WEBVTT

00:00:41.500 --> 00:00:42.666
ممنون

00:01:07.875 --> 00:01:10.125
همه چی طبق برنامه پیش میره؟

00:01:10.166 --> 00:01:12.500
مشکلی نداریم، نه؟
- آرکادی ایگورویچ.

00:01:12.541 --> 00:01:14.000
نه، نه، همه چیز عالیه

00:01:14.125 --> 00:01:16.166
فقط یه سکه س دیگه
فقط یه سکه؟

00:01:16.250 --> 00:01:18.750
اخه فقط یه سکه تف به روت

00:01:18.875 --> 00:01:19.666
...خب من

00:01:19.750 --> 00:01:22.458
...میدونم که
جونم رو برای این سکه میدم

00:01:22.500 --> 00:01:23.750
خیلی کمیابه
میدونم

00:01:23.791 --> 00:01:25.500
میخائیل حواست رو جمع کن

00:01:25.500 --> 00:01:27.875
- بیشتر از یک سکه. آره

00:01:32.125 --> 00:01:33.291
جریان چیه؟

00:01:36.375 --> 00:01:38.500
در مورد یک پاداش, که اگه موفق بشیم

00:01:41.000 --> 00:01:42.666
و اگر شکست بخوریم.

00:02:12.250 --> 00:02:14.500
باید به زخمم رسیدگی کنم پول رو بردار

00:02:19.541 --> 00:02:21.166
این یه ردیف سیب گالاس

00:02:22.000 --> 00:02:23.291
اینا یه نوع دیگه سیب هستن

00:02:25.125 --> 00:02:26.166
و ایلزر رز.

00:02:27.625 --> 00:02:30.416
سیب بابانوئل میگن
اینا کامل قرمز میشن

00:02:30.916 --> 00:02:32.125
و اینها بهترین هستند.

00:02:33.250 --> 00:02:34.250
زیبنکانت.

00:02:49.625 --> 00:02:50.625
ترشه

00:02:52.750 --> 00:02:54.166
اه شیرین تر میشن

00:02:55.375 --> 00:02:57.125
بذار خونه رو نشونت بدم باشه

00:02:57.916 --> 00:02:58.916
همینجاس

00:03:03.791 --> 00:03:06.166
کارگاه من تو مزرعه میوه خودمه

00:03:07.166 --> 00:03:08.250
مخفیگاه من

00:03:22.291 --> 00:03:23.291
اینجا

00:03:23.375 --> 00:03:26.500
تو اشپزخونه جعبه کمک های اولیه باید باشه

00:03:32.375 --> 00:03:33.500
چارلی

00:03:34.000 --> 00:03:34.791
هوم؟

00:03:34.875 --> 00:03:38.375
برای تمدید باغ سیب تا این منطقه فکر کردم

00:03:39.125 --> 00:03:41.500
میدونی؟
تمام سنگ ها رو جمع کن

00:03:42.750 --> 00:03:44.125
همش درخت سیب بکار

00:03:46.875 --> 00:03:47.875
اره حتما

00:03:48.375 --> 00:03:49.750
اره خوبه

00:03:57.375 --> 00:03:58.375
خوبه

00:04:10.125 --> 00:04:12.666
متاسفم بابت بهم ریختگی
می دونم که کمی خشن به نظر می رسه

00:04:13.416 --> 00:04:15.291
هنوز تجهیزش رو تموم نکردیم

00:04:30.416 --> 00:04:31.791
گفتی "ما"؟

00:04:31.875 --> 00:04:32.875
راستش من

00:04:33.000 --> 00:04:35.500
اما یه روستایی هست مارگوته
گاهی بهم کمک میکنه

00:04:36.625 --> 00:04:38.875
این مارگوت زیاد حرف زدن رو دوست نداره؟

00:04:39.000 --> 00:04:40.125
میشناسیش؟

00:04:41.541 --> 00:04:43.166
فقط یه اشنایی با هم داریم

00:04:44.666 --> 00:04:45.666
مارگوت

00:04:46.291 --> 00:04:47.375
هی اینجایی

00:04:48.041 --> 00:04:49.166
این چارلی دوستمه

00:04:50.375 --> 00:04:54.041
این مارگوت مثل خاله خودمه
زیاد هم اهل حرف زدن نیست

00:04:54.125 --> 00:04:55.375
چیکار میکنی؟

00:04:58.291 --> 00:04:59.416
از کجاس؟

00:05:10.416 --> 00:05:11.541
از طرف آدم بزرگ، ها؟

00:05:12.041 --> 00:05:13.041
فقط برای من

00:05:17.291 --> 00:05:19.250
اما الان کارم با خانواده تموم شده

00:05:22.375 --> 00:05:24.625
ببین اون هر لحظه ممکنه برسه

00:05:25.291 --> 00:05:27.375
ریلکس کنید راحت باشید

00:05:28.375 --> 00:05:30.250
اینجا میتونید یه حالی کنید

00:05:33.250 --> 00:05:36.291
شاید با تو یه حالی کنم

00:05:51.625 --> 00:05:56.041
ما یه مورد نافرمانی جزئی در بین صفوف خودمون داشتیم

00:05:57.875 --> 00:05:58.875
یه راننده

00:05:59.416 --> 00:06:00.750
اون اهمیتی نداره

00:06:02.125 --> 00:06:05.375
میخواست خودی نشون بده
یه چیزایی دزدید

00:06:09.750 --> 00:06:12.541
خبر خوب اینه که اون زخمی شده

00:06:13.125 --> 00:06:15.916
و از جایی که پنهان شده خبرایی داریم

00:06:35.541 --> 00:06:36.541
بیا

00:06:57.958 --> 00:07:00.458
ماجرای مارگوت قرمز بود

00:07:01.583 --> 00:07:04.000
اون یه مدت طولانی
تو باشگاه سونا کار می کرد

00:07:04.083 --> 00:07:07.208
خواست که بیاد بیرون تنش به وجود اومد

00:07:07.333 --> 00:07:08.333
چه تنشی؟

00:07:10.083 --> 00:07:11.583
زبون مارگوت رو بریدن

00:07:15.208 --> 00:07:18.208
مرد بزرگ واقعا متاسف بود
در مورد کاری که برادرش کرده بود،

00:07:18.708 --> 00:07:20.458
براش اینجا خونه گرفت تا زندگی کنه

00:07:25.875 --> 00:07:29.250
اگر ماشین لازم داری
یکی انتخاب کن

00:07:30.708 --> 00:07:31.708
نمیای؟

00:07:35.333 --> 00:07:36.875
به ارامش سکوت احتیاج دارم

00:07:52.125 --> 00:07:53.958
ساکته بریم

00:08:16.625 --> 00:08:17.625
بمون همینجا

00:08:17.666 --> 00:08:19.666
الان جدی میگی رفیق؟
-مثل یه معتاد بوی بد میدی.

00:08:21.458 --> 00:08:22.458
بریم

00:08:23.333 --> 00:08:24.583
حواست باشه

00:08:25.083 --> 00:08:26.500
بزن بریم بریم

00:08:28.000 --> 00:08:30.708
کوفتی نازی تف

00:08:50.750 --> 00:08:51.875
اره؟

00:08:51.958 --> 00:08:53.208
برادرم رو کشتی

00:08:53.833 --> 00:08:56.458
و مثل یه ،کثافت میمیری

00:08:56.500 --> 00:08:58.458
قلبت از درد له شد.

00:08:59.125 --> 00:09:02.000
- من کسی نیستم که برادرت رو کشته
مقصری تو

00:09:02.083 --> 00:09:04.583
و قول میدم تاوان پس بدی

00:09:06.875 --> 00:09:08.083
مقداری پول چطور؟

00:09:08.875 --> 00:09:09.875
یه ملیون یورو

00:09:10.875 --> 00:09:13.875
عوضش خانواده منو وسط نکش

00:09:13.958 --> 00:09:15.875
خانواده من چی؟

00:09:16.375 --> 00:09:17.458
بیا حلش کنیم

00:09:18.458 --> 00:09:20.458
فقط من و تو
نه

00:09:22.000 --> 00:09:25.000
به خدا قسم میگیریمت
خانواده ت رو بدبخت میکنم

00:09:38.625 --> 00:09:40.333
برو چپ

00:09:40.375 --> 00:09:42.583
امن کن میریم تو

00:10:07.375 --> 00:10:09.375
- چارلی؟
- سمیرا کجایی؟

00:10:09.875 --> 00:10:12.375
تو هتل
"پالمیر روژ." در مارینا.

00:10:13.333 --> 00:10:14.333
رامی می دونه که ما اینجا هستیم.

00:10:15.333 --> 00:10:17.833
کی میای؟
- جوناس نزدیکته؟

00:10:18.375 --> 00:10:19.375
صبر کن

00:10:31.583 --> 00:10:33.625
چی شده؟
در رو قفل کن

00:10:33.708 --> 00:10:37.458
باید تو اتاقت بمونی
و بیرون نرو می فهمی؟

00:10:38.375 --> 00:10:40.875
فکر میکنم میدونه کجایین
کی؟

00:10:40.958 --> 00:10:41.833
حسن الولید.

00:10:41.875 --> 00:10:44.291
تلفنی صحبت کردم خیلی عجیب بود

00:10:46.583 --> 00:10:48.208
میدونه تو مارسی هستین

00:10:49.208 --> 00:10:50.208
تف

00:10:50.500 --> 00:10:53.000
-حالا چی میشه؟
صبر کن

00:10:53.833 --> 00:10:56.583
من همه چی برای
یه زندگی جدید فراهم کردم

00:10:57.125 --> 00:10:58.375
این تنها راهه

00:11:08.708 --> 00:11:09.583
سمیرا؟

00:11:09.625 --> 00:11:11.833
لطفا هیچ کار احمقانه ای انجام نده، باشه؟

00:11:11.958 --> 00:11:14.208
چیزی که تو میگی احمقانه س

00:11:14.208 --> 00:11:16.083
سمیرا. لطفا.

00:11:18.208 --> 00:11:19.208
متاسفم

00:11:20.708 --> 00:11:22.750
- مواظب باش
- سمیرا.

00:11:36.750 --> 00:11:38.375
کفشاتو بردار
...اما

00:11:38.458 --> 00:11:40.083
اما نداریم
بدو بریم

00:11:46.125 --> 00:11:48.208
گاتفرید چپ، اینگو راست.

00:12:13.083 --> 00:12:14.083
چیه؟

00:12:15.958 --> 00:12:17.083
چه خبره؟

00:12:17.583 --> 00:12:19.583
مارگوت به چیزی مشکوک شده

00:12:33.208 --> 00:12:36.583
اگه واقعا کسی اونجا باشه
یعنی تونستن تا اینجا بیان تو

00:12:36.625 --> 00:12:38.333
سعی میکنن ما رو بیرون بکشن

00:12:46.750 --> 00:12:47.875
لعنتی! بیا!

00:12:53.875 --> 00:12:55.083
برو برو برو

00:12:58.958 --> 00:13:01.000
اون پایین! برو!

00:13:50.958 --> 00:13:52.125
هیچکس اونجا نیست

00:13:52.208 --> 00:13:54.458
نباید اون سکه کوفتی میگرفتم

00:13:55.333 --> 00:13:57.208
حالا وارد بازی جدید شدیم

00:14:02.750 --> 00:14:04.375
راه دیگه ای هم هست؟

00:14:05.208 --> 00:14:06.208
برو

00:14:06.250 --> 00:14:08.125
گاتفرید! اینگو!

00:14:30.000 --> 00:14:31.000
بیا

00:15:13.583 --> 00:15:14.708
حالا

00:15:16.375 --> 00:15:17.708
تف

00:15:40.250 --> 00:15:41.500
بیا پایین!

00:16:01.083 --> 00:16:02.083
تف

00:16:59.375 --> 00:17:00.375
مواظب باش

00:17:26.583 --> 00:17:27.625
هی اشغال

00:17:36.125 --> 00:17:37.333
هی مواظب باش

00:17:38.250 --> 00:17:41.208
اه دهنت سرویس

00:17:45.083 --> 00:17:46.708
یکی طلبت

00:18:13.208 --> 00:18:15.583
- ای لعنتی ها!
- فرار کن!

00:18:16.083 --> 00:18:18.000
کلید داره رانندگی کن

00:18:18.083 --> 00:18:20.458
اشغال های کوفتی

00:18:22.833 --> 00:18:23.833
عجله کن

00:18:27.583 --> 00:18:30.083
لعنتی

00:18:34.208 --> 00:18:35.208
تف

00:18:35.583 --> 00:18:38.583
دهنتون سرویس

00:18:39.125 --> 00:18:40.125
تف

00:18:54.458 --> 00:18:55.458
پسرمه

00:18:57.458 --> 00:19:00.083
- ریو؟
- لعنتی، بابا، ما کلا گند زدیم.

00:19:00.125 --> 00:19:02.250
اوه! فوق العاده، عالیه

00:19:02.333 --> 00:19:05.375
من خیلی به شما افتخار می کنم.
خوشحالم که می شنوم اسون بوده  .

00:19:05.458 --> 00:19:08.833
نه، تو باید به من گوش کنی.
اونا فرار کردن

00:19:08.958 --> 00:19:12.208
دوستامون از شنیدنش خوشحال میشن

00:19:12.333 --> 00:19:13.708
اونا الان اینجان

00:19:13.750 --> 00:19:14.875
میدونی که چطوره

00:19:15.083 --> 00:19:17.625
به چیزی که میخوان نرسن
دشمنی میکنن

00:19:18.208 --> 00:19:20.750
مدلشون همینه
کاری نمیشه کرد

00:19:22.125 --> 00:19:23.125
جای دوری نمیره

00:19:23.208 --> 00:19:25.708
- من و هلگه اونا رو می گیریم.
- به زودی می بینمت.

00:19:26.208 --> 00:19:27.208
فعلا خداحافظ

00:19:27.250 --> 00:19:30.000
و یادت نره خونسردی خودتو حفظ کنی
ترافیکه دیگه؟

00:19:30.083 --> 00:19:31.583
مرد بزرگ! خداحافظ!

00:19:31.625 --> 00:19:32.625
...خب

00:19:37.375 --> 00:19:39.708
همونطور که گفتم الان زیاد طول نمیکشه

00:19:45.458 --> 00:19:47.458
شانزده گلوله، و باز هم فرار کردند؟

00:19:49.375 --> 00:19:50.375
ماشین؟

00:19:51.083 --> 00:19:52.083
جیپ خاکستری

00:19:53.583 --> 00:19:55.458
جو گفت پسره میره مارسی

00:19:55.500 --> 00:19:57.333
خفه شو دیگه

00:20:02.208 --> 00:20:03.458
لعنتی چه خبره؟  بگو

00:20:03.458 --> 00:20:03.875
لعنتی چه خبره؟  بگو

00:20:11.708 --> 00:20:13.750
خیلی خب بهت میگم جریان چیه

00:20:14.375 --> 00:20:15.458
صادقانه بگم

00:20:17.500 --> 00:20:20.208
حتما قبلا متوجه شدین که

00:20:20.833 --> 00:20:22.125
پسرم یه احمقه

00:20:23.708 --> 00:20:26.583
شاید تقصیر من باشه.
احتمالا من به اندازه کافی سخت نگرفتم.

00:20:26.708 --> 00:20:28.416
یا تقصیر مادرش که زیاد لوسش کرد

00:20:30.958 --> 00:20:31.958
به هر حال

00:20:32.583 --> 00:20:35.083
پسر قطعا خیلی باهوش نیست.

00:20:35.833 --> 00:20:39.458
کلا منظورم اینه
از اون چیزی در نمیاد

00:20:41.208 --> 00:20:42.750
خب که چی؟

00:20:43.250 --> 00:20:46.958
خب از طرفی تنها کسی هست
که میتونه  برگردونه

00:20:47.000 --> 00:20:49.083
الان هم نمیتونیم تغییر بدیم

00:20:49.833 --> 00:20:52.833
شاید موفق بشه
شایدم نه نمیدونم

00:20:53.458 --> 00:20:54.500
اما همینه دیگه

00:20:54.583 --> 00:20:58.583
با توجه به اینکه زندگیت   تو خطره
خیلی ریلکسی

00:20:59.125 --> 00:21:01.583
میخائیل جون من تنها کسی نیست که تو خطره

00:21:07.666 --> 00:21:09.791
واقعا فکر میکنی میتونی منو بترسونی؟

00:21:11.000 --> 00:21:12.000
نه

00:21:12.375 --> 00:21:14.250
یه چیزی رو باید بدونی

00:21:14.791 --> 00:21:19.041
اگر تیر اندازی شروع کنی
برای هر دو ما بد میشه

00:21:20.500 --> 00:21:21.500
متوجه ای؟

00:21:23.291 --> 00:21:25.125
حالا میخوام یه پیشنهاد بدم

00:21:26.375 --> 00:21:28.250
به نظرم باید دست به دعا بشیم

00:21:28.375 --> 00:21:31.541
و امیدوار باشیم که موفق میشه

00:21:33.375 --> 00:21:34.375
نظرت چیه؟

00:21:36.791 --> 00:21:39.916
پسرت تا اخر شب میاد؟

00:22:03.125 --> 00:22:05.250
خب تا ایتالیا میرسه

00:22:07.125 --> 00:22:09.750
اونجا اشنا دارم
میتونیم ماشین ازش بگیریم

00:22:12.625 --> 00:22:15.000
تقریبا تا فرانسه زیاد مونده

00:22:17.000 --> 00:22:18.500
جوزف اینطوری جواب نمیده

00:22:20.416 --> 00:22:21.750
داری از من خلاص میشی؟

00:22:23.791 --> 00:22:25.041
ما به اندازه کافی دشمن داریم

00:22:26.375 --> 00:22:29.125
- من شبیه یکی هستم؟
نه

00:22:29.750 --> 00:22:30.750
خب؟

00:22:32.000 --> 00:22:33.625
نصف وین تو رو می خواد

00:22:35.166 --> 00:22:37.875
و نصف برلین دنبال کشتنه منه
می فهمی؟ من و تو...

00:22:37.916 --> 00:22:41.000
انگار وبا داریم
واگیر داره

00:22:41.750 --> 00:22:42.750
رمانتیکه

00:22:43.500 --> 00:22:44.625
مرگباره

00:22:48.250 --> 00:22:51.125
بهتره هرچه زودتر جدا بشیم

00:22:53.041 --> 00:22:54.041
بیخیال

00:22:54.875 --> 00:22:57.500
به اندازه کافی دشمن دارم

00:22:57.625 --> 00:22:59.625
و به اندازه کافی مشکل دارم.
می فهمی؟

00:22:59.666 --> 00:23:02.375
باید قبل رسیدن اون برسم مارسی

00:23:40.000 --> 00:23:41.500
مامان؟ کجا داریم می ریم؟

00:23:41.541 --> 00:23:42.916
خودت میفهمی

00:23:44.875 --> 00:23:48.666
از چیزی که فکر میکنی بیشتر میدونم

00:23:48.750 --> 00:23:51.750
چارلی کاری کرده و حالا کسی دنبال ماست.

00:23:52.625 --> 00:23:56.250
مامثل یه خانواده بعدا راجبش صحبت  میکنیم باشه؟
ولی امروز نه

00:23:58.375 --> 00:23:59.375
چیکار کرده؟

00:23:59.750 --> 00:24:02.250
قاتله یا همون دزد ماشین؟

00:24:07.375 --> 00:24:08.625
هی نه

00:24:10.375 --> 00:24:11.375
پلیس؟

00:24:12.416 --> 00:24:13.875
چی بگیم؟

00:24:14.500 --> 00:24:17.125
همه چی چون
الان کمک لازم داریم

00:24:17.166 --> 00:24:18.791
- بیا
- چارلی چی؟

00:24:19.875 --> 00:24:21.375
الان مهم این نیست

00:24:21.416 --> 00:24:23.500
میره زندان؟
هی

00:24:24.875 --> 00:24:27.875
باشه، جوناس، تنها چیز
مهم الان من و تو هستیم

00:24:27.916 --> 00:24:30.000
من و تو تنها هستیم! متوجه شدی؟

00:24:30.041 --> 00:24:31.041
بریم

00:24:32.541 --> 00:24:33.541
هی، جوناس!

00:24:34.250 --> 00:24:36.000
هی، جوناس!

00:24:38.000 --> 00:24:39.000
هی

00:24:39.125 --> 00:24:40.541
اوه نگاه کن
- جوناس!

00:24:42.666 --> 00:24:43.666
- جوناس!

00:24:45.291 --> 00:24:47.000
کجا میری پسر کوچولو؟

00:24:47.666 --> 00:24:49.125
هی، هی، مراقب باش!

00:24:49.625 --> 00:24:50.625
- جوناس!

00:24:51.875 --> 00:24:53.000
- جوناس!

00:24:54.625 --> 00:24:55.625
- جوناس!

00:25:11.541 --> 00:25:12.541
لعنتی

00:25:22.041 --> 00:25:24.708
- چه خبر دوست من؟
- چه خبر سمیر؟ بیا اینجا!

00:25:34.416 --> 00:25:36.291
بزار رد بشه

00:25:43.541 --> 00:25:46.291
- رفیق، این یه نمایش کلی بود.
- مگه بهت نگفتم...

00:25:52.208 --> 00:25:54.458
خفه دادا

00:25:54.541 --> 00:25:56.041
هی شریف!

00:25:56.791 --> 00:25:58.208
بس کن
باشه

00:25:58.291 --> 00:25:59.416
- لعنتی؟
- شریف!

00:26:00.833 --> 00:26:01.833
شریف

00:26:02.541 --> 00:26:04.666
-شریف هستی؟
- آره، من شریف هستم.

00:26:04.708 --> 00:26:06.333
سلام
سلام

00:26:06.416 --> 00:26:08.333
- تارک
- الولید جونیور.

00:26:08.416 --> 00:26:10.791
هوم؟

00:26:10.916 --> 00:26:12.916
درود بر شما
علیکم

00:26:12.958 --> 00:26:14.041
اره رفیق
نه

00:26:14.083 --> 00:26:15.083
تو خوبی؟

00:26:15.166 --> 00:26:16.166
شکر خوبم

00:26:16.291 --> 00:26:18.458
اینجا امن برای خانواده

00:26:18.541 --> 00:26:20.458
مردمم
درسته رفیق

00:26:20.541 --> 00:26:22.583
دادا خانواده من اینجاست
- ما همه خانواده هستیم.

00:26:22.666 --> 00:26:24.541
درسته
- خونه ما این خانواده منه

00:26:24.666 --> 00:26:25.666
خوش اومدی

00:26:25.666 --> 00:26:29.000
افرین دادا
افرین
ممنون
بریم بریم

00:26:32.041 --> 00:26:35.041
این پادشاهی منه

00:26:35.083 --> 00:26:37.291
تمام شهر مال خودمه

00:26:37.416 --> 00:26:40.166
یک سالی که پادشاه شدم
صاحب همه چیز شدیم

00:26:40.291 --> 00:26:41.166
همه چیز دارم

00:26:41.291 --> 00:26:44.708
هروئین، کوکائین، مت، حشیش،  .

00:26:44.791 --> 00:26:46.166
اوه بی خیال
باشه

00:26:46.208 --> 00:26:48.916
انقد تنبل نباش درست بریز

00:26:49.041 --> 00:26:51.166
ردیفش میکنم
خدای من

00:26:51.291 --> 00:26:55.916
و شنیدم الولید تو برلین دنبال کسی بود؟

00:26:57.208 --> 00:26:59.666
خبر داریم تو مارسی هست

00:26:59.708 --> 00:27:01.208
با همسر و فرزندش.

00:27:01.291 --> 00:27:03.291
برای قتل پسر عموم مقصره

00:27:04.166 --> 00:27:05.166
عجب

00:27:05.458 --> 00:27:08.041
اتاق بوی گند میده
پنجره باز کن

00:27:08.166 --> 00:27:09.541
اون لامصب باز کن

00:27:09.666 --> 00:27:12.166
جان جدت اینجا رو تمیز کن

00:27:12.291 --> 00:27:13.291
اشغال

00:27:13.916 --> 00:27:14.916
اینو بگیر

00:27:15.458 --> 00:27:16.458
خب؟

00:27:18.083 --> 00:27:22.958
داشتم از خودم می پرسیدم
چرا تو رو باید بفرسته؟

00:27:24.416 --> 00:27:25.416
چرا؟

00:27:25.791 --> 00:27:27.333
اون لامصب رو ببند

00:27:27.416 --> 00:27:30.083
اخه
چند بار باید بگم؟

00:27:30.166 --> 00:27:31.166
تف

00:27:31.916 --> 00:27:35.041
این کار برای تو خوب نیست.
کار خوبی برای تو نیست

00:27:36.416 --> 00:27:37.416
منظورت چیه؟

00:27:38.208 --> 00:27:39.958
منظورم اینه که این کار برای تو خوب نیست.

00:27:57.333 --> 00:28:01.041
هیچ کس نمی تونه تو شهر من از چشمان من پنهون بمونه  .

00:28:01.083 --> 00:28:06.791
هر چی پیدا میشه
تا 24 ساعت تو جیب منه

00:28:06.916 --> 00:28:07.916
تمام

00:28:17.416 --> 00:28:20.791
- ما معامله کردیم.
- هوم آره، ما یه معامله جوش دادیم.

00:28:21.333 --> 00:28:22.416
ویدیو رو برام بفرست

00:28:23.166 --> 00:28:25.791
اوه لا لا، این بچه ها سرسخت هستند، مرد.

00:28:25.916 --> 00:28:27.958
- داشتیم به شکار می رفتیم؟
- باشه،

00:28:30.166 --> 00:28:31.541
...باشه

00:28:32.791 --> 00:28:36.583
میخوام برای همه زنبور ها بفرستم

00:28:41.166 --> 00:28:42.916
زنده ببین

00:28:42.958 --> 00:28:45.083
اینو دیدی مرد؟
- وای، وای!

00:28:52.041 --> 00:28:53.041
گوش کن

00:28:53.416 --> 00:28:57.166
...ویز ویز ویز ویز ویز

00:29:00.333 --> 00:29:01.583
بریم

00:29:01.666 --> 00:29:03.291
بریم

00:29:03.333 --> 00:29:05.291
بدو بریم بریم

00:29:10.166 --> 00:29:12.708
...ویز ویز ویز ویز ویز

00:29:13.583 --> 00:29:14.916
تو با من بدو

00:29:16.166 --> 00:29:19.958
...ویز ویز ویز ویز

00:29:32.208 --> 00:29:33.291
هلگه

00:29:33.333 --> 00:29:35.708
فقط خفه میشی لعنتی
و سریعتر رانندگی کن

00:30:01.666 --> 00:30:03.166
اگر یه بار با طرف المانی خوب باشی

00:30:03.208 --> 00:30:05.166
قدر نمیدونه
میرینه تو همه چی

00:30:05.291 --> 00:30:06.291
اره البته

00:30:06.666 --> 00:30:09.166
بعد اون همه کاری که
برات کردم بهم مدیونی

00:30:10.041 --> 00:30:11.416
اخه چی بهت مدیونم؟

00:30:11.541 --> 00:30:13.583
اره مثل اون زندگی نکپتی؟

00:30:16.291 --> 00:30:17.333
و این

00:30:17.416 --> 00:30:20.416
اره دقیقا تمام استرس همینه

00:30:20.458 --> 00:30:23.791
- راستش برای ما کاملاً بی فایده س!
- من اینطور نمی بینم.

00:30:23.916 --> 00:30:27.083
واقعا؟
برای همین اون چیز رو گرفتی

00:30:27.166 --> 00:30:29.416
اوه حالا تو میخوای به من یاد بدی؟ ؟

00:30:29.958 --> 00:30:32.666
انگار میخوای کمی ارامش برای
خانوادت بخری

00:30:32.791 --> 00:30:33.791
همش همینه

00:30:37.166 --> 00:30:38.166
مزخرفه

00:30:44.416 --> 00:30:45.416
...و چرا

00:30:46.041 --> 00:30:48.166
هنوز همراهت هست؟

00:30:49.041 --> 00:30:50.333
چرا باز نمیکنی؟

00:30:52.791 --> 00:30:53.791
Just 'cuz, huh?

00:30:59.708 --> 00:31:01.958
دیگه مشاوره تعطیل

00:31:06.291 --> 00:31:08.958
در ۲۰ کیلومتری, ما به آخرین ایستگاه خدمات قبل از برنر می‌رسیم.

00:31:08.958 --> 00:31:10.708
میرم و دیگه منو نمیبینی

00:31:10.708 --> 00:31:11.708
خوبه

00:31:12.041 --> 00:31:13.041
خوبه
اوه

00:31:16.291 --> 00:31:17.916
حالا مگه ول میکنه؟

00:31:18.041 --> 00:31:18.833
عالیه

00:31:18.916 --> 00:31:20.291
داره پیستون رو میخکوب میکنه

00:31:20.333 --> 00:31:22.083
بعدش میخواد موتور داغون کنه

00:31:22.083 --> 00:31:23.916
- حالا چیکار کنیم؟
- تو؟

00:31:24.041 --> 00:31:26.916
دهنت بسته بمونه
فقط حواست به خروجی بعدی باشه

00:31:41.041 --> 00:31:42.291
هلگه، این بی فایده س

00:31:42.916 --> 00:31:44.666
هیچ نشونه ای نیست

00:31:44.791 --> 00:31:46.708
اگر ماشین اونا رو ببینیم معجزه می شه

00:31:47.208 --> 00:31:49.166
الان هم نشه
تو مارسی پیداشون میکنیم

00:31:49.291 --> 00:31:50.916
اوه ها؟ چیکار کنیم؟

00:31:51.041 --> 00:31:53.541
این مارسی لعنتیه.
نه یه شهر تصادفی.

00:31:53.583 --> 00:31:56.083
نظرت چیه، هان؟
با ایستگاه رادیویی تماس بگیری؟

00:31:56.166 --> 00:31:58.166
یه چاق خپل ندیدن

00:31:58.291 --> 00:32:00.541
یا رستوران های میان شهری بگردیم؟

00:32:01.958 --> 00:32:05.666
تفاوت بین سرباز عادی

00:32:06.708 --> 00:32:07.916
و آماتور رو میدونی؟

00:32:09.791 --> 00:32:11.791
اون میتونه ساکت بمونه میفهمی؟

00:32:19.791 --> 00:32:20.791
پسر خوب

00:32:54.916 --> 00:32:56.833
خب فعلا روغن جواب میده

00:32:56.916 --> 00:32:58.958
ولی نمیتونه زیاد کار کنه

00:33:00.666 --> 00:33:02.291
برو ادامه بده مال خودت

00:33:03.583 --> 00:33:04.666
همینجا میمونم

00:33:07.416 --> 00:33:08.666
چیه؟ رانندگی کن.

00:33:08.708 --> 00:33:10.708
کلا 20/30کیلومتره میتونی

00:33:11.208 --> 00:33:12.208
جای خوبیه

00:33:41.416 --> 00:33:42.583
جوزف
هوم

00:33:43.416 --> 00:33:46.583
به نظرت ماشین زورش میرسه
دوتامون رو برسونه پیش دوستت؟

00:34:24.416 --> 00:34:25.708
هوم

00:34:26.791 --> 00:34:27.916
سریع بود

00:34:29.083 --> 00:34:31.833
تو استرونزبیچل تیراندازی شده

00:34:31.916 --> 00:34:34.583
انگار شدید بوده با دو کشته

00:34:36.708 --> 00:34:38.166
فقط همین رو داری؟

00:34:38.291 --> 00:34:39.916
همین برات جذاب نیست؟

00:34:41.166 --> 00:34:42.166
گوش کن

00:34:43.958 --> 00:34:45.916
به نظر میاد
به قرمز ارتباط  داره

00:34:46.791 --> 00:34:50.041
تا همین چند سال پیش،
ملک متعلق به باخوفنر پیر بود.

00:34:50.833 --> 00:34:52.541
- مرد بزرگ؟
- درسته

00:34:52.583 --> 00:34:56.333
یدفعه سال 2012 همیطوری
همه چیز رو فروخت

00:35:00.291 --> 00:35:01.291
این مرد

00:35:01.833 --> 00:35:03.041
جوزف ماکستین.

00:35:03.541 --> 00:35:04.666
یه راننده

00:35:05.166 --> 00:35:06.583
-   تو باشگاه سونا بود.

00:35:06.666 --> 00:35:10.041
حتما کار خفنی کرده که
اینطور دنبالش افتادن

00:35:12.291 --> 00:35:13.416
اون چطور؟

00:35:13.541 --> 00:35:16.958
تیم دو کیلومتر دورتر خونی پیداش کرده

00:35:17.041 --> 00:35:19.541
احتمالا تو صحنه بوده
حرفی که نمیزنه

00:35:19.583 --> 00:35:20.958
ما هم چیزی نمیدونیم

00:35:21.041 --> 00:35:23.291
نه اسمش و نه حتی اگر مارو درک کنه.

00:35:24.166 --> 00:35:26.125
به اداره ثبت اطلاع رسانی شد
که اون...

00:35:27.833 --> 00:35:29.708
- چیکار میکنی؟
- تو منو درک می کنی، درسته؟

00:35:29.708 --> 00:35:31.916
-نینا چیکار میکنی؟
میدونیم که قرمز دنبالشه

00:35:32.041 --> 00:35:34.041
- این مرد همین جاست.
- نینا!

00:35:34.166 --> 00:35:35.041
- نینا!
- رابرت!

00:35:35.083 --> 00:35:36.583
تف  بهش, یه پروتکل هست!

00:35:38.041 --> 00:35:40.458
چرا خودش رو به اتیش میزنه تا این یارو رو پیدا کنه؟

00:35:40.541 --> 00:35:42.458
بگو ببینم چه خبره؟

00:35:49.166 --> 00:35:50.166
اون چیه؟

00:36:12.666 --> 00:36:14.833
جوزف ماکستین
با سکه اش فرار کرده؟

00:36:15.916 --> 00:36:16.916
اون کجاست؟

00:36:19.041 --> 00:36:20.416
اون کجاست؟

00:36:21.166 --> 00:36:22.791
اون کجاست؟

00:36:46.541 --> 00:36:47.541
هوم

00:36:49.708 --> 00:36:50.791
تقریبا بهشون رسیدیم

00:36:52.916 --> 00:36:54.666
رودی مرد بزرگیه

00:36:55.541 --> 00:36:56.541
هوم

00:37:00.166 --> 00:37:03.041
من اونجا میمونم
نگران من نباش باشه؟

00:37:04.291 --> 00:37:05.333
بهترینه

00:37:21.916 --> 00:37:22.916
جوناس؟

00:37:25.291 --> 00:37:26.291
دهنتو

00:37:29.291 --> 00:37:30.291
تف

00:37:49.291 --> 00:37:50.291
اه رودی

00:37:53.708 --> 00:37:55.458
اوم... رئیس؟

00:37:57.791 --> 00:37:58.916
نه؟

00:37:59.041 --> 00:38:00.166
...اوم

00:38:00.291 --> 00:38:01.791
رودی, 40-100.

00:38:08.791 --> 00:38:09.791
هی

00:38:10.375 --> 00:38:12.291
دنبالم بیا اون پشته

00:38:18.000 --> 00:38:20.166
چیکار میکنی؟ برو بیرون، بدو!

00:38:20.750 --> 00:38:24.291
می دونی 40-100
شماره تاکسی سرویس وین هست

00:38:24.375 --> 00:38:25.750
درست مثل 60-1-60.

00:38:26.250 --> 00:38:29.250
بنابراین، یا 40-100 یا 60-1-60 یکی هست

00:38:29.875 --> 00:38:31.250
محکم کاریه

00:38:32.500 --> 00:38:34.625
استراحت تمومه وقت کاره

00:38:34.750 --> 00:38:37.000
اینم رودی

00:38:52.500 --> 00:38:54.458
این بچه ها دنبال رودی می گردند، باشه؟

00:39:20.041 --> 00:39:21.666
Mille grazie!

00:39:22.250 --> 00:39:23.250
رودی

00:39:26.041 --> 00:39:27.041
اره

00:39:28.541 --> 00:39:30.250
این دو نفر می خوان با شما صحبت کنند.

00:39:31.666 --> 00:39:34.416
اصلا باورم نمیشد

00:39:34.500 --> 00:39:35.875
تو ای جوزف؟

00:39:36.000 --> 00:39:39.125
پسر بزرگ تبعید شده
اومده دیدن من؟

00:39:39.250 --> 00:39:42.625
- بزار ببوسمت دوست من!
- هی، من عاشق کاری هستم که اینجا انجام دادی.

00:39:42.666 --> 00:39:44.125
- آره، می بینی، پسر بزرگ؟
- دوستش دارم

00:39:44.250 --> 00:39:45.500
چه شغلی، ها؟

00:39:45.541 --> 00:39:47.916
اره
بالاخره به جایی رسیدم

00:39:48.000 --> 00:39:49.916
با تو خیلی بهتر بود

00:39:50.000 --> 00:39:51.750
عالی
- آه، دلم برات تنگ شده بود!

00:39:51.791 --> 00:39:53.375
- اون کیه؟
- دوست من، چارلی.

00:39:54.250 --> 00:39:55.250
باشه

00:39:55.625 --> 00:39:57.000
چارلی

00:39:57.041 --> 00:39:59.416
رفیق تو رفیق منم هست
خوبه

00:40:01.291 --> 00:40:03.291
بهتره که با هم نوشیدنی بزنیم

00:40:03.375 --> 00:40:04.875
جشن بگیریم

00:40:05.416 --> 00:40:07.375
لطفا سه گراپا بده

00:40:07.500 --> 00:40:08.500
دوبلش کن

00:40:08.541 --> 00:40:11.041
- یالا دیگه عجله کن

00:40:11.625 --> 00:40:13.041
رودی دیگه نوشیدنی نمیخورم

00:40:13.125 --> 00:40:14.750
- چی؟
- اون زمان ها تموم شد.

00:40:14.791 --> 00:40:16.375
باور نمیکنم
درسته

00:40:16.500 --> 00:40:18.250
حقیقته

00:40:18.291 --> 00:40:19.750
- به سلامتی!
- زندگی همینه

00:40:21.625 --> 00:40:23.000
-پس رفیق...
- هوم؟

00:40:23.125 --> 00:40:25.375
یکی از افراد گفتن که تو وین بهش برخورد کرده

00:40:26.250 --> 00:40:27.625
واقعا قرمز رو نشون دادی

00:40:27.666 --> 00:40:28.666
بسه دیگه

00:40:28.750 --> 00:40:31.041
خب حالا دیگه
چیزی مثل قبل نمیشه ها؟

00:40:31.125 --> 00:40:33.250
میدونی که
مرد بزرگ دیگه با ما نیست.

00:40:33.291 --> 00:40:34.791
ممنون رودی

00:40:35.291 --> 00:40:37.750
اما ما کمی عجله داریم
و صادقانه بگم، ما به کمک نیاز داریم.

00:40:37.791 --> 00:40:40.375
بگو چی نیاز داری
خوشحال میشم کمک کنم

00:40:40.500 --> 00:40:41.666
یه چیز کامل

00:40:42.500 --> 00:40:44.125
گوش کن ما ماشین لازم داریم

00:40:45.375 --> 00:40:46.625
پول نقد داریم

00:40:49.000 --> 00:40:50.000
خوبه

00:40:51.291 --> 00:40:54.625
میخوای به من رشوه بدی یا چی؟
برادر خودت؟ شما دیوانه هستین؟

00:40:54.750 --> 00:40:57.375
گوش کن، برو به دیسکو،

00:40:58.000 --> 00:41:01.750
مثل قبل بخور حال کن

00:41:01.875 --> 00:41:03.000
من با شما هستم

00:41:04.125 --> 00:41:06.416
فقط چندتا تماس بگیرم
خوبه

00:41:06.500 --> 00:41:09.125
و بعد ماشین براتون اماده میشه باشه؟
عالیه

00:41:09.166 --> 00:41:11.291
- باشه؟ آندیامو! خوشحالی من!
-خوشحالم، ممنون.

00:41:11.291 --> 00:41:13.500
- حالا برو «لا دولچه ویتا» رو بچش!
هی

00:41:13.541 --> 00:41:14.541
اره

00:41:26.166 --> 00:41:27.208
یکی لطفا

00:41:35.291 --> 00:41:36.458
شاید دروغ می گن

00:41:36.958 --> 00:41:40.083
وقتی گفتن پسره اینجاست پس هست

00:41:40.166 --> 00:41:42.791
پسر اینجاست پسر اونجاس...
پسر کجاست؟

00:41:42.916 --> 00:41:45.625
-شاید دارن با تو بازی میکنن شریف.
- هیچکس با شریف بازی نمی کنه.

00:41:45.666 --> 00:41:47.708
کمی صبر کن پیداش میکنیم

00:42:06.291 --> 00:42:10.166
شهر متفاوتیه
خیابون ببین معلومه وحشیه؟

00:42:10.291 --> 00:42:12.416
- این با آلمان فرق داره، نه؟

00:42:12.458 --> 00:42:15.166
پیدات نمیکردیم دیوونه میشدم
- سلام! بیا اینجا!

00:42:15.291 --> 00:42:16.916
ولش کن
- صبر کن پیداش کردم،

00:42:16.958 --> 00:42:19.083
تشنه بود براش نوشابه گرفتم
اونا اینجان

00:42:19.083 --> 00:42:21.291
باید بریم دنبال ما هستن

00:42:23.166 --> 00:42:25.458
باشه همین رو مستقیم برید
بعد سمت راست

00:42:25.541 --> 00:42:26.833
ایستگاه مترو هست
هی

00:42:26.916 --> 00:42:28.791
اونا
همین روبرو

00:42:28.833 --> 00:42:31.416
- اونا کی هستن؟
سمیرا وایسا

00:42:31.541 --> 00:42:32.541
تف

00:42:33.791 --> 00:42:34.791
ببین رفیق

00:42:37.541 --> 00:42:39.541
شریف

00:42:45.666 --> 00:42:46.666
بدو

00:42:48.291 --> 00:42:50.208
مامان
بدو بدو سریع

00:42:52.041 --> 00:42:53.416
این طرف

00:42:55.916 --> 00:42:56.916
وایسا

00:42:57.583 --> 00:42:59.291
همینجاس
باش

00:43:01.166 --> 00:43:03.458
وایسا
دیگه نزدیکه رسیدیم

00:43:08.708 --> 00:43:10.708
تف به روت

00:43:14.583 --> 00:43:15.583
یالا

00:43:17.291 --> 00:43:18.291
تف

00:43:18.666 --> 00:43:19.791
همینجا هستن

00:43:22.291 --> 00:43:23.416
برگرد چک کن من همینجا میمونم

00:43:25.083 --> 00:43:26.083
باشه

00:43:26.958 --> 00:43:28.416
- باشه
- کجایی؟

00:43:29.333 --> 00:43:30.458
میدونم اینجایی

00:43:50.041 --> 00:43:52.166
چیکار کردی باهاشون؟

00:43:52.208 --> 00:43:53.708
مثل گردشگرد دیگه عکس میخواستن

00:43:55.458 --> 00:43:57.041
با گریزلدا دلاکروا هستی

00:43:57.541 --> 00:43:58.958
ادم اونا هستی؟

00:43:59.541 --> 00:44:00.541
کورسی هستی؟

00:44:03.291 --> 00:44:05.791
بخوای اعتبار من رو بد کنی میکشمت

00:44:05.833 --> 00:44:06.833
مفهومه؟

00:44:08.708 --> 00:44:09.708
خواهیم دید

00:44:10.416 --> 00:44:11.666
خواهیم دید عزیزم

00:44:15.041 --> 00:44:16.041
شریف

00:44:18.083 --> 00:44:19.166
کجان؟

00:44:19.208 --> 00:44:20.916
نمیدونم
اون کیه؟

00:44:21.708 --> 00:44:21.750
هیچکس
بیا بریم

00:44:21.750 --> 00:44:23.208
هیچکس
بیا بریم

00:44:35.333 --> 00:44:37.250
آره خودشه رودی و موسیقی هاش

00:44:38.875 --> 00:44:40.833
میدونی همش کاست عوض میکردیم؟

00:44:40.958 --> 00:44:42.958
تو ماشین اره
تا کی منظر بمونیم

00:44:42.958 --> 00:44:45.458
نیم ساعت شد
اروم باش ردیف میکنه.

00:45:00.291 --> 00:45:02.208
تبریک میگم آقای باخوفنر.

00:45:03.166 --> 00:45:05.458
شاه مرده زنده باد سرخ

00:45:05.541 --> 00:45:08.666
گوش کن
برات پیشنهاد دارم

00:45:09.291 --> 00:45:10.708
پول نقد میگیرم

00:45:12.083 --> 00:45:13.708
سکه رو میگیری

00:45:14.208 --> 00:45:16.333
دیگه نمیتونم تو ایتالیا باشم

00:45:16.916 --> 00:45:19.458
میخوام برگردم خونه
وین متوجه ای؟

00:45:19.541 --> 00:45:22.166
...و حالا که دیگه مرد بزرگ رفته

00:45:22.291 --> 00:45:23.166
ممنون

00:45:23.208 --> 00:45:25.791
لازم نیست از من تشکر کنید

00:45:25.833 --> 00:45:27.666
من دقیقا می دونم که همه به کجا تعلق دارن

00:45:27.791 --> 00:45:30.541
من دقیقاً میتونم بگم که چه زمانی برخی افراد به بالاترین درجه رسیدن,

00:45:30.541 --> 00:45:32.541
در واقع لول پایین هستن

00:45:32.583 --> 00:45:35.166
بنابراین، باخوفنر،ما معامله ای داریم؟

00:45:36.708 --> 00:45:39.041
البته بیا انجام بدیم

00:45:39.791 --> 00:45:41.708
از معامله با تو لذت می برم، رودی.

00:45:44.041 --> 00:45:47.416
تو برو
بقیه مسائل با یه تماس حله

00:45:48.166 --> 00:45:50.541
ما سکه رو داریم

00:45:50.583 --> 00:45:52.916
رئیس پلیس اینجاس
میخواد باهات صحبت کنه

00:45:54.375 --> 00:45:56.625
اون خاله دوباره برگشته، نه؟

00:45:56.708 --> 00:45:58.458
برو گمشو دیگه

00:46:01.208 --> 00:46:03.458
- چی میخوای؟
- مثل تو.

00:46:05.208 --> 00:46:06.208
سکه رو میخوام

00:46:08.375 --> 00:46:10.208
نیمه امپراتوری از برلین.

00:46:11.958 --> 00:46:13.708
فقط سه نسخه داره

00:46:14.625 --> 00:46:15.708
قبلا که دوتا بود

00:46:18.083 --> 00:46:20.625
- من واقعا نمی تونم درک کنم که چرا شما ...
- آرکادیج زاکیف.

00:46:21.250 --> 00:46:23.500
بیشتر از چیزی که فکر  کنی ازش میدونم

00:46:23.583 --> 00:46:26.083
میدونم کجا میخوابه و چی میخوره

00:46:27.083 --> 00:46:28.750
و الان هم میدونم
چیزی که میخواد رو داری

00:46:29.458 --> 00:46:30.333
...من نه
همچنین میدونم

00:46:30.375 --> 00:46:32.125
چه کارا با شرکا میکنه

00:46:33.458 --> 00:46:35.208
فکر نکن همه چیز با سکه تموم می شه.

00:46:36.125 --> 00:46:38.708
دیر یا زود سرت رو زیر اب میکنه

00:46:40.000 --> 00:46:43.125
ادمایی که برای جوزف فرستادی برگردون

00:46:43.875 --> 00:46:45.250
بگو کجا پیداش کنم

00:46:45.333 --> 00:46:49.458
سکه رو میگیرم و قول میدم
زاکیف رو دیگه نبینی

00:46:50.250 --> 00:46:51.125
هیچوقت

00:46:51.208 --> 00:46:52.333
برو تف به روت

00:46:53.458 --> 00:46:54.708
ازت نمیترسم

00:46:55.750 --> 00:46:58.583
تو اصلا هیچی نداری
غلطی نمیتونی بکنی

00:46:58.625 --> 00:47:00.083
برو بیرون

00:47:06.458 --> 00:47:07.625
کوفتی

00:47:08.208 --> 00:47:10.458
اینجا خطرناکه

00:47:26.916 --> 00:47:28.208
- نینا؟
- رابرت!

00:47:28.791 --> 00:47:30.958
الان به تیم کبرا برای کلوپ قرمز نیاز داریم

00:47:31.041 --> 00:47:32.333
واحد کبرا؟ چرا؟

00:47:32.416 --> 00:47:35.041
گروگان گیری شده
حمام خون میشه

00:47:49.750 --> 00:47:50.750
متاسفم

00:47:57.416 --> 00:47:58.666
این تقصیر تو نیست.

00:47:58.750 --> 00:48:01.000
اینکه نیاز دارم که اینجا کنارم باشی

00:48:01.750 --> 00:48:03.541
صد درصد کنارم

00:48:03.625 --> 00:48:05.791
- من به تنهایی نمی تونم این کار رو انجام بدم.
- باشه

00:48:05.875 --> 00:48:06.875
باشه؟

00:48:07.625 --> 00:48:08.875
میریم هتل

00:48:09.000 --> 00:48:11.541
اونجا منتظر چارلی میمونیم بعد
با هم میریم

00:48:20.125 --> 00:48:21.291
باشه بریم

00:48:26.083 --> 00:48:28.000
همینطور مستقیم برو
- اینجا؟

00:48:28.083 --> 00:48:29.208
- آره همینجا
- باشه

00:48:29.250 --> 00:48:30.333
چارلی؟

00:48:31.125 --> 00:48:32.125
چارلی

00:48:32.583 --> 00:48:33.583
پسر بزرگ

00:48:34.458 --> 00:48:36.083
چربی؟

00:48:36.625 --> 00:48:39.708
از اومدن به دفتر من میترسی؟

00:48:39.750 --> 00:48:43.458
هی منو یادته که
اون مهمونی خصوصیا باهم خفن بود

00:48:43.500 --> 00:48:47.333
اون روزهای خوب
مثل چی نوشیدنی میخوردی

00:48:47.375 --> 00:48:48.958
خودتو تکون بده

00:48:49.083 --> 00:48:50.958
چارلی

00:48:53.083 --> 00:48:54.083
برو

00:48:57.875 --> 00:48:59.458
فقط یه خنگ چاقی

00:49:11.625 --> 00:49:13.833
من یه دامپزشک هستم   باشه.

00:49:13.875 --> 00:49:16.875
همه چی رو کارت هست
فقط باید چیزی چک بشه

00:49:17.333 --> 00:49:19.750
- چرا؟
اوه فقط یه بررسی میشه

00:49:20.791 --> 00:49:22.541
الان میام
ممنون

00:49:23.416 --> 00:49:24.416
کتامین چیه؟

00:49:24.458 --> 00:49:25.708
خواب اوره

00:49:25.791 --> 00:49:27.833
برای حیوونا استفاده میشه

00:49:30.416 --> 00:49:31.583
اوه، ببخشید؟

00:49:31.666 --> 00:49:34.166
ببخشید میشه یه لطفی به من بکنید
و کمی عجله کنید؟

00:49:34.291 --> 00:49:36.041
- حتما الان میام
- ما عجله داریم

00:49:36.916 --> 00:49:38.041
ممنون

00:49:39.333 --> 00:49:41.041
بفرما

00:49:41.750 --> 00:49:43.708
حرومزاده ها درست گفتن

00:49:43.750 --> 00:49:45.375
عالی

00:49:46.208 --> 00:49:47.250
پول رو بردار

00:49:49.083 --> 00:49:52.125
تا جایی که امکان داره دور کن

00:49:52.208 --> 00:49:53.208
بله قربان

00:49:59.333 --> 00:50:01.208
این همه سر و صدا فقط

00:50:02.625 --> 00:50:04.250
برای این چیز کوچیک

00:50:11.958 --> 00:50:13.833
دلم برای وین تنگ شده.

00:50:15.750 --> 00:50:19.208
میخوام تو جایگاه خودم غذا بخورم
برم پست شرط بندی کنم

00:50:20.458 --> 00:50:22.208
And also go to my theme park.

00:50:22.875 --> 00:50:23.875
میدونی

00:50:24.750 --> 00:50:26.833
وقتی منو تبعید کرد

00:50:28.583 --> 00:50:30.458
همه ساکت بودین

00:50:31.708 --> 00:50:32.833
و تو جوزف

00:50:32.958 --> 00:50:34.875
دوست من جوزف

00:50:35.458 --> 00:50:37.333
تو هم دهنت رو بسته نگه داشتی

00:50:37.375 --> 00:50:39.458
- قرار بود چیکار کنم؟
- خفه شو!

00:50:39.583 --> 00:50:43.625
و حالا یدفعه اینجا پیدات میشه
انگار چیزی بهت بدهکارم ها؟

00:50:45.583 --> 00:50:48.750
یا مرگ بابایی دیوونه ت کرده؟

00:50:53.083 --> 00:50:55.458
فکر کردی از راز احمقانه خبر ندارم؟

00:50:56.500 --> 00:50:57.583
جوزف چاق

00:50:59.333 --> 00:51:01.333
پسر مرد بزرگ

00:51:02.125 --> 00:51:03.125
ها؟

00:51:03.208 --> 00:51:06.208
چند بار بود که تقریباً اون رو علنی می‌کرد.

00:51:06.750 --> 00:51:08.833
اما میدونی که چه چیزی همیشه مانع این کار می‌شد؟

00:51:09.833 --> 00:51:11.958
نه؟نمیخوای بدونی؟

00:51:12.750 --> 00:51:15.708
میدونی چیه؟
فکر کنم به هر حال بهت بگم

00:51:17.208 --> 00:51:18.500
به خاطر تو بود

00:51:19.625 --> 00:51:21.708
تو براش خجالت آور بودی

00:51:23.500 --> 00:51:25.875
چون چاق بی مصرفی

00:51:26.875 --> 00:51:29.958
یه جنین بی ارزش

00:51:31.333 --> 00:51:32.708
جوزف
حرفاش

00:51:33.208 --> 00:51:34.708
به حرفش گوش نده، باشه؟

00:51:34.833 --> 00:51:35.833
خودش بهم گفت

00:51:35.958 --> 00:51:38.625
- ببین، اون فقط حرفای چرند میزنه.
-باید بفهمی...

00:51:42.208 --> 00:51:45.083
انگار تشنه شدی جوزف؟

00:51:45.708 --> 00:51:47.708
تونی

00:51:48.750 --> 00:51:49.833
نه نه

00:51:49.875 --> 00:51:51.125
عالی

00:51:51.208 --> 00:51:55.083
بیا دوتایی بنوشیم، آره؟

00:51:56.000 --> 00:51:58.000
- درست مثل قدیم.
- نه خواهش می کنم نکن!

00:51:58.083 --> 00:52:00.833
یه معتاد همیشه معتاده

00:52:01.458 --> 00:52:04.375
یالا بیا بزن به بدن

00:52:04.458 --> 00:52:07.375
اره افرین خودشه

00:52:08.083 --> 00:52:09.458
همشو بزن

00:52:09.500 --> 00:52:13.083
قورت بده
میدونی که دارو برات؟

00:52:13.208 --> 00:52:15.958
آره آفرین شگفت انگیزه   نه؟

00:52:16.458 --> 00:52:18.083
دیوونه ای؟

00:52:18.875 --> 00:52:20.833
...هی حالا

00:52:20.958 --> 00:52:22.833
...میخوای

00:52:23.458 --> 00:52:27.583
یه گلوله حرومت کنم؟

00:52:27.708 --> 00:52:28.833
به این؟

00:52:28.958 --> 00:52:29.958
تو

00:52:31.708 --> 00:52:36.083
اره درسته باید همه رو بخوری

00:52:36.208 --> 00:52:37.583
سریع بکش بالا

00:52:38.125 --> 00:52:39.500
برو بالا، متوجه شدی؟

00:52:39.583 --> 00:52:40.958
بنوش برای پدرت

00:52:41.000 --> 00:52:44.875
تا شرمنده پسر خرفتش نشه

00:52:44.958 --> 00:52:47.000
و برای مادرت

00:52:47.083 --> 00:52:49.458
اون فاحشه پیر

00:52:49.500 --> 00:52:51.833
اوه اتفاقا منم بودم

00:52:51.875 --> 00:52:53.333
خوبه یالا

00:52:53.375 --> 00:52:56.000
خوبه پسر همشو

00:52:56.083 --> 00:52:58.458
خیلی خوبه افرین

00:52:58.583 --> 00:53:00.375
نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن!

00:53:00.958 --> 00:53:04.250
اوه، خیلی خوشحالم کردی!

00:53:04.958 --> 00:53:06.750
تقریباً مثل روزهای قدیم شد

00:53:06.833 --> 00:53:09.208
پسر این مدلی دوست دارم

00:53:09.333 --> 00:53:12.083
میدونی که دوستت دارم، ها؟

00:53:21.583 --> 00:53:22.583
ایول

00:54:15.208 --> 00:54:16.833
پیدا کردم

00:54:19.708 --> 00:54:20.708
بیا اینجا

00:54:22.083 --> 00:54:23.333
جمع کن خودتو مرد

00:54:23.833 --> 00:54:25.208
اره اره
همه چی خوبه

00:54:27.625 --> 00:54:28.625
این خوبه

00:54:32.500 --> 00:54:33.500
ممنون

00:54:34.458 --> 00:54:35.458
بریم

00:54:39.625 --> 00:54:41.500
بیا دیگه
اومدم

00:54:42.833 --> 00:54:43.833
...اره

00:54:46.208 --> 00:54:48.583
اره بابا الان ایتالیا هستم

00:54:48.625 --> 00:54:50.875
به زودی میرسیم اونجا
- رودی منتظر شماست.

00:54:50.958 --> 00:54:52.958
سریع باش
- نگران نباش، سکه رو می گیریم.

00:54:53.000 --> 00:54:54.875
-بهت قول میدم
- ریو، فقط انجامش بده.

00:54:54.958 --> 00:54:57.250
میگم نگران نباش
ممنون

00:54:58.958 --> 00:55:01.375
می‌بینی? سریع‌تر از اون چیزی بود که فکر می‌کردی.

00:55:04.208 --> 00:55:06.333
به زودی کار اون
بیشرف تمومه

00:55:20.125 --> 00:55:21.125
کجاست؟

00:55:21.458 --> 00:55:23.708
ماشین کجاست؟
ماشین لعنتی کجاست مرد؟

00:55:23.750 --> 00:55:25.458
- کی همچین ماشینی رو میدزده؟
- وای، وای، بچه ها، بچه ها!

00:55:26.416 --> 00:55:28.875
- کجا میری؟ بیا اینجا!
خیلی تشنه شدم نوشیدنی میخوام