تحمل تماشای صحبت دوستانه‌ی
‫«آیاسه‌سان» و اون پسره رو ندارم.

00:14:01.313 --> 00:14:03.190
‫سعی می‌کنم دیگه کمتر ببینمش.

00:14:03.398 --> 00:14:08.320
‫این کار هم به نفع منـه
‫و هم به نفع «آیاسه‌سان».

00:14:10.447 --> 00:14:12.824
‫من تسلیم نمی‌شم!

00:14:16.328 --> 00:14:17.329
‫عع!

00:14:22.959 --> 00:14:28.006
‫«آیــاســه‌ســان»!

00:14:29.132 --> 00:14:30.633
‫ترسیدم!

00:14:30.758 --> 00:14:32.927
‫برو کنار!

00:14:33.427 --> 00:14:36.180
‫هیشکی نمی‌تونه جلوی منو بگیره!

00:14:36.389 --> 00:14:37.598
‫این دیگه چیـه؟

00:14:37.723 --> 00:14:40.226
‫وا. این چیـه؟ اوضاع خیتـه!

00:14:40.643 --> 00:14:42.353
‫سر جات وایسا، اسگل!

00:14:42.478 --> 00:14:43.687
‫«مومو»، فرار کن!

00:14:43.813 --> 00:14:45.981
‫برو کنار!

00:14:46.148 --> 00:14:48.484
‫- «مومو»!
‫- دیگه بهت هشدار دادم!

00:14:53.447 --> 00:14:55.616
‫نمی‌ذارم فرار کنی!

00:14:57.701 --> 00:14:59.453
‫دختره‌ی گستاخ!

00:15:00.454 --> 00:15:01.913
‫«آیاسه‌سان»!

00:15:01.997 --> 00:15:07.419
‫هوی، صبر کن!
‫«آیاسه‌سان» رو ول کن!

00:15:13.758 --> 00:15:15.510
‫ای بابا...

00:15:15.635 --> 00:15:18.054
‫چرا ولش نمی‌کنه!

00:15:44.580 --> 00:15:49.251
‫فکر کردی می‌تونی جلوی منو بگیری، احمق؟

00:15:49.543 --> 00:15:50.669
‫حالش نیست...

00:15:51.003 --> 00:15:52.879
‫یه هیولای دیگه!

00:15:53.004 --> 00:15:54.005
‫«اوکارون»!

00:16:03.973 --> 00:16:05.183
‫الان کجاست، «موموچان»؟

00:16:06.643 --> 00:16:07.644
‫اونجاست!

00:16:09.145 --> 00:16:11.397
‫خدا خیرت بده، «اوکارون»!

00:16:12.148 --> 00:16:13.983
‫یه هیولای دیگه ما رو گرفته!

00:16:14.108 --> 00:16:15.276
‫من مراقبتـم، «مومو».

00:16:15.359 --> 00:16:18.863
‫چی می‌گی تو؟ «اوکارون» طرف ماست!
‫چند دقیقه پیش دیدیش!

00:16:18.988 --> 00:16:20.448
‫جدی می‌گی؟

00:16:20.656 --> 00:16:21.657
‫بریم تو کارش!

00:16:24.118 --> 00:16:26.662
‫خب «اوکارون»، سفت بچسب!

00:16:26.787 --> 00:16:28.038
‫«جی‌جی»، کمک کن!

00:16:36.672 --> 00:16:40.133
‫بیخیال شو دیگه، آشغال!

00:16:40.217 --> 00:16:43.178
‫باید بِکشیمش این‌ور!

00:16:43.303 --> 00:16:47.182
‫نه! من تسلیم نمی‌شم!
‫عمراً!

00:16:51.853 --> 00:16:54.105
‫اَیـی، چندش!

00:16:57.483 --> 00:16:58.568
‫ترکیب شو!

00:17:15.960 --> 00:17:18.879
‫وا وای!
‫تبدیل هم می‌شه!

00:17:19.088 --> 00:17:23.717
‫حالا چی‌کار کنیم؟
‫نمی‌دونیم کجا رفت.

00:17:27.721 --> 00:17:29.806
‫- از این‌طرف!
‫- الان چی شد؟

00:17:39.232 --> 00:17:42.485
‫داری چی‌کار می‌کنی، «آیاسه‌سان»؟

00:17:46.156 --> 00:17:48.616
‫«ورود ممنوع»
‫اینجاست؟

00:17:51.619 --> 00:17:54.414
‫اِشکال نداره بریم داخل؟

00:17:56.124 --> 00:17:57.542
‫لعنتی!

00:17:57.542 --> 00:17:59.502
‫دیگه چیزی نمونده بود.

00:18:04.298 --> 00:18:07.760
‫«آیاسه‌سان»، از کجا فهمیدی اینجاست؟

00:18:09.011 --> 00:18:12.014
‫فکرکنم خسته شده.

00:18:12.014 --> 00:18:16.518
‫وقتی تیکه‌تیکه شد، قلبش رو برداشتم.

00:18:16.602 --> 00:18:19.438
‫- چه خبیث شدی!
‫- اوه، چه باحال.

00:18:20.022 --> 00:18:22.774
‫ولی دلم براش می‌سوزه.

00:18:25.485 --> 00:18:28.530
‫نمی‌خوایم بهت آسیبی برسونیم.

00:18:28.613 --> 00:18:31.866
‫اگه قول بدی فرار نکنی،
‫قلبت رو پس می‌دم.

00:18:32.075 --> 00:18:34.661
‫«آیاسه‌سان»، می‌شه یه‌جور بهش بگی؟

00:18:34.786 --> 00:18:36.746
‫این‌روزا جوک تهدیدی باب شده؟

00:18:40.500 --> 00:18:44.087
‫«تارو»؟ خودتـی، «تارو»؟

00:18:45.046 --> 00:18:47.131
‫«هانا»!
‫کجایـی، «هانا»؟

00:18:47.256 --> 00:18:48.549
‫«هانا»!

00:18:48.674 --> 00:18:52.094
‫نه! نیا اینجا!
‫برگرد، «تارو»!

00:18:52.219 --> 00:18:54.930
‫نه‌خیر! من تسلیم نمی‌شم!

00:18:55.389 --> 00:18:58.309
‫هیچ‌وقت بیخیال تو نمی‌شم، «هانا»!

00:19:00.185 --> 00:19:02.187
‫اینجا چه خبره؟

00:19:09.236 --> 00:19:10.320
‫پیدات کردم!

00:19:11.029 --> 00:19:12.406
‫بالاخره تونستم!

00:19:12.531 --> 00:19:13.865
‫چرا اومدی اینجا؟

00:19:13.949 --> 00:19:16.618
‫چرا جونت رو به خطر انداختی؟

00:19:16.827 --> 00:19:19.037
‫چون دوستت دارم!

00:19:21.706 --> 00:19:25.919
‫بعداز ملاقات با تو همه‌چی عوض شد.

00:19:26.711 --> 00:19:28.421
‫دنیای من سیاه‌سفید بود...

00:19:28.755 --> 00:19:33.301
‫و با اومدن تو رنگارنگ شد!

00:19:34.385 --> 00:19:35.428
‫نکن این کارو!

00:19:35.553 --> 00:19:39.015
‫تاریخ تولید من و تو خیلی با هم فرق داره!

00:19:39.140 --> 00:19:40.933
‫ما توی دو دنیای متفاوت زندگی می‌کنیم!

00:19:41.267 --> 00:19:44.186
‫استفاده‌ی من دیگه تموم شده.
‫لطفاً سریع برگرد.

00:19:44.270 --> 00:19:46.689
‫وگرنه تو هم به زباله تبدیل می‌شی.

00:19:46.814 --> 00:19:48.023
‫برام مهم نیست.

00:19:48.149 --> 00:19:52.027
‫تو اونی هستی که عاشقش شدم
‫پس هیچ‌وقت ولت نمی‌کنم!

00:19:52.152 --> 00:19:53.362
‫بیا با هم فرار کنیم!

00:19:53.487 --> 00:19:57.324
‫اگه امروز کاری نکنم، تا آخر عمر پشیمون می‌شم!

00:19:57.825 --> 00:19:59.201
‫«تارو»!

00:21:37.212 --> 00:21:39.047
‫می‌گفتن وجود «حنم»ها ثابت نشده...

00:21:39.173 --> 00:21:40.674
‫ولی اونا «حیوانات ناشناخته‌ی مرموز» هستن...

00:21:40.799 --> 00:21:43.051
‫پس فقط به‌لحاظ زیستی ناشناخته‌ان.

00:21:43.218 --> 00:21:45.429
‫- باز چِت شده؟
‫- چی شده، «اوکارون»!

00:21:45.554 --> 00:21:47.514
‫قسمت بعدی: «پیش به‌سوی خونه‌ی نفرین‌شده»!