WEBVTT

00:00:17.934 --> 00:00:20.854
به نظر نمی‌رسه
.که دانشمندای خیلی مهمی باشن

00:00:20.979 --> 00:00:22.897
آدمای باهوش دیگه
.لازم نیست ردای بلند بپوشن

00:00:23.064 --> 00:00:25.066
بعضی از باهوش‌ترین بچه‌ها
.ی شهر میان اینجا درس می‌خونن

00:00:25.233 --> 00:00:28.111
من فقط ۱۵ سالم بود که
.اولین درسمو تو آکسفورد گذروندم

00:00:28.236 --> 00:00:29.529
.می‌دونستم یه جوری بهت می‌رسیم

00:00:29.696 --> 00:00:31.698
فکر می‌کنم کمپینت برای اینکه
منو به روز کنی

00:00:31.865 --> 00:00:33.908
تو علوم مدرن
.یه کم خنده‌داره

00:00:34.075 --> 00:00:36.327
تو محافل نجوم
.خیلی بهم احترام می‌ذاشتن

00:00:36.453 --> 00:00:40.623
همونطور که گالیله گفت، من
ستاره‌ها رو خیلی دوست داشتم

00:00:40.749 --> 00:00:41.875
.که از شب بترسم

00:00:42.042 --> 00:00:44.210
آره، خب، ما از اون موقع
.خیلی چیزا یاد گرفتیم

00:00:44.335 --> 00:00:46.212
شاید اطلاعات جدیدی
،داشته باشی

00:00:46.337 --> 00:00:48.590
ولی هیچ‌وقت نمی‌تونی
هیجان زندگی تو دوره‌ای رو بفهمی

00:00:48.757 --> 00:00:50.467
که تحقیقات علمی خالص
.بود

00:00:50.592 --> 00:00:52.218
دوران موری و دالتون

00:00:52.343 --> 00:00:54.054
وقتی که آماتورهای با استعداد
.راه رو روشن می‌کردن

00:00:54.220 --> 00:00:56.014
.ولی علم درباره نوستالژی نیست

00:00:56.139 --> 00:00:57.390
.درباره نگاه به آینده‌ست

00:00:57.557 --> 00:01:00.560
تو ۱۷۰ سال گذشته
.کشفیات بزرگی شده

00:01:01.102 --> 00:01:03.063
واسه همینه که این
.یه فرصت خوب برات محسوب می‌شه

00:01:03.188 --> 00:01:05.440
.روزالیند کرچ یه نابغه‌ست

00:01:06.441 --> 00:01:08.068
.نگاه کن اونجا رو

00:01:08.234 --> 00:01:10.028
اونجا بود که فرضیه‌شو
درباره غبار بین‌ستاره‌ای

00:01:10.153 --> 00:01:12.864
و هسته‌های فعال کهکشانی
.توسعه داد

00:01:12.989 --> 00:01:14.115
،فقط زیر یه درخت نشسته بود

00:01:14.282 --> 00:01:16.284
و به قطره‌های روغن
.تو چایش نگاه می‌کرد

00:01:16.993 --> 00:01:18.870
- بعدش چی؟
!- بعدش بوم

00:01:19.662 --> 00:01:21.498
.الهام علمی

00:01:21.623 --> 00:01:23.124
.داستان معروفیه

00:01:23.750 --> 00:01:25.543
.و جذابه، مطمئنم

00:01:31.049 --> 00:01:33.927
وقتی که من اولین مدرک
.کارشناسی ارشدم رو می‌گرفتم، اون استنفورد بود

00:01:34.052 --> 00:01:36.721
کارش روی کوازارها
.واقعا الهام‌بخش من بود

00:01:36.846 --> 00:01:38.056
کوازارها؟

00:01:38.181 --> 00:01:40.809
آره، خوشه‌های فوق‌العاده ستاره‌هایی
.که تو دهه ۵۰ کشف شدن

00:01:40.975 --> 00:01:42.185
دکتر کرچ یه راه پیدا کرد
که ازشون استفاده کنه

00:01:42.310 --> 00:01:45.021
،تا رویدادهای آسمانی
.مثل سیاه‌چاله‌ها رو پیش‌بینی کنه

00:01:45.146 --> 00:01:47.148
همیشه در مورد پیش‌بینی
صحبت می‌کنی، نه؟

00:01:56.658 --> 00:01:59.744
،اینم صندلی‌هاتون
.ردیف سوم، شماره هفت و هشت

00:01:59.869 --> 00:02:01.246
.ممنون

00:02:01.830 --> 00:02:03.456
.- ممنون
.- خواهش می‌کنم

00:02:04.332 --> 00:02:07.127
.خیلی خوب این کارو کردی

00:02:07.919 --> 00:02:10.630
من فقط جای صندلی‌هاتونو
.نشون دادم

00:02:17.178 --> 00:02:19.180
.فکر کنم از من خوشش اومده

00:02:19.347 --> 00:02:22.142
می‌خوای یه کشف دیگه
تو ۱۷۰ سال گذشته رو بدونی؟

00:02:22.308 --> 00:02:25.478
.- آره
.- آره. زل زدن ترسناک؟ جذاب نیست

00:02:27.188 --> 00:02:28.481
.این باید جدید باشه

00:02:31.359 --> 00:02:32.735
از همه‌تون ممنونم
که اینجا هستین

00:02:32.861 --> 00:02:35.697
تا بازسازی تلسکوپ کوتوسوف رو
.جشن بگیرین

00:02:36.197 --> 00:02:38.324
حالا، کمیته‌ای که برای همه اینا
بودجه جمع کرد

00:02:38.491 --> 00:02:40.243
.به رهبری سخنران امروز بود

00:02:40.368 --> 00:02:42.036
پس لطفا به کمپوس ما
خوش‌آمد بگین

00:02:42.203 --> 00:02:45.456
یکی از برجسته‌ترین
،دانشمندان اخترفیزیک دنیا

00:02:45.582 --> 00:02:47.167
.دکتر روزالیند کرچ

00:02:51.004 --> 00:02:52.797
.ممنونم، دکتر استناریس

00:02:53.256 --> 00:02:55.508
و ممنون بابت تور
.رصدخانه جدید

00:02:55.925 --> 00:02:57.510
چه افتخاری
.که به عنوان استاد مهمان دوباره به اینجا برگشتم

00:02:57.677 --> 00:02:58.845
اینجا بود که من برای اولین بار
فرضیه‌ام رو در مورد انتشار اشعه ایکس توسعه دادم

00:02:58.970 --> 00:03:01.931
به عنوان پیش‌بینی کننده
.سیستم سیاه‌چاله در حال بلع

00:03:02.056 --> 00:03:04.434
یادم میاد انگار
.دیروز بود

00:03:05.059 --> 00:03:06.603
...روی تپه رصدخونه نشسته بودم و

00:03:06.728 --> 00:03:09.606
...من هنوز

00:03:26.080 --> 00:03:27.540
کجا بودم؟

00:03:27.665 --> 00:03:32.045
داشتی درباره روزی که
.فرضیه هسته‌های کهکشانی رو شکل دادی حرف می‌زدی

00:03:32.212 --> 00:03:35.256
.آه

00:03:36.341 --> 00:03:38.092
.باید منو ببخشید

00:03:38.259 --> 00:03:40.178
.فکر نکنم بتونم

00:03:42.388 --> 00:03:44.557
دکتر کرچ
.خیلی خسته‌ست

00:03:44.891 --> 00:03:46.726
.یه لحظه به ما فرصت بدین، لطفا

00:04:04.244 --> 00:04:06.120
اون یکی از تیزبین‌ترین
.ذهن‌هایی که می‌شناسم

00:04:06.287 --> 00:04:08.915
دیدن اینکه یه اتفاق
.عصبی براش افتاده ناراحت‌کننده‌ست

00:04:09.040 --> 00:04:11.209
آره. ما هم همینو تجربه کردیم

00:04:11.334 --> 00:04:12.585
وقتی که پدربزرگم شروع کرد

00:04:12.752 --> 00:04:14.087
فراموش کردن اینکه یخچال رو
.ببنده

00:04:14.254 --> 00:04:16.005
،قبل از اینکه بفهمیم
.حتی ما رو هم نمی‌شناخت

00:04:16.130 --> 00:04:17.715
.باید قدر جوونی‌تونو بدونید

00:04:17.840 --> 00:04:18.883
.پیر شدن شوخی نیست

00:04:19.008 --> 00:04:20.927
.این به خاطر سن نبود

00:04:21.094 --> 00:04:23.304
فکر می‌کنم که
.تحت طلسم بود

00:04:23.471 --> 00:04:26.432
اون کتابداره، واسه همین فکر می‌کنه
.همه چی باید جادویی باشه

00:04:26.599 --> 00:04:28.977
،می‌دونی که میگن
،وقتی فقط یه چکش داری

00:04:29.143 --> 00:04:30.436
.هر مشکلی مثل یه میخ به نظر میاد

00:04:30.561 --> 00:04:34.399
،یخ زد، بعد لرزید
.یه نشونه واضح از دزدیده شدن حافظه

00:04:34.524 --> 00:04:37.277
.اشیای قدرتمندی هستن که می‌تونن این‌کارو بکنن

00:04:37.402 --> 00:04:38.736
.چنگال هیدرولوث

00:04:38.861 --> 00:04:42.949
اون یکی هست، ولی اون
.الان تو کتابخونه‌ست

00:04:43.074 --> 00:04:44.409
.خودم اون یکی رو پیدا کردم

00:04:45.493 --> 00:04:46.619
.اوه

00:04:47.078 --> 00:04:48.830
.شاید یه تالی استیک باشه

00:04:49.330 --> 00:04:52.125
لازم نیست همه‌چی رو به ماوراءالطبیعه
.یا تسخیر شدن توسط شیاطین نسبت بدیم

00:04:52.250 --> 00:04:57.338
زوال عقل یه بخش عادی
.و غم‌انگیز از پیر شدن هست

00:04:57.505 --> 00:04:58.631
.آره

00:04:58.756 --> 00:05:01.968
یا شاید یه هدف شنی
.یه طلسم رو روی اون زن بیچاره اجرا کرده

00:05:02.093 --> 00:05:03.177
کسی نمی‌خواد به من کمک کنه؟

00:05:03.344 --> 00:05:09.684
.این روزا خیلی کند شده

00:05:10.101 --> 00:05:11.978
،طبق دستورالعمل‌های الین

00:05:12.145 --> 00:05:13.229
بهش یه حمام سیاه دادم

00:05:13.354 --> 00:05:15.315
و فنجان جیوه‌اش رو دوباره تنظیم کردم
.و وزن توپش رو هم

00:05:17.442 --> 00:05:19.152
حالا چرا اینطوری شده؟

00:05:29.454 --> 00:05:31.289
رصدخانه
.دانشکده علوم

00:05:32.290 --> 00:05:33.916
.همونطور که حدس میزدم

00:05:34.042 --> 00:05:35.209
.خیلی ممنون

00:05:35.376 --> 00:05:37.295
پس، جادو تو محله هست، نه؟

00:05:37.420 --> 00:05:38.755
.بیا زود قضاوت نکنیم

00:05:38.880 --> 00:05:40.798
ممکنه یه چیز دیگه باشه
.که ربطی به دکتر کیرچ نداره

00:05:40.923 --> 00:05:42.842
،ولی یه جورایی تصادفیه
فکر نمی‌کنی؟

00:05:42.967 --> 00:05:44.927
.چیزی که دیدم ماورایی نبود

00:05:45.053 --> 00:05:46.387
.انسانی و غمگین بود

00:05:46.554 --> 00:05:48.389
.یه اتفاقی تو این زن اتفاق افتاده

00:05:48.556 --> 00:05:50.600
حالا، من خودم رو آموزش دادم
،که دقیق باشم

00:05:50.725 --> 00:05:52.018
.که جزئیات رو به خاطر بسپارم

00:05:52.185 --> 00:05:53.936
.خب، نیازی ندارم به خاطر بسپارم

00:05:54.062 --> 00:05:55.646
.همین جا دارمش

00:06:02.487 --> 00:06:04.238
یادم میاد
.مثل اینکه دیروز بود

00:06:04.405 --> 00:06:07.367
...روی تپه رصدخانه نشسته بودم و

00:06:12.205 --> 00:06:13.623
.یه لحظه صبر کن

00:06:13.748 --> 00:06:15.166
اون رو دیدی؟

00:06:15.291 --> 00:06:17.835
اوه، از برنامه
.سه‌بعدی تقویت شده با هوش مصنوعی استفاده کن

00:06:20.004 --> 00:06:21.214
.خیلی باحاله

00:06:28.930 --> 00:06:31.724
.هوم

00:06:31.849 --> 00:06:32.767
.نکن

00:06:32.934 --> 00:06:35.061
.مم

00:06:36.437 --> 00:06:38.022
خب، باید با قربانی حرف بزنیم
.و تحقیق کنیم که چی تو رصدخانه می‌گذره

00:06:38.147 --> 00:06:53.913
.همینه

00:06:58.209 --> 00:07:01.045
.راه‌حل مسئله جایزه هزاره بولکونسکی

00:07:01.170 --> 00:07:02.422
.فکر کنم باشه

00:07:02.588 --> 00:07:04.382
.دیشب یهویی به ذهنم رسید

00:07:05.675 --> 00:07:08.094
.اوه، لیزا پاسکال

00:07:08.219 --> 00:07:10.179
من تو سمینار تحصیلات تکمیلی‌ات
.تو استنفورد بودم

00:07:10.304 --> 00:07:11.681
.آه، بله، البته

00:07:11.806 --> 00:07:14.100
تزت رو در مورد استفاده از مدل‌های پیش‌بینی

00:07:14.225 --> 00:07:15.393
.بر اساس حرکت کهکشانی دادی

00:07:15.518 --> 00:07:17.019
.آره، اون من بودم

00:07:17.770 --> 00:07:19.772
اوه، اومدیم که سخنرانیت رو
،دیروز ببینیم

00:07:19.897 --> 00:07:22.316
...اوه، ولی وقتی داشتی
.یه کم نگران شدیم

00:07:22.483 --> 00:07:24.402
- یه کوچولو مغزت گرفت؟
.- آره

00:07:24.527 --> 00:07:26.612
دکتر استناریس گفت داشتم سعی می‌کردم
داستان بگم

00:07:26.779 --> 00:07:29.740
که چطور فرضیه کوزارم رو
.در حال نوشیدن چای توسعه دادم

00:07:29.866 --> 00:07:31.993
.ظاهراً همه از اون حکایت خبر دارن جز من

00:07:32.160 --> 00:07:33.619
.هیچ چیزی ازش یادم نمیاد

00:07:33.995 --> 00:07:35.121
.ولی حالا این

00:07:35.663 --> 00:07:38.666
راه‌حل یه مسئله
.که ۲۵ سال پیش مطرح شد

00:07:39.167 --> 00:07:41.252
راه‌حلی که همه باور داشتیم

00:07:41.377 --> 00:07:43.129
.هنوز دهه‌ها در آینده است

00:07:43.296 --> 00:07:44.630
.و با این حال

00:07:47.133 --> 00:07:48.259
.اون زن بیچاره

00:07:48.384 --> 00:07:49.886
یه جور
نفرین شیطانی

00:07:50.011 --> 00:07:52.430
اون رو از اون خاطره مهم
.گذشته‌اش محروم کرده

00:07:52.555 --> 00:07:53.806
نمی‌تونه
.اونقدر تحت تاثیر قرار گرفته باشه

00:07:53.931 --> 00:07:56.142
.اون تونست مسئله بولکونسکی رو حل کنه

00:07:56.267 --> 00:07:57.351
تحت تاثیر قرار نگرفته؟

00:07:57.518 --> 00:08:00.354
یکی از
.عزیزترین خاطراتش رفته

00:08:00.521 --> 00:08:01.647
،نمی‌خوام بی‌ادب باشم یا چیزی

00:08:01.772 --> 00:08:03.649
ولی شاید تو داری
.کمی زیاد به حافظه اهمیت می‌دی

00:08:03.816 --> 00:08:05.735
منظورم اینه که، تصور کن
،همه اون فضای مغز می‌تونه برای چی استفاده بشه

00:08:05.860 --> 00:08:07.069
،نمی‌دونم
.برای رسیدن به یه چیزی

00:08:07.195 --> 00:08:08.362
می‌دونی مشکل تو چیه؟

00:08:08.529 --> 00:08:11.324
ها؟ مشکل با
این دنیای مدرن اینه

00:08:11.616 --> 00:08:14.494
.که اصلاً به اینکه اینجا چی می‌گذره اهمیت نمی‌دی

00:08:15.077 --> 00:08:16.162
.یا اینجا

00:08:16.329 --> 00:08:18.873
.نه، همه‌اش رو دادی به دستگاه‌های کوچولوت

00:08:19.040 --> 00:08:22.835
،نیازی به فکر کردن، دانستن
.یا به خاطر سپردن چیزی نیست

00:08:22.960 --> 00:08:24.462
.نه، تو توخالی شدی

00:08:24.587 --> 00:08:26.881
،یه لیست از دستاوردها
.و حتی اون هم اینجاست

00:08:27.048 --> 00:08:29.800
،و به زودی، خیلی زود
این دستگاه‌های کوچولو

00:08:29.926 --> 00:08:31.010
.برای تو احساس هم خواهند داشت

00:08:31.135 --> 00:08:33.513
حالا، من یکی حتی یه خاطره از خاطراتم رو

00:08:33.638 --> 00:08:35.306
.نه با طلا عوض می‌کنم نه با افتخار

00:08:36.599 --> 00:08:38.768
.نشستم و هیچ چیزی یادم نمی‌اومد

00:08:39.936 --> 00:08:41.771
.حتی نمی‌تونستم یادم بیاد که به کلاس رفتم

00:08:43.648 --> 00:08:44.982
اسمت چی بود دوباره؟

00:08:52.031 --> 00:08:53.074
.بانو

00:08:55.326 --> 00:08:57.370
.دیشب آشنا شدیم

00:08:58.079 --> 00:08:59.247
- آشنا شدیم؟
.- بله

00:08:59.413 --> 00:09:01.332
.بله. من رو به صندلیم نشوندی

00:09:02.083 --> 00:09:03.125
.یه لحظه‌ای داشتیم

00:09:04.001 --> 00:09:06.921
ببخشید، ولی واقعاً یادم نمیاد
.که تو رو دیدم

00:09:12.051 --> 00:09:13.052
من رو فراموش کردی؟

00:09:13.761 --> 00:09:14.679
!غیرممکنه

00:09:15.137 --> 00:09:17.598
.این فقط می‌تونه یه جور جادوگری سیاه باشه

00:09:17.932 --> 00:09:20.560
این طلسم، این نفرین
.داره پخش می‌شه

00:09:22.103 --> 00:09:23.437
.وقت رو نباید تلف کنیم

00:09:27.108 --> 00:09:29.193
دانشجوهایی که دیدیم رو پیدا کردیم
.و ازشون اظهارات گرفتیم

00:09:29.318 --> 00:09:30.278
.هوم

00:09:30.444 --> 00:09:31.612
چند مورد گیجی بیشتر هم
.تو درمانگاه دانشگاه ظاهر شد

00:09:31.779 --> 00:09:32.905
.با مسئول سالن هم صحبت کردیم

00:09:33.072 --> 00:09:34.115
کسایی که می‌تونن یادشون بیاد

00:09:34.282 --> 00:09:35.324
.یه چیز مشترک با دکتر کیرچ دارن

00:09:35.449 --> 00:09:37.326
همه‌شون تازگی به رصدخانه رفتن؟

00:09:37.451 --> 00:09:39.662
.دقیقاً

00:09:39.787 --> 00:09:40.746
ما منشا

00:09:40.871 --> 00:09:42.415
این پدیده
.پست و آزاردهنده رو شناسایی کردیم

00:09:42.582 --> 00:09:43.791
حالا، باید ریشه‌کن کنیم

00:09:43.958 --> 00:09:46.252
،این پدیده بدبو، متعفن
...مشکوک و کثیف رو

00:09:46.419 --> 00:09:47.628
.تو قبلاً گفتی "وایل"

00:09:48.296 --> 00:09:50.381
.آدمای چندش‌آور

00:09:51.173 --> 00:09:52.925
!اوه. آخ

00:09:54.844 --> 00:09:56.762
.اون خودش یه پا ماجراجوئه

00:10:00.391 --> 00:10:01.434
فقط یادت باشه، هدف ما

00:10:01.601 --> 00:10:04.145
شناخت و جمع‌آوری
.هر گونه شیء قابل توجهه

00:10:04.312 --> 00:10:05.396
.نه زدنِ آدمای بد

00:10:05.521 --> 00:10:06.439
،شاید هدف ما نباشه

00:10:06.606 --> 00:10:07.815
ولی بخش هیجان‌انگیزش
.همینه

00:10:07.982 --> 00:10:09.984
و کار من اینه که شما رو
.از این چیزا دور نگه دارم

00:10:10.151 --> 00:10:11.277
.من با چارلی‌ام

00:10:11.444 --> 00:10:13.404
،قبل از شروع دعوا
.باید منطقه رو بررسی کنیم

00:10:13.529 --> 00:10:15.114
منظورت از دعوا
چیه؟

00:10:15.239 --> 00:10:16.365
.خشونت

00:10:16.490 --> 00:10:18.367
.من واسه این زمان‌ها ساخته نشدم

00:10:18.784 --> 00:10:20.453
.هی، ویک. یه لحظه

00:10:21.078 --> 00:10:22.163
...اوم

00:10:22.872 --> 00:10:25.666
می‌خواستم معذرت‌خواهی کنم
.اگه قبلاً ناراحتت کردم

00:10:25.833 --> 00:10:28.002
.من ناراحت نشدم

00:10:28.336 --> 00:10:29.503
.من بی‌ملاحظه بودم

00:10:30.004 --> 00:10:31.631
ببین، نمی‌تونم تصور کنم
چه حسی داره

00:10:31.797 --> 00:10:33.090
.که جای تو باشم

00:10:33.215 --> 00:10:34.216
،منظورم اینه که تو اینجایی

00:10:34.342 --> 00:10:36.093
و فقط خاطراتی از دنیات
...برات مونده، پس

00:10:37.178 --> 00:10:38.346
.واقعاً معذرت می‌خوام

00:10:38.512 --> 00:10:40.514
.دنیای من هنوز وجود داره

00:10:41.182 --> 00:10:42.391
.اینجا

00:10:42.683 --> 00:10:45.144
.پس نیازی به معذرت‌خواهی نیست، آنیا

00:10:46.437 --> 00:10:47.855
.لیسا

00:10:48.189 --> 00:10:48.981
.همین رو گفتم

00:10:49.106 --> 00:10:50.399
اوم، دفتر بخش نجوم

00:10:50.524 --> 00:10:52.234
.پر از چیزای نادره

00:10:52.360 --> 00:10:53.569
.هر کدومشون می‌تونه شیء مورد نظر ما باشه

00:10:53.694 --> 00:10:55.821
،تو و کانر
.ببینید اونجا چی هست

00:10:55.946 --> 00:10:57.323
ببینید آیا
اشیاء جادویی که دنبالشیم

00:10:57.448 --> 00:10:58.616
.اونجا هستن یا نه

00:10:58.741 --> 00:11:00.493
و من و چارلی
سعی می‌کنیم

00:11:00.660 --> 00:11:02.119
.استفاده‌کننده‌های احتمالی رو پیدا کنیم

00:11:03.746 --> 00:11:06.582
.بدون درگیری
.معلومه

00:11:23.057 --> 00:11:24.058
!آه

00:11:24.225 --> 00:11:25.518
می‌تونم کمکتون کنم؟

00:11:25.893 --> 00:11:27.603
اوه، فقط داشتیم
.مجموعه رو تحسین می‌کردیم

00:11:27.728 --> 00:11:28.771
اینجا کار می‌کنید؟

00:11:29.063 --> 00:11:30.648
من دستیار آموزشی دکتر استناریس
،هستم

00:11:31.065 --> 00:11:33.651
و همینطور آرشیویست
.بخش نجوم

00:11:33.776 --> 00:11:35.695
- آرشیویست؟
.- بله

00:11:35.820 --> 00:11:37.780
پس شما مسئول پیدا کردن
و آوردن این چیزها هستید؟

00:11:37.905 --> 00:11:44.036
شما گفتید کی هستید؟

00:11:47.665 --> 00:11:50.459
.- دکتر استناریس
- بله؟

00:11:51.085 --> 00:11:53.045
.از آشناییتون خوشحالم

00:11:53.212 --> 00:11:55.047
.من دیشب در ارائه بودم

00:11:55.172 --> 00:11:57.383
.آه
شما علاقه‌مند به نجوم هستید؟

00:11:57.508 --> 00:11:58.718
یا حرفه‌ای در این زمینه؟

00:11:58.884 --> 00:12:00.636
.خب، بگیم که من یه آماتور حرفه‌ای‌ام

00:12:02.138 --> 00:12:03.973
آیا چیزی درباره
انجمن نجومی امپراتوری شنیدید؟

00:12:04.098 --> 00:12:05.683
.بله، از اوایل قرن نوزدهم

00:12:06.058 --> 00:12:09.019
اون‌ها در اوایل دوران ویکتوریایی
منحل نشدن؟

00:12:09.895 --> 00:12:10.604
.بله

00:12:10.771 --> 00:12:12.273
.خب، ما دوباره راه‌اندازیش کردیم

00:12:12.440 --> 00:12:13.733
.آه

00:12:13.858 --> 00:12:15.860
خب، پس شما یه نجوم‌شناس
.قدیمی هستید

00:12:15.985 --> 00:12:18.738
خب، شما هم به نظر میاد
.از نوع قدیمی باشید

00:12:19.113 --> 00:12:22.241
این نقشه‌نگاری ستاره‌ای
.مال قرن ۱۵ه

00:12:22.366 --> 00:12:23.826
.چشم خوبی دارید

00:12:25.619 --> 00:12:26.912
این برای پروژه حیوان خانگی منه

00:12:27.037 --> 00:12:28.581
درباره درک شکسپیر
.از کیهان

00:12:28.748 --> 00:12:32.334
آه. در ستاره‌ها نیست
.که سرنوشت ما رو بگیرن

00:12:32.460 --> 00:12:34.336
.- بلکه در خودمونه
.- اوهوم

00:12:34.712 --> 00:12:35.921
.همچنین شاعر هم هستید

00:12:36.297 --> 00:12:38.507
،خب، شاعران و ستاره‌شناسان
.ما دنبال یه چیزیم

00:12:38.632 --> 00:12:40.176
.یه دیدگاه بزرگتر از جهان

00:12:40.551 --> 00:12:41.761
.خوب گفتید

00:12:41.927 --> 00:12:44.680
باید بگم، پروژه شکسپیر شما
.برای من جذابه

00:12:44.972 --> 00:12:47.057
خب، این از این باور من رشد کرد
که بیگ بنگ

00:12:47.183 --> 00:12:48.809
،نه‌تنها ماده و پادماده رو ایجاد کرد

00:12:48.976 --> 00:12:50.603
.بلکه منبع هنر بزرگ هم هست

00:12:50.770 --> 00:12:52.772
.اوه. بیگ بنگ

00:12:54.148 --> 00:12:56.025
،شما با کلمات خوب بازی می‌کنید
.پروفسور

00:12:56.150 --> 00:12:59.653
.- لطفاً بیشتر بگید
...- خب

00:12:59.820 --> 00:13:01.614
،واقعاً شگفت‌انگیزه
اینطور فکر نمی‌کنید؟

00:13:01.739 --> 00:13:03.824
،در جامعه آنلاین آسترولاب و تئودولیت من

00:13:03.991 --> 00:13:05.993
ما بهشون می‌گیم گوشی‌های هوشمند
.قدیم

00:13:07.161 --> 00:13:08.245
.اوهوم

00:13:09.330 --> 00:13:13.459
اوه، نگاه داشتن این
اشیاء مهم

00:13:13.626 --> 00:13:16.086
.باید مسئولیت بزرگی باشه

00:13:19.548 --> 00:13:22.301
،اینجا جاییه که شما، اوه
مدارک رو نگه می‌دارید؟

00:13:25.095 --> 00:13:29.809
.خب، بله

00:13:59.505 --> 00:14:02.258
.نه، قبلاً بهت گفتم
.من دوست دکتر کرچ هستم

00:14:02.383 --> 00:14:04.343
.فقط به مجموعه علاقه دارم

00:14:04.468 --> 00:14:07.221
خب، به نظر میاد که شما
.دنبال چیزی هستید

00:14:07.388 --> 00:14:08.264
.نه

00:14:08.389 --> 00:14:10.391
ولی دارم فکر می‌کنم چرا
.اینقدر عرق می‌ریزی

00:14:10.558 --> 00:14:11.892
.عرق؟ من؟ نه

00:14:12.059 --> 00:14:14.562
.هی، تازه یادم افتاد

00:14:15.062 --> 00:14:16.814
.باید بریم عمو ویک رو ببینیم

00:14:16.939 --> 00:14:18.774
- چی؟
.- الان

00:14:19.567 --> 00:14:20.568
.آره

00:14:20.734 --> 00:14:22.403
.ببخشید. باید بریم. خداحافظ

00:14:22.570 --> 00:14:23.863
.به زودی می‌بینمت، شاید

00:14:23.988 --> 00:14:25.406
.آره، فرار کن. فرار کن

00:14:28.158 --> 00:14:29.827
.این‌ها مدارک کال‌پپر هستند

00:14:29.952 --> 00:14:31.495
- نسخه‌های اصلی؟
- مدارک کال‌پپر؟

00:14:31.620 --> 00:14:33.914
نیکلاس کال‌پپر یک
.جمع‌آورنده اشیای قدیمی قرن ۱۷ بود

00:14:34.081 --> 00:14:35.207
،همین که فهمیدم چی هستن

00:14:35.374 --> 00:14:36.542
فکر کردم شاید بتونن
.چیزی به ما بگن

00:14:36.709 --> 00:14:38.586
.البته
.کریستال دکتر جان دی

00:14:38.752 --> 00:14:40.421
.کال‌پپر یک زمانی مالک اون بود

00:14:40.588 --> 00:14:41.547
.- چی، یواش‌تر حرف بزن
.- آره

00:14:41.714 --> 00:14:43.048
دکتر جان دی کیه؟

00:14:43.173 --> 00:14:45.926
جادوگر دربار
.ملکه الیزابت اول بود

00:14:46.093 --> 00:14:47.678
.یک نابغه
.یک مرد واقعی رنسانسی

00:14:47.803 --> 00:14:49.013
.در دوران واقعی رنسانس

00:14:49.138 --> 00:14:50.931
و دی از کریستال استفاده می‌کرد
تا با فرشتگان ارتباط برقرار کنه

00:14:51.098 --> 00:14:52.266
.و آینده رو پیش‌بینی کنه

00:14:52.433 --> 00:14:53.642
.یک شیء جادویی بزرگ

00:14:53.767 --> 00:14:54.977
.فکر کنم توی یه موزه توی لندن باشه

00:14:55.102 --> 00:14:56.770
صبر کن. این چه ربطی به پرونده ما داره؟

00:14:56.937 --> 00:14:58.731
آه، افسانه اینه که
دی چیزی دید که

00:14:58.898 --> 00:15:00.107
.باعث شد عقلش رو از دست بده

00:15:00.482 --> 00:15:01.817
.دیگه نمی‌دونست کیه

00:15:02.276 --> 00:15:03.944
.خانواده‌اش رو نمی‌شناخت
.نمی‌تونست کار کنه

00:15:04.111 --> 00:15:05.487
.حافظه‌اش رو از دست داد

00:15:06.238 --> 00:15:07.281
.آه

00:15:09.617 --> 00:15:10.868
.وای

00:15:11.368 --> 00:15:12.411
چی؟

00:15:12.912 --> 00:15:14.455
.این فقط مدارک کال‌پپر نیست

00:15:14.622 --> 00:15:17.625
.این‌ها نوشته‌های خود جان دی هستن، به تاریخ ۱۵۸۸

00:15:17.791 --> 00:15:20.044
کال‌پپر میگه که این‌ها همیشه باید
.با کریستال همراه باشن

00:15:20.169 --> 00:15:21.921
این اساساً
.یک دفترچه راهنماست

00:15:22.046 --> 00:15:23.255
.درسته. پس، شکننده‌ان

00:15:23.422 --> 00:15:24.798
باید بریم
،و یه جایی ببریمشون

00:15:24.965 --> 00:15:26.008
.و با دقت بخونیمشون

00:15:26.133 --> 00:15:27.801
.فقط یه مشکل هست

00:15:27.968 --> 00:15:29.970
.به زبان انوخی نوشته شده

00:15:30.554 --> 00:15:31.639
.دوباره گم شدم

00:15:31.805 --> 00:15:34.099
.این یه زبانیه که دی اختراع کرد
.اون رو از فرشته‌ها گرفته بود

00:15:34.224 --> 00:15:35.643
آره، و این فقط
.انوخی پایه نیست

00:15:35.809 --> 00:15:36.727
.انوخی سطح بالاست

00:15:36.852 --> 00:15:38.062
شاید سه نفر توی دنیا باشن
.که بتونن ترجمه‌اش کنن

00:15:38.187 --> 00:15:40.814
.نه

00:15:42.316 --> 00:15:43.484
.چهار نفر هستن

00:15:45.819 --> 00:15:47.404
کریستال
وقتی بی‌خطر میشه

00:15:47.529 --> 00:15:50.074
.که توی گردنبند قرار بگیره

00:15:50.199 --> 00:15:52.451
،اما وقتی آزاد باشه
قدرت داره که

00:15:52.618 --> 00:15:54.286
.یه نگاه اراده شده به آینده بده

00:15:54.453 --> 00:15:56.455
.هزینه‌اش یک لحظه از حافظه گذشته‌اس

00:15:56.622 --> 00:15:58.082
.نسخه قرن ۲۱، لطفاً

00:15:58.207 --> 00:16:00.292
آها. کریستال
.وقتی توی گردنبند خودشه، بی‌خطره

00:16:00.417 --> 00:16:05.714
،اما وقتی ازش بیرون بیاد
...قدرت داره که

00:16:05.839 --> 00:16:10.427
قدرت داره که یه نگاه اراده شده
.به آینده بده

00:16:10.552 --> 00:16:11.929
.هزینه‌اش از دست دادن یک خاطره است

00:16:12.054 --> 00:16:14.431
و بعد به تقویت یا گسترش
.قدرت کریستال اشاره می‌کنه

00:16:14.556 --> 00:16:18.727
ام، کریستال به حدی تقویت می‌شه
که

00:16:18.852 --> 00:16:20.437
گذشته پاک می‌شه و

00:16:21.021 --> 00:16:23.107
.دانش آینده بی‌نهایت می‌شه

00:16:24.191 --> 00:16:25.484
.گذشته پاک می‌شه

00:16:25.943 --> 00:16:28.320
آیا نوشته که چطور میشه کریستال رو تقویت کرد؟

00:16:28.487 --> 00:16:31.949
.هم. می‌تونه ذرات طیفی منتشر کنه

00:16:32.533 --> 00:16:35.160
اما بقیه دستورالعمل‌ها
.به نظر میاد گم شده باشه

00:16:35.703 --> 00:16:37.162
تازه با ارتباطات قدیمی‌ام
.در دنیای خرید و فروش غیرقانونی چک کردم

00:16:37.287 --> 00:16:38.497
و خبر اینه که
،کریستال دی دزدیده شده

00:16:38.622 --> 00:16:43.502
به همراه اون مدارک از
موزه علوم لندن

00:16:43.669 --> 00:16:44.586
.چند هفته پیش

00:16:44.712 --> 00:16:45.671
اونا این رو مخفی نگه داشتن

00:16:45.838 --> 00:16:47.047
.به خاطر همه خرافاتی که وجود داره

00:16:47.214 --> 00:16:48.382
.هممم

00:16:50.467 --> 00:16:51.593
.بریم

00:16:54.221 --> 00:16:55.848
.درسته، دیگه بس کن

00:16:56.015 --> 00:16:58.017
.مدارک اینجان
.کریستال هم باید اینجا باشه

00:16:58.142 --> 00:16:59.727
می‌خوام با این آقایون رو به رو بشم

00:16:59.893 --> 00:17:01.186
و مجبورشون کنم که
.به اصل قضیه اعتراف کنن

00:17:01.353 --> 00:17:03.272
آروم باش، ما نمی‌دونیم
.که هر دوشون توی این قضیه هستن یا نه

00:17:03.397 --> 00:17:04.690
گفتی
.مردت مشکوک بود

00:17:04.857 --> 00:17:05.899
.آره، عرق می‌کرد

00:17:06.066 --> 00:17:07.860
و دکتر استناریس عجیب
.مثل یک اردک‌موش بود

00:17:07.985 --> 00:17:09.236
،حداقل
چیزی می‌دونن

00:17:09.403 --> 00:17:10.988
.و ما قراره بیخیالشون بشیم

00:17:11.113 --> 00:17:12.531
ما نمی‌تونیم مجبورشون کنیم
.چیزی بگن

00:17:12.698 --> 00:17:13.741
.درسته، ما پلیس نیستیم

00:17:13.907 --> 00:17:15.075
.ولی من کتابدارم

00:17:15.242 --> 00:17:17.536
و اونا دارن از یک
.شیء جادویی خیلی قدرتمند سوءاستفاده می‌کنن

00:17:17.703 --> 00:17:18.954
و ما امتحان کردیم

00:17:19.079 --> 00:17:22.041
روش غیرمواجهه‌ی
.شیک و مد روز تو رو

00:17:22.166 --> 00:17:23.917
.حالا، کارها رو به روش من انجام می‌دیم

00:17:28.797 --> 00:17:29.882
این آقایون از هرگونه تجارت
بیشتر با اشیاء جادویی

00:17:30.049 --> 00:17:31.925
.و البته دزدی، منصرف می‌شن

00:17:32.092 --> 00:17:35.054
،وقتی می‌گی پیچشون رو محکم کنیم

00:17:35.220 --> 00:17:36.430
،واقعاً منظورت پیچ بستن نیست
درسته؟

00:17:36.597 --> 00:17:39.016
.- من اطلاعات می‌خوام
.- خشونت آخرین راه‌حله

00:17:39.141 --> 00:17:40.642
.اوه، ما راه حل اول رو امتحان کردیم

00:17:40.768 --> 00:17:43.062
چی، راه اول؟
راه آخر؟ راه دوم؟

00:17:43.187 --> 00:17:44.229
.می‌دونیم که اینا هستن

00:17:44.354 --> 00:17:45.564
.می‌دونیم که کریستال رو یه جایی دارن

00:17:45.689 --> 00:17:47.399
هنوز نمی‌دونیم از این کار
.چه چیزی گیرشون میاد

00:17:52.988 --> 00:17:55.532
ماشین خوبی داری
.برای دستیار آموزشی

00:17:55.657 --> 00:17:57.284
این ماشین، گرونه؟

00:17:57.451 --> 00:17:58.494
.- خیلی
.- امم

00:17:58.619 --> 00:18:01.038
شما دوتا، دکتر استناریس رو پیدا کنید
.و بیاریدش دفتر

00:18:01.497 --> 00:18:05.250
این آقایون قراره
.یه پذیرایی حسابی بشن

00:18:10.130 --> 00:18:11.590
.آره، آره

00:18:11.965 --> 00:18:13.550
.- این ماشین جدیدمه
.- ماشین باحالیه

00:18:13.675 --> 00:18:14.968
.واقعا خوبه

00:18:16.428 --> 00:18:18.430
آیا داشتیم
آینده رو پیش‌بینی می‌کردیم، هوم؟

00:18:18.597 --> 00:18:21.016
شاید ریسک روی ویست؟
یا یک دسته کارت هازارد؟

00:18:21.308 --> 00:18:22.684
شاید هم روی اسب‌ها؟

00:18:24.853 --> 00:18:26.105
شما پلیسی؟

00:18:26.271 --> 00:18:27.356
.نه

00:18:27.481 --> 00:18:29.483
ولی یه چیزی دارید که
.ما لازمش داریم

00:18:29.650 --> 00:18:30.567
.امم

00:18:51.547 --> 00:18:53.757
ما قراره اون کریستال رو
.پس بگیریم

00:18:53.882 --> 00:18:55.300
چه کریستالی؟

00:18:55.425 --> 00:18:56.802
من چیزی درباره
!هیچ کریستالی نمی‌دونم

00:18:56.969 --> 00:18:57.970
،خب، اگه کریستال رو نداری

00:18:58.137 --> 00:18:59.012
پس چرا داری فرار می‌کنی؟

00:18:59.179 --> 00:19:00.639
!نمیدونم

00:19:03.267 --> 00:19:05.018
پس می‌خوام
!این رو متوقف کنی

00:19:05.185 --> 00:19:07.479
!یادم نمیاد چطوری رانندگی کنم

00:19:11.567 --> 00:19:12.651
.وای، وای، وای

00:19:12.818 --> 00:19:14.653
!بگو چطور متوقفش کنم

00:19:14.820 --> 00:19:16.155
.اوه، باشه

00:19:16.280 --> 00:19:18.532
خب، با دست‌هایت بکش عقب
و با پاهایت فشار بده پایین

00:19:18.699 --> 00:19:19.658
.مثل اسب

00:19:19.908 --> 00:19:22.828
!- آها
!- وای

00:19:27.958 --> 00:19:29.501
.اینجا هم نیست

00:19:35.299 --> 00:19:37.467
.حتما رفته خونه

00:19:41.847 --> 00:19:43.640
.با کانر تماس بگیر

00:19:50.689 --> 00:19:52.316
پس اینه مردی که از
.موبایل بدش میاد

00:19:52.441 --> 00:19:54.651
.سلام، کانر. بله، من ویکرامم

00:19:54.776 --> 00:19:56.361
.بله، نیاز به مشورت دارم

00:19:56.528 --> 00:19:59.698
چطور میشه یه ماشین
موتوردار رو متوقف کرد؟

00:20:00.365 --> 00:20:02.075
.یه مشکل داریم

00:20:09.708 --> 00:20:11.418
نه، هیچ چیزی شبیه
!کلید نیست

00:20:11.585 --> 00:20:13.212
!یه کاری بکن

00:20:35.901 --> 00:20:37.319
چه خبره؟

00:21:00.550 --> 00:21:03.136
.کار فوق‌العاده‌ای بود، چارلی

00:21:06.640 --> 00:21:09.017
چی فکر می‌کردی؟
چنین کار احمقانه‌ای می‌کنی؟

00:21:09.142 --> 00:21:10.394
.اوه، نمی‌دونم

00:21:10.519 --> 00:21:12.229
به نظر می‌رسید فراموش کرده
.چطور ماشین رو برونه

00:21:12.354 --> 00:21:13.855
.حتما تحت طلسمه

00:21:14.523 --> 00:21:15.649
طلسم؟

00:21:18.026 --> 00:21:19.736
تو چی؟

00:21:20.904 --> 00:21:22.197
حالت خوبه؟

00:21:22.322 --> 00:21:23.824
چارلی؟

00:21:28.912 --> 00:21:30.872
شما کی هستید؟

00:21:38.171 --> 00:21:39.756
چطور از کتابخونه خبر دارید؟

00:21:39.881 --> 00:21:41.091
.چون من کتابدارم

00:21:41.508 --> 00:21:42.968
.خب، یه کتابدارم

00:21:43.302 --> 00:21:45.095
یادت میاد چطور
پول رو بدست آوردی؟

00:21:45.220 --> 00:21:47.347
من همین الان
.یه لحظه روشن‌بینی داشتم

00:21:48.598 --> 00:21:51.935
یه چرخ رولت دیدم
.با دو شماره

00:21:52.060 --> 00:21:56.565
پس رفتم کازینو و همه پولم رو
.روی اون شماره‌ها گذاشتم

00:21:57.983 --> 00:21:59.192
.من نگهبان نیستم

00:21:59.359 --> 00:22:00.402
.قبول نشدم

00:22:00.527 --> 00:22:02.904
اولش، ولی بعد جیکوب استون
.با تو تماس گرفت

00:22:05.699 --> 00:22:07.576
انگار می‌تونستم
.آینده رو ببینم

00:22:09.161 --> 00:22:10.329
.احساس می‌کردم دارم تقلب می‌کنم

00:22:10.454 --> 00:22:12.205
می‌ترسیدم کسی
.دنبال من بیاد

00:22:12.539 --> 00:22:14.458
پس به همین خاطر اینقدر
.مشکوک رفتار می‌کردی

00:22:14.583 --> 00:22:17.502
به نظر می‌رسید می‌دونی
.راز من چیه

00:22:25.385 --> 00:22:26.678
چطوری پیش میره؟

00:22:26.928 --> 00:22:29.181
از درست قبل از تماس استون
.تا حدود یک ساعت پیش، هیچی یادش نمیاد

00:22:29.306 --> 00:22:33.185
.ما رو ملاقات نکرده
.نمیدونه چطور اینجا اومده

00:22:33.352 --> 00:22:35.354
.این دو ماهه
.فقط یادش رفته چطور رانندگی کنه

00:22:35.520 --> 00:22:39.441
خب، معلومه بعد از اون در معرض قرار گرفته و قوی‌تر شده
دیگه چی فهمیدیم؟

00:22:39.566 --> 00:22:41.193
فیلیپ میگه استناریس
.آخر هفته ۱۸ به لندن سفر کرده

00:22:41.360 --> 00:22:42.444
.اون همون هفته‌ایه که کریستال دزدیده شد

00:22:42.569 --> 00:22:44.696
.نمیتونه تصادفی باشه

00:22:44.863 --> 00:22:48.158
.پس، استناریس عامل بدیه

00:22:48.283 --> 00:22:49.534
ولی کریستال کجاست؟

00:22:49.785 --> 00:22:51.370
فکر می‌کنه می‌دونه
.کجاست

00:22:51.495 --> 00:22:53.288
.گاوصندوق توی ساختمونه

00:22:53.789 --> 00:22:54.748
.پایین

00:22:54.915 --> 00:22:56.458
.بریم

00:22:57.084 --> 00:22:58.585
.به تو نیاز داریم

00:22:59.211 --> 00:23:00.712
.پس از کتابخونه خبر داری

00:23:03.590 --> 00:23:04.758
.ممکنه دشمن باشی

00:23:05.050 --> 00:23:06.968
ممکنه با جادو بخوای من رو
.سو استفاده کنی

00:23:07.094 --> 00:23:09.721
می‌دونی، ایو بایرد شاید فکر می‌کرد
،که من آماده نیستم

00:23:10.013 --> 00:23:11.264
،و شاید هم نیستم

00:23:11.848 --> 00:23:14.226
ولی من هنوز به کتابخونه
.وفادارم

00:23:15.394 --> 00:23:17.562
.ببرش داخل
.ببین این گاوصندوق چیه

00:23:21.650 --> 00:23:23.235
اینکه کتابخونه حتی تو رو
به عنوان یک نگهبان احتمالی

00:23:23.402 --> 00:23:24.528
،در نظر گرفته

00:23:24.653 --> 00:23:26.154
یعنی باید غریزه‌های بهتری نسبت
.به این داشته باشی

00:23:26.279 --> 00:23:27.989
.من دشمن کتابخونه نیستم

00:23:29.449 --> 00:23:31.368
یه طلسم قوی بخشی از
،حافظه‌ات رو گرفته

00:23:31.493 --> 00:23:33.078
.و اون بخش شامل ما میشه

00:23:33.412 --> 00:23:35.080
نمی‌تونم خاطرات واقعی‌ات رو
،بهت برگردونم

00:23:35.247 --> 00:23:36.748
...ولی کاری که می‌تونم بکنم

00:23:37.124 --> 00:23:38.917
می‌تونم چیزایی که نیاز داری
،بدونی رو بهت بگم

00:23:39.292 --> 00:23:41.420
که دوباره عضو
.تیم ما بشی

00:23:43.004 --> 00:23:46.258
اه، بدون دکتر استناریس
.اجازه ندارم اینجا باشم

00:23:46.383 --> 00:23:48.218
...فقط با

00:23:48.552 --> 00:23:50.262
.اسکن شبکیه چشمش باز میشه

00:23:50.429 --> 00:23:51.930
این یکی رو تا حالا
.نتونستم بشکنم

00:23:52.055 --> 00:23:54.349
از کجا اینقدر درباره
شکستن قفل و ورود میدونی؟

00:23:54.474 --> 00:23:55.934
خب، هیچ اپی تو اینترنت
نیست

00:23:56.101 --> 00:23:57.644
.که اسرار جادویی رو کشف کنه

00:24:05.819 --> 00:24:07.612
.اهم. برو کنار

00:24:12.492 --> 00:24:13.785
.که منو از اون ماشین فراری نجات دادی

00:24:13.910 --> 00:24:18.582
همه اینا اتفاق افتاد؟
برای من؟

00:24:19.499 --> 00:24:21.418
تو فکر نمی‌کنی که
تو مناسب نگهبان بودن هستی

00:24:21.543 --> 00:24:23.628
چون یادت نمیاد
چی کار کردی

00:24:23.753 --> 00:24:25.547
.تو پنج هفته گذشته

00:24:25.922 --> 00:24:27.215
.ولی من یادمه

00:24:27.507 --> 00:24:29.092
.من کتابدارم

00:24:29.509 --> 00:24:31.595
.و تو نگهبان منی

00:24:32.429 --> 00:24:34.431
.حتی اگه به صورت آزمایشی باشه

00:24:37.434 --> 00:24:38.768
.متوجه شدم، قربان

00:24:39.436 --> 00:24:41.438
.هی، بچه‌ها. بیاید

00:25:08.548 --> 00:25:10.008
.یکی دیگه اینجاست

00:25:10.759 --> 00:25:12.302
.از لندن

00:25:15.055 --> 00:25:15.972
!آه

00:25:16.097 --> 00:25:18.058
به نظر میاد از دربار
.الیزابت باشه

00:25:18.475 --> 00:25:20.352
فکر می‌کنی توش گردنبند و کریستال بوده؟

00:25:20.519 --> 00:25:21.394
هوم؟

00:25:21.561 --> 00:25:23.647
.بچه‌ها، به این نگاه کنید

00:25:23.772 --> 00:25:25.941
عکس داره به یکی دیگه
.تغییر می‌کنه

00:25:29.194 --> 00:25:30.695
این یعنی همون چیزی که فکر می‌کنم؟

00:25:30.862 --> 00:25:31.988
ترجمه دوباره چی می‌گفت
درباره تقویت کریستال؟

00:25:32.113 --> 00:25:37.702
آه! ام، کریستال
به شدت تقویت شده

00:25:37.827 --> 00:25:40.372
تا جایی که گذشته پاک میشه و

00:25:40.539 --> 00:25:43.166
.دانش آینده بی‌نهایت میشه

00:25:43.291 --> 00:25:45.168
.گذشته پاک میشه
.نه خاطرات

00:25:45.293 --> 00:25:46.253
.خود گذشته

00:25:46.419 --> 00:25:48.046
پس دکتر کی‌رِش فقط حافظه
ایجاد فرضیه‌اش رو از دست نداده

00:25:48.213 --> 00:25:51.383
.اون اصلاً اتفاق نیفتاده
.یکی دیگه این کار رو کرده

00:25:51.508 --> 00:25:53.552
داری میگی که واقعاً
وقایع پاک شده؟

00:25:53.927 --> 00:25:55.387
تاریخ تغییر کرده؟

00:25:55.512 --> 00:25:56.680
چرا می‌خواست این کار رو بکنه؟

00:25:56.805 --> 00:25:59.558
.آه، نمی‌خواست
.اون بخش دیگه رو می‌خواد

00:25:59.933 --> 00:26:01.893
.دانش بی‌نهایت از آینده

00:26:02.185 --> 00:26:03.812
.اوه، اون به عواقب اهمیت نمیده

00:26:03.937 --> 00:26:06.648
اون چیزی که ما بهش میگیم
.یه تک‌هدف بی‌رحمه

00:26:06.773 --> 00:26:07.732
.جامعه‌ستیز

00:26:07.899 --> 00:26:09.317
چطور داره کریستال رو تقویت می‌کنه؟

00:26:09.442 --> 00:26:12.153
سوال اینه که، اگه هدفش
،اینکه به خودخواهانه دانش کسب کنه

00:26:12.279 --> 00:26:14.072
پس چرا دیگران رو دخیل می‌کنه؟

00:26:16.283 --> 00:26:17.742
چون چیزی از اونا می‌خواد

00:26:17.909 --> 00:26:19.286
.تا به هدفش برسه

00:26:19.744 --> 00:26:20.829
.و خاطرات

00:26:21.121 --> 00:26:22.247
.علیت جادویی

00:26:22.372 --> 00:26:23.915
باید قدرتش رو برای نگاه به آینده

00:26:24.082 --> 00:26:25.166
.با مصرف خاطرات مردم بگیره

00:26:25.292 --> 00:26:26.918
تصحیح، با مصرف
.گذشته

00:26:27.043 --> 00:26:28.503
و هر چه تعداد بیشتری از مردم
،ازش استفاده کنن

00:26:28.628 --> 00:26:29.671
.قدرتش بیشتر میشه

00:26:29.796 --> 00:26:31.047
کی چارلی از شیشه نگاه کرد؟

00:26:31.172 --> 00:26:33.550
اه، وقتی من و استناریس
،بحث می‌کردیم

00:26:33.675 --> 00:26:35.093
.اون از تلسکوپ نگاه کرد

00:26:35.218 --> 00:26:36.761
.منم از تلسکوپ نگاه کردم

00:26:36.886 --> 00:26:38.221
.دکتر کی‌رِش هم همینطور

00:26:38.346 --> 00:26:40.515
البته. کجا میشه یه تکه شیشه
گذاشت که مردم ازش نگاه کنن؟

00:26:40.640 --> 00:26:41.558
.این فقط یه لنز دیگه‌ست

00:26:41.683 --> 00:26:46.021
ممنون که زحمت توضیح همه اینا رو
.از دوشم برداشتی

00:26:48.356 --> 00:26:49.274
!نه

00:26:49.441 --> 00:26:51.610
،ما رو از اینجا بیرون کن
!ای نامرد

00:26:51.776 --> 00:26:53.486
ببخشید که شما رو اینجا
،نگه داشتم

00:26:53.653 --> 00:26:55.071
ولی ۲۰ تا دانشجوی لیسانس دارم

00:26:55.196 --> 00:26:57.449
.که برای یه جلسه ستاره‌بینی میان

00:26:57.991 --> 00:27:00.660
،و وقتی همه اونا به آندرومدا نگاه کنن

00:27:00.827 --> 00:27:02.495
.کریستال‌ها باید کامل تقویت بشن

00:27:02.662 --> 00:27:05.290
استناریس، تو نیروهایی رو آزاد کردی
!که کنترلشون دستت نیست

00:27:05.457 --> 00:27:07.500
میدونی برای یه آدم با هوش من
چطوریه

00:27:07.667 --> 00:27:10.962
که مرواریدهام رو جلوی
دانشجویان لیسانس بی‌ارزش بریزم؟

00:27:11.087 --> 00:27:14.716
وقتی افرادی مثل روزالیند کی‌رِش با داستان‌هایی

00:27:14.841 --> 00:27:16.551
از چای و پیک‌نیک مشهور میشن؟

00:27:16.843 --> 00:27:18.136
.حالا این یه داستانه

00:27:18.386 --> 00:27:21.473
.بزرگترین کشف تاریخ علم

00:27:22.015 --> 00:27:24.267
،و اسم من با کوپرنیک

00:27:24.392 --> 00:27:25.810
گالیله و ساگان
.جاودانه میشه

00:27:25.935 --> 00:27:27.312
ساگان؟

00:27:27.437 --> 00:27:30.106
!به عواقب پاک کردن تاریخ فکر کن

00:27:30.231 --> 00:27:32.776
،به عنوان یه تک‌هدف بی‌رحم

00:27:32.901 --> 00:27:34.486
،بذار بهت بگم

00:27:34.861 --> 00:27:38.531
.اصلاً برام مهم نیست

00:27:44.537 --> 00:27:46.748
.اهم

00:27:49.209 --> 00:27:50.251
.این کار نمی‌کنه

00:27:50.377 --> 00:27:52.462
.در و قاب‌ها از فولاد سخت ساخته شدن

00:27:53.838 --> 00:27:56.508
اما اگه کریستال
،همین الان بیش‌ازحد شارژ شده

00:27:56.925 --> 00:27:58.009
پس تصور کن چی میشه

00:27:58.176 --> 00:28:00.303
.وقتی حافظه ۲۰ نفر دیگه رو هم بمکه

00:28:00.679 --> 00:28:01.554
آخرالزمان زامبی‌ها؟

00:28:01.721 --> 00:28:03.181
.در واقع بدتر از اون

00:28:03.306 --> 00:28:05.433
وقتی گذشته رو تغییر میدی، زمان می‌بره تا این تغییرات

00:28:05.558 --> 00:28:06.601
.بهت برسن

00:28:06.726 --> 00:28:08.853
گذشته عوض شد وقتی
،دکتر کی‌رش خاطراتش رو از دست داد

00:28:09.020 --> 00:28:11.481
ولی یه مدت طول کشید تا
تغییرات علّیتی

00:28:11.606 --> 00:28:12.774
.به خط زمانی ما برسه

00:28:12.899 --> 00:28:15.068
به همین دلیله که کتاب و نقاشی
.الان دارن تغییر می‌کنن

00:28:15.235 --> 00:28:17.028
.- دقیقاً
.- من نمی‌فهمم

00:28:17.153 --> 00:28:20.865
،زمان رو مثل یه دریاچه تصور کن
.و ما لبش هستیم

00:28:21.032 --> 00:28:22.992
و خاطرات پاک شده مثل
،یه سنگریزه‌ست

00:28:23.118 --> 00:28:24.327
.که وسطش انداخته میشه

00:28:24.577 --> 00:28:26.705
موج‌هاش یه مدت طول می‌کشه
.تا به ما برسن

00:28:26.871 --> 00:28:28.039
پس وقتی خط زمانی چارلی

00:28:28.206 --> 00:28:30.125
،به ما برسه
.اون فقط فراموش نمیکنه

00:28:30.250 --> 00:28:31.918
.بلکه اصلاً ما رو ندیده

00:28:32.210 --> 00:28:33.753
...و اگه ما هیچوقت ندیدیمش

00:28:33.920 --> 00:28:35.755
پس کسی نبود نجاتت بده
.از درکاواک

00:28:35.922 --> 00:28:38.049
،که این یعنی

00:28:38.174 --> 00:28:40.510
،تو خط زمانی فعلی‌مون
...هممون باید

00:28:41.010 --> 00:28:42.387
.مرده باشیم

00:28:43.972 --> 00:28:45.140
.ممنون که اومدین

00:28:45.473 --> 00:28:48.059
هفته بعد قراره
.سحابی تریفید رو ببینیم

00:28:48.727 --> 00:28:50.395
.ممنون، دکتر استناریس

00:28:50.520 --> 00:28:51.813
.فوق‌العاده بود

00:28:51.938 --> 00:28:53.815
،بله، ولی می‌تونه خیلی سنگین باشه

00:28:53.940 --> 00:28:55.984
پس پیشنهاد من اینه
.مستقیم برید خونه

00:29:31.770 --> 00:29:32.812
!صبر کن

00:29:33.313 --> 00:29:35.106
وحشت دشمن ماست. هوم؟

00:29:38.818 --> 00:29:39.819
.فرانسوی کمکی نمیکنه

00:29:40.904 --> 00:29:42.030
سیستم‌های موزه و گالری هنری

00:29:42.197 --> 00:29:43.907
معمولاً یه سنسور آتش‌نشانی دارن

00:29:44.032 --> 00:29:45.658
که به آتش‌نشان‌ها اجازه میده
بدون داشتن رمز وارد یه گاوصندوق در حال سوختن بشن

00:29:45.825 --> 00:29:47.160
.بدون داشتن رمز وارد بشن

00:29:47.327 --> 00:29:49.204
در موردش هیچی نمیدونم
.ببخشید

00:29:49.370 --> 00:29:51.831
باید تو دید مستقیم نباشه
.مثل دزدگیر دود

00:29:55.543 --> 00:29:56.878
.اینجاست

00:29:58.379 --> 00:29:59.088
!آه

00:29:59.214 --> 00:30:01.007
میتونیم از این لنز استفاده کنیم

00:30:01.174 --> 00:30:03.134
و یه منبع نور قوی پیدا کنیم

00:30:03.259 --> 00:30:04.803
که شاید پرتو متمرکز

00:30:04.928 --> 00:30:06.805
...بتونه حرارت کافی تولید کنه و بعد

00:30:10.725 --> 00:30:12.018
.هوم

00:30:13.561 --> 00:30:15.271
.یه جعبه کبریت کوچک قابل حمل

00:30:15.772 --> 00:30:17.273
.هوم

00:30:36.960 --> 00:30:38.461
.اینجاست

00:30:51.057 --> 00:30:52.642
میتونم کمکتون کنم؟

00:30:52.809 --> 00:30:54.602
چرا اینجاییم؟

00:30:54.727 --> 00:30:56.104
.به نظر گیج میای

00:31:01.943 --> 00:31:04.320
چی شد الان؟

00:31:04.863 --> 00:31:06.030
گزارش‌های دی درباره

00:31:06.197 --> 00:31:08.199
.کریستال که ذرات طیفی منتشر می‌کنه صحبت کرده بود

00:31:08.366 --> 00:31:09.659
.باید پر از اونا باشه

00:31:09.784 --> 00:31:11.661
.یادم میاد از پله‌ها بالا می‌رفتم و همین

00:31:12.036 --> 00:31:13.496
- ولی میدونی من کی هستم؟
.- آره

00:31:13.621 --> 00:31:15.039
.پس به موقع کشیدیمت بیرون

00:31:15.206 --> 00:31:16.165
،ولی وقتی اون تو بودی

00:31:16.332 --> 00:31:17.333
.کاملاً ناتوان شده بودی

00:31:17.458 --> 00:31:19.002
ولی چرا رو استناریس اثر نداره؟

00:31:19.127 --> 00:31:20.253
.نمیدونم

00:31:20.378 --> 00:31:22.171
.ولی باید اون کریستال رو ازش دور کنیم

00:31:22.714 --> 00:31:24.257
.فقط یه راه داریم

00:31:24.883 --> 00:31:26.342
.من باید برم اون تو و بگیرمش

00:31:26.926 --> 00:31:28.177
چی؟ همینطوری؟

00:31:28.678 --> 00:31:30.805
چی باعث میشه فکر کنی تو هم
کاملاً ناتوان نمیشی؟

00:31:30.930 --> 00:31:32.015
من؟

00:31:32.140 --> 00:31:33.308
فکر نمیکنم بدونی
.اونجا چه حسی داره، ویکرام

00:31:33.433 --> 00:31:35.143
احساس میکنم یه حفره ده ثانیه‌ای
.تو مغزم دارم

00:31:35.268 --> 00:31:37.353
و کی میدونه اگه اون تو بمونی
.چه حسی خواهد داشت

00:31:37.478 --> 00:31:39.981
تو، از همه مردم، حاضری
خاطراتت رو به خطر بندازی؟

00:31:40.106 --> 00:31:41.691
انضباط ذهنی من با هیچکس
.دیگه قابل مقایسه نیست

00:31:41.816 --> 00:31:44.527
،نه که تو معمولی باشی
،و نه که بخوام خودستایی کنم یا بلوف بزنم

00:31:44.694 --> 00:31:46.863
ولی فکر میکنم
.من بهترین شانسمون هستم

00:31:47.363 --> 00:31:50.074
.ازش خوشم نمیاد
.و مسئولیتت با منه

00:31:50.742 --> 00:31:52.118
.نه

00:31:52.619 --> 00:31:54.120
.مسئولیت با منه

00:31:54.662 --> 00:31:56.039
.من کتابدارم

00:31:56.414 --> 00:31:58.541
و خاطرات من بیشتر از خاطرات شما
.ارزش نداره

00:31:58.708 --> 00:32:00.293
شما سه تا، برید زیر
.سکو

00:32:00.418 --> 00:32:01.502
.ببینید میتونید کف رو پایین بیارین

00:32:01.628 --> 00:32:03.338
هر کاری که بشه اونو
.از اون تلسکوپ دور کرد

00:32:03.463 --> 00:32:04.672
.باشه

00:32:16.351 --> 00:32:17.852
!استناریس

00:32:31.240 --> 00:32:32.617
...چطور تونستی

00:32:36.120 --> 00:32:38.122
مغزم رو تمرین دادم

00:32:38.289 --> 00:32:41.084
.که افکار رو از ذهن فعالم جدا کنم

00:32:41.417 --> 00:32:43.920
میتونم چیزی که لازم دارم رو قفل کنم

00:32:44.045 --> 00:32:46.923
و فقط خاطرات بی‌ارزش رو
.به این نفرین بدبخت بدم

00:32:47.340 --> 00:32:49.258
.کریستال رو بگیر

00:33:05.817 --> 00:33:21.708
مهم‌ترین چیز
دنیا برات چیه؟

00:33:30.967 --> 00:33:32.635
.آنیا

00:33:33.845 --> 00:33:35.221
...بمون

00:33:35.680 --> 00:33:37.390
.بمون با من

00:33:42.103 --> 00:33:44.147
چیزی یادت رفت؟

00:33:47.608 --> 00:33:48.901
.کنترل‌های اصلی اون بالاست

00:33:49.027 --> 00:33:51.320
خب، این به نظر میاد
.یه سروو موتور استاندارد باشه

00:33:51.487 --> 00:33:53.072
آره، نباید
.سخت باشه که سیم‌کشی‌ش کنیم

00:33:53.197 --> 00:33:54.615
باید کف رو پایین بیاریم
تا استناریس

00:33:54.741 --> 00:33:56.159
از طریق تلسکوپ
.نگاه نکنه

00:33:56.284 --> 00:33:57.702
بچه‌ها؟

00:34:03.541 --> 00:34:05.168
چه بلایی داره سرم میاد؟

00:34:08.046 --> 00:34:10.339
داره از خط زمانی ما
.ناپدید میشه

00:34:13.634 --> 00:34:15.470
.الان وقت این کارا رو نداریم

00:34:29.400 --> 00:34:31.194
میتونستم بفهمم
.که تو فرق داری

00:34:31.569 --> 00:34:33.196
به نظر میاد که یه دانش
غریبی داری

00:34:33.321 --> 00:34:34.697
.که انگار از یه زمان دیگه است

00:34:34.822 --> 00:34:37.366
شنیدم تو گاوصندوق
.در مورد ترجمه اینوکیان بالا حرف میزدی

00:34:37.533 --> 00:34:39.869
خب، فقط یه عده کمی
.اینوکیان بالا رو میدونن

00:34:40.036 --> 00:34:42.205
.- خوشبختانه، من یکی از اونام

00:34:42.830 --> 00:34:44.832
پس هیچ‌کدوم از مدارک مهم رو
تو دفتر ول نکردم

00:34:44.957 --> 00:34:47.710
.که تو بخونی

00:34:48.252 --> 00:34:50.588
توضیح میدن چطور کریستال رو تقویت کنی

00:34:50.755 --> 00:34:54.300
و چطور گردنبند میتونه
به دارنده‌اش ایمنی بده

00:34:54.425 --> 00:34:57.011
از اثرات جانبی
.ناخوشایند

00:34:59.138 --> 00:35:00.681
تو فقط باید اینجا بمونی، باشه؟

00:35:01.224 --> 00:35:02.475
.ای وای

00:35:02.600 --> 00:35:03.684
.باشه، فقط حضوری بمون

00:35:03.810 --> 00:35:05.353
،- باشه، چارلی، حضوری بمون
.- باشه

00:35:05.478 --> 00:35:07.563
.تو باید با این بجنگی
!بجنگ

00:35:22.411 --> 00:35:23.955
چیکار دارم اینجا میکنم؟

00:35:25.123 --> 00:35:27.291
!آه

00:35:29.794 --> 00:35:31.212
vtt؟

00:35:32.046 --> 00:35:34.382
.تو باید بمونی
باید قول بدی، باشه؟

00:35:34.507 --> 00:35:36.300
.فقط، فقط اینجا بمون
.ما بهت نیاز داریم

00:35:36.467 --> 00:35:37.927
!ما بهت نیاز داریم اینجا، لطفا

00:35:45.852 --> 00:35:47.395
پس چی بود؟

00:35:47.979 --> 00:35:49.605
یه زن؟

00:35:50.815 --> 00:35:53.818
.خیلی جالبه

00:35:54.152 --> 00:35:55.319
،تو درد زیادی داری

00:35:55.486 --> 00:35:57.196
ولی به نظر نمیرسه
.یادت بیاد چرا

00:35:57.947 --> 00:36:00.992
این هیچ‌چیز نیست نسبت
.به چیزی که قراره تجربه کنم

00:36:01.659 --> 00:36:03.828
انسان‌ها برای هزاران سال به آسمان‌ها نگاه کردن

00:36:03.995 --> 00:36:05.163
.تا گذشته دور رو ببینن

00:36:05.830 --> 00:36:07.957
و من اولین انسانی خواهم بود
که به آسمان‌ها نگاه میکنه

00:36:08.124 --> 00:36:09.292
.و آینده رو میبینه

00:36:10.042 --> 00:36:12.503
من خواهم دونست که
.داستان جهان چطور تموم میشه

00:36:13.004 --> 00:36:14.505
.و منتشرش میکنم

00:36:28.352 --> 00:36:29.645
.رنگ‌ها

00:36:30.354 --> 00:36:32.315
.حتی زیباتر از همیشه

00:36:32.481 --> 00:36:33.983
!آه

00:36:34.150 --> 00:36:35.526
!کمک

00:36:37.069 --> 00:36:38.196
داری چیکار میکنی؟

00:36:38.362 --> 00:36:42.200
!نمیدونم! هیچی یادم نمیاد
!آه

00:36:43.326 --> 00:36:46.078
!از اونجا دور شو، دیوونه
!همه‌چیو خراب میکنی

00:36:46.204 --> 00:36:47.872
!یکی کمکم کنه

00:36:58.216 --> 00:36:59.842
!بگیر

00:37:05.389 --> 00:37:06.724
.حالا یادم اومد

00:37:11.562 --> 00:37:13.147
چی کار کردی؟

00:37:14.273 --> 00:37:15.691
.نمیدونم

00:37:18.402 --> 00:37:20.071
من کجام؟

00:37:36.712 --> 00:37:38.130
این چیه؟

00:38:09.745 --> 00:38:11.080
میدونم
.این دیوونه‌وار به نظر میاد

00:38:11.205 --> 00:38:14.166
،فکر نمیکنم خواب بودم
ولی باید خواب می‌دیدم

00:38:14.292 --> 00:38:15.251
،چون، یهو

00:38:15.418 --> 00:38:17.712
به نظر می‌رسید
.که دارم ناپدید میشم

00:38:18.587 --> 00:38:20.089
،و بعد همه‌چی به یادم اومد

00:38:20.214 --> 00:38:23.926
لحظه‌ای روی تپه رصدخونه
.وقتی فرضیه‌ام رو توسعه دادم

00:38:25.469 --> 00:38:27.013
.سخته توضیح بدم

00:38:27.388 --> 00:38:28.764
و حس میکنم که تو و دوستات

00:38:28.889 --> 00:38:30.433
.یه کاری باهاش داشتین

00:38:30.599 --> 00:38:31.934
.خیلی ممنونم

00:38:32.101 --> 00:38:34.437
.اون یکی از مهم‌ترین خاطراتم بود

00:38:34.979 --> 00:38:38.024
.هیچ‌وقت نفهمیدم چقدر برای گذشتم ارزش قائلم تا وقتی که از دست رفت

00:38:40.192 --> 00:38:42.987
.می‌بینم که معادله رو پاک کردی

00:38:44.071 --> 00:38:45.948
فکر نکردی که یه جایی بنویسیش؟

00:38:49.327 --> 00:38:50.494
.باید از شرش خلاص میشدم

00:38:51.037 --> 00:38:52.621
.نمیدونم از کجا اومده بود

00:38:52.788 --> 00:38:55.166
.و یه چیزی در موردش بود که بهش اطمینان نداشتم

00:38:56.500 --> 00:38:58.044
.احتمالا بهترین کار بود

00:38:58.669 --> 00:39:00.629
بعضی رازها باید به مرور زمان فاش بشن

00:39:00.796 --> 00:39:03.299
.وقتی که بتونیم به پیامدهاشون پی ببریم

00:39:03.424 --> 00:39:06.302
.و پیشرفت علمی باید از طریق کاربرد روش علمی بیاد

00:39:06.469 --> 00:39:09.305
...و این جواب به من رسید
.مثل جادو

00:39:09.472 --> 00:39:12.975
خیلی خوشحالم که شنیدم
.اون حالش خوبه

00:39:13.100 --> 00:39:15.102
.اوه، تونستیم دانشجوهایی که تحت تاثیر قرار گرفته بودن رو چک کنیم

00:39:15.227 --> 00:39:16.228
.خیلی عجیب بود، ولی بدتر نشدن

00:39:16.354 --> 00:39:18.147
.بیشترشون آینده‌بینیاشون رو فراموش کردن

00:39:18.272 --> 00:39:20.316
.البته، چهار نفرشون یه گروه موسیقی تشکیل دادن

00:39:20.816 --> 00:39:26.072
چارلی، حالت چطوره؟

00:39:26.364 --> 00:39:27.990
.اوه، همه چی مرتبه، قربان

00:39:28.157 --> 00:39:30.576
.تو هیچ‌وقت به ما نگفتی آینده رو چطور دیدی

00:39:30.951 --> 00:39:33.954
یا اون هم وقتی اثرات معکوس شد فراموش شد؟

00:39:35.414 --> 00:39:36.624
.اوه، بله

00:39:36.749 --> 00:39:38.876
.کاملا پاک شد

00:39:42.880 --> 00:39:44.256
هنوزم تحت تاثیرم که چطور تونستی

00:39:44.382 --> 00:39:46.342
.اثرات حباب حافظه رو دفع کنی

00:39:46.467 --> 00:39:47.551
.من نمیتونستم این کار رو بکنم

00:39:47.718 --> 00:39:49.678
انضباط ذهنی من خیلی تنظیم شده است

00:39:49.845 --> 00:39:51.514
.و کاملا کالیبره شده

00:39:51.889 --> 00:39:54.767
،اون، و من 178 سال هیچ خاطره‌ای برای از دست دادن نداشتم

00:39:54.892 --> 00:39:56.352
.جز چند هفته

00:39:56.852 --> 00:39:58.354
.فکر کردم این شاید یه مزیتی بهم بده

00:39:58.479 --> 00:40:01.899
و تو دیدی که کان داره تقلا میکنه و نیاز داشتی که بهش کمک کنی؟

00:40:02.400 --> 00:40:03.609
.شاید

00:40:04.318 --> 00:40:05.820
،خب، هر چی بود

00:40:05.945 --> 00:40:09.031
...تو حاضر بودی برای نجات ما چیزای مهم رو به خطر بندازی، پس

00:40:09.156 --> 00:40:12.868
،همون طور که دکارت گفته
.فکر می‌کنم، پس هستم

00:40:15.788 --> 00:40:17.206
...ولی شاید

00:40:18.082 --> 00:40:19.333
،یادمه

00:40:19.834 --> 00:40:21.377
.پس هستم

00:40:22.420 --> 00:40:24.046
.شاید این واقعیتشه

00:40:26.966 --> 00:40:27.925
،به هر حال

00:40:28.092 --> 00:40:30.219
احساس امنیت می‌کنم وقتی می‌دونم
همه چی قفل شده

00:40:30.386 --> 00:40:32.555
،و از دست یه شبه‌دانشمند دور مونده

00:40:32.721 --> 00:40:35.182
.که همش می‌خواد همه چی رو کنترل کنه

00:40:35.933 --> 00:40:37.059
.هوم

00:40:37.893 --> 00:40:39.186
،راستی

00:40:39.311 --> 00:40:41.897
فکر می‌کنی چه بلایی سر دکتر استناریس میاد؟

00:40:42.606 --> 00:40:43.649
.هوم

00:40:43.774 --> 00:40:45.901
نگاه معکوس به جهان

00:40:46.068 --> 00:40:48.028
.جواب نهایی رو به ما میده

00:40:48.904 --> 00:40:51.866
.کوپرنیک و گالیله؟ هیچی بهمون نمیگن

00:40:52.450 --> 00:40:54.368
.استیون هاوکینگ؟ هوم

00:40:54.493 --> 00:40:58.289
.فقط من، فردریک استناریس، آینده رو دیدم

00:40:58.914 --> 00:41:01.292
و هنوزم داشتم می‌دیدمش اگه نبود

00:41:01.459 --> 00:41:04.587
مداخله یه گروه رمزنگاری شده‌ی فرقه‌مانند

00:41:04.753 --> 00:41:06.255
،به نام کتابخانه

00:41:06.422 --> 00:41:08.757
و عامل متعصب و مخربش

00:41:08.924 --> 00:41:12.887
!که خودشو کتابدار می‌نامه