WEBVTT

00:00:05.588 --> 00:00:07.507
،اگه میخوای نویسنده بشی

00:00:07.507 --> 00:00:09.259
.باید زندگیتو بهش اختصاص بدی

00:00:09.259 --> 00:00:10.760
آره؟

00:00:10.760 --> 00:00:12.804
.یه نویسنده اومده پیشمون برای نمایندگی

00:00:12.804 --> 00:00:14.764
.یه تداخل داریم
.- ازرا بریجر

00:00:14.764 --> 00:00:16.850
،اگه دوستت با یه اسم مستعار پنهان شده

00:00:16.850 --> 00:00:19.477
.ته دلش میدونه که اون چیزی که لازمه رو نداره

00:00:19.477 --> 00:00:20.895
.بازی یانکی‌ها بود

00:00:20.895 --> 00:00:22.605
.بهترین روز زندگی‌ش بود

00:00:22.605 --> 00:00:24.774
.حتی یه عکس ازمون گرفت و قاب کرد

00:00:24.774 --> 00:00:26.276
پدرش تو دادگاهه و خودش نمی‌دونه؟

00:00:26.276 --> 00:00:28.111
.محکوم شد

00:00:28.361 --> 00:00:29.237
.می‌خوام با تو باشم

00:00:29.237 --> 00:00:30.655
،اگه نمی‌خوای با من باشی

00:00:30.655 --> 00:00:31.906
.فکر کنم باید از هم دور بمونیم

00:00:31.906 --> 00:00:33.783
،وقتی درباره آدام درایور بهم گفتی

00:00:33.783 --> 00:00:36.619
دامپزشک زنگ زده بود و گفت
.کتنیس رو خوابوندن

00:00:36.619 --> 00:00:38.121
یعنی می‌تونستی با من بیای؟

00:00:38.121 --> 00:00:39.664
آدم نمی‌تونه احساساتشو
.خاموش کنه، اریکا

00:00:39.664 --> 00:00:41.958
،نه، خاموششون نمی‌کنی
،میذاریشون کنار

00:00:41.958 --> 00:00:43.460
.و کارت رو انجام میدی

00:00:43.460 --> 00:00:46.504
.می‌خواد بری کلاس مدیریت خشم

00:00:46.504 --> 00:00:48.757
.ولی بوی خانواده‌مو تهدید کرد

00:00:48.757 --> 00:00:50.967
.کمکت لازم دارم
.نمی‌دونم چیکار کنم

00:00:50.967 --> 00:00:52.177
.پشتتم

00:00:52.177 --> 00:00:53.511
.استوارت داره سختی می‌کشه

00:00:53.511 --> 00:00:55.013
.نیاز به یه استراحت داره

00:00:55.013 --> 00:00:57.057
هنوز هم بهش به چشم برادر نگاه می‌کنی، مگه نه؟

00:00:57.057 --> 00:00:58.016
.ظاهراً آره

00:01:07.317 --> 00:01:08.735
ریک؟

00:01:08.735 --> 00:01:12.322
...چرا این موقع
صبح بهم زنگ زدی؟

00:01:12.322 --> 00:01:13.573
یه کمی کار داشتم
،که باید انجام می‌دادم

00:01:13.573 --> 00:01:15.325
.واسه همین زود اومدم دفتر

00:01:15.325 --> 00:01:17.535
ببین، یکی از فیلمنامه‌هایی
.که دادی رو خوندم

00:01:17.535 --> 00:01:19.496
،باید بگم
.خیلی خوبه

00:01:19.496 --> 00:01:21.498
کدوم فیلمنامه‌ها؟

00:01:21.498 --> 00:01:24.542
.ازرا بریجر

00:01:24.542 --> 00:01:26.544
فکر کردی خوبه؟

00:01:27.629 --> 00:01:30.465
.چی--نمی‌فهمم

00:01:30.465 --> 00:01:32.967
گفتی ازرا اون چیزی که لازمه
.رو نداره

00:01:32.967 --> 00:01:35.345
.می‌دونم چی گفتم
.فقط یه لطفی کن

00:01:35.345 --> 00:01:37.597
بهش بگو می‌خوام
.باهاش ملاقات کنم

00:01:37.597 --> 00:01:40.475
بذار باهاش تماس بگیرم
.و بهت خبر میدم

00:02:17.512 --> 00:02:18.972
خب، یه تماس دارم ساعت 7 صبح
و یادم اومد که گفتی

00:02:18.972 --> 00:02:20.348
خب، یه تماس دارم ساعت 7 صبح
و یادم اومد که گفتی

00:02:20.348 --> 00:02:23.393
،زود میای، پس، می‌دونی
.یه شانسی گرفتم که اینجا باشی

00:02:23.393 --> 00:02:25.061
می‌خواستی حرف بزنی

00:02:25.061 --> 00:02:26.855
درباره تاریخ‌های مطبوعاتی آینده‌ات؟

00:02:27.772 --> 00:02:29.482
.من که کاری نکردم
.حتی اینجا هم نبودم

00:02:29.482 --> 00:02:31.234
.حتی الانم اینجا نیستم

00:02:31.234 --> 00:02:32.777
.نه، جدی میگم

00:02:32.777 --> 00:02:34.571
.باید مهم باشه اگه این موقع اینجایی

00:02:34.571 --> 00:02:37.907
می‌خوام درباره اینکه بعد از قرارداد
.Warner Brothers چی میشه حرف بزنم

00:02:37.907 --> 00:02:39.200
.من قبلاً میدونم چی میشه

00:02:39.200 --> 00:02:40.493
می‌خوای از پروفایل جدیدت استفاده کنی

00:02:40.493 --> 00:02:41.661
تا بری دنبال پروژه‌هایی که

00:02:41.661 --> 00:02:43.955
.تمام عمر دوست داشتی انجام بدی

00:02:43.955 --> 00:02:45.206
چطور می‌تونی اینو بدونی؟

00:02:45.206 --> 00:02:46.541
.کارمه که بدونم

00:02:46.541 --> 00:02:48.585
خب، امیدوارم آماده باشی

00:02:48.585 --> 00:02:51.713
.چون می‌خوام خود واقعیمو بهت نشون بدم

00:02:56.301 --> 00:02:57.760
.لری مک‌مرتری

00:02:57.760 --> 00:02:59.804
.بیشتر آدما تعجب می‌کنن که من طرفدارشم

00:02:59.804 --> 00:03:03.433
ولی من و مادرم با هم می‌خوندیمش، و من--

00:03:03.433 --> 00:03:04.767
.عاشقش شدم

00:03:04.767 --> 00:03:06.519
،یه زن قوی که توی مرزهای غربی زندگی می‌کرد

00:03:06.519 --> 00:03:08.813
و با همه سختی‌ها راهشو پیدا می‌کرد؟

00:03:08.813 --> 00:03:11.232
فکر می‌کنی
برای من دور از ذهنه؟

00:03:11.232 --> 00:03:12.817
.فکر می‌کنم خودتی

00:03:14.611 --> 00:03:17.030
خب، تازه فهمیدم که
،یه فیلمنامه در دست تهیه است

00:03:17.030 --> 00:03:19.324
.و تهیه‌کننده داره دنبال یه کارگردان می‌گرده

00:03:19.324 --> 00:03:20.700
،خب، قراره روزشون رو بسازم

00:03:20.700 --> 00:03:22.160
،چون ممکنه به دنبال یه کارگردان باشن

00:03:22.160 --> 00:03:24.329
.ولی من تازه ستارشون رو پیدا کردم

00:03:24.329 --> 00:03:25.580
.مرسی، ریک

00:03:26.497 --> 00:03:28.249
،می‌دونی، تو Footloose
واقعاً پیراهنشو در میاره

00:03:28.249 --> 00:03:30.418
.تا توی انبار بره

00:03:30.418 --> 00:03:33.838
پس فکر نکنم هیچ‌وقت
.حرکت انبار Footloose رو انجام بدم

00:03:33.838 --> 00:03:35.465
.خیلی بده

00:03:42.889 --> 00:03:44.891
می‌دونی امروز چه روزیه؟

00:03:44.891 --> 00:03:47.143
.البته

00:03:47.143 --> 00:03:48.937
چطور می‌تونم فراموش کنم؟

00:03:48.937 --> 00:03:50.939
.بهترین روز زندگی‌ت بود

00:03:50.939 --> 00:03:52.523
.من، تو و بابا

00:03:52.523 --> 00:03:54.567
.یانکی‌ها حتی بردن

00:03:54.567 --> 00:03:56.361
کاش می‌تونستیم
.دوباره این کار رو انجام بدیم

00:04:05.662 --> 00:04:05.828
.سامانتا

00:04:11.125 --> 00:04:12.502
.یادت بود

00:04:12.502 --> 00:04:14.295
.البته که یادم بود

00:04:14.295 --> 00:04:15.588
،اون روزو انقدر تعریف می‌کرد

00:04:15.588 --> 00:04:17.465
که فکر می‌کردی
.تولدشه

00:04:17.465 --> 00:04:19.384
.تولدها باید همینطور باشه

00:04:19.384 --> 00:04:22.971
فکر کنم واسه همینه که همیشه
.میخواست جشن بگیره

00:04:22.971 --> 00:04:25.223
.الان باید ۴۵ سالش میشد

00:04:26.724 --> 00:04:28.268
.منم دلم براش تنگ شده

00:04:30.979 --> 00:04:32.605
.بیا بریم

00:05:19.152 --> 00:05:21.779
.وایسا همینجا، کابوی
.این چرخ مال منه

00:05:21.779 --> 00:05:23.364
نمیفهمم چطور میتونه مال تو باشه
.چون دست من روشه

00:05:23.364 --> 00:05:24.907
.چمدونم الان روشه

00:05:24.907 --> 00:05:26.534
،چمدونتو اونجا بذار
.مشکل پیدا میکنیم

00:05:26.534 --> 00:05:28.911
.ببین چی میشه
.تو اینجا وایمیستی

00:05:28.911 --> 00:05:30.997
یه نوشیدنی خوش‌آمد گویی
.میگیری

00:05:30.997 --> 00:05:33.124
منم میرم اتاقم، و
.این چرخو برات میفرستم

00:05:33.124 --> 00:05:34.375
تو هیچی برام نمیفرستی

00:05:34.375 --> 00:05:36.252
،چون من اول اینجا بودم
.و من میبرمش

00:05:36.252 --> 00:05:37.670
.نه، آقا، نمیبری

00:05:37.670 --> 00:05:39.172
.گم شو از جلو چشمم

00:05:39.172 --> 00:05:40.298
.جلوی چشمت نیستم

00:05:40.298 --> 00:05:41.507
ولی میتونم یه چیزی
،بذارم اونجا

00:05:41.507 --> 00:05:43.217
،یه چیزی سخت
.بزرگ و پینه بسته

00:05:43.217 --> 00:05:44.927
بهتره چیزی که فکر میکنم
.نگی

00:05:44.927 --> 00:05:46.095
.دقیقاً همون چیزو میگم

00:05:46.095 --> 00:05:47.805
لوئیس کوچولوی من
.داره میاد سمتت

00:05:47.805 --> 00:05:49.682
،نمیدونم چی بدتره
اینکه اسم پات رو گذاشتی

00:05:49.682 --> 00:05:51.476
لوئیس کوچولو
یا اینکه فکر میکنی میذارم

00:05:51.476 --> 00:05:52.643
.بذاریش جلو صورتم

00:05:52.643 --> 00:05:54.228
من داشتم در مورد
.مشت‌ام حرف میزدم، احمق

00:05:54.228 --> 00:05:55.772
کی اسم پاشو میذاره
لوئیس کوچولو؟

00:05:55.772 --> 00:05:57.148
سیلوستر عصبانی
.دیوانه میشه

00:05:57.148 --> 00:05:58.399
سیلوستر عصبانی
کیه دیگه؟

00:05:58.399 --> 00:05:59.692
!پام! حواست کجاست

00:05:59.692 --> 00:06:01.611
!نمیخوام بدونم

00:06:01.611 --> 00:06:03.154
و اگه حتی یه انگشتتو
،بذاری جلو صورتم

00:06:03.154 --> 00:06:04.530
ازت شکایت میکنم
!تا بیچاره بشی

00:06:04.530 --> 00:06:06.115
،خوب، اشتباه گرفتی، رفیق

00:06:06.115 --> 00:06:07.408
چون من یکی از بهترین
.وکیلا تو کشورم

00:06:07.408 --> 00:06:10.286
کدوم کشور؟
سرزمین خیال؟

00:06:10.286 --> 00:06:11.829
چون من یکی از بهترین
،وکیلا تو کشورم

00:06:11.829 --> 00:06:13.206
.و اصلا نمیدونم تو کی هستی

00:06:13.206 --> 00:06:14.707
خوب، خوشحال میشم
.بگم کی‌ام

00:06:14.707 --> 00:06:16.626
.اسمم لوئیس لعنتی لیته

00:06:16.626 --> 00:06:18.252
و الان قراره
بیچاره بشی--

00:06:18.252 --> 00:06:19.712
.ببخشید

00:06:19.712 --> 00:06:21.756
آقایون شماها
اینجا هستید

00:06:21.756 --> 00:06:23.174
برای برنامه‌ی کاهش
تخاصم؟

00:06:23.174 --> 00:06:25.426
- چی شده؟
- واسه چی میپرسید؟

00:06:25.426 --> 00:06:27.053
.یه حدس بود

00:06:27.053 --> 00:06:29.806
ولی چون به نظر میاد
،خیلی خوب با هم کنار میاید

00:06:29.806 --> 00:06:31.974
شما دوتا رو توی جلسه‌ی
من میذارم

00:06:31.974 --> 00:06:33.101
.تا وقتی اینجا هستید

00:06:33.101 --> 00:06:34.185
.چاره‌ای نداریم

00:06:34.185 --> 00:06:36.062
.خیلی خوبه

00:06:36.062 --> 00:06:37.230
.هر دو: اون مال تو

00:06:42.193 --> 00:06:43.361
!نه

00:06:48.991 --> 00:06:50.785
.از همیشه دیرتر اومدی

00:06:50.785 --> 00:06:53.037
یه کاری داشتم
.باید انجام میدادم

00:06:53.037 --> 00:06:55.832
ولی اگه اومدی برای
،تایید پاداش‌هات

00:06:55.832 --> 00:06:57.458
همه‌شونو تایید کردم
،به جز یکی

00:06:57.458 --> 00:07:01.254
چون یادم نمیاد
از تو خواسته باشم

00:07:01.254 --> 00:07:02.630
.برای خودت توصیه‌نامه بنویسی

00:07:02.630 --> 00:07:04.048
خوب، گفتم حالا که دارم
،بقیه رو بررسی میکنم

00:07:04.048 --> 00:07:05.466
خودمم بشینم، خودمو بررسی کنم
.و تصمیم بگیرم که دارم عالی کار میکنم

00:07:05.466 --> 00:07:08.136
.اینکه هستی
.پس ۲۰ درصد اضافه کردم

00:07:08.136 --> 00:07:13.224
.- ممنونم، تد
.- حقته

00:07:13.224 --> 00:07:15.143
،خوب، اگه قبلاً حقم نبود
الان قطعاً هست

00:07:15.143 --> 00:07:18.312
چون قراره یه مشتری
.بزرگ جدید بگیرم

00:07:18.312 --> 00:07:19.772
حالا داری حرف
.منو میزنی

00:07:19.772 --> 00:07:21.482
کیه؟
.- نیکول کیدمن

00:07:21.482 --> 00:07:23.192
.اون مشتری سامانتاست

00:07:23.192 --> 00:07:24.318
.فعلاً

00:07:24.318 --> 00:07:26.279
ولی داره یواشکی
،دنبال وکیل میگرده

00:07:26.279 --> 00:07:28.865
و امشب خودم
.قراره معامله رو ببندم

00:07:28.865 --> 00:07:32.201
اریکا، بالاخره با ریلزبک لین
،دوباره رابطه‌مون خوب شده

00:07:32.201 --> 00:07:33.953
و اگه یکی از مشتریاشونو
،بدزدیم

00:07:33.953 --> 00:07:35.204
دوباره برمیگردیم
.سر جای اول

00:07:35.204 --> 00:07:36.831
این دزدی نیست
اگه مشتری

00:07:36.831 --> 00:07:37.874
.خودش داشت میرفت

00:07:37.874 --> 00:07:39.083
.برام مهم نیست

00:07:39.083 --> 00:07:40.376
نمیخوام اینجوری
.بازی کنم

00:07:40.376 --> 00:07:42.336
.این بازی نیست، تد
.این شغل منه

00:07:42.336 --> 00:07:44.255
میخوای این فرصت رو از دست بدم
که بتونی با

00:07:44.255 --> 00:07:45.840
شرکتی که بهمون نارو زد
خوب باشی؟

00:07:45.840 --> 00:07:47.258
.موضوع پیچیده‌تر از این حرفاست

00:07:47.258 --> 00:07:49.093
میدونم تو و استوارت
.خیلی وقته همدیگرو میشناسید

00:07:49.093 --> 00:07:51.220
میدونم دلت برای
.رابطه خوب با ریک تنگ شده

00:07:51.220 --> 00:07:54.223
،ولی یه چیز هست به اسم شخصی
.و یه چیز دیگه کاری

00:07:54.223 --> 00:07:56.392
اریکا، ازت میخوام
.این کار رو نکنی

00:07:56.392 --> 00:07:59.395
.و دارم جوابتو میدم

00:08:08.654 --> 00:08:11.616
ریک دادسون تو یه استودیو--

00:08:11.616 --> 00:08:13.451
.همیشه که اتفاق نمیفته

00:08:13.451 --> 00:08:15.328
خوب، وقتی ملیسا جانسون
،تو تولیده

00:08:15.328 --> 00:08:17.622
میدونم تنها جایی که
.میشه پیداش کرد توی صحنه است

00:08:17.622 --> 00:08:20.124
- چیکار اینجا میکنی؟
.- اقتباس مک‌مورتی

00:08:20.124 --> 00:08:22.793
نقش اصلی یه جوریه که انگار
.برای دیلن پرایر نوشته شده

00:08:22.793 --> 00:08:24.003
به چه زبونی؟

00:08:24.003 --> 00:08:25.880
،مک‌مورتی یه وسترن قدیمیه

00:08:25.880 --> 00:08:27.715
و دیلن تا حالا
.توش نبوده

00:08:27.715 --> 00:08:28.966
،خوب، فکر کردم تو
،از بین همه

00:08:28.966 --> 00:08:30.760
بیشتر از همه میفهمی که چه حسی داره
از حق خودت محروم بشی

00:08:30.760 --> 00:08:32.595
به خاطر
.تصورات قبلی

00:08:32.595 --> 00:08:34.222
.این حرفا رو واسه من نزن

00:08:34.222 --> 00:08:37.350
نمی‌خوام به یه آدم بی‌تجربه
.نقش اصلی بدم

00:08:37.350 --> 00:08:38.434
.قول میدم

00:08:38.434 --> 00:08:39.602
.اون از پسش برمیاد

00:08:39.602 --> 00:08:41.103
خب، بذار همه
حس‌هایی که بهت دارم رو بریزم بیرون

00:08:41.103 --> 00:08:42.522
.و به حرفات اعتماد نکنم

00:08:42.522 --> 00:08:43.689
.خب، فراموش کن چی گفتم

00:08:43.689 --> 00:08:45.358
اون تازه تو فیلم
.آخر تینا لیو بازی کرده

00:08:45.358 --> 00:08:46.526
میدونی چندتا
فیلم مستقل

00:08:46.526 --> 00:08:47.610
تا حالا تو سال دیدم و خواب رفتم؟

00:08:47.610 --> 00:08:49.028
.ملیسا، بسه دیگه

00:08:49.028 --> 00:08:50.863
ریک، اون یه دختر خوشگله
،که می‌تونه بدوئه و بپره

00:08:50.863 --> 00:08:52.657
.ولی توانایی لازم رو نداره

00:08:52.657 --> 00:08:55.117
،خب بذار تست بده
بذار

00:08:55.117 --> 00:08:56.410
.ثابت کنه که اشتباه می‌کنی

00:08:56.410 --> 00:08:58.371
اون می‌تونه تست بده
.تا از حال بره

00:08:58.371 --> 00:09:00.122
تا وقتی من
،تهیه‌کننده این فیلمم

00:09:00.122 --> 00:09:01.749
.اون نقشه رو نمی‌گیره

00:09:04.585 --> 00:09:09.423
می‌خوام با این شروع کنم که

00:09:09.423 --> 00:09:12.176
اینجاییم چون
مشکل داریم

00:09:12.176 --> 00:09:14.178
.خشممون رو کنترل کنیم

00:09:14.178 --> 00:09:16.681
به خدا قسم، فقط یه بار
بگیم مدیریت خشم، بسه؟

00:09:16.681 --> 00:09:19.058
.- پیتر

00:09:19.058 --> 00:09:20.434
همه حرفم اینه، چند بار
باید بشنوم

00:09:20.434 --> 00:09:22.144
کاهش دشمنی؟

00:09:22.144 --> 00:09:23.437
چند بار
این رو شنیدی؟

00:09:23.437 --> 00:09:25.064
پیتر شش ساله
.اینجاست

00:09:25.064 --> 00:09:26.315
.فکر نمی‌کنم فایده‌ای داشته باشه

00:09:26.315 --> 00:09:27.817
بالاخره یه چیزی
.هست که باهاش موافقیم

00:09:27.817 --> 00:09:29.694
خب، شما دوتا
...می‌تونید برین به

00:09:29.694 --> 00:09:32.280
!پیتر

00:09:32.280 --> 00:09:36.325
همونطور که گفتم، اینجاییم که
.به ریشه‌ی خشممون برسیم

00:09:36.325 --> 00:09:39.036
و دنبال یه آدم شجاع می‌گردم

00:09:39.036 --> 00:09:42.623
که بگه فکر میکنه
.دلیل خشمش چیه

00:09:42.623 --> 00:09:44.250
.رد میدم

00:09:44.250 --> 00:09:46.210
خشم من
از این ناشی میشه که

00:09:46.210 --> 00:09:47.837
تو تمام مدتی که
،با هم کار می‌کردیم

00:09:47.837 --> 00:09:50.339
کسی که باید بهترین دوستم
،و شریک حقوقیم می‌بود

00:09:50.339 --> 00:09:54.885
.با من مثل آشغال رفتار می‌کرد

00:09:54.885 --> 00:09:56.554
،همیشه فقط احترامش رو می‌خواستم

00:09:56.554 --> 00:09:59.181
ولی هر کاری می‌کردم رو مسخره می‌کرد و--

00:09:59.181 --> 00:10:01.100
.- برو گریه کن واسه خودت
- چی گفتی؟

00:10:01.100 --> 00:10:02.685
گفتم اگه فکر می‌کنی
شریک حقوقی/بهترین دوستت

00:10:02.685 --> 00:10:05.104
،بیشتر از من مسخره‌ات کرده

00:10:05.104 --> 00:10:06.647
.دیگه خیلی دیوونه‌ای

00:10:06.647 --> 00:10:07.648
.مال من زد تو صورتم

00:10:07.648 --> 00:10:08.649
.مال من منو پرت کرد رو میز

00:10:08.649 --> 00:10:10.026
.مال من زن آینده‌ام رو به گریه انداخت

00:10:10.026 --> 00:10:11.736
.مال من با خواهر خوشگلم رفت سر قرار

00:10:11.736 --> 00:10:13.404
در مورد نمره نه یا ده حرف می‌زنیم؟
!هر دو: دخالت نکن

00:10:13.404 --> 00:10:15.031
منو جلو رهبران دولتی
.دو تا شرکت فحش داد

00:10:15.031 --> 00:10:16.198
.تو گلدونم ۱۶ بار دستشویی کرد

00:10:16.198 --> 00:10:17.658
.نصف ریشم رو وقتی خواب بودم زد

00:10:17.658 --> 00:10:20.369
.- لباسم رو مسخره کرد
- لباست چیه؟

00:10:20.369 --> 00:10:24.290
- نمی‌خوای بدونی؟
.- نه، نمی‌خوام

00:10:24.290 --> 00:10:26.417
همونجاست که سیلوستر عصبانی
.با دوستاش می‌چرخه

00:10:26.417 --> 00:10:27.668
تو یه آشغال
.کثیفی

00:10:27.668 --> 00:10:29.003
!بسه دیگه

00:10:29.003 --> 00:10:30.963
هفته پیش یه جلسه داشتم

00:10:30.963 --> 00:10:32.673
با امدادگران آتش‌سوزی‌های لس‌آنجلس

00:10:32.673 --> 00:10:34.884
که از دنیا عصبانی بودن چون
هیچ کس قدردانشون نبود

00:10:34.884 --> 00:10:36.636
.وقتی که خانواده‌ها همه‌چیزشون رو از دست دادن

00:10:36.636 --> 00:10:38.012
،بهشون گفتم اشتباه می‌کنن

00:10:38.012 --> 00:10:39.430
.ولی در واقع من اشتباه می‌کردم

00:10:39.430 --> 00:10:42.099
شما دوتا با این
،بچگیا و کینه‌توزیا

00:10:42.099 --> 00:10:44.894
!حال منو به هم می‌زنید

00:10:48.898 --> 00:10:52.234
و کی با کت و شلوار میاد
جلسه کاهش دشمنی؟

00:10:54.820 --> 00:10:56.906
.- خوبه، اومدی
.- آره

00:10:56.906 --> 00:10:58.532
.امروز چک پاداشم رو گرفتم

00:10:58.532 --> 00:10:59.533
.می‌دونم

00:10:59.533 --> 00:11:00.785
.عددش رو دیدم

00:11:00.785 --> 00:11:01.869
.به نظرم خوب بود

00:11:01.869 --> 00:11:03.079
،منم همینطور فکر می‌کردم

00:11:03.079 --> 00:11:04.997
تا اینکه هندرسون بهم گفت
.چک اون چقدر بوده

00:11:04.997 --> 00:11:06.290
هندرسون نباید
.این رو می‌گفت

00:11:06.290 --> 00:11:07.625
.بحث هندرسون نیست

00:11:07.625 --> 00:11:09.627
عددش اذیتم کرد چون نشون میده
.اریکا چی در مورد من فکر می‌کنه

00:11:09.627 --> 00:11:11.420
،فکر می‌کردم بهتر از خوب عمل کردم

00:11:11.420 --> 00:11:14.048
.و می‌خوام بهش بگم

00:11:14.048 --> 00:11:17.385
ولی تو همیشه
،مشاوره‌های خوبی به من دادی

00:11:17.385 --> 00:11:22.556
.و اگر فکر می‌کنی کارم اشتباهه، بهم بگو

00:11:22.556 --> 00:11:26.435
نصیحت من اینه که
.به اریکا چیزی نگی

00:11:26.435 --> 00:11:28.938
اگر فکر می‌کنی
،اون ارزشت رو نمی‌دونه

00:11:28.938 --> 00:11:31.023
بذار
.این انگیزه‌ت بشه

00:11:31.023 --> 00:11:33.150
ولی من از قبل
.انگیزه داشتم

00:11:33.150 --> 00:11:34.610
و این پاداش
.نشونش نمی‌ده

00:11:34.610 --> 00:11:37.571
،و امروز صبح
یه تلفن داشتم که--

00:11:37.571 --> 00:11:39.115
لیا، چی شده؟

00:11:41.117 --> 00:11:43.452
.هیچی

00:11:43.452 --> 00:11:46.288
.لازم نیست به اریکا چیزی بگم

00:11:46.288 --> 00:11:49.208
،اینجا جاییه که می‌خوام باشم
.و اینو می‌دونم

00:11:52.712 --> 00:11:56.006
بذار با این شروع کنم که

00:11:56.006 --> 00:11:58.008
.ببخشید که خودم رو باختم

00:11:58.008 --> 00:12:01.178
امیدوارم اتفاقی که افتاد
مانع از این نشه که

00:12:01.178 --> 00:12:05.474
.از اینکه داخلتون چی می‌گذره حرف بزنید

00:12:05.474 --> 00:12:06.767
.دروغ گفتم

00:12:06.767 --> 00:12:09.395
اینجا اومدم چون یه نفر
.خانواده‌ام رو تهدید کرد

00:12:09.395 --> 00:12:12.189
.نمی‌خواستم در موردش حرف بزنم

00:12:12.189 --> 00:12:16.944
.ولی می‌ترسم زنم و بچه‌هامو از دست بدم

00:12:16.944 --> 00:12:18.696
.و احساس تنهایی می‌کنم

00:12:18.696 --> 00:12:22.533
و حس می‌کنم دارم
.منفجر می‌شم

00:12:22.533 --> 00:12:25.161
.همه چیزایی که می‌خواستم رو دارم

00:12:25.161 --> 00:12:28.497
.یه دفتر وکالت خودمو می‌چرخونم

00:12:28.497 --> 00:12:31.792
زیباترین زن و دو تا بچه دارم

00:12:31.792 --> 00:12:34.712
.که حاضرم براشون هر کاری بکنم

00:12:34.712 --> 00:12:37.339
،اما هر کاری می‌کنم
.کافی نیست

00:12:37.339 --> 00:12:39.884
،می‌تونم خونه باشم
.می‌تونم سر کار باشم

00:12:39.884 --> 00:12:42.511
.شب‌ها فقط چهار ساعت می‌خوابم

00:12:42.511 --> 00:12:44.096
،و هر کاری که انجام می‌دم

00:12:44.096 --> 00:12:47.933
احساس می‌کنم دارم
.یکی دیگه رو ناامید می‌کنم

00:12:47.933 --> 00:12:51.979
.به همین دلیل اینجام
...من، اه

00:12:51.979 --> 00:12:56.650
،یه وکیل به خانوادم توهین کرد

00:12:56.650 --> 00:12:57.860
.و من دیگه نتونستم تحمل کنم

00:13:00.362 --> 00:13:01.530
.باورم نمیشه

00:13:01.530 --> 00:13:03.282
،من بهت اعتماد می‌کنم
و تو می‌خندی؟

00:13:03.282 --> 00:13:04.700
.نمی‌خندم

00:13:04.700 --> 00:13:05.743
.دارم درکت می‌کنم

00:13:05.743 --> 00:13:07.077
بچه‌هات چند سالشونه؟

00:13:07.077 --> 00:13:08.496
این چه ربطی داره؟

00:13:08.496 --> 00:13:10.247
.حدس می‌زنم حدوداً پنج و دو ساله هستند

00:13:10.247 --> 00:13:11.540
چطوری فهمیدی؟

00:13:11.540 --> 00:13:13.000
چون منم دقیقاً همین حسو داشتم

00:13:13.000 --> 00:13:15.836
.وقتی دفترمو می‌چرخوندم و بچه‌هام اون سنو داشتن

00:13:15.836 --> 00:13:16.962
آیا بهتر میشه؟

00:13:16.962 --> 00:13:20.049
.بله، میشه

00:13:20.049 --> 00:13:21.926
،حقیقت اینه
اینکه این حس رو داری

00:13:21.926 --> 00:13:24.637
یعنی تو اونا رو
.ناامید نمی‌کنی

00:13:24.637 --> 00:13:26.972
و مطمئنم
.که پدر فوق‌العاده‌ای هستی

00:13:26.972 --> 00:13:29.558
.ممنونم

00:13:29.558 --> 00:13:32.561
میشه بپرسم دقیقاً
چه کاری کردی وقتی

00:13:32.561 --> 00:13:34.313
به اون وکیل حمله کردی؟

00:13:34.313 --> 00:13:35.689
کاری که هر کسی
.در موقعیت من می‌کرد

00:13:35.689 --> 00:13:37.858
لوئیس کوچیکمو
.تو حلقش فرو کردم

00:13:37.858 --> 00:13:39.318
پا‌تو گذاشتی تو--

00:13:39.318 --> 00:13:41.278
.منظورش اینه که بهش مشت زد

00:13:41.278 --> 00:13:44.198
.ولی سوءتفاهمو درک می‌کنم

00:13:44.198 --> 00:13:45.407
اینجا چه چیزی
برای سوءتفاهم هست؟

00:13:45.407 --> 00:13:47.201
لوئیس کوچیک--
.کوچیک، کلفت، پینه بسته

00:13:47.201 --> 00:13:48.619
.یک به علاوه یک میشه دو

00:13:48.619 --> 00:13:51.247
.- برای من منطقیه
.- پیتر فهمید

00:13:51.247 --> 00:13:53.791
فکر می‌کنم اینجا جای خوبی
.برای پایان جلسه است

00:13:53.791 --> 00:13:56.252
فکر می‌کنم جاهای بهتری
.برای پایان جلسه بود

00:13:59.588 --> 00:14:03.300
سامانتا، همه چی خوبه؟

00:14:13.018 --> 00:14:15.813
.پس جایی که هستم رو با کار بیشتر از هر کسی به دست آوردم

00:14:18.357 --> 00:14:19.608
چرا داری اینو به من می‌گی؟

00:14:19.608 --> 00:14:24.071
الان فهمیدم
.که نیکول کیدمن تو بازیه

00:14:24.071 --> 00:14:24.113
اریکا رولینز
.رقیب اصلی منه

00:14:24.113 --> 00:14:27.449
اریکا رولینز
.رقیب اصلی منه

00:14:27.449 --> 00:14:29.159
این شبیه اریکا نیست
.که بذاره کسی بفهمه داره چی کار می‌کنه

00:14:29.159 --> 00:14:31.412
اگه می‌پرسی
،چطوری فهمیدم

00:14:31.412 --> 00:14:33.163
.این مهم نیست

00:14:33.163 --> 00:14:36.292
،مهم اینه که
.شما دو تا رقیب بودید

00:14:36.292 --> 00:14:38.085
و می‌خوای بدونی
.چطوری شکستش بدی

00:14:41.297 --> 00:14:43.257
اریکا می‌تونه کاری کنه
که حس کنی تنها آدم

00:14:43.257 --> 00:14:45.885
.مهم دنیا هستی

00:14:45.885 --> 00:14:50.055
.هیچ‌کس مثل اون نمی‌تونه این کارو بکنه

00:14:50.055 --> 00:14:52.141
به همین دلیل می‌تونه قراردادها رو ببنده
.مثل هیچ‌کس دیگه‌ای

00:14:52.141 --> 00:14:52.224
داری می‌گی اگه اریکا
قبل از من نیکول رو ببینه

00:14:58.898 --> 00:15:00.190
،می‌گم
،اگه می‌خوای نیکول رو نگه داری

00:15:00.190 --> 00:15:03.110
نذار اریکا
.اصلاً باهاش حرف بزنه

00:15:17.166 --> 00:15:19.251
لیا، داشتم
.بهت زنگ می‌زدم

00:15:19.251 --> 00:15:20.628
خب، قبل از این‌که
بگی چرا--

00:15:20.628 --> 00:15:21.921
.یه ایده دارم

00:15:21.921 --> 00:15:24.089
اگه بشه فیلمنامه ازرا بریجر
،رو به یه وسترن با نقش زن تغییر داد

00:15:24.089 --> 00:15:25.466
می‌تونم--

00:15:25.466 --> 00:15:27.843
ریک، ازرا دنبال نماینده
.نمی‌گرده

00:15:27.843 --> 00:15:29.511
.لطفاً دیگه نپرس

00:15:29.511 --> 00:15:30.763
تونستی یه راه حل
برای مشکلت پیدا کنی

00:15:30.763 --> 00:15:32.222
.و خودت قراردادشو بستی

00:15:32.222 --> 00:15:34.350
- اینطور نیست--
.- لیا، اشکالی نداره

00:15:34.350 --> 00:15:36.644
.تو قبل از هر کسی بهش ایمان داشتی

00:15:36.644 --> 00:15:38.479
و تنها راهی که
می‌تونی برای کسی بجنگی

00:15:38.479 --> 00:15:40.981
اینه که واقعاً
.بهش ایمان داشته باشی

00:15:44.693 --> 00:15:46.278
...ریک

00:15:46.278 --> 00:15:48.030
.من ازرا بریجرم

00:15:48.030 --> 00:15:49.782
از یه اسم جعلی استفاده کردم
چون نمی‌خواستم

00:15:49.782 --> 00:15:51.450
.بدونی منم

00:15:51.450 --> 00:15:54.912
اما فهمیدم
.نمی‌خوام نویسنده باشم

00:15:54.912 --> 00:15:56.997
و چرا الان داری
اینو بهم می‌گی؟

00:15:56.997 --> 00:15:59.625
چون الان حرف زدی
درباره ایمان داشتن به کسی

00:15:59.625 --> 00:16:01.210
.و برای اون جنگیدن

00:16:01.210 --> 00:16:04.129
و همین الان فهمیدم
کسی که بهش ایمان دارم

00:16:04.129 --> 00:16:08.384
.و می‌خوام براش بجنگم، خودمم

00:16:11.679 --> 00:16:13.097
.دیلان، سلام

00:16:13.263 --> 00:16:15.849
چیزی می‌خوای؟
آب، قهوه؟

00:16:15.849 --> 00:16:18.268
ریک، می‌دونم داری
.حقیقتو مخفی می‌کنی

00:16:18.268 --> 00:16:19.436
.فقط بگو

00:16:19.436 --> 00:16:22.523
.با ملیسا جانسون صحبت کردم

00:16:22.523 --> 00:16:24.900
...گفت می‌تونی تست بدی، اما

00:16:24.900 --> 00:16:26.235
.نقش رو نمی‌گیری

00:16:26.235 --> 00:16:27.444
.بذار حدس بزنم

00:16:27.444 --> 00:16:29.196
.گفت که تواناییشو ندارم

00:16:29.196 --> 00:16:30.948
باور کن، هر کاری از دستم بر می‌اومد
.کردم که قانعش کنم

00:16:30.948 --> 00:16:33.659
ولی فکر می‌کنه
.از پسش بر نمیام

00:16:33.659 --> 00:16:34.994
...ببخشید، ریک

00:16:34.994 --> 00:16:36.328
.غذات رسید

00:16:36.328 --> 00:16:37.413
گذاشتنش
.توی اتاق کنفرانس کوچیک

00:16:37.413 --> 00:16:40.416
.مرسی، سیدنی

00:16:40.416 --> 00:16:41.500
.باید تا دیر وقت کار کنم امشب

00:16:41.500 --> 00:16:42.876
.غذا سفارش دادم

00:16:42.876 --> 00:16:44.837
چی می‌گی شام بخوریم
و بفهمیم

00:16:44.837 --> 00:16:46.880
بعدش چیکار کنیم؟

00:16:46.880 --> 00:16:48.841
آره، چرا که نه؟

00:16:52.094 --> 00:16:53.804
،روزالین
چیزی می‌خوای؟

00:16:53.804 --> 00:16:55.305
کجا رفته بودی اون موقع؟

00:16:55.305 --> 00:16:57.391
.- رفته بودم پیاده‌روی
.- خیلی دور نرفتی

00:16:57.391 --> 00:16:59.393
- می‌خوای چی بگی؟
.- خودت می‌دونی چی می‌خوام بگم

00:16:59.393 --> 00:17:00.602
از حیاط رد شدی

00:17:00.602 --> 00:17:02.396
.تا به سامانتا درباره‌ی نیکول کیدمن هشدار بدی

00:17:02.396 --> 00:17:03.939
فقط می‌خواستم
.شرایط رو برابر کنم

00:17:03.939 --> 00:17:05.566
،خیلی عالیه
ولی کار تو اینه که

00:17:05.566 --> 00:17:07.818
.شرایط رو به نفع ما کنی

00:17:07.818 --> 00:17:10.654
.- ببین، تو نمی‌فهمی
.- تد، من گذشته‌ت رو می‌دونم

00:17:10.654 --> 00:17:13.490
،و اگه فکر می‌کنی مخالف صلح کردن با سامانتا هستم

00:17:13.490 --> 00:17:14.324
.نیستم

00:17:14.324 --> 00:17:15.576
پس مشکل چیه؟

00:17:15.576 --> 00:17:16.702
یه چیزیه
که صلح کنی

00:17:16.702 --> 00:17:18.662
و یه چیز دیگه‌ست که به ضرر
.آدم‌های خودت کار کنی

00:17:18.662 --> 00:17:20.330
و من دیگه خسته شدم از اینکه نگاه کنم

00:17:20.330 --> 00:17:22.666
خودت به خودت آسیب بزنی و تظاهر کنی

00:17:22.666 --> 00:17:25.586
.که انگار تو اون تفنگ رو دستت نگرفتی

00:17:31.633 --> 00:17:34.553
هی، ادی، چرا نمی‌ری
اونجا بشینی؟

00:17:40.434 --> 00:17:41.852
.فکر نمی‌کردم بیای

00:17:41.852 --> 00:17:43.687
.برای ادی اومدم

00:17:43.687 --> 00:17:46.565
چون داری ازش استفاده می‌کنی
.تا حکم کمتری بگیری

00:17:46.565 --> 00:17:49.568
و اینکه پسری که ولش کردی
بیاد به نفع تو حرف بزنه

00:17:49.568 --> 00:17:53.447
.حتی برای تو هم کار پایینیه

00:17:53.447 --> 00:17:54.782
.خودش خواست این کار رو بکنه

00:17:54.782 --> 00:17:57.034
.چون تو ازش خواستی

00:17:57.034 --> 00:18:00.162
.ولی اون نمی‌دونه تو چه جور آدمی هستی

00:18:00.162 --> 00:18:02.873
.- تدی
.- همین جا

00:18:02.873 --> 00:18:04.875
.صدام می‌زنی تدی

00:18:06.877 --> 00:18:11.381
،اون رو گذاشتی ادوارد بروکس

00:18:11.381 --> 00:18:14.218
،و می‌خواستی صداش کنن تدی

00:18:14.218 --> 00:18:17.096
.مثل اینکه تو رو صدا می‌زدن تدی

00:18:17.096 --> 00:18:18.764
.ولی ازش خجالت می‌کشیدی

00:18:18.764 --> 00:18:21.391
،بعد من اومدم
و اسمی که گذاشتی تئودور بود

00:18:21.391 --> 00:18:24.061
.که بتونن منو صدا کنن تدی

00:18:26.396 --> 00:18:30.734
.اسمش رو ازش گرفتی

00:18:30.734 --> 00:18:33.862
.ادی اینو نمی‌دونه

00:18:33.862 --> 00:18:35.239
.ولی من می‌دونم

00:18:42.121 --> 00:18:45.290
اهمیت می‌دی که منم بشینم؟

00:18:45.290 --> 00:18:46.792
.بفرما، بشین

00:18:53.215 --> 00:18:56.301
.می‌خواستم بگم متاسفم

00:18:57.845 --> 00:18:59.138
.منم همین‌طور

00:19:01.098 --> 00:19:04.226
میشه بپرسم طرف چی درباره‌ی خانوادت گفت

00:19:04.226 --> 00:19:05.936
که باعث شد بزنی به سیم آخر؟

00:19:05.936 --> 00:19:08.355
.یه چیزی به آلیس گفت

00:19:08.355 --> 00:19:10.107
نمی‌تونم حتی بگم چی--
.خیلی زشته

00:19:10.107 --> 00:19:11.108
.تو هیچ‌وقت نمی‌فهمی چی گفت

00:19:11.108 --> 00:19:12.359
.یه چیزی که با "رنت" قافیه داره

00:19:12.359 --> 00:19:14.778
چی گفت؟
.حق داشتی بزنی تو صورتش

00:19:14.778 --> 00:19:16.113
منم عصبانی می‌شدم
اگه کسی

00:19:16.113 --> 00:19:17.322
.به دخترم همچین چیزی می‌گفت

00:19:17.322 --> 00:19:18.657
.اوه، آلیس دخترم نیست

00:19:18.657 --> 00:19:20.784
.آلیس گربه‌مه

00:19:20.784 --> 00:19:24.663
...خب، این
.یه موقعیت کاملا متفاوتیه

00:19:24.663 --> 00:19:25.873
چطور؟

00:19:25.873 --> 00:19:27.708
.مهم نیست

00:19:27.708 --> 00:19:29.585
هی، می‌خوای بریم یه نوشیدنی بگیریم؟

00:19:29.585 --> 00:19:31.712
می‌خوای با من
نوشیدنی بخوری؟

00:19:31.712 --> 00:19:33.922
.آره

00:19:33.922 --> 00:19:35.591
.یه ایده بهتر دارم

00:19:35.591 --> 00:19:37.551
تو و من می‌ریم
.گِل‌بازی

00:19:37.551 --> 00:19:38.719
چی می‌گی، گِل‌بازی؟

00:19:38.719 --> 00:19:40.053
.هیچی ترس نداره

00:19:40.053 --> 00:19:41.763
فقط بذار گِل
به همه جای بدنت نفوذ کنه

00:19:41.763 --> 00:19:43.348
به جز دهان، بینی و گوش‌هات

00:19:43.348 --> 00:19:44.600
.ولی اون‌ها هم

00:19:44.600 --> 00:19:46.101
این مسخره‌ترین چیزی بود
.که شنیدم

00:19:46.101 --> 00:19:48.020
خب، اگه نمی‌خوای
،۸۷ قدم برگردیم عقب

00:19:48.020 --> 00:19:50.439
.این کار رو می‌کنیم

00:19:50.439 --> 00:19:51.648
.گِل‌بازی باشه

00:19:51.648 --> 00:19:53.150
.عینک هم اختیاریه

00:19:53.150 --> 00:19:54.276
.نه، نیست

00:19:55.986 --> 00:19:59.031
می‌خوام بدونم، اسم
سیلوستر عصبانی از کجا اومد؟

00:19:59.031 --> 00:20:00.324
،آه، داستانش بلنده

00:20:00.324 --> 00:20:01.575
ولی یا اون
،یا لری لرزون

00:20:01.575 --> 00:20:02.951
.و لری لرزون یه بار صده دیده بود

00:20:02.951 --> 00:20:04.494
توسط کی؟

00:20:04.494 --> 00:20:05.704
.دوستم، لری لرزون

00:20:07.581 --> 00:20:09.499
میشه کمکم کنی
اسم روی بازوم بذارم؟

00:20:09.499 --> 00:20:11.710
.آره، حتما
...می‌گم که

00:20:14.755 --> 00:20:15.839
.باب صاف

00:20:18.967 --> 00:20:21.178
هی، می‌خواستم
.باهات حرف بزنم

00:20:21.178 --> 00:20:22.930
راجع به چی؟

00:20:22.930 --> 00:20:24.598
اون نیکول کیدمن
،دو قدم مونده بود بره

00:20:24.598 --> 00:20:26.266
،اینو بهت گفتم
،و یهو

00:20:26.266 --> 00:20:27.976
با سامانتا ریلزبک
میمونه؟

00:20:27.976 --> 00:20:31.396
فقط به سامانتا گفتم
.که نیکول داره دور و بر رو نگاه می‌کنه

00:20:31.396 --> 00:20:33.106
مشکل تو چیه؟

00:20:33.106 --> 00:20:34.900
.اون زن نصف شرکتت رو دزدید

00:20:34.900 --> 00:20:38.862
.چند سال پیش یه کاری در حقش کردم و هنوز بهش بدهکارم

00:20:38.862 --> 00:20:40.614
و فکر نکردی این یه چیزی بود که من باید بدونم؟

00:20:40.614 --> 00:20:43.200
.نه، فکر نکردم، چون شخصیه

00:20:43.200 --> 00:20:46.161
خب، من این شرکت رو
به زندگی شخصیم ترجیح دادم

00:20:46.161 --> 00:20:47.204
.برای سال‌ها

00:20:47.204 --> 00:20:48.372
.من بهت نگفتم این کارو بکنی

00:20:48.372 --> 00:20:49.831
.این حرف رو به من نزن

00:20:49.831 --> 00:20:53.001
تو بهم گفتی حرفه‌ای رو به شخصی ترجیح بدم

00:20:53.001 --> 00:20:55.420
.هزاران بار توی میلیون‌ها روش مختلف

00:20:55.420 --> 00:20:57.047
اریکا، از من چی میخوای بگی؟

00:20:57.047 --> 00:20:59.883
.قانون یه چیزه، زندگی یه چیز دیگه

00:20:59.883 --> 00:21:01.385
.ما قرار بود شریک باشیم

00:21:01.385 --> 00:21:02.761
.ما شریکیم. بیا دیگه

00:21:02.761 --> 00:21:04.471
.نه. نه، ما شریک نیستیم

00:21:04.471 --> 00:21:06.765
.شریک‌ها چیزها رو با هم به اشتراک می‌ذارن

00:21:06.765 --> 00:21:08.684
.تنها کاری که کردی این بود عنوان روی کارت ویزیت منو عوض کردی

00:21:08.684 --> 00:21:10.143
،و اگه اینو نمی‌بینی

00:21:10.143 --> 00:21:12.521
.همون بهتر که دوباره برش گردونی

00:21:22.531 --> 00:21:25.075
.تو تنها نیستی

00:21:25.075 --> 00:21:28.120
،چند سال پیش
.با اسلحه کیفمو زدن

00:21:28.120 --> 00:21:31.498
.بدتر از اون، بعدش به نامزدم هم تهدید کرد

00:21:31.498 --> 00:21:32.833
.پس می‌فهمم چی می‌گی

00:21:32.833 --> 00:21:34.084
چطور باهاش کنار اومدی؟

00:21:34.084 --> 00:21:35.711
.اولش نمی‌دونستم چیکار کنم

00:21:35.711 --> 00:21:36.878
آخرش، دو نفر بودن

00:21:36.878 --> 00:21:38.422
.که کمکم کردن از پسش بر بیام

00:21:38.422 --> 00:21:40.841
...ولی کسی که اول رفتم سراغش وقتی مجبور شدم به یکی بگم

00:21:40.841 --> 00:21:42.718
.شریک قدیمیت

00:21:42.718 --> 00:21:44.011
.- آره. - جالبه

00:21:44.011 --> 00:21:47.222
.شریک قدیمی من هم کسی بود که در مورد این موضوع بهش گفتم

00:21:47.222 --> 00:21:50.892
...و نه تنها این هفته رو برام تنظیم کرد

00:21:50.892 --> 00:21:54.563
.بلکه جونمو از اون کسی که دنبالم بود نجات داد

00:21:54.563 --> 00:21:55.897
.به نظر میاد که دوست خیلی خوبی داری

00:21:55.897 --> 00:21:57.691
.آره، همینطوره

00:21:57.691 --> 00:21:59.401
.کجا داری میری؟ فکر کردم می‌خواستیم گلی‌بازی کنیم

00:21:59.401 --> 00:22:00.736
.بعدا گلی‌بازی می‌کنیم

00:22:00.736 --> 00:22:02.029
.می‌خوام به هاروی زنگ بزنم و بگم دلم براش تنگ شده

00:22:02.029 --> 00:22:05.615
صبر کن. همون هاروی اسپکتره؟

00:22:05.615 --> 00:22:07.617
.- آره. - من اون یارو رو می‌شناسم

00:22:07.617 --> 00:22:09.161
.- چیزی نگو. - اون یه افسانه‌ست

00:22:09.161 --> 00:22:10.495
.ای لعنتی

00:22:10.495 --> 00:22:12.039
هیچ جا نمی‌تونم از دستش راحت بشم؟

00:22:12.039 --> 00:22:13.290
.تو که خودت می‌خواستی بهش زنگ بزنی

00:22:13.290 --> 00:22:14.791
.موضوع این نیست

00:22:14.791 --> 00:22:17.044
.همه حرفم اینه که، آدم من و آدم تو خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسن

00:22:17.044 --> 00:22:19.755
.و آدم من فکر می‌کنه آدم تو یه ابرقهرمانه

00:22:19.755 --> 00:22:21.173
.یه روز به وقت نیاز دارم

00:22:23.091 --> 00:22:26.053
.اون یارو بیشتر از من به کمک نیاز داره

00:22:27.346 --> 00:22:28.430
.یه لحظه صبر کن

00:22:28.430 --> 00:22:30.057
.فکر می‌کردم والدینت پولدارن

00:22:30.057 --> 00:22:32.309
،نه، بابام دو جا کار می‌کرد

00:22:32.309 --> 00:22:36.188
.و مامانم توی یه کافه شیفت برمی‌داشت که کمک کنه

00:22:36.188 --> 00:22:41.109
.و وقتی خونه بودن، همیشه دعوا می‌کردن

00:22:41.109 --> 00:22:43.153
.و اینطوری بود که من رفتم تئاتر

00:22:43.153 --> 00:22:46.073
.تقریبا مثل مهدکودک بعد از مدرسه بود

00:22:46.073 --> 00:22:48.283
.- نمی‌دونستم. - آره، اشکالی نداره

00:22:48.283 --> 00:22:51.244
.و از همون اولین تمرین، معتادش شدم

00:22:51.244 --> 00:22:52.829
.- آره؟ - هممم

00:22:52.829 --> 00:22:53.830
نقشت چی بود؟

00:22:53.830 --> 00:22:55.916
.الیور توئیست

00:22:55.916 --> 00:22:59.461
.- باشه. - هممم

00:22:59.461 --> 00:23:01.838
.همینه که منو متعجب می‌کنه

00:23:01.838 --> 00:23:05.884
،می‌دونی، ملیسا فکر می‌کنه اگه من یه چیزی رو تجربه نکرده باشم

00:23:05.884 --> 00:23:08.428
.نمی‌تونم انجامش بدم

00:23:08.428 --> 00:23:11.681
خب، من یه دختر دوازده ساله از فلوریدا بودم

00:23:11.681 --> 00:23:13.183
،که نقش یه پسر یتیم توی لندن رو بازی می‌کرد

00:23:13.183 --> 00:23:16.144
.و هیچی از زندگی اون نمی‌دونستم

00:23:18.397 --> 00:23:23.610
.ولی می‌دونستم احساس رها شدن چیه

00:23:23.610 --> 00:23:26.029
.باشه، همین کافیه

00:23:26.029 --> 00:23:28.115
.تو برای فیلم مک‌مورتی تست میدی

00:23:28.115 --> 00:23:30.283
.فکر کردم ملیسا گفته هیچوقت اون نقش رو نمی‌گیری

00:23:30.283 --> 00:23:32.285
.واسه همینه که می‌خوای برای یکی دیگه تست بدی

00:23:32.285 --> 00:23:33.829
اوه، واقعا؟ کی؟

00:23:33.829 --> 00:23:35.497
.این یه سوال واسه فرداست

00:23:35.497 --> 00:23:38.083
،سوال امروز اینه

00:23:38.083 --> 00:23:41.962
کی کیک توت‌فرنگی رو می‌خوره و کی کیک مخمل قرمز؟

00:23:41.962 --> 00:23:45.257
.نه، من همیشه عاشق کیک مخمل قرمز بودم

00:23:45.257 --> 00:23:47.092
.فکر کنم یعنی باید به توت‌فرنگی راضی بشم

00:23:47.092 --> 00:23:48.635
.صبر کن

00:23:48.635 --> 00:23:50.554
دو تا دسر سفارش دادی؟

00:23:50.554 --> 00:23:52.681
ریک، اینو از قبل برنامه‌ریزی کرده بودی؟

00:23:52.681 --> 00:23:54.057
.آره

00:23:54.057 --> 00:23:55.434
چرا؟

00:23:55.434 --> 00:23:57.310
.چون تو موکلم هستی. یه روز سخت داشتی

00:23:57.310 --> 00:24:00.981
.و می‌خوام بدونی که یکی پشتته

00:24:05.026 --> 00:24:08.029
اریکا، می‌تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟

00:24:08.029 --> 00:24:09.990
.لیا، امروز روز خیلی طولانی داشتم

00:24:09.990 --> 00:24:11.992
...می‌خوام فقط بشینم و

00:24:11.992 --> 00:24:13.827
.ببخشید، ولی این نمی‌تونه صبر کنه

00:24:18.748 --> 00:24:21.376
.ما به لطف من نماینده تینا لیو هستیم

00:24:21.376 --> 00:24:23.503
.ما برایان بومگارتنر رو نگه داشتیم به خاطر من

00:24:23.503 --> 00:24:24.963
،و خودت گفتی

00:24:24.963 --> 00:24:26.339
.ما هنوز دیلان پرایور رو داشتیم اگه به من گوش داده بودی

00:24:26.339 --> 00:24:28.341
.و پاداش من اینو نشون نمی‌ده

00:24:28.341 --> 00:24:30.010
.من پاداش تو رو تغییر نمی‌دم، لیا

00:24:30.010 --> 00:24:31.720
- نمی‌خوام تغییر بدی. - پس چی می‌خوای؟

00:24:31.720 --> 00:24:32.721
.می‌خوام منو به چشم یه شریک ببینی

00:24:32.721 --> 00:24:34.264
،ولی تو شریک من نیستی

00:24:34.264 --> 00:24:36.933
.چون من همه چیمو به اینجا می‌دم، ولی تو نمی‌دی

00:24:36.933 --> 00:24:38.852
...تو هنوز از اینکه من انتخاب کردم

00:24:38.852 --> 00:24:40.353
.کتنیس رو به آدام درایور ترجیح دادی

00:24:40.353 --> 00:24:42.105
.بحث این نیست که تو کتنیس رو به آدام درایور ترجیح دادی

00:24:42.105 --> 00:24:45.901
.بحث اینه که تو کتنیس رو به من ترجیح دادی

00:24:45.901 --> 00:24:47.944
.من تنها کسی هستم که خودشو وقف کرده

00:24:47.944 --> 00:24:49.905
،خب، شاید اگه یه کم بیشتر شبیه من بودی

00:24:49.905 --> 00:24:51.198
.شاید یه کم شادتر می‌بودی

00:24:51.198 --> 00:24:53.366
و برای اطلاع، تو تنها کسی نیستی

00:24:53.366 --> 00:24:55.911
.که این شرکت رو به چیزای دیگه ترجیح داده

00:24:55.911 --> 00:24:56.995
چیزای دیگه مثل چی؟

00:24:56.995 --> 00:24:58.371
.مثل دست کشیدن از رویام

00:24:58.371 --> 00:25:01.082
،چون ریک پیشنهاد داد که منو به عنوان نویسنده قبول کنه

00:25:01.082 --> 00:25:04.503
.ولی من ردش کردم چون ترجیح می‌دم اینجا باشم

00:25:04.503 --> 00:25:06.546
.و برای چی؟ من دفتر ندارم

00:25:06.546 --> 00:25:08.131
.هیچ وقت با تد در ارتباط نیستم

00:25:08.131 --> 00:25:10.967
.از اینکه تو پوست خودم احساس ناراحتی می‌کنم خسته شدم

00:25:10.967 --> 00:25:12.928
و تو یه چیز می‌گی در مورد ارزش قائل شدن برام

00:25:12.928 --> 00:25:14.304
ولی یه چیز دیگه نشونم می‌دی، پس--

00:25:14.304 --> 00:25:15.805
،لیا، اگه می‌خوای بری نویسنده بشی

00:25:15.805 --> 00:25:17.516
.پس لطفا برو نویسنده شو

00:25:17.516 --> 00:25:19.184
.من نمی‌خوام نویسنده بشم

00:25:19.184 --> 00:25:22.145
.فقط لازم داشتم همه اینا رو بهت بگم

00:25:22.145 --> 00:25:26.441
.و خوب می‌شد اگه واقعا به حرفام گوش می‌دادی

00:25:36.409 --> 00:25:38.370
.- تد
- می‌خوام عذرخواهی کنم

00:25:38.370 --> 00:25:40.789
.برای تمام سالهایی که کارت رو کم ارزش کردم

00:25:40.789 --> 00:25:44.751
.و متاسفم که تو رو در مقابل هر دو شرکت فحش دادم

00:25:44.751 --> 00:25:50.840
،ما قرار بود شریک باشیم، استوارت

00:25:50.840 --> 00:25:53.134
.و شرکا این کار رو با هم نمی‌کنن

00:25:53.134 --> 00:25:55.387
خب، داشتم فکر می‌کردم همه اینا هیچ چیز نیست

00:25:55.387 --> 00:25:57.806
.در مقایسه با اینکه تو برای من با بویی اونجا بودی

00:25:57.806 --> 00:25:59.391
.خب، ما فقط شریک نیستیم، استوارت

00:25:59.391 --> 00:26:02.435
.ما برادریم

00:26:02.435 --> 00:26:04.813
...تد

00:26:08.650 --> 00:26:11.236
.لطفا بهم بگو همه چیز با بویی درست می‌شه

00:26:11.236 --> 00:26:12.445
.می‌شه

00:26:12.445 --> 00:26:14.573
.ما اسلحه رو به سمت همدیگه نگه داشتیم

00:26:14.573 --> 00:26:16.324
.اون دیوونه است که بخواد کاری بکنه

00:26:16.324 --> 00:26:20.495
.اون خشونت داره، ولی احمق نیست

00:26:20.495 --> 00:26:22.122
.می‌فهمم

00:26:22.122 --> 00:26:24.583
.مرسی، تد

00:26:24.583 --> 00:26:26.543
.زود برگرد، احمق

00:26:26.543 --> 00:26:29.421
.هی، دارم از کارت اعتباری‌ات برای موارد جزئی استفاده می‌کنم

00:26:31.339 --> 00:26:33.466
سلام؟

00:26:34.384 --> 00:26:37.846
ادوارد بلک، فهمیدم که بیانیه‌ای داری

00:26:37.846 --> 00:26:39.389
.که می‌خوای از طرف پدرت بخونی

00:26:39.389 --> 00:26:41.975
.بله، جناب قاضی

00:26:41.975 --> 00:26:45.520
.پدرم همیشه بهترین پدر نبوده

00:26:45.520 --> 00:26:49.733
.ولی می‌دونم که من و برادر کوچکم رو دوست داره

00:26:49.733 --> 00:26:54.029
.حتی اگه الان بزرگ شدیم، هنوز به پدر نیاز داریم

00:26:54.029 --> 00:26:56.615
.اون بابت کاری که کرده متاسفه

00:26:56.615 --> 00:27:00.368
.پس لطفا پدرم رو خیلی طولانی از ما نگیرید

00:27:02.537 --> 00:27:04.372
.آقای بروکس

00:27:12.797 --> 00:27:15.216
.پسرم راست می‌گه، جناب قاضی

00:27:15.216 --> 00:27:17.636
.من همیشه بهترین پدر نبودم

00:27:22.057 --> 00:27:24.517
.ولی هر دوی بچه‌هام رو دوست دارم

00:27:24.517 --> 00:27:29.314
،و هر حکمی که امروز به من بدید

00:27:29.314 --> 00:27:31.941
وقتی آزاد بشم، سعی می‌کنم پدری باشم

00:27:31.941 --> 00:27:34.861
.که پسرام لایقش هستن

00:27:34.861 --> 00:27:38.031
با توجه به این و در نظر گرفتن

00:27:38.031 --> 00:27:40.116
،بیانیه پسرت

00:27:40.116 --> 00:27:42.410
ادوارد بروکس، تو رو

00:27:42.410 --> 00:27:46.289
.به سه سال زندان برای دستکاری سهام محکوم می‌کنم

00:27:46.289 --> 00:27:51.169
.تو باید ظهر پنج‌شنبه خودتو معرفی کنی

00:27:54.798 --> 00:27:56.299
.با سامانتا حرف می‌زدم

00:27:56.299 --> 00:28:01.805
.ولی قطعا حق با تو بود که باید بهت اجازه می‌دادم وارد بشی

00:28:01.805 --> 00:28:03.139
.دارم گوش می‌دم

00:28:06.935 --> 00:28:08.812
،تو نمی‌دونی اینو

00:28:08.812 --> 00:28:13.149
ولی من یه برادری داشتم

00:28:13.149 --> 00:28:15.193
.به نام ادی

00:28:15.193 --> 00:28:19.155
.و من عاشقش بودم بیشتر از اون چیزی که می‌تونم بگم

00:28:21.032 --> 00:28:22.701
.سامانتا هم عاشقش بود

00:28:22.701 --> 00:28:25.161
تو و سامانتا بودید--

00:28:25.161 --> 00:28:26.746
.ما بودیم

00:28:26.746 --> 00:28:29.624
و رابطه ما تموم شد

00:28:29.624 --> 00:28:32.794
.چون من درگیر یه پرونده شدم

00:28:32.794 --> 00:28:35.839
.و یکی از مشتریاش رو کشتم

00:28:38.425 --> 00:28:42.470
...و، ام

00:28:44.472 --> 00:28:48.268
.و برادرم رو هم کشتم

00:28:48.268 --> 00:28:51.521
،دیروز سالگرد یه روز خیلی خاص با ادی بود

00:28:51.521 --> 00:28:56.317
.و سامانتا یادش بود

00:28:56.317 --> 00:28:58.194
،و بعد بهت گفتم در مورد نیکول کیدمن

00:28:58.194 --> 00:29:01.114
و تو نمی‌تونستی بذاری این اتفاق بیفته

00:29:01.114 --> 00:29:03.199
.چون کار هست و زندگی

00:29:03.199 --> 00:29:05.452
اون زمان انتخاب اشتباهی کردم، ولی--

00:29:05.452 --> 00:29:11.624
.می‌تونی از اشتباهاتت درس بگیری

00:29:11.624 --> 00:29:13.376
چی؟

00:29:13.376 --> 00:29:15.378
فقط، جهان داره تلاش می‌کنه

00:29:15.378 --> 00:29:18.882
.که منو وادار کنه به اولویت دادن به امور شخصی

00:29:18.882 --> 00:29:22.927
.و دو نفر غیرمنتظره این پیام رو رسوندن

00:29:22.927 --> 00:29:24.012
من و کی دیگه؟

00:29:24.012 --> 00:29:25.305
دیگری که جهان انتخاب کرد

00:29:25.305 --> 00:29:27.390
.کسی نبود جز لیا پاور

00:29:27.390 --> 00:29:28.850
این به کجا می‌ره؟

00:29:28.850 --> 00:29:31.561
می‌دونی چطور ازم خواستی که اونو اونجا نگه دارم؟

00:29:31.561 --> 00:29:32.645
.نه

00:29:32.645 --> 00:29:32.771
.امروز تمومش میکنیم

00:29:35.482 --> 00:29:37.442
.هرچی باشه، من انجامش میدم

00:29:43.615 --> 00:29:45.825
.سه سال زمان زیادیه

00:29:45.825 --> 00:29:48.119
،برای کاری که بابا کرده
.واقعا کمه

00:29:48.119 --> 00:29:50.705
ازت ناراحتم
که به بابا کمک کردی؟

00:29:54.250 --> 00:29:56.294
ادی، من هیچ‌وقت
.از دستت ناراحت نمیشم

00:29:59.130 --> 00:30:00.215
.بابا

00:30:00.215 --> 00:30:01.508
.ادی، مرسی

00:30:01.508 --> 00:30:04.010
دوست دارم
.وقتی همه با همیم

00:30:04.010 --> 00:30:05.553
.آره، منم همینطور

00:30:05.553 --> 00:30:08.014
یادمه اون روزی که
.رفتیم بازی بیسبال

00:30:08.014 --> 00:30:10.266
،آره خب، وقتی برگشتم
.میتونیم دوباره انجامش بدیم

00:30:10.266 --> 00:30:11.768
ادی، میخوام
یه لحظه با بابا حرف بزنم، باشه؟

00:30:11.768 --> 00:30:14.437
.بیرون میبینمت

00:30:14.437 --> 00:30:16.022
،باشه، ببین
،میدونم چی میخوای بگی

00:30:16.022 --> 00:30:18.024
...ولی لطفا فقط

00:30:18.024 --> 00:30:20.985
گوش کن، هوم؟

00:30:20.985 --> 00:30:24.948
میدونم ازم متنفری، ولی
آرزو نمیکنی که میتونستم تغییر کنم؟

00:30:24.948 --> 00:30:26.241
.البته که میکنم

00:30:26.241 --> 00:30:27.575
.پس یه فرصت دوباره بهم بده

00:30:27.575 --> 00:30:31.579
از وقتی ده سالم بود
.فرصت دوباره بهت دادم

00:30:31.579 --> 00:30:35.208
،تدی
.روبرو شدن با زندان آدمو عوض میکنه

00:30:35.208 --> 00:30:40.588
کسی رو ندارم که
.تو زندگیم بهم اهمیت بده

00:30:40.588 --> 00:30:43.633
نمیخوام وقتی بیرون میام
.هیچکسو نداشته باشم

00:30:43.633 --> 00:30:47.095
سعی کردم خودمو قانع کنم
که میتونی تغییر کنی

00:30:47.095 --> 00:30:49.639
.خیلی وقتا

00:30:49.639 --> 00:30:50.974
من فقط--

00:30:50.974 --> 00:30:52.976
.دیگه فرصتی ندارم

00:30:52.976 --> 00:30:57.021
.صبر کن. تو--تو راست میگی

00:30:57.021 --> 00:30:59.065
.از ادی خجالت میکشیدم

00:30:59.065 --> 00:31:01.776
.کاش اینطور نبودم

00:31:01.776 --> 00:31:04.696
ولی این همون آدمیه که بابام
.یادم داد باشم

00:31:04.696 --> 00:31:07.615
،اون آدم سختی بود
و من درباره‌ش همون احساسی رو داشتم

00:31:07.615 --> 00:31:11.160
.که تو درباره من داری

00:31:11.160 --> 00:31:13.663
داری سعی میکنی
.متفاوت از من باشی

00:31:13.663 --> 00:31:16.583
شاید بتونی کمکم کنی
.از اون متفاوت باشم

00:31:16.583 --> 00:31:18.543
چی ازم میخوای؟

00:31:18.543 --> 00:31:21.087
میخوام یه بار
تو و ادی رو به شام ببرم

00:31:21.087 --> 00:31:24.257
.قبل از اینکه برم

00:31:24.257 --> 00:31:26.175
.باشه

00:31:26.175 --> 00:31:27.844
.یه شام

00:31:30.680 --> 00:31:32.098
.اوه، ببخشید

00:31:32.098 --> 00:31:33.433
.من--من نمیخواستم مزاحم بشم

00:31:33.433 --> 00:31:36.269
من--بهم گفتن
.که این موقع اینجا باشم

00:31:36.269 --> 00:31:37.520
.مزاحم نیستی، لیا

00:31:37.520 --> 00:31:39.063
ازت خواسته شد اینجا باشی

00:31:39.063 --> 00:31:40.773
چون این
.دفتر جدیدته

00:31:40.773 --> 00:31:42.775
دارم خواب میبینم؟

00:31:42.775 --> 00:31:44.152
،نه، نمیتونم باشم

00:31:44.152 --> 00:31:45.820
،چون اگه خواب میدیدم
،شلخته بودم

00:31:45.820 --> 00:31:47.822
اینجا یه چمنزار میشد و
.تو یه آدم دیگه بودی

00:31:47.822 --> 00:31:49.240
باید
.اون عصب‌کشی رو میرفتم

00:31:49.240 --> 00:31:50.742
- چی؟
.- خواب نمیبینی

00:31:50.742 --> 00:31:51.868
.میدونم
.همین الان گفتیم

00:31:51.868 --> 00:31:53.453
تو
.روی اریکا تاثیر گذاشتی

00:31:53.453 --> 00:31:55.496
.اونم روی من تاثیر گذاشت

00:31:55.496 --> 00:31:57.290
.و این فضا الان مال توئه

00:32:00.376 --> 00:32:01.878
چی؟
.- هیچی

00:32:01.878 --> 00:32:06.049
فقط اینکه
.پنجره‌ها تو قسمت اصلی شرکت بهتره

00:32:06.049 --> 00:32:09.510
شوخی میکنی؟

00:32:09.510 --> 00:32:11.220
.البته
.البته شوخی میکنم

00:32:11.220 --> 00:32:12.597
.من عاشق پنجره‌های کوچیکم

00:32:12.597 --> 00:32:14.807
.- خوبه
- فقط یه چیز--

00:32:14.807 --> 00:32:19.145
لیا، یه کلمه دیگه بگو
.دیگه میز نداری

00:32:19.979 --> 00:32:22.982
.عالیه
...و خوشحالم که

00:32:22.982 --> 00:32:25.485
.میدونم کجا پیدات کنم

00:32:25.485 --> 00:32:28.988
تو--تو
میخوای پیدام کنی؟

00:32:28.988 --> 00:32:31.115
.نه

00:32:31.115 --> 00:32:32.951
.کاملا میخواد پیدام کنه

00:32:35.203 --> 00:32:38.957
ریک، چه خبر شده؟

00:32:38.957 --> 00:32:42.794
سامانتا ازم نظر خواست
.که چطور اریکا رو شکست بده

00:32:42.794 --> 00:32:45.088
سخت نبود بفهمم
تو بهش گفتی

00:32:45.088 --> 00:32:46.589
.درباره نیکول کیدمن

00:32:46.589 --> 00:32:48.800
.لطفا نگو با اینم مشکلی داری

00:32:48.800 --> 00:32:50.259
.ندارم

00:32:50.259 --> 00:32:52.470
در واقع، خوشم میاد
.بیشتر با هم کار کنیم

00:32:52.470 --> 00:32:55.848
میخوای یه کاری
برات انجام بدم، نه؟

00:32:55.848 --> 00:32:58.101
میخوام یه کاری
.برای جفتمون انجام بدی

00:32:58.101 --> 00:33:00.770
شنیدم میخوای
شان بیکر رو برای کارگردانی

00:33:00.770 --> 00:33:01.813
.اقتباس مک‌مارتری انتخاب کنی

00:33:01.813 --> 00:33:03.439
و دقیقا چطور
این رو میدونی؟

00:33:03.439 --> 00:33:04.691
.اوه، بی‌خیال

00:33:04.691 --> 00:33:06.526
فکر کردی یادم رفته
برای رشوه دادن به روزالین

00:33:06.526 --> 00:33:08.236
کافیه یه روز اسپا در پنینسولا بگیری؟

00:33:08.236 --> 00:33:10.071
.اون زن هیچ اراده‌ای نداره

00:33:10.071 --> 00:33:14.534
تد، دیلن پرایر برای
.نقش اصلی این فیلم ساخته شده

00:33:14.534 --> 00:33:16.327
باید بگی
.شان بیکر ببینتش

00:33:16.327 --> 00:33:17.620
چرا ازم نمیخوای
ملیسا جانسون ببینتش؟

00:33:17.620 --> 00:33:20.832
چون تو همونی هستی که
بهم یاد دادی

00:33:20.832 --> 00:33:24.168
،وقتی با یه مانع روبرو میشی
تنها کاری که باید بکنی

00:33:24.168 --> 00:33:26.087
اینه که اون رو از
.سر راه برداری

00:33:26.087 --> 00:33:27.171
.یادمه

00:33:27.171 --> 00:33:28.548
.آره، در واقع بهت یاد دادم

00:33:28.548 --> 00:33:30.758
من مربی خیلی خوبیم
.وقتی بهش فکر کنی

00:33:30.758 --> 00:33:34.012
تد، اگه شان
.توی تست بازیگریش جرقه بزنه، همه‌مون می‌بریم

00:33:34.012 --> 00:33:36.806
.اگه نه، یکی بهت بدهکارم

00:33:36.806 --> 00:33:38.099
.آره

00:33:38.099 --> 00:33:39.183
حالا انجامش میدی؟

00:33:39.183 --> 00:33:42.145
.نه. با هم انجامش میدیم

00:33:49.235 --> 00:33:51.571
.ریک، دو بار در دو روز

00:33:51.571 --> 00:33:53.531
،و این دفعه
.پشتیبانی هم آوردی

00:33:53.531 --> 00:33:54.866
.من پشتیبان نیستم، ملیسا

00:33:54.866 --> 00:33:57.201
من تانک شرمنم
.و خودت هم می‌دونی

00:33:57.201 --> 00:33:58.369
.برام مهم نیست چی هستی

00:33:58.369 --> 00:34:00.621
من دیلان پرایر رو
.توی فیلمم بازی نمی‌دم

00:34:00.621 --> 00:34:02.165
پس دیگه فیلمت
.خیلی دوام نمیاره

00:34:02.165 --> 00:34:03.332
.از صحنه من برو بیرون

00:34:03.332 --> 00:34:04.917
...ما کاملاً می‌تونیم، ولی

00:34:04.917 --> 00:34:07.628
شاید فراموش کردی که تد
.نماینده شان بیکره

00:34:07.628 --> 00:34:09.547
و فکر می‌کنی
چی میشه وقتی استودیو بفهمه

00:34:09.547 --> 00:34:13.342
اون کسی که تازه چهار تا اسکار
برده

00:34:13.342 --> 00:34:15.344
می‌خواد از این فیلم
بره بیرون

00:34:15.344 --> 00:34:17.388
چون چیزی که می‌خواد رو
نمی‌گیره؟

00:34:17.388 --> 00:34:19.223
،و چیزی که می‌خواد
.دیلان پرایره

00:34:19.223 --> 00:34:22.435
قطار داره راه میفته، ملیسا، پس سوار شو

00:34:22.435 --> 00:34:24.937
.یا زیرش له شو

00:34:24.937 --> 00:34:26.189
.باشه

00:34:26.189 --> 00:34:27.774
،اگه شان می‌خوادش
.می‌تونه داشته باشش

00:34:30.485 --> 00:34:31.861
.خیلی کیف داشت

00:34:31.861 --> 00:34:34.280
شکست دادن دشمن
.همیشه کیف داره

00:34:34.280 --> 00:34:35.698
شکست دادن؟

00:34:35.698 --> 00:34:38.117
.- یعنی بردن
.- آره، معنی‌شو می‌دونم

00:34:38.117 --> 00:34:40.536
.می‌دونم دلت واسه اینا تنگ شده

00:34:40.536 --> 00:34:42.163
- می‌دونی دلم واسه چی تنگ نشده؟
- ها؟

00:34:42.163 --> 00:34:44.957
.کفش اسپرت و کت و شلوار

00:34:44.957 --> 00:34:46.459
چند سالته، دوازده؟

00:34:46.459 --> 00:34:48.211
من اونقدری بزرگ شدم که بدونم
پدربزرگ والتون

00:34:48.211 --> 00:34:49.462
.بند شلوارشو می‌خواد پس بگیره

00:34:49.462 --> 00:34:50.755
.بند شلوار کلاسیکه، ریک

00:34:50.755 --> 00:34:52.340
.اگه توی ۱۸۰۰ متولد شده باشی

00:34:52.340 --> 00:34:55.510
باشه، من هزار سالمه
.و تو یه بچه‌ای

00:34:55.510 --> 00:34:57.261
خودت کره درست می‌کنی؟

00:34:57.261 --> 00:34:58.596
.هر روز لعنتی

00:35:05.144 --> 00:35:06.229
،باید بگم
دقیقاً همون چیزیه

00:35:06.229 --> 00:35:08.940
.که گفته بودی

00:35:08.940 --> 00:35:11.109
و اون آلو؟

00:35:11.109 --> 00:35:13.277
در حال انجام جادوگریشه
.همین حالا

00:35:13.277 --> 00:35:14.987
،یه چیز دیگه
رکتومت رو ریلکس کردی؟

00:35:14.987 --> 00:35:17.198
- چی؟
.- رکتومت

00:35:17.198 --> 00:35:18.449
آدم‌هایی که مثل ما
خیلی عصبی‌اند

00:35:18.449 --> 00:35:19.784
تمایل دارن که توی رکتومشون
.نگهش دارن

00:35:19.784 --> 00:35:21.494
و خیلی مهمه که رکتومت رو
ریلکس کنی

00:35:21.494 --> 00:35:23.454
.تا لجن بتونه کارشو انجام بده

00:35:23.454 --> 00:35:25.039
چون همون طور که مهاتما گاندی
...یه بار گفت

00:35:25.039 --> 00:35:27.208
،هر چی که میخوای بگی
۱۰۰٪ مطمئنم

00:35:27.208 --> 00:35:28.459
.گاندی هیچ وقت نگفته

00:35:28.459 --> 00:35:29.544
خوشبختی واقعی
.از رکتوم شروع میشه

00:35:29.544 --> 00:35:31.003
.لطفاً دیگه نگو رکتوم

00:35:31.003 --> 00:35:32.463
،باشه، دیگه نمی‌گم
،ولی اگه در زیرزمین رو باز نکنی

00:35:32.463 --> 00:35:33.673
خونه کارتیت
.توی زلزله خراب میشه

00:35:33.673 --> 00:35:34.882
چی داری میگی؟

00:35:34.882 --> 00:35:37.885
.فقط انجامش بده

00:35:42.223 --> 00:35:43.474
.فهمیدم

00:35:43.474 --> 00:35:44.851
.میدونستم میفهمی

00:35:46.686 --> 00:35:49.397
گوش کن، می‌خوام
.یه چیزی بهت بگم

00:35:49.397 --> 00:35:52.984
،توی دبیرستان
معمولاً بچه‌های محبوب

00:35:52.984 --> 00:35:56.028
درباره اینکه
.دوست فدرال باشن حرف می‌زدن

00:35:56.028 --> 00:35:57.405
یعنی چی؟

00:35:57.405 --> 00:35:59.991
اگه یه زمانی
،توی زندان مکزیک افتادی

00:35:59.991 --> 00:36:01.742
یه جور دوسته
که بهش زنگ می‌زنی

00:36:01.742 --> 00:36:04.579
و همه کاراشو ول می‌کنه
.که آزادت کنه

00:36:04.579 --> 00:36:07.707
من فقط یه نفر رو
.داشتم که این‌جوری باشه

00:36:07.707 --> 00:36:09.000
.هاروی

00:36:09.000 --> 00:36:11.252
.می‌خوام تو هم باشی

00:36:11.252 --> 00:36:12.628
.ولی ساده نگیرش

00:36:12.628 --> 00:36:18.342
اگه قبول کنی، ما
.برای همیشه دوست فدرالیم

00:36:18.342 --> 00:36:20.178
.برام افتخاره

00:36:20.178 --> 00:36:21.345
.برای منم همینطور

00:36:21.345 --> 00:36:22.555
.مرسی، پسرم

00:36:22.555 --> 00:36:24.265
.من فرانسه بلد نیستم

00:36:24.265 --> 00:36:25.933
هی، اگه هاروی دوست
،فدرالت بود

00:36:25.933 --> 00:36:27.560
پس چرا اونقدر ناراحت شدی

00:36:27.560 --> 00:36:29.187
وقتی گفتم با تد دوسته؟

00:36:29.187 --> 00:36:30.813
.چون زدمش

00:36:33.733 --> 00:36:35.568
.فهمیدم

00:36:40.781 --> 00:36:42.200
تد بهت گفته؟

00:36:44.410 --> 00:36:45.745
.درسته

00:36:45.745 --> 00:36:47.788
.خیلی ممنون، اریکا

00:36:47.788 --> 00:36:49.624
.واقعاً به حرفام گوش دادی

00:36:49.624 --> 00:36:51.500
لیا، وقتی گفتی
،از اینکه تو پوست خودت راحت نیستی خسته شدی

00:36:51.500 --> 00:36:54.837
منظورت چی بود؟

00:36:54.837 --> 00:36:58.257
خب، یه چیز اینه که من نمی‌تونستم
حتی اسم خودمو

00:36:58.257 --> 00:37:00.259
.روی فیلم‌نامه‌هایی که به ریک می‌دادم بذارم

00:37:00.343 --> 00:37:03.846
می‌ترسیدم
.چی میگه

00:37:03.846 --> 00:37:05.348
.برای همین خودمو پنهون کردم

00:37:05.348 --> 00:37:08.100
و این خیلی وقته
.که ادامه داشته

00:37:08.100 --> 00:37:09.560
چی می‌خوای--

00:37:09.560 --> 00:37:11.854
لیا پاور
.اسم واقعی من نیست

00:37:11.854 --> 00:37:14.398
،وقتی بچه بودم
بچه‌ها مسخره‌م می‌کردن

00:37:14.398 --> 00:37:16.651
چون فامیلیم
.فرق داشت

00:37:16.651 --> 00:37:20.905
و این شد که
.خودمو اونجوری می‌دیدم

00:37:20.905 --> 00:37:23.991
،پس وقتی ۱۸ سالم شد
.اسممو به پاور تغییر دادم

00:37:23.991 --> 00:37:25.701
چون می‌خواستی
.احساس قدرت کنی

00:37:25.701 --> 00:37:27.036
.چون می‌خواستم جا بیفتم

00:37:27.036 --> 00:37:29.914
والدینم عادت داشتن
قسمت‌های قدیمی یه سریال رو ببینن

00:37:29.914 --> 00:37:32.875
،به نام Hart to Hart
و شخصیت مورد علاقه‌م

00:37:32.875 --> 00:37:34.293
.جنیفر هارت بود

00:37:34.293 --> 00:37:36.295
،اون یه ملکه آمریکایی بود

00:37:36.295 --> 00:37:39.048
و من می‌خواستم
.مثل اون باشم

00:37:39.048 --> 00:37:42.677
و زنی که نقش اونو بازی می‌کرد
.استفانی پاورز بود

00:37:42.677 --> 00:37:43.928
پاورز؟

00:37:43.928 --> 00:37:46.430
.اوه، از "S" خوشم نمی‌اومد
.بی‌خیالش

00:37:46.430 --> 00:37:49.934
به هر حال، فکر می‌کردم
.از همه اینا گذشته باشم

00:37:49.934 --> 00:37:53.604
ولی وقتی خواستم
،لیا پاور رو روی فیلمنامه‌هام بذارم

00:37:53.604 --> 00:37:55.940
.ازرا بریجر اومد بیرون

00:37:55.940 --> 00:37:59.277
و من دیگه نمی‌خوام از اینکه
.خودم باشم بترسم

00:37:59.277 --> 00:38:02.738
،خب، اگه اهمیتی داره
.من اینجوری بهت نگاه نمی‌کنم

00:38:02.738 --> 00:38:05.199
خب، تو چی می‌دونی؟

00:38:05.199 --> 00:38:07.618
.یه چیزی امتحان کردم
.- نه

00:38:07.618 --> 00:38:09.370
به هر حال، چی می‌گی

00:38:09.370 --> 00:38:13.332
بریم یه نوشیدنی بزنیم
تو دفتر جدیدم؟

00:38:13.332 --> 00:38:13.457
چرا خودت نمی‌ری
و بریزی؟

00:38:13.457 --> 00:38:15.876
لیا، اصلاً فامیلی اصلی‌ت چیه؟

00:38:15.876 --> 00:38:17.878
.هو. لیا هو

00:38:17.878 --> 00:38:19.630
اسم سختی
.برای دوران راهنمایی

00:38:19.630 --> 00:38:20.798
.تو اصلاً نمی‌دونی

00:38:20.798 --> 00:38:21.924
داری فکر می‌کنی
دوباره تغییرش بدی؟

00:38:21.924 --> 00:38:23.759
.فعلاً نه

00:38:24.969 --> 00:38:26.304
دفتر رو به لیا دادی؟

00:38:26.304 --> 00:38:27.138
.آره

00:38:27.138 --> 00:38:28.389
خوش گذشت؟

00:38:28.389 --> 00:38:29.640
.آره

00:38:29.640 --> 00:38:31.934
.بهش نگو

00:38:34.020 --> 00:38:36.022
.- مرسی
- واسه چی؟

00:38:36.022 --> 00:38:39.275
واسه اینکه همیشه
.حواست بهم هست تو اینجا

00:38:39.275 --> 00:38:41.527
خب، تو هم همیشه
.حواست به من بوده

00:38:41.527 --> 00:38:43.571
مگه نباید منم
همین کارو کنم؟

00:38:43.571 --> 00:38:45.656
.درسته

00:38:45.656 --> 00:38:46.782
.و می‌کنی

00:38:48.534 --> 00:38:50.036
می‌دونی، اصلاً
.تشنگی‌م نبود

00:38:50.036 --> 00:38:52.079
.اوه، تو

00:38:52.163 --> 00:38:52.830
.هی

00:38:52.830 --> 00:38:54.206
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:38:54.206 --> 00:38:58.294
.آزمونم با شان بیکر بود

00:38:58.294 --> 00:38:59.628
.عالی انجامش دادم

00:38:59.628 --> 00:39:00.963
.می‌خواد منو انتخاب کنه

00:39:00.963 --> 00:39:03.174
.دیلن، خیلی عالیه

00:39:03.174 --> 00:39:04.425
.می‌دونستم می‌تونی
.می‌دونستم

00:39:04.425 --> 00:39:05.593
.مرسی

00:39:05.593 --> 00:39:06.761
ولی هیچ‌وقت این شانسو نداشتم

00:39:06.761 --> 00:39:07.845
.اگه تو نبودی

00:39:07.845 --> 00:39:09.430
.خب، بیاین واقع‌بین باشیم

00:39:09.430 --> 00:39:10.639
.من بهترینم

00:39:13.601 --> 00:39:14.935
.یه مشکلی داریم

00:39:14.935 --> 00:39:16.270
مشکل چیه؟

00:39:16.270 --> 00:39:18.189
اومدم اینجا چون دو ثانیه

00:39:18.189 --> 00:39:20.149
بعد از اینکه شان گفت
،که من انتخابشم

00:39:20.149 --> 00:39:21.400
.خواستم جشن بگیرم

00:39:21.400 --> 00:39:22.985
.باشه

00:39:22.985 --> 00:39:29.116
.و کسی که می‌خوام باهاش جشن بگیرم تویی

00:39:29.116 --> 00:39:31.285
من؟

00:39:31.285 --> 00:39:33.537
.یعنی، من عاشق جشن گرفتنم

00:39:33.537 --> 00:39:36.540
بعضی از بهترین دوستام
.جشن‌ها هستن

00:39:36.540 --> 00:39:37.375
یه جایی فکر کردی که--

00:39:40.836 --> 00:39:42.505
.ببخشید، نمی‌تونم

00:40:27.758 --> 00:40:29.677
!آرون. آرون