WEBVTT

00:00:05.088 --> 00:00:06.006
...آنچه گذشت

00:00:06.589 --> 00:00:07.632
..من از روز دوشنبه

00:00:07.716 --> 00:00:09.175
،به عنوان رئیس بخش کیفری
مشغول کارم

00:00:09.259 --> 00:00:10.051
...پس باید هرچه سریع تر

00:00:10.176 --> 00:00:11.428
یه بیانیه بدیم

00:00:11.511 --> 00:00:13.430
،یه پرونده بزرگ و پر زرق و برق
ترجیحا در ارتباط با رسانه

00:00:13.513 --> 00:00:15.140
سیرا کارسون رو می‌شناسی؟ -
معلومه که می‌شناسم -

00:00:15.181 --> 00:00:16.850
نوجوان ستاره‌ای که متهم شد
به پدرش حمله کرده

00:00:16.933 --> 00:00:17.976
نمی‌خوای بدونی گناهکارم یا نه؟

00:00:18.059 --> 00:00:19.436
الان نه

00:00:19.519 --> 00:00:21.062
فکر می‌کنم وکیل جدیدی دارم، جناب قاضی

00:00:21.104 --> 00:00:22.856
!‫سریال آفیس هم پُر از نبوغ بود

00:00:22.897 --> 00:00:24.482
!‫حتی توبی از تو خنده‌دارتر بود

00:00:24.524 --> 00:00:27.152
پس به پتن گفتی با من بحث کنه؟

00:00:27.277 --> 00:00:28.361
آره

00:00:28.403 --> 00:00:30.447
من باید بدونم
آیا اتهامات کیفری بهم وارد شده

00:00:30.530 --> 00:00:31.823
خودت خودت رو
توی هچل انداختی

00:00:31.823 --> 00:00:33.158
خودتم می‌تونی خودت رو دربیاری

00:00:33.199 --> 00:00:35.869
،‫آره، من جنت فیلدز رو کشتم
‫تو رو هم می‌کشم

00:00:36.036 --> 00:00:37.245
،‫ولی مجبور نیستم

00:00:37.370 --> 00:00:38.788
‫چون تو نمی‌خوای به هلن
صدمه بزنی

00:00:38.872 --> 00:00:40.040
یا به بچه‌های قشنگت

00:00:40.123 --> 00:00:42.459
تمام حرف‌هایی که الان زدی رو ضبط کردم

00:00:42.542 --> 00:00:46.004
،‫پس اگه اتفاقی واسه دوست خوب من بیفته

00:00:46.087 --> 00:00:47.213
...‫قراره تا آخر عمر فلاکت‌بارت رو

00:00:47.338 --> 00:00:49.215
‫توی زندان بگذرونی

00:00:49.299 --> 00:00:51.259
...‫ولی اگه اون صدا شنیده بشه

00:00:51.301 --> 00:00:53.678
‫می‌دونی توانایی
چه کارهایی رو دارم

00:00:57.182 --> 00:01:01.811
،وقتی پیشت هستم
قلبم پاره پاره میشه

00:01:01.895 --> 00:01:04.856
...و هرکاری هم که بکنم

00:01:04.981 --> 00:01:08.568
درد می‌کشم

00:01:08.651 --> 00:01:11.404
چه تو باشی، چه نباشی

00:01:14.949 --> 00:01:19.871
و عزیزم، اینو درک نمی‌کنم

00:01:19.913 --> 00:01:23.208
چرا نمیشه با هم باشیم؟

00:01:23.249 --> 00:01:25.752
یالا دیگه بچه‌ها، شما قرار بود
...همخوانی کنید

00:01:25.835 --> 00:01:27.545
اه، ای بابا

00:01:27.587 --> 00:01:29.964
شما دوتا همیشه ضدحال می‌زنید

00:01:30.090 --> 00:01:31.549
ولی عزیزم

00:01:32.634 --> 00:01:33.635
می‌تونیم برنده بشیم

00:01:37.097 --> 00:01:38.848
فازت چیه؟
زدی به ماشینم

00:01:38.932 --> 00:01:40.308
زدم بهت چون یهو توقف کردی

00:01:40.350 --> 00:01:42.352
من دقیقا همون‌جایی توقف کردم که
باید می‌کردم

00:01:42.435 --> 00:01:43.770
...و شاید تو هم اینو می‌دیدی

00:01:43.770 --> 00:01:46.564
اگه سرگرم تکون خوردن با آهنگای
یه گروه پسرانه دهه نودی، نبودی

00:01:46.606 --> 00:01:48.274
اصلا هم به همچین موسیقی
گوش نمی‌دادم

00:01:48.274 --> 00:01:49.943
عه، جدی؟ این تویی؟

00:01:50.026 --> 00:01:51.736
حرکت ماشینی من این شکلی نیست

00:01:51.861 --> 00:01:54.405
و حتی اگه داشتم با آهنگ خیلی معروفی که
...اتفاقی در حال پخش بود

00:01:54.489 --> 00:01:56.282
...شادی خودم رو ابراز می‌کردم

00:01:56.324 --> 00:01:57.492
:اینجا یه تابلو هست که نوشته

00:01:57.575 --> 00:01:59.285
توقف ممنوع مگه اینکه احمق باشید

00:01:59.369 --> 00:02:00.745
!اینو ننوشته -
راست میگی -

00:02:00.829 --> 00:02:02.580
.نوشته توقف ممنوع مگه اینکه ابله باشید
اشتباه از من بود

00:02:02.622 --> 00:02:04.249
به نفعته که درمورد ابله صدا زدنم
...جلوی بچه‌هام

00:02:04.290 --> 00:02:05.500
تجدیدنظر کنی

00:02:05.583 --> 00:02:06.584
محاله بچه‌هات غافلگیر شده باشن

00:02:06.626 --> 00:02:08.795
بهتره دعا کنن که حماقتت
به نسل اونا ارث نرسیده باشه

00:02:08.795 --> 00:02:09.838
...اطلاعاتت رو بده

00:02:09.963 --> 00:02:11.005
تا نرفتم پلیس بیارم

00:02:11.047 --> 00:02:12.173
.باشه
...الانم برو بشین توی

00:02:12.257 --> 00:02:13.925
کفش اسکیتی که
اسمش رو گذاشتی ماشین

00:02:13.967 --> 00:02:16.511
دیگه نمی‌خوام ریختِ بازیگر مهمانِ
دریک و جاش»ت رو ببینم»

00:02:16.594 --> 00:02:18.471
من از بازیگرهای دوره‌ایِ «دریک و جاش» بودم

00:02:18.471 --> 00:02:20.223
و توی سریال «انجمن»هم نقش اصلی بودم

00:02:20.265 --> 00:02:22.267
اگه یه سریال وجود داشته باشه که
الکی اسم در کرده، همون سریاله

00:02:22.308 --> 00:02:24.727
انجمن»، یکی از بهترین سریال‌های طنزیه که»
تاحالا فیلمبرداری شده

00:02:24.811 --> 00:02:26.187
اینو فراموش نکن

00:02:26.312 --> 00:02:28.690
فراموش می‌کنم، همونجوری که مردم آمریکا
سریال رو فراموش کردن

00:02:28.731 --> 00:02:29.941
بیا ببینم چند مرد حلاجی

00:02:29.983 --> 00:02:32.735
ای لعنتی با اون ریختِ زی‌زی تاپت
(زی زی تاپ: گروه راک قدیمی)

00:02:32.819 --> 00:02:33.695
بله درسته

00:02:33.736 --> 00:02:35.155
همون کلمه رو گفتم

00:02:37.115 --> 00:02:40.702
خب متهم شدی به ضرب و جرح شدید

00:02:40.785 --> 00:02:42.453
...که یعنی اونا قراره بگن

00:02:42.537 --> 00:02:43.997
تو نه تنها به پدرت آسیب زدی

00:02:44.038 --> 00:02:46.666
بلکه قصد داشتی آسیب فیزیکی جدی
بهش وارد کنی

00:02:46.708 --> 00:02:49.627
حالا ما باهاشون بحث می‌کنیم که
...نمی‌تونن ثابت کنن

00:02:49.752 --> 00:02:51.004
تو همچین قصد و نیتی داشتی

00:02:51.045 --> 00:02:52.505
همچین قصدی داشتم

00:02:52.547 --> 00:02:53.548
علتش رو برام توضیح بده

00:02:53.631 --> 00:02:56.759
یه نقشی بهم پشنهاد شده بود

00:02:56.885 --> 00:02:58.887
،یه نقش واقعی
...یعنی فرصتی که ثابت کنم

00:02:58.970 --> 00:03:01.556
فقز یه نوجوان ستاره احمق نیستم

00:03:01.598 --> 00:03:03.224
اونم فرصتم رو نابود کرد

00:03:03.266 --> 00:03:05.393
،پس تو فهمیدی چی کار کرده
اومدی خونه

00:03:05.476 --> 00:03:07.395
و یه مجسمه پرت کردی سمتش؟

00:03:07.395 --> 00:03:09.397
نه، بهش گفتم دیگه
...خسته شدم از اینکه

00:03:09.439 --> 00:03:11.441
سعی داره هرکاری می‌کنم، کنترل کنه

00:03:11.524 --> 00:03:15.570
،و اونم گفت اون نقش
منو مضحکه می‌کنه

00:03:15.612 --> 00:03:16.905
منم سرش جیغ زدم

00:03:16.946 --> 00:03:18.114
اون می‌خواد تا ابد
...اون دختر کوچولوی

00:03:18.156 --> 00:03:19.490
سریال«نهر شادمان»، باقی بمونم

00:03:19.574 --> 00:03:23.578
گفت اون دختر کوچولو بوده که
اون جایزه رو برنده شده

00:03:23.578 --> 00:03:25.455
منم یه نگاهی به جایزه انداختم

00:03:25.580 --> 00:03:27.957
،زد به سرم
و مجسمه رو پرت کردم توی صورتش

00:03:27.999 --> 00:03:29.000
بعدش چی شد؟

00:03:29.083 --> 00:03:31.085
خون پاشید بیرون

00:03:31.127 --> 00:03:33.213
برای همین با ۹۱۱ تماس گرفتم

00:03:33.296 --> 00:03:36.257
اونا هم بردنش بیمارستان

00:03:36.257 --> 00:03:37.884
بعدشم منو دستگیر کردن

00:03:37.926 --> 00:03:40.220
خیلی‌خب، قراره
یه جلسه دادرسی داشته باشیم

00:03:40.261 --> 00:03:42.597
تا بتونی به پولت دسترسی پیدا کنی
و هزینه وکیل مدافع رو بدی

00:03:42.639 --> 00:03:45.433
آیا نکته دیگه‌ای هست که شاید
لازم باشه بدونم؟

00:03:45.475 --> 00:03:48.353
بابام فقط سعی نداشت
حرفه کاری منو کنترل کنه

00:03:48.436 --> 00:03:50.313
یعنی حتی نمی‌ذاشت
چشمم به پول خودم بیفته

00:03:50.396 --> 00:03:52.106
فکر کنم پولای منو
واسه خودش خرج می‌کنه

00:03:52.190 --> 00:03:53.191
بهش اعتماد ندارم

00:03:53.274 --> 00:03:54.150
حتی دفتر حساب‌ها رو نشونم نمیده

00:03:54.234 --> 00:03:56.736
خب، همه اینا امروز تموم میشه

00:04:00.448 --> 00:04:04.285
،پول رو که می‌بینی
دلت میخواد بمونی و یه غذایی بخوری

00:04:04.369 --> 00:04:07.372
یه تکه شیرینی دیگه هم
برای همسرت ببری

00:04:08.873 --> 00:04:12.460
همه میخوان ببینن چه جوریه

00:04:12.502 --> 00:04:15.546
،من حتی کیک لوبیا هم میخورم
مشکلی ندارم

00:04:15.713 --> 00:04:19.259
من و سرکار خانم
سرمون با پول درآوردن شلوغه

00:04:19.342 --> 00:04:20.718
بسیارخب

00:04:20.718 --> 00:04:26.015
،همه برید عقب
میخوام تکون بخورم

00:04:26.057 --> 00:04:28.226
حرکت پولسازی

00:04:31.604 --> 00:04:32.480
‫[لس آنجلس سال ٢٠١٠]

00:04:32.480 --> 00:04:33.648
چرا انقدر لفتش میده؟

00:04:34.315 --> 00:04:36.067
جشن مجردیِ استوارته

00:04:36.109 --> 00:04:37.902
،می‌تونه هرچقدر دلش می‌خواد
لفتش بده

00:04:37.902 --> 00:04:39.654
ولی حالا که منتظریم

00:04:39.737 --> 00:04:41.239
فردا هم آخرین روزیه که
کالیفرنیا هستیم

00:04:41.322 --> 00:04:43.241
دوست داری بری
استودیوی یونیورسال رو ببینی؟

00:04:43.324 --> 00:04:45.493
دوست داری بری لب ساحل؟

00:04:45.535 --> 00:04:46.911
هرکاری که دلت بخواد

00:04:46.995 --> 00:04:49.664
می‌خوام سامانتا رو ببینم

00:04:49.747 --> 00:04:51.416
ادی، وضعیت سامانتا یکم پیچیده‌ست

00:04:51.541 --> 00:04:54.669
،از وقتی رفته
دیگه حرف نزدیم

00:04:54.752 --> 00:04:55.878
دلم براش تنگ شده

00:04:55.920 --> 00:04:57.755
مگه تو هم دلتنگش نشدی؟

00:04:57.797 --> 00:04:59.424
...آره دلم تنگ شده، ولی

00:04:59.549 --> 00:05:01.384
هی، کی واسه جشن مجردی آماده‌ست؟

00:05:01.426 --> 00:05:02.635
چه خبر، ادی؟

00:05:02.719 --> 00:05:03.636
بیا اینجا ببینم

00:05:05.179 --> 00:05:06.431
باشه، باشه

00:05:06.514 --> 00:05:07.765
هی رفیق، می‌خوای توی ماشین
منتظرمون بمونی؟

00:05:07.849 --> 00:05:10.143
باشه

00:05:10.226 --> 00:05:12.103
،با همه اتفاقاتی که افتاده
به نظر میاد حالش خوبه

00:05:12.186 --> 00:05:13.396
ادی خبر نداره

00:05:13.438 --> 00:05:14.772
خبر نداره پدرش داره محاکمه میشه؟

00:05:14.856 --> 00:05:16.524
،اگه خبر داشت
دوست داشت بره اونجا

00:05:16.607 --> 00:05:17.984
و منم نمی‌خوام بشنوه
...از اون عوضی

00:05:18.067 --> 00:05:19.360
،چه کارهایی برمیاد
پس نه

00:05:19.444 --> 00:05:20.862
خب، اگه گناهکار شناخته بشه
تکلیف چیه؟

00:05:20.903 --> 00:05:23.031
،حالا هروقت بهش رسیدیم
یه فکری برمی‌دارم

00:05:23.072 --> 00:05:26.951
...به هرحال، خیلی ازت ممنونم که

00:05:26.993 --> 00:05:29.287
جشن مجردیت رو انداختی این آخر هفته

00:05:29.370 --> 00:05:31.039
این حرفا چیه، ناسلامتی تو
بهترین رفیق من توی دنیایی

00:05:31.122 --> 00:05:33.207
،اگه کمکی می‌کرد
جشن رو مینداختم کره مریخ

00:05:33.291 --> 00:05:36.294
فقط ناراحتم که بیشتر نمی‌مونی

00:05:36.336 --> 00:05:37.628
قرار نیست که کاری کنیم، نه؟

00:05:37.670 --> 00:05:39.881
امشب هر چیزی مجازه، تد

00:05:39.922 --> 00:05:42.091
.امشب آخرین شبِ آزادیه
هلن ناراحت نمیشه

00:05:42.133 --> 00:05:43.843
به نظرت هلن هم توی
...جشن مجردی خودش

00:05:43.926 --> 00:05:45.845
داره همینو میگه؟

00:05:45.887 --> 00:05:47.263
خنده دار نیست

00:05:49.223 --> 00:05:50.850
چرا، هست

00:05:53.269 --> 00:05:55.229
پتن، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:05:55.313 --> 00:05:58.441
اومدم قراردادم رو امضا کنم

00:05:58.524 --> 00:06:00.318
آره، بذار روال کار رو بهت توضیح بدم

00:06:00.360 --> 00:06:01.986
...تو وقتی امضا می‌کنی که -
اوهوم -

00:06:02.070 --> 00:06:03.988
من قبلش مذاکره کرده باشم

00:06:04.072 --> 00:06:06.282
تد، این نقش رویایی منه، باشه؟

00:06:06.366 --> 00:06:08.534
سال‌هاست دارم می‌میرم
واسه همچین نقشی

00:06:08.576 --> 00:06:10.995
نمیان نقشت رو بدن به یکی دیگه که -
آخه تو که نمی‌دونی -

00:06:11.079 --> 00:06:12.538
...من اینو می‌دونم که

00:06:12.622 --> 00:06:14.749
،اگه الان امضا کنی
...هر درخواست احتمالی که داشته باشی

00:06:14.832 --> 00:06:15.958
...من با همین قرارداد فعلی

00:06:16.000 --> 00:06:17.085
هیچ مشکلی ندارم

00:06:17.126 --> 00:06:18.252
امضا می‌کنم، باشه؟

00:06:18.336 --> 00:06:19.796
من هیچ تقاضای دیگه‌ای
از این فیلم ندارم

00:06:19.879 --> 00:06:22.298
مطمئنی؟ -
هزار درصد -

00:06:22.382 --> 00:06:24.884
قرار داد رو می‌گیرم و
توی دفترم می‌بینمت

00:06:27.136 --> 00:06:28.471
باشه

00:06:38.022 --> 00:06:40.066
برایان

00:06:40.191 --> 00:06:41.401
پتن

00:06:41.526 --> 00:06:44.362
...پسر، خیلی متاسفم که دفعه قبل

00:06:44.404 --> 00:06:45.655
رابطه‌مون اونطوری شد

00:06:45.696 --> 00:06:48.074
.لطف داری
ممنون

00:06:48.157 --> 00:06:49.534
اریکا بهم گفت که
...فقط سعی داشتی

00:06:49.659 --> 00:06:51.119
منو عصبانی کنی چون
به صلاحم بود

00:06:51.160 --> 00:06:53.162
،حتی با این وجود هم
یکم زیادی شور شد

00:06:53.246 --> 00:06:55.039
حرفایی زدم که منظوری نداشتم

00:06:55.039 --> 00:06:56.582
اگه کاری برای جبرانش
...از دستم برمیاد، مرد

00:06:56.666 --> 00:06:57.792
لطفا بهم بگو

00:06:57.834 --> 00:07:00.002
حالا که خودت حرفش رو زدی

00:07:00.044 --> 00:07:02.547
اریکا درمورد فیلم جدیدت بهم گفت

00:07:02.588 --> 00:07:04.715
خیلی دوست دارم منم توش باشم -
چیِ جدیدم؟ -

00:07:04.757 --> 00:07:05.883
فیلم

00:07:05.925 --> 00:07:08.302
،دوست دارم توی فیلم جدیدت
یه نقشی واسم جور کنی

00:07:08.386 --> 00:07:10.388
مشکل اینجاست که تو دیگه
فیلم‌های درام و جدی بازی می‌کنی

00:07:10.430 --> 00:07:11.889
ولی این فیلم اکشن کمدی‌ه

00:07:11.973 --> 00:07:13.558
،هیچ درامی توش نداره
می‌دونی؟

00:07:13.599 --> 00:07:16.060
.عیبی نداره
هنوزم حاضرم طنز بازی کنم

00:07:16.060 --> 00:07:19.939
،ولی مشکل طنز تو اینه که
...چیز نیست

00:07:20.022 --> 00:07:21.315
فیزیکی نیست؟

00:07:21.399 --> 00:07:22.942
بامزه نیست

00:07:23.025 --> 00:07:25.111
من بامزه نیستم؟

00:07:25.194 --> 00:07:26.612
می‌دونی که، من دوتا امی برنده شدم

00:07:26.696 --> 00:07:27.905
آره، به عنوان عضوی از یک گروه

00:07:27.947 --> 00:07:30.908
مثل اینه که بهت جایزه بدن
فقط چون توی مسابقه شرکت کردی

00:07:30.950 --> 00:07:33.578
،عضوی از گروه
...اینم یک کلام از مردی که

00:07:33.703 --> 00:07:35.371
قراره توی فیلم اکشن
نقش کمدیِ الکی رو داشته باشه

00:07:35.413 --> 00:07:37.331
و یهو هوا برش داشته که
ستاره اکشنه

00:07:37.415 --> 00:07:39.125
چطور جرات می‌کنی این حرفو بزنی؟

00:07:39.167 --> 00:07:40.334
من چند وقته ورزش می‌کنم

00:07:40.418 --> 00:07:41.794
کدوم باشگاه میری؟
خانه وافل؟

00:07:41.919 --> 00:07:44.088
به اطلاعت می‌رسونم که
می‌تونم ۳۴ تا شنا برم

00:07:44.172 --> 00:07:45.756
اصلا صد تا شنا برو

00:07:45.882 --> 00:07:48.676
...«هیچکس باورش نمیشه که«موش سر لعنتی

00:07:48.759 --> 00:07:50.470
حتی بتونه از هواپیما بیفته پایین

00:07:50.553 --> 00:07:52.263
چه برسه به اینکه از هواپیما بپره

00:07:52.305 --> 00:07:53.514
اسمش «موش سرآشپز»ه

00:07:53.556 --> 00:07:54.765
و اینم فقط نظر شخصیِ توئه

00:07:54.765 --> 00:07:57.894
آبی بودن آسمون هم
نظر شخصیِ منه؟

00:07:57.977 --> 00:07:59.729
...چون برای اینکه بتونی مردم رو قانع کنی که

00:07:59.770 --> 00:08:01.772
،آسمون آبی نیست
...شانس بیشتری داری

00:08:01.772 --> 00:08:04.734
تا اینکه بخوای قانعشون کنی
خودت بدلکاری‌هات رو انجام میدی

00:08:08.362 --> 00:08:09.864
تو چه مرگته؟

00:08:09.947 --> 00:08:11.949
.هیچیم نیست
!من زنده‌ام

00:08:12.074 --> 00:08:15.077
،اگه همین الان نیای پایین
دیگه زنده نیستی

00:08:15.119 --> 00:08:16.370
...مجبورم کن، آشغالِ

00:08:16.412 --> 00:08:19.540
!هی، هی
چه خبر شده؟

00:08:19.624 --> 00:08:21.501
اون شروع کرد

00:08:21.626 --> 00:08:23.252
برام مهم نیست کی شروع کرده

00:08:23.336 --> 00:08:24.712
من تمومش می‌کنم

00:08:24.837 --> 00:08:26.005
همین الان

00:08:26.631 --> 00:08:28.549
.سلام تد
چه خوب که دیدمت

00:08:28.633 --> 00:08:30.927
به اریک بگو بهم زنگ بزنه، باشه؟

00:08:30.968 --> 00:08:33.471
...و ما هم فقط

00:08:33.513 --> 00:08:36.224
میریم سروقت کارهایی که می‌کنیم

00:08:36.307 --> 00:08:38.017
...اون بود...اون

00:08:38.100 --> 00:08:40.186
آره، باشه

00:08:40.269 --> 00:08:43.189
صبح به خیر، ریکاردو

00:08:43.272 --> 00:08:44.273
...بهت گفته بودم که

00:08:44.273 --> 00:08:45.274
چقدر فکر می‌کنم
توی کارت محشری؟

00:08:45.358 --> 00:08:46.734
،باز چی کار کردی
...و چرا فکر می‌کنی

00:08:46.817 --> 00:08:48.027
کمکت می‌کنم درستش کنی؟

00:08:50.238 --> 00:08:52.073
به‌خاطر توت خارق‌العاده دانمارکی؟

00:08:52.114 --> 00:08:53.950
.اسمش اینه
...و حرفم رو باور کن

00:08:53.991 --> 00:08:55.743
خیلی خیلی خوشمزه‌ست

00:08:57.328 --> 00:08:58.496
،هر کاری که داری
جواب من منفیه

00:08:58.579 --> 00:08:59.830
متوجه هستی که برای من کار می‌کنی؟

00:08:59.956 --> 00:09:01.290
...اگ کاری داشتی که در حیطه‌ی

00:09:01.374 --> 00:09:03.459
،وظایف من بود
این دانمارکی‌ الان اینجا نبود

00:09:03.501 --> 00:09:04.460
توی شکم تو بود

00:09:04.544 --> 00:09:05.920
باشه بابا، باشه

00:09:06.003 --> 00:09:06.963
ایوت نیکول براون

00:09:07.046 --> 00:09:08.548
.خدای من
خودم باید می‌فهمیدم

00:09:08.673 --> 00:09:10.299
تو همون پدر لاینِ پیاده‌رو هستی که
از جهنم اومده

00:09:10.341 --> 00:09:12.343
...پس مطمئنم اطلاع داری که

00:09:12.385 --> 00:09:14.220
،تصادف نبود
فقط ماشین یه‌ذره غر شد

00:09:14.303 --> 00:09:15.221
و اونم مقصر بود

00:09:15.304 --> 00:09:16.681
پس الان چرا اینجایی؟

00:09:16.764 --> 00:09:21.852
سامانتا کمکم کرد بفهمم که
شاید یکم زیادی واکنش نشون دادم

00:09:21.852 --> 00:09:25.690
،و بنابراین
...آماده‌ام که

00:09:27.316 --> 00:09:28.943
تو می‌تونی

00:09:30.319 --> 00:09:32.363
حرفتو بزن

00:09:32.405 --> 00:09:34.240
عذرخواهی کنم

00:09:34.282 --> 00:09:36.742
و خسارت بدم

00:09:36.826 --> 00:09:39.704
،اگه بتونی این احساسات منو منتقل کنی
و این جور چیزا

00:09:39.787 --> 00:09:40.663
نه

00:09:40.705 --> 00:09:42.039
دارم میگم متاسفم

00:09:42.081 --> 00:09:44.750
نه استوارت، داری از من می‌خوای
بهش بگم تو متاسفی

00:09:44.834 --> 00:09:48.045
و آخرین باری که ازم خواستی
...از طرف تو با کسی حرف بزنم

00:09:48.129 --> 00:09:49.422
خوب پیش نرفت

00:09:49.505 --> 00:09:51.299
ریک، به عنوان رئیست
ازت درخواست نکردم

00:09:51.424 --> 00:09:52.883
به عنوان دوستت درخواست می‌کنم

00:09:52.925 --> 00:09:55.011
خب پس منم به عنوان دوستت
...بهت میگم که

00:09:55.052 --> 00:09:58.014
عذرخواهی کردن
...به واسطه شخص سوم

00:09:58.055 --> 00:09:59.432
عذرخواهی نیست

00:09:59.557 --> 00:10:00.808
باید شجاعت به خرج بدی، استوارت

00:10:00.850 --> 00:10:03.561
،هرکاری می‌کنی
...فقط خواهشا

00:10:03.686 --> 00:10:05.187
خودت نباش

00:10:08.441 --> 00:10:09.650
دانمارکی همین‌جا می‌مونه

00:10:12.445 --> 00:10:13.863
خیلی‌خب

00:10:13.904 --> 00:10:15.448
تو چه مرگته؟

00:10:15.531 --> 00:10:17.199
من چمه؟
...اون انقدر پررو بود که

00:10:17.241 --> 00:10:18.743
درخواست کنه
توی فیلمم بازی کنه

00:10:18.784 --> 00:10:22.413
،ولی چطوری از این بحث
به این وضع رسیدید؟

00:10:22.496 --> 00:10:23.789
اینش مهم نیست

00:10:23.831 --> 00:10:26.042
مهم اینه که می‌خوام
بدلکاری‌هام رو خودم انجام بدم

00:10:26.125 --> 00:10:27.126
چی؟

00:10:27.168 --> 00:10:28.044
از کی تاحالا؟

00:10:28.127 --> 00:10:29.462
از همیشه

00:10:29.545 --> 00:10:31.839
امروز واقعا به همین دلیل اومدم

00:10:31.922 --> 00:10:35.009
می‌خوام مطمئن بشم قبل از
...امضای هر قراردادی، نوشته باشی که

00:10:35.009 --> 00:10:36.552
«می‌تونه بدلکاری‌هاش رو خودش اجرا کنه»

00:10:36.552 --> 00:10:38.304
...پتن، تا همین دو دقیقه پیش

00:10:38.387 --> 00:10:40.139
از خوشحالی روی ابرها بودی

00:10:40.222 --> 00:10:41.182
قضیه چیه؟

00:10:41.265 --> 00:10:43.267
ببین تد، معذرت می‌خوام

00:10:43.309 --> 00:10:46.604
می‌دونم هیچکس به من
به چشم نمونه بارز قهرمان اکشن نگاه نمی‌کنه

00:10:46.687 --> 00:10:48.481
ولی می‌خوام خودم بدلکاری‌هام رو انجام بدم

00:10:48.522 --> 00:10:50.149
این واقعا برام مهمه

00:10:50.232 --> 00:10:52.610
،اگه در این حد مهم نبود
ازت نمی‌خواستم انجامش بدی

00:10:56.197 --> 00:10:57.782
جناب قاضی، ما باور داریم که
...پدر سیرا

00:10:57.823 --> 00:10:59.200
ازش سوءاستفاده می‌کرده

00:10:59.283 --> 00:11:00.701
من؟

00:11:00.743 --> 00:11:03.079
ایشون بوده که یهو پیداش شده
...و هنوز فردا نشده

00:11:03.120 --> 00:11:04.538
یه اطلاعیه بزرگ
...توی روزنامه چاپ شد که

00:11:04.622 --> 00:11:06.957
،شرکت ایشون
وکالت دختر منو به عهده گرفته

00:11:07.041 --> 00:11:09.460
و شما هستید که درآمد اون رو
برای خودتون خارج می‌کنید

00:11:09.543 --> 00:11:10.711
این توهین‌آمیزه

00:11:10.753 --> 00:11:12.463
من کاری رو می‌کنم که
به صلاح سیراست

00:11:12.546 --> 00:11:13.547
همیشه همین ‌کار رو کردم

00:11:13.589 --> 00:11:14.674
پس دفترحساب‌ها رو نشونمون بدین

00:11:14.674 --> 00:11:15.883
من مجبور نیستم هیچی نشونت بدم

00:11:15.966 --> 00:11:17.885
.راست میگه
مجبور نیست

00:11:17.968 --> 00:11:19.970
،منم مایلم دادخواستِ قیومیت شما رو
رد کنم

00:11:20.096 --> 00:11:21.430
جناب قاضی -
...شما هیچ مدرکی از حرفاتون -

00:11:21.514 --> 00:11:22.598
ارائه نکردید

00:11:22.640 --> 00:11:24.392
موکل شما ادعا می‌کنه
مورد آزار جسمی قرار گرفته؟

00:11:24.433 --> 00:11:25.851
آزار فیزیکی؟ -
...نه، ولی اگه -

00:11:25.935 --> 00:11:27.645
،پس تا جایی که من می‌دونم
...اون یه دختر ۱۶ ساله‌ست که

00:11:27.687 --> 00:11:29.188
...خوشش نمیاد که باباش اجازه نمیده

00:11:29.271 --> 00:11:30.648
هرکاری دوست داره، بکنه

00:11:30.731 --> 00:11:32.525
جناب قاضی، شما گفتید
...من از وکیل تسخیری

00:11:32.608 --> 00:11:33.901
صلاحیت بیشتری دارم -
بله -

00:11:33.943 --> 00:11:35.236
برای همین اجازه دادم
پرونده رو بگیرید

00:11:35.319 --> 00:11:36.821
ولی معنیش این نیست که
...یه دخترِ متهم به

00:11:36.862 --> 00:11:39.115
،ضرب و جرح پدرش
...می‌تونه از پولی که پدرش کنترل می‌کنه

00:11:39.115 --> 00:11:40.825
استفاده کنه تا
قسر در بره

00:11:40.908 --> 00:11:42.410
پس از چه راهی باید
هزینه دفاع رو پرداخت کنه؟

00:11:42.451 --> 00:11:43.786
این مشکل دادگاه نیست

00:11:43.869 --> 00:11:45.746
می‌خواید پرونده رو
به دفتر وکیل تسخیری پس بدید؟

00:11:45.830 --> 00:11:47.456
نه، نمی‌خوام این کار رو بکنم

00:11:47.498 --> 00:11:48.999
،من به موکلم اهمیت میدم
نه به پول

00:11:49.083 --> 00:11:50.918
پس ظاهرا این پرونده رو رایگان انجام میدید

00:11:51.001 --> 00:11:52.378
و قراره بریم دادگاه

00:12:01.387 --> 00:12:03.472
خانم براون

00:12:03.514 --> 00:12:05.057
خیلی ممنون که تشریف آوردید

00:12:05.141 --> 00:12:07.518
اوه، حالا دیگه خانم براون شدم؟

00:12:07.643 --> 00:12:09.603
فکر می‌کردم ابلهی هستم که
الکی اسم در کردم

00:12:09.687 --> 00:12:12.273
و نمی‌تونم تابلوی ایستی که
وجود نداره، بخونم

00:12:12.356 --> 00:12:14.817
مشخصه که من از کوره در رفته بودم

00:12:14.900 --> 00:12:17.528
،و نباید با اون لحن
باهاتون صحبت می‌کردم

00:12:17.570 --> 00:12:19.196
شما بازیگر فوق‌العاده بامزه‌ای هستید

00:12:19.238 --> 00:12:22.324
و با کمال میل حاضرم تمام خساراتِ
...وسیله نقلیه‌تون رو

00:12:22.408 --> 00:12:23.492
پرداخت کنم

00:12:23.534 --> 00:12:24.994
این چیزیه که آماده کردی؟

00:12:25.077 --> 00:12:26.704
...من در اون حد سابقه بازیگری دارم که

00:12:26.787 --> 00:12:29.290
بفهمم دارم یه عذرخواهیِ
از قبل نوشته شده، می‌شنوم

00:12:29.373 --> 00:12:30.458
،از قبل نوشته شده باشه یا نباشه
عذرخواهی که هست

00:12:30.458 --> 00:12:31.709
الانم قبولش کن

00:12:31.751 --> 00:12:34.378
پس بهم میگی مجبورم
عذرخواهیت رو قبول کنم؟

00:12:34.420 --> 00:12:36.046
خب، اگه قبول نکنم چی میشه؟

00:12:36.130 --> 00:12:37.631
اونوقت خیلی مایه تاسفه

00:12:37.715 --> 00:12:39.049
داری تهدیدم می‌کنی؟

00:12:39.175 --> 00:12:40.468
نه

00:12:40.593 --> 00:12:42.178
آخه به نظر میاد
داری تهدید می‌کنی

00:12:42.261 --> 00:12:44.388
!کمک! من دارم تهدید میشم

00:12:44.513 --> 00:12:45.806
ساکت شو! چی کار می‌کنی؟ -
!کمک -

00:12:45.848 --> 00:12:48.768
دارم نشونت میدم
چه بازیگر خوبی‌ام

00:12:48.851 --> 00:12:51.729
و اگه یه کاری بهتر از
...این عذرخواهیِ رقت‌انگیز، نکنی

00:12:51.812 --> 00:12:53.564
شرکت شما، یه موکل رو از دست میده

00:12:53.647 --> 00:12:54.815
...می‌خوای شرکت ما رو بی‌خیال بشی

00:12:54.857 --> 00:12:56.317
چون از لحن انتقال مطلبم خوشت نیومد؟

00:12:56.442 --> 00:12:58.277
،زدی توی خال
...چون من عمرا بذارم وکیل من

00:12:58.319 --> 00:12:59.987
...یه وراجِ پف کرده باشه

00:13:00.029 --> 00:13:01.655
به چه جراتی بهم میگی
وراجِ پف کرده؟

00:13:01.697 --> 00:13:03.032
خل و چلِ از رده خارج شده

00:13:03.115 --> 00:13:05.117
منو چی صدا زدی؟ -
مگه با لکنت گفتم؟ -

00:13:05.201 --> 00:13:06.786
حالا دیگه کسانی که لکنت دارن رو
مسخره می‌کنی؟

00:13:06.786 --> 00:13:07.703
!نه

00:13:07.745 --> 00:13:10.080
ولی من هرکسی که عشقم بکشه رو
مسخره می‌کنم

00:13:10.206 --> 00:13:13.167
حالا متوجه شدم که شاید
ترک این شرکت کافی نباشه

00:13:13.209 --> 00:13:15.127
،تو جایی رو ترک نمی‌کنی
چون خودم میندازمت بیرون

00:13:15.127 --> 00:13:17.505
و حدس بزن چی شده؟
اون عذرخواهی همش مزخرف بود

00:13:17.546 --> 00:13:19.757
،چون تو راننده افتضاحی هستی
بامزه نیستی

00:13:19.840 --> 00:13:21.258
...و مگه جهنم یخ بزنه تا من

00:13:21.342 --> 00:13:24.720
،از بی استعداد ترین بازیگر زن دنیا
عذرخواهی کنم

00:13:27.765 --> 00:13:30.017
بی استعدادترین بازیگر زن

00:13:30.142 --> 00:13:33.145
حداقل پنج نفر دیگه هستن که
از من بدترن

00:13:33.187 --> 00:13:34.980
شایدم چهار نفر

00:13:35.064 --> 00:13:39.109
،وقتی پیشت هستم
قلبم پاره پاره میشه

00:13:39.193 --> 00:13:43.239
،وقتی از هم جدا هستیم
همین حس رو دارم

00:13:43.364 --> 00:13:46.784
...و هرکاری هم که بکنم

00:13:46.867 --> 00:13:50.037
درد می‌کشم

00:13:50.037 --> 00:13:51.914
چه تو باشی، چه نباشی

00:13:51.997 --> 00:13:53.499
!هی

00:13:56.085 --> 00:13:57.294
حالا دیگه زیادی واسم آدم شدی؟

00:13:59.964 --> 00:14:01.841
حرف دیگه‌ای نداری؟

00:14:04.677 --> 00:14:06.011
خوبی؟ -
نه -

00:14:07.179 --> 00:14:08.389
آره

00:14:08.472 --> 00:14:09.890
دیدم هوای برادرم رو داشتی

00:14:10.015 --> 00:14:11.809
ممنون. تد بلک هستم

00:14:11.851 --> 00:14:13.310
پتن اسوالت

00:14:13.352 --> 00:14:15.187
تدی -
بله؟ -

00:14:15.271 --> 00:14:16.480
اون معروفه

00:14:18.524 --> 00:14:19.775
می‌خواستی منو ببینی؟

00:14:21.527 --> 00:14:23.529
خب پتن اسوالت امروز اومد

00:14:23.571 --> 00:14:25.531
مشتاق بود که قرارداد رو امضا کنه

00:14:25.573 --> 00:14:29.201
بعدش با برایان بام‌گارتنر دعواش شد

00:14:29.243 --> 00:14:30.870
...و یهو به این نتیجه رسید که

00:14:30.953 --> 00:14:33.581
می‌خواد خودش
همه بدلکاری‌هاش رو انجام بده

00:14:33.664 --> 00:14:35.499
و می‌خوای بدونی که
...این درخواستِ پتن

00:14:35.541 --> 00:14:37.042
به برایان ربط داره یا نه؟ -
بله -

00:14:37.167 --> 00:14:38.711
خلاصه داستان اینه که
...برایان بهش گفته

00:14:38.794 --> 00:14:41.046
اون نمی‌تونه
بدلکاری‌های خودش رو انجام بده

00:14:41.046 --> 00:14:42.214
خیلی‌خب

00:14:42.339 --> 00:14:43.382
ممنون، اریکا

00:14:43.424 --> 00:14:44.425
فردا می‌بینمت

00:14:44.550 --> 00:14:45.926
واستا ببینم، پهلوون

00:14:45.968 --> 00:14:47.177
حالا که اینجام، اینم بگم

00:14:47.219 --> 00:14:49.179
دفته بعدی که
...خواستی موکل بگیرم

00:14:49.471 --> 00:14:51.015
خودت بیا سراغم

00:14:51.098 --> 00:14:52.474
آماندا رو نفرست

00:14:52.516 --> 00:14:54.393
متنفرم از اینکه موکل‌ها
بهم تحمیل بشن

00:14:54.435 --> 00:14:55.686
فکر کردم یه موقعیت برد-برده

00:14:55.728 --> 00:14:57.187
،خب اگه برد-برده
چرا خودت باهاش قرارداد نبستی؟

00:14:57.271 --> 00:14:59.607
،اولا که
...وقتی یه مرد ۴۰ ساله وارد عمل میشه

00:14:59.690 --> 00:15:02.067
تا یه نوستاره‌ی نوجوون که
...با پدرش مشکل داره رو نجات بده

00:15:02.151 --> 00:15:04.069
جون میده که بیان ازم شکایت کنن

00:15:04.194 --> 00:15:05.571
چهل سال؟

00:15:05.613 --> 00:15:07.239
یکم نسبت به خودت
دست و دلباز بودی

00:15:07.281 --> 00:15:08.324
مگه نه، بابابزرگ؟

00:15:08.532 --> 00:15:09.867
قلبم شکست

00:15:09.867 --> 00:15:11.827
،دوما که
...این یه زن جوونه

00:15:11.869 --> 00:15:13.370
که یه مرد کنترل‌گر توی زندگیشه

00:15:13.454 --> 00:15:16.582
،و مناسب‌تره که تو وکیلش باشی
نه من

00:15:16.624 --> 00:15:18.250
باید بگم، فکر نمی‌کردم
...انقدر جنم داشته باشی که

00:15:18.292 --> 00:15:19.418
از این زاویه بهش نگاه کنی

00:15:19.501 --> 00:15:21.253
تو انقدر جنم داری که
...ازم عذرخواهی کنی

00:15:21.337 --> 00:15:23.422
که منو بابابزرگ صدا زدی؟ -
نه -

00:15:23.464 --> 00:15:25.883
ولی با سیرا کارسون می‌بندم

00:15:25.925 --> 00:15:27.760
می‌شه بگی چطور؟

00:15:27.760 --> 00:15:30.095
آسونه... به آماندا کمک می‌کنم

00:15:30.220 --> 00:15:31.597
،از اتهام تعرضش خلاصش کنه

00:15:31.680 --> 00:15:33.682
وقتی که تموم شد، التماسم می‌کنه تا باهاش امضا کنم

00:15:33.724 --> 00:15:34.767
حالا یه نوشیدنی برام درست کن

00:15:34.892 --> 00:15:37.519
اینقدر سؤالات احمقانه نپرس، پدربزرگ

00:15:38.646 --> 00:15:40.689
هیچوقت ازت خوشم نمی‌اومده

00:15:41.941 --> 00:15:42.942
هیچوقت هم خوشت نمیاد

00:15:48.948 --> 00:15:50.824
جناب قاضی، محاکمه قرار نبود تا هفته آینده

00:15:50.991 --> 00:15:52.117
برگزار بشه

00:15:52.201 --> 00:15:53.535
،مطلع هستم، خانم استیونز

00:15:53.661 --> 00:15:55.371
ولی دادستانی یه درخواستی داره

00:15:55.412 --> 00:15:57.414
دادستانی الان معتقده که خانم کارسون

00:15:57.456 --> 00:15:58.999
باید به عنوان یک بزرگسال محاکمه بشه

00:15:59.124 --> 00:16:00.501
اون شونزده سالشه

00:16:00.542 --> 00:16:01.835
دیروز مقابل این قاضی

00:16:01.835 --> 00:16:04.296
می‌گفتید باید واسه دفاعیه‌اش
از پول خودش استفاده کنه

00:16:04.338 --> 00:16:06.006
،داشتم برای یک کنسرواتور صحبت می‌کردم

00:16:06.090 --> 00:16:07.591
قاضی هم قبول نکرد

00:16:07.633 --> 00:16:09.009
واسه اینکه وکیل خودش رو انتخاب نکنه

00:16:09.051 --> 00:16:10.803
جناب قاضی، قضیه فقط اینه که این مرد می‌خواد

00:16:10.803 --> 00:16:13.097
واسه خودش شهرتی به دست بیاره و اگه موکل من مشهور نبود

00:16:13.138 --> 00:16:14.431
اینجوری نمی‌شد

00:16:14.473 --> 00:16:16.225
تقصیر من نیست که اون یه بازیگره

00:16:16.266 --> 00:16:17.810
که به اندازه یک فرد بالغ پول در میاره

00:16:17.893 --> 00:16:20.145
و خب می‌دونست عواقبش چیه

00:16:20.229 --> 00:16:21.480
اگه اون مجسمه

00:16:21.563 --> 00:16:24.525
به سر پدرش بخوره

00:16:24.566 --> 00:16:26.527
باید بگم که تمایل دارم قبول کنم

00:16:26.652 --> 00:16:28.529
متوجهم، ولی داره این قضیه رو بدون اعلان قبلی

00:16:28.570 --> 00:16:29.738
به ما تحمیل می‌کنه

00:16:29.780 --> 00:16:31.907
،اگه یک روز وقت می‌خواید تا پاسخ بدید

00:16:31.991 --> 00:16:32.950
بهتون وقت رو میدم

00:16:34.868 --> 00:16:37.162
راستش، مایلم یه لحظه با موکلم صحبت کنم

00:16:40.165 --> 00:16:42.376
چقدر دوست داری از پدرت خلاص بشی؟

00:16:42.418 --> 00:16:44.420
تمام چیزیه که بهش فکر می‌کنم

00:16:44.503 --> 00:16:46.672
بهت گفتم، تمام کارهام رو کنترل می‌کنه

00:16:46.672 --> 00:16:48.215
پس قضیه اینه

00:16:48.340 --> 00:16:51.427
،می‌تونم جلوی این قضیه مقاومت کنم

00:16:51.510 --> 00:16:53.679
،ولی به نظرم اگه قبول کنیم

00:16:53.721 --> 00:16:56.765
می‌تونیم ازش استفاده کنیم
تا یه بار واسه همیشه از شرش خلاصت کنیم

00:16:56.890 --> 00:16:58.767
اگه به عنوان بزرگسال گناهکارم کنن چی؟

00:16:58.851 --> 00:17:00.144
نمی‌خوام برم زندان

00:17:00.185 --> 00:17:02.354
.اولین قانون‌شکنیـته
تعرض خشونت‌آمیزه

00:17:02.396 --> 00:17:05.607
امکان نداره بذارم براش زندانی بشی

00:17:06.942 --> 00:17:08.110
باشه

00:17:08.152 --> 00:17:09.153
بهت اعتماد دارم

00:17:09.194 --> 00:17:10.362
باشه

00:17:10.404 --> 00:17:12.114
جناب قاضی، قبول می‌کنیم به عنوان بزرگسال

00:17:12.197 --> 00:17:14.366
محاکمه بشیم در صورتی که قبول کنید

00:17:14.491 --> 00:17:16.368
،دارید اون رو به عنوان یک بزرگسال اعلام می‌کنید

00:17:16.452 --> 00:17:18.120
و به صورت قانونی از پدرش صلب سرپرستی می‌شه

00:17:21.123 --> 00:17:22.124
حکم داده شد

00:17:27.004 --> 00:17:28.005
- نه
- ریک

00:17:28.088 --> 00:17:29.923
- از دفترم برو بیرون، استوارت
- گوش کن چی میگم

00:17:29.923 --> 00:17:31.008
خودم شنیدم چی شده

00:17:31.050 --> 00:17:32.676
،ایوت اومد اینجا ازش عذرخواهی بشه

00:17:32.718 --> 00:17:34.928
و تو حتی بیشتر بهش توهین کردی

00:17:35.012 --> 00:17:37.056
می‌دونی باید چی کار می‌کردم تا قانعش کنم
که باهام فسخ نکنه؟

00:17:37.056 --> 00:17:39.349
قول دادی تو بُزِ مُرده رو به جلسه محفل بعدیش ببری؟

00:17:39.349 --> 00:17:41.143
فکر می‌کنی خنده‌داره؟

00:17:41.226 --> 00:17:43.854
اون یه موکل بزرگه و برام مهمه

00:17:43.896 --> 00:17:45.230
،نه، فکر نمی‌کنم خنده‌داره

00:17:45.314 --> 00:17:46.315
،و ممکنه باهات فسخ نکرده باشه

00:17:46.356 --> 00:17:48.150
ولی یه راهی پیدا کرده تا مجازاتم کنه

00:17:48.233 --> 00:17:49.359
چطوری؟

00:17:49.485 --> 00:17:50.611
برام حکم محدودیت گرفته

00:17:50.652 --> 00:17:51.862
استوارت، وکیلش منم

00:17:51.904 --> 00:17:53.530
من هیچ حکم محدودیتی کار نکردم

00:17:53.572 --> 00:17:54.865
منظورت چیه؟

00:17:56.909 --> 00:17:58.243
این حکم محدودیت نیست

00:17:58.243 --> 00:18:00.245
فقط یه نامه است که تو رو از مدرسه منع می‌کنه

00:18:00.287 --> 00:18:01.663
دقیقاً

00:18:01.705 --> 00:18:03.040
نمی‌ذارن به مدرسه بچه‌هام برم

00:18:03.040 --> 00:18:04.750
خب، شاید بهتره که از بچه‌ها

00:18:04.750 --> 00:18:06.126
...دور بمونی

00:18:06.210 --> 00:18:07.544
...وای

00:18:07.628 --> 00:18:08.962
افراد دارای ناتوانی رو مسخره کردی؟

00:18:09.004 --> 00:18:11.006
داره حرفم رو تحریف می‌کنه تا منعم کنن

00:18:11.048 --> 00:18:12.341
نوشته افرادی که لکنت دارن رو مسخره کردی

00:18:12.382 --> 00:18:13.675
هیچوقت چنین کاری نمی‌کنم

00:18:13.759 --> 00:18:16.428
حق دارم افراد لکنت‌دار رو مسخره کنم

00:18:16.553 --> 00:18:17.763
مسئله صحبت آزاده

00:18:17.805 --> 00:18:19.223
پس بیا زنگ بزنیم مدرسه

00:18:19.264 --> 00:18:20.641
،براشون از متمم اول قانون اساسی بگو

00:18:20.682 --> 00:18:21.809
و مطمئنم بذارن دوباره از

00:18:21.850 --> 00:18:23.560
هفتمِ هیچوقت‌ماه به مدرسه بری

00:18:23.644 --> 00:18:25.354
چرا تو این قضیه طرف اون رو گرفتی؟

00:18:25.395 --> 00:18:26.563
چون تو تمام این مکالمه

00:18:26.647 --> 00:18:28.357
اشتباه از توئه

00:18:28.440 --> 00:18:30.359
،ریک

00:18:30.442 --> 00:18:31.693
بچه‌هام مهم‌ترین چیز من

00:18:31.735 --> 00:18:32.736
توی دنیا هستن

00:18:32.778 --> 00:18:34.113
اجرای دخترم این آخرهفته است

00:18:34.196 --> 00:18:36.573
تیم فوتبال پسرم هم به نیمه‌نهایی رسیده

00:18:36.615 --> 00:18:38.826
تا حالا یه بازی رو هم از دست ندادم. خواهش می‌کنم

00:18:38.909 --> 00:18:40.869
قبلاً گفتم به عنوان دوست کمکم کن

00:18:40.911 --> 00:18:43.539
حالا میگم به عنوان یه پدر

00:18:43.622 --> 00:18:47.209
می‌خوام قانعش کنی که بیخیال بشه

00:18:47.292 --> 00:18:49.044
هر کاری می‌کنم

00:18:49.169 --> 00:18:49.878
[لس آنجلس، سال ۲۰۱۰]

00:18:50.087 --> 00:18:51.797
،خب پتن، از صحبت باهات خیلی خوشحال شدم

00:18:51.797 --> 00:18:53.632
ولی باید برم پیش رفیقم استوارت

00:18:53.674 --> 00:18:55.300
قبل از اینکه شروع کنه به کارلی سایمون خوندن

00:18:55.425 --> 00:18:57.386
باید یه چیزی بپرسم

00:18:57.427 --> 00:19:00.097
تو همونی هستی که جان پلگرینی رو زندانی کرد، درسته؟

00:19:00.180 --> 00:19:01.765
بییخال

00:19:01.807 --> 00:19:03.475
چی بگم، پسر؟
طرفدار اسکورسیزی هستم

00:19:03.517 --> 00:19:04.643
محاکمه‌های مافیایی رو دنبال می‌کنم

00:19:04.726 --> 00:19:07.813
پس واسه تو، من مشهورم؟

00:19:07.896 --> 00:19:09.314
ولی واسه تو، من مشهورم

00:19:10.816 --> 00:19:12.067
راستش من نمی‌شناسمت

00:19:13.152 --> 00:19:14.361
چیه؟

00:19:14.444 --> 00:19:16.321
این بیرون، هیچکس اونجوری با آدم روراست نیست

00:19:16.321 --> 00:19:17.948
خیلی سرحال میاره آدم رو

00:19:17.990 --> 00:19:19.741
آهنگی که از نیل دایموند خوندی رو شنیدم

00:19:19.825 --> 00:19:21.827
می‌خوای نظر صادقانه‌ام رو
در مورد اون هم بگم؟

00:19:21.910 --> 00:19:23.579
نه

00:19:23.662 --> 00:19:24.788
کارت ویزیت داری؟

00:19:24.830 --> 00:19:26.748
...نه، ندارم، راستش

00:19:26.832 --> 00:19:28.667
الان شغلم مشخص نیست

00:19:28.750 --> 00:19:30.502
،خب، اگه یه وقت تو فکر وکیل رسانه شدن بودی

00:19:30.586 --> 00:19:32.880
خبرم کن

00:19:32.963 --> 00:19:34.423
حتماً، به جز یه ماجرایی

00:19:34.506 --> 00:19:35.716
- چی؟
- ترجیح میدم خودم رو بکشم

00:19:35.716 --> 00:19:37.301
تا وکیل رسانه بشم

00:19:37.342 --> 00:19:38.635
همچین چیزی نمی‌خوایم

00:19:38.719 --> 00:19:40.554
- از آشناییت خوشحال شدم، پتن
- همچنین، تد

00:19:40.554 --> 00:19:42.639
باشه

00:19:42.681 --> 00:19:44.391
اومدش

00:19:44.474 --> 00:19:45.642
باید از اینجا ببریم

00:19:45.684 --> 00:19:46.685
چی شده؟

00:19:46.768 --> 00:19:48.312
هنوز حتی کارلی سایمون نخوندی

00:19:48.353 --> 00:19:50.397
روش حتمیت واسه بالا نیاوردن رو یادته؟

00:19:50.480 --> 00:19:52.274
آره، زیاد نوشیدنی نخوری

00:19:52.357 --> 00:19:53.817
زیاد خوردم

00:19:53.901 --> 00:19:55.986
بیا ببریمت... خونه

00:19:56.028 --> 00:19:57.362
- زود باش رفیق. هی
- اون مشهوره

00:19:57.487 --> 00:19:59.364
آره، درسته

00:20:01.033 --> 00:20:04.286
باشه پتن، قبل از اینکه استودیو رو قانع کنم

00:20:04.369 --> 00:20:05.829
،بذاره بدلکاری‌های خودت رو انجام بدی

00:20:05.913 --> 00:20:08.749
،برات یه میلیون دلار بیمه آب می‌خوره

00:20:08.790 --> 00:20:11.877
پس قرار نیست بذارن نظرت رو عوض کنی

00:20:11.877 --> 00:20:13.670
واسه چی نظرم رو عوض کنم؟

00:20:13.712 --> 00:20:17.007
بیا انیماتیک بدلکاری رو ببینیم

00:20:21.887 --> 00:20:24.681
.خب، توی هواپیماییم دیگه
قبلاً پرواز کردم

00:20:24.723 --> 00:20:27.309
...بدلکاری

00:20:27.351 --> 00:20:28.727
هنوز شروع نشده

00:20:28.852 --> 00:20:30.604
می‌دونم. می‌دونم

00:20:30.729 --> 00:20:32.397
- اینجاست
!- وای

00:20:32.481 --> 00:20:33.690
!از هواپیما پرید بیرون

00:20:33.774 --> 00:20:35.609
از هواپیما پرید. باشه، داره سقوط می‌کنه

00:20:35.651 --> 00:20:36.652
داره پشتک می‌زنه

00:20:36.735 --> 00:20:38.237
...چرا فیلمنامه میگه اون

00:20:38.237 --> 00:20:40.072
...اصلاً احساس بقا

00:20:40.197 --> 00:20:41.823
- چترنجاتش کجاست؟
- صبر کن

00:20:43.617 --> 00:20:45.035
ضامن چتر رو کشید

00:20:45.077 --> 00:20:47.079
ضامن چتر رو کشید، تمومه

00:20:47.120 --> 00:20:48.497
...نه، این

00:20:48.580 --> 00:20:50.415
اینطور نیست چون چترت پاره می‌شه

00:20:50.540 --> 00:20:51.833
!محض رضای خدا

00:20:51.917 --> 00:20:53.752
کی چترنجات لعنتی رو جمع کرده؟

00:20:53.835 --> 00:20:54.836
خودت

00:20:54.878 --> 00:20:57.256
!من... طرف عضو یگان ویژه نیروی دریاییه

00:20:57.256 --> 00:20:58.966
بلد نیست چطوری چترنجات جمع کنه؟

00:20:59.049 --> 00:21:01.093
شخصیت تو یگان ویژه نیروی دریایی نیست

00:21:01.134 --> 00:21:04.471
،اگه یگان ویژه نیست
واسه چی از هواپیما می‌پره؟

00:21:04.554 --> 00:21:05.347
- متوقفش کن
- نه

00:21:05.430 --> 00:21:06.765
چیه؟ چیه؟ چیه؟

00:21:06.848 --> 00:21:11.103
...قراره ببینیم به خاطر

00:21:11.103 --> 00:21:12.104
سقوط

00:21:12.187 --> 00:21:13.272
!خدایا

00:21:13.272 --> 00:21:14.439
اون سقوط نیست

00:21:14.523 --> 00:21:15.524
اون سقوط نیست

00:21:15.565 --> 00:21:17.067
اون... مرگه

00:21:17.150 --> 00:21:18.277
مُرد

00:21:18.360 --> 00:21:19.444
اون... من مُردم

00:21:19.528 --> 00:21:21.280
اون مُرده و من مُردم

00:21:22.614 --> 00:21:24.950
خوبی؟

00:21:25.033 --> 00:21:26.451
الان کجای من خوبه؟

00:21:26.493 --> 00:21:27.619
هیچی

00:21:27.703 --> 00:21:29.579
پس بذار از این ماجرا نجاتت بدم

00:21:29.621 --> 00:21:31.665
نه. بازم می‌خوام انجامش بدم

00:21:31.707 --> 00:21:32.833
- می‌خوام
- باشه، گوش کن

00:21:32.874 --> 00:21:35.335
ببین، شنیدم برایان بهت چی گفته

00:21:35.419 --> 00:21:38.505
لازم نیست چیزی رو بهش ثابت کنی

00:21:38.588 --> 00:21:39.881
- ممنونم، باشه؟
- باشه

00:21:39.965 --> 00:21:41.216
ولی دیگه بحث اون نیست

00:21:41.216 --> 00:21:44.970
بحث خودمه که با ترسم روبرو بشم
و بهش غلبه کنم

00:21:45.053 --> 00:21:47.931
،و اگه نتونم اون کار رو بکنم
دیگه نمی‌تونم بازی کنم

00:21:47.973 --> 00:21:50.892
باید روشنم کنی

00:21:50.976 --> 00:21:53.437
اولش حق با تو بود، باشه؟

00:21:53.478 --> 00:21:54.896
به خاطر حرف برایان بود

00:21:54.980 --> 00:21:57.107
گفت نمی‌تونم، پس حالا باید انجامش بدم

00:21:57.190 --> 00:22:00.402
ولی تد، تنها جایی که هیچوقت توش نترسیدم

00:22:00.485 --> 00:22:02.529
وقتیه که دارم اجرا می‌کنم

00:22:02.612 --> 00:22:03.739
و حالا رفته تو مخم

00:22:03.780 --> 00:22:05.574
که این بخشی از همون اجراست

00:22:05.615 --> 00:22:07.200
و نمی‌تونم از مخم خارجش کنم

00:22:07.242 --> 00:22:09.369
...پس حالا، اگه این بدلکاری رو انجام ندم

00:22:09.494 --> 00:22:11.705
تنها جایی که هیچوقت توش نمی‌ترسیدی
از بین میره

00:22:16.335 --> 00:22:18.128
باید انجامش بدم

00:22:19.629 --> 00:22:21.965
پس ردیفش می‌کنم

00:22:22.007 --> 00:22:24.176
ولی دوباره قراره انیماتیک رو ببینیم

00:22:24.259 --> 00:22:25.177
نه

00:22:25.260 --> 00:22:26.261
باشه

00:22:27.763 --> 00:22:30.766
نه، نه، نه

00:22:30.891 --> 00:22:33.894
همیشه وقتی ترسیده میره سراغ خوراکی‌ها

00:22:33.977 --> 00:22:36.730
آماندا، چی کار کردی آخه؟

00:22:36.813 --> 00:22:38.231
می‌بینم که خلاصه صحبت‌های دادگاه رو خوندی

00:22:38.273 --> 00:22:39.608
منظورت همونه که قبول کردی

00:22:39.649 --> 00:22:41.193
بذاری سیرا رو به عنوان یه بزرگسال محاکمه کنن؟

00:22:41.276 --> 00:22:42.152
...اریکا

00:22:42.194 --> 00:22:43.236
دیوانه شدی؟

00:22:43.236 --> 00:22:44.571
...گوش کن

00:22:44.654 --> 00:22:46.073
به هر حال اون درخواست رو می‌باختم

00:22:46.114 --> 00:22:48.909
حداقل اینجوری آزاده. می‌تونی باهاش قرارداد امضا کنی

00:22:49.034 --> 00:22:50.786
در مورد حرفه شغلیش حرف نمی‌زنم

00:22:50.869 --> 00:22:52.287
منم همینطور. نگاهم به زندگیشه

00:22:52.329 --> 00:22:53.872
خب، پس داری در هر دو مورد شکست می‌خوری

00:22:53.872 --> 00:22:55.207
چون ممکنه از زندان سر در بیاره

00:22:55.207 --> 00:22:56.666
قرار نیست بذارم اونجوری بشه

00:22:56.750 --> 00:22:58.585
،باشه آماندا، من وکیل کیفری نیستم

00:22:58.668 --> 00:23:01.755
ولی حتی منم می‌تونم ببینم
که خیلی کارت خطرناکه

00:23:01.838 --> 00:23:03.590
لطفاً بهم بگو اینجا چه خبره

00:23:03.673 --> 00:23:06.385
.ببین، من این دختره رو درک می‌کنم
می‌فهمم چه حالی داره

00:23:06.426 --> 00:23:09.096
،خودم یه پدر کنترل‌گر داشتم
،ولی کسی نبود کمکم کنه

00:23:09.179 --> 00:23:11.431
و قرار نیست بذارم اتفاقی که واسه من افتاد
واسه اون بیفته

00:23:17.479 --> 00:23:18.814
خدای من

00:23:18.897 --> 00:23:20.482
عوضی عاشق جلب توجه

00:23:20.565 --> 00:23:21.858
راست می‌گفتی؟

00:23:21.942 --> 00:23:22.984
در مورد چی؟

00:23:23.068 --> 00:23:24.569
،دادستان با پدرش مصاحبه کرده

00:23:24.694 --> 00:23:26.655
،و بر اساس اظهاریه‌اش
دارن اتهامات رو

00:23:26.655 --> 00:23:27.864
به قتل نافرجام افزایش میدن

00:23:27.906 --> 00:23:30.158
بذار نکته واضح رو بگم

00:23:30.242 --> 00:23:31.576
نمی‌تونی این پرونده رو به محاکمه ببری

00:23:31.618 --> 00:23:33.328
چاره‌ای ندارم

00:23:33.412 --> 00:23:35.497
در موقعیتی نیستم که معامله کنم

00:23:35.580 --> 00:23:36.331
،شاید با دادستان نه

00:23:36.373 --> 00:23:37.874
ولی با پدره می‌تونی

00:23:37.916 --> 00:23:39.042
می‌خوای چی کار کنم؟

00:23:39.084 --> 00:23:40.585
رفته سراغـشون و این رو بهشون گفته

00:23:40.627 --> 00:23:42.045
امکان نداشته بدونه که قراره از حرف‌هاش

00:23:42.087 --> 00:23:44.005
استفاده کنن تا به دختره اتهام قتل نافرجام بزنن

00:23:44.005 --> 00:23:45.048
تو نمی‌دونی که اینطوریه

00:23:45.090 --> 00:23:46.216
تو هم نمی‌دونی که نیست

00:23:46.258 --> 00:23:48.301
...- اریکا، فقط
- ببین، قبول کردی

00:23:48.343 --> 00:23:49.970
بذاری به عنوان بزرگسال محاکمه بشه

00:23:50.095 --> 00:23:52.764
قتل نافرجام پنج سال حبس داره، حداقل؟

00:23:52.889 --> 00:23:54.266
آره

00:23:54.349 --> 00:23:56.476
چاره‌ای نداری جز اینکه با پدره صلح کنی

00:23:56.476 --> 00:23:59.438
و اگه نکنی، من می‌کنم

00:24:09.156 --> 00:24:10.991
ایوت، ممنون که اومدی

00:24:11.116 --> 00:24:13.243
اون لاته نعناییه؟

00:24:13.326 --> 00:24:15.954
،با، نعنای اضافی، با شیر بُز
همونطور که دوست داری

00:24:16.079 --> 00:24:18.623
،خب، قبولش می‌کنم
ولی فقط چون تشنمه

00:24:18.707 --> 00:24:20.792
به این معنی نیست که قراره حرفت تو کَتَم بره

00:24:20.834 --> 00:24:22.169
باشه

00:24:22.252 --> 00:24:24.296
...گوش کن

00:24:24.337 --> 00:24:28.091
...شنیدم که با استوارت چی کار کردی، و

00:24:28.175 --> 00:24:30.135
پس نگرانی که قراره تلافی کنه؟

00:24:30.218 --> 00:24:31.803
- ازش نمی‌ترسم
...- ایوت

00:24:31.887 --> 00:24:33.805
،ببین ریک

00:24:33.805 --> 00:24:35.474
می‌دونم همیشه ازم خوشت می‌اومده

00:24:35.640 --> 00:24:38.143
،می‌دونی، عاشق موکلت هستی

00:24:38.143 --> 00:24:40.020
و می‌دونی، گاهی مرزها یکم ناشفاف می‌شن

00:24:40.020 --> 00:24:41.313
...لزوماً

00:24:41.354 --> 00:24:42.856
و می‌دونم همیشه خودت رو

00:24:42.898 --> 00:24:44.900
شوالیه نجات‌بخش من می‌دونستی

00:24:44.983 --> 00:24:46.401
اونش درسته، آره

00:24:46.485 --> 00:24:49.488
ولی ریک، می‌خوام شمشیرت رو توی غلاف نگه داری

00:24:50.780 --> 00:24:52.240
هدف این صحبت چیه؟

00:24:52.324 --> 00:24:54.117
فقط سعی دارم بگم نگران این نیستم که استوارت

00:24:54.159 --> 00:24:56.536
،بلایی سرم بیاره چون یه زن تندخو، مستقل

00:24:56.620 --> 00:24:58.288
و گاهی خشن هستم

00:24:58.371 --> 00:24:59.748
...حرف‌های زیادی زدی

00:24:59.789 --> 00:25:01.333
اکثرشون رو کاش نزده بودی

00:25:01.416 --> 00:25:04.294
ولی ببین، من از استوارت دفاع نمی‌کنم

00:25:04.336 --> 00:25:06.630
،علیرغم کمبودهای زیادش

00:25:06.713 --> 00:25:09.007
طرف پدر خیلی خوبیه

00:25:09.049 --> 00:25:10.967
،و اگه این حکم رو لغو نکنی

00:25:11.051 --> 00:25:13.011
،بخش بزرگی از زندگی بچه‌هاش رو از دست میده

00:25:13.178 --> 00:25:14.846
و داره ناراحتش می‌کنه

00:25:14.930 --> 00:25:17.265
پس اومدی براش التماس کنی؟

00:25:17.390 --> 00:25:19.184
دارم می‌پرسم چی لازمه تا قانع بشی

00:25:19.184 --> 00:25:20.185
که با مدرسه صحبت کنی

00:25:20.268 --> 00:25:22.103
هر کاری بخوای می‌کنه

00:25:22.187 --> 00:25:24.731
- هر کاری؟
- هر کاری

00:25:24.773 --> 00:25:26.274
باشه

00:25:26.358 --> 00:25:29.152
اولاً، دیگه اجازه نداره موقع رانندگی

00:25:29.236 --> 00:25:30.445
به آهنگ‌های بندهای پسرونه دهه نود گوش بده

00:25:30.529 --> 00:25:31.988
از اول هم

00:25:32.030 --> 00:25:33.323
- نباید اجازه می‌داشت
- قبول دارم

00:25:33.406 --> 00:25:36.535
،و دوم، برام شعر می‌نویسه

00:25:36.576 --> 00:25:39.037
و جلوی تعداد زیادی از دوستان و خانواده‌ام

00:25:39.079 --> 00:25:40.372
برام می‌خونتش

00:25:40.372 --> 00:25:41.790
باید اعتراف کنم، اون یکی خوبه

00:25:41.831 --> 00:25:42.749
- اوهوم
،- خوشش نمیاد

00:25:42.791 --> 00:25:43.875
ولی انجامش میده

00:25:43.959 --> 00:25:45.168
دیگه؟

00:25:45.210 --> 00:25:48.046
،آره، یکی دیگه دارم

00:25:48.088 --> 00:25:50.340
این یکی قابل‌مذاکره نیست

00:25:58.056 --> 00:26:00.600
آقای فارست، ممنون که برای جلسه موافقت کردین

00:26:04.104 --> 00:26:05.230
سلام سیرا

00:26:05.313 --> 00:26:07.607
بابا

00:26:07.691 --> 00:26:08.775
چطوره بشینیم؟

00:26:10.902 --> 00:26:14.197
پس خبر دارین که قراره سیرا رو
به عنوان یه بزرگسال محاکمه کنن؟

00:26:16.741 --> 00:26:18.326
بله، بهم گفتن

00:26:18.368 --> 00:26:21.037
،معنیش اینه که اگه گناهکار بشه

00:26:21.079 --> 00:26:24.165
به زندان بزرگسالان می‌فرستنش
به مدت پنج تا هفت سال

00:26:24.207 --> 00:26:26.001
- نه، خواسته من این نیست
- خوبه

00:26:26.042 --> 00:26:27.752
چون اگه به دادستان بگی

00:26:27.836 --> 00:26:30.130
که حاضر نیستی مقابل دختر خودت شهادت بدی

00:26:30.213 --> 00:26:32.048
می‌تونی جلوی همه‌چیز رو بگیری

00:26:32.173 --> 00:26:33.550
،حالا، قبل از اینکه چیزی رو قبول کنم

00:26:33.592 --> 00:26:35.760
می‌خوام در مورد صلب سرپرستی ظاهریش صحبت کنم

00:26:35.844 --> 00:26:37.512
ظاهری نیست. اتفاق افتاده

00:26:37.554 --> 00:26:40.390
و حاضر نیستم سرپرستی انتخاب‌هات رو رها کنم

00:26:40.432 --> 00:26:41.975
یعنی سرپرستی پولش رو؟

00:26:42.017 --> 00:26:43.351
الان چی گفتی؟

00:26:43.393 --> 00:26:44.394
،یا می‌تونیم بازی در بیاریم
یا یه راست بریم سر اصل مطلب

00:26:44.436 --> 00:26:46.229
می‌تونی کل پولش رو نگه داری

00:26:46.271 --> 00:26:47.397
اون به آزادیش می‌رسه

00:26:47.480 --> 00:26:49.441
می‌خوای بهم پول بدی که دیگه پدرش نباشم؟

00:26:49.524 --> 00:26:50.984
می‌خوام بهت پول بدم که بذاری دخترت بزرگ بشه

00:26:50.984 --> 00:26:52.110
و اون نقش رو قبول می‌کنم

00:26:52.152 --> 00:26:53.612
نه، چنین کاری نمی‌کنی

00:26:53.737 --> 00:26:56.114
...اجازه نمیدم دنیا تو رو ببینه به عنوان

00:26:56.197 --> 00:26:57.991
به عنوان چی... یه موجود دارای اراده؟

00:26:57.991 --> 00:27:00.076
!به عنوان یه عوضی

00:27:00.201 --> 00:27:01.661
خب، من توانایی این رو دارم که خودم تصمیم بگیرم

00:27:01.703 --> 00:27:02.829
نه، نداری

00:27:02.912 --> 00:27:04.080
دادگاه فکر می‌کنه دارم

00:27:04.205 --> 00:27:06.124
چون وکیلت طلبش رو کرده

00:27:06.166 --> 00:27:08.209
اون کار رو کردم چون تو می‌خوای
زندگیش رو کنترل کنی

00:27:08.293 --> 00:27:09.461
تا بتونی پولش رو کنترل کنی

00:27:09.461 --> 00:27:11.171
،اگه فکر کردی یه ذره به پول اهمیت میدم

00:27:11.212 --> 00:27:12.922
اصلاً من رو نمی‌شناسی

00:27:12.964 --> 00:27:14.883
پس چطوره فقط حساب و کتاب‌ها رو بهش نشون بدی، ریاکار؟

00:27:14.924 --> 00:27:16.301
باشه، کافیه

00:27:16.384 --> 00:27:18.011
سیرا، می‌خوام یه چیزی بهت بگم

00:27:18.053 --> 00:27:20.138
که فکر نکنم تا حالا کسی گفته باشه

00:27:20.180 --> 00:27:22.557
پدرت هوات رو داره

00:27:22.641 --> 00:27:24.643
شاید از اینکه چطوری انجامش میده
،خوشت نیاد

00:27:24.726 --> 00:27:26.019
ولی داره این کار رو می‌کنه

00:27:26.144 --> 00:27:27.354
- دقیقاً
...- و تو

00:27:27.437 --> 00:27:29.481
قبلاً این فیلم رو دیدم

00:27:29.606 --> 00:27:31.066
تا دو سال دیگه می‌تونی جلوش رو بگیری

00:27:31.066 --> 00:27:32.442
،که این نقش رو قبول نکنه
،ولی یه روزی

00:27:32.484 --> 00:27:33.777
،یه نقش دیگه پیش میاد

00:27:33.860 --> 00:27:36.404
اون هم قرار نیست دیگه دختربچه‌ات باشه

00:27:36.488 --> 00:27:38.406
اگه نمی‌خوای تا آخر عمرت
،ازت متنفر باشه

00:27:38.406 --> 00:27:40.241
باید باهاش کنار بیای

00:27:42.410 --> 00:27:46.081
به خاطر این حساب و کتاب‌ها رو مخفی نکردم
چون پولت رو برداشتم

00:27:46.164 --> 00:27:49.501
،مخفی‌شون کردم چون پول زیادیه

00:27:49.668 --> 00:27:51.670
و نمی‌خواستم زندگیت رو بهم بریزه

00:27:51.711 --> 00:27:55.090
اگه دو سال دیگه
،بخوای اینجور نقشی رو قبول کنی

00:27:55.215 --> 00:27:57.509
کاری ازم بر نمیاد که جلوت رو بگیرم

00:27:57.592 --> 00:27:59.844
ولی الان، خیلی جوونی

00:27:59.886 --> 00:28:01.429
نیستم

00:28:01.554 --> 00:28:04.474
سیرا، مجسمه پرت کردی به سمت سر طرف

00:28:10.939 --> 00:28:12.691
نظرت چیه؟

00:28:16.027 --> 00:28:18.822
به نظرم اریکا خیلی زن باهوشیه

00:28:26.621 --> 00:28:28.707
ریک

00:28:28.748 --> 00:28:31.876
،ببین، ایوت حاضره چیزی که می‌خوای رو بهت بده

00:28:31.960 --> 00:28:33.294
ولی یه سری تقاضا داره

00:28:33.420 --> 00:28:34.796
ازشون خوشت نمیاد، ولی مجبوری

00:28:34.838 --> 00:28:36.297
غرورت رو قورت بدی و انجامـشون بدی

00:28:36.339 --> 00:28:38.341
ولی؟

00:28:38.383 --> 00:28:41.052
یکی‌شون رو نمی‌دونم چطوری بهش واکنش نشون بدی

00:28:41.136 --> 00:28:43.471
چی؟

00:28:43.513 --> 00:28:46.641
می‌خواد دوره مدیریت خشم بری

00:28:46.683 --> 00:28:47.559
نه

00:28:47.642 --> 00:28:48.977
می‌خواد تحقیرم کنه

00:28:49.102 --> 00:28:50.186
نه، با این نه

00:28:50.270 --> 00:28:52.063
خشم لامصب من خوب مدیریت‌شده

00:28:52.105 --> 00:28:54.983
،باشه، ببین

00:28:55.024 --> 00:28:57.026
،اگه انجامش ندی

00:28:57.152 --> 00:28:58.278
دیگه نمی‌تونی

00:28:58.319 --> 00:28:59.988
به یکی دیگه از برنامه‌های بچه‌هات بری

00:29:00.071 --> 00:29:01.573
چرا داری این کار رو باهام می‌کنی؟

00:29:01.698 --> 00:29:02.741
من؟ فقط سعی دارم چیزی که می‌خوای رو

00:29:02.741 --> 00:29:03.992
بهت بدم

00:29:04.075 --> 00:29:05.994
چیزی که می‌خوام اینه که دیگه خانواده‌ام رو تهدید نکنه

00:29:06.035 --> 00:29:07.454
اون خانواده‌ات رو تهدید نکرده

00:29:07.620 --> 00:29:09.164
تو نمی‌دونی اون چه توانایی داره

00:29:09.205 --> 00:29:10.790
فقط یه درخواسته. مجبور نیستی قبولش کنی

00:29:10.832 --> 00:29:12.876
!لعنتی تفنگ گرفته روی سرم

00:29:12.917 --> 00:29:15.170
استوارت

00:29:15.295 --> 00:29:16.963
قضیه واقعاً چیه؟

00:29:26.931 --> 00:29:27.932
می‌خوای در موردش صحبت کنی؟

00:29:30.059 --> 00:29:31.853
پدرم فقط کنترل‌گر نبود

00:29:31.936 --> 00:29:33.396
معتاد بود

00:29:33.438 --> 00:29:36.524
،پول دانشگاهی که از کار در آورده بودم رو برداشت

00:29:36.566 --> 00:29:41.321
و مجبور شدم دروغ بگم که نره زندان

00:29:41.321 --> 00:29:42.614
اون تازه اولشه

00:29:42.739 --> 00:29:44.240
پس عجیبه که تو یه مجسمه

00:29:44.282 --> 00:29:46.034
به سمت سر پدر سیرا پرت نکردی

00:29:46.117 --> 00:29:48.119
شاید پرت می‌کردم

00:29:48.244 --> 00:29:50.997
ولی یه آدم خونسردتر اومد وسط

00:29:51.080 --> 00:29:52.999
انگار فوق‌العاده است

00:29:53.082 --> 00:29:54.292
باید ازش تشکر کنی

00:29:54.292 --> 00:29:55.585
باید

00:30:03.718 --> 00:30:06.304
پدر من هم بهم سخت می‌گرفت

00:30:07.514 --> 00:30:12.310
،هی بهم فشار می‌آورد

00:30:12.310 --> 00:30:15.146
می‌گفت افرادی مثل ما باید دوبرابر تلاش کنیم

00:30:15.230 --> 00:30:17.482
تا به جایی که می‌خوایم برسیم

00:30:17.482 --> 00:30:20.443
البته منم مقابله می‌کردم

00:30:20.485 --> 00:30:22.070
گاهی خیلی

00:30:22.111 --> 00:30:24.948
،مثل سگ و گربه بودیم

00:30:24.989 --> 00:30:27.367
،ولی هر یکشنبه

00:30:27.492 --> 00:30:30.370
،واسه صبحونه می‌رفتیم بیرون
،فقط خودمون دوتا

00:30:30.495 --> 00:30:34.666
،و یادم می‌اومد هر چقدر ازش عصبانی بودم

00:30:34.833 --> 00:30:37.502
به خاطر این انجامش میده که دوستم داره

00:30:41.005 --> 00:30:42.590
چیه؟

00:30:42.674 --> 00:30:45.844
،می‌خواستم بگم کاش همچین پدری داشتم

00:30:45.927 --> 00:30:47.428
...ولی دارم

00:30:49.347 --> 00:30:51.516
پدرناتنیم

00:30:51.641 --> 00:30:55.019
،باید امشب بهش زنگ بزنم

00:30:55.144 --> 00:30:57.772
بعد از برنامه‌هامون

00:30:57.856 --> 00:30:59.190
کدوم برنامه‌ها؟

00:30:59.232 --> 00:31:01.192
،طبقه بالا میز چیده شده

00:31:01.276 --> 00:31:02.402
نیم ساعت دیگه... غذای چینی

00:31:02.443 --> 00:31:03.903
این بار هم مهمون منی

00:31:03.987 --> 00:31:05.363
نه بابا

00:31:05.446 --> 00:31:07.115
فکر کردی تشکر کردن بلد نیستم؟

00:31:07.156 --> 00:31:08.658
خب، اِگ رول گرفتی؟

00:31:08.700 --> 00:31:10.243
چون می‌دونی نمی‌شه غذای چینی رو
بدون اِگ رول خورد

00:31:10.243 --> 00:31:11.870
- دست بردار
- فوق کریسپی؟

00:31:12.036 --> 00:31:12.871
همونطور که دوست داری

00:31:12.954 --> 00:31:14.998
خب پس، نیم ساعت دیگه می‌بینمت

00:31:30.430 --> 00:31:31.431
جالبه اینجا می‌بینمت

00:31:31.556 --> 00:31:32.724
اومدی ازم تشکر کنی

00:31:32.807 --> 00:31:34.642
که نه تنها با سیرا کارسون بستم

00:31:34.726 --> 00:31:36.519
بلکه شکایتش رو هم حل و فصل کردم؟

00:31:36.603 --> 00:31:38.104
اومدم بهت بگم که حق با من بود

00:31:38.146 --> 00:31:39.480
در مورد چی؟

00:31:39.522 --> 00:31:41.274
اینکه تو بهترین گزینه واسه وکالتش بودی

00:31:41.274 --> 00:31:42.525
بذار شفاف‌سازی کنم

00:31:42.567 --> 00:31:45.320
،من میام و کار رو در میارم
اونوقت اعتبارش نصیب تو می‌شه؟

00:31:45.361 --> 00:31:47.196
ببخشید. جلسه موقعیت‌آگاهی رو نبودی؟

00:31:47.280 --> 00:31:48.990
تد بلک هستم، خوشبختم

00:31:49.032 --> 00:31:50.408
تو رو یادمه

00:31:50.450 --> 00:31:54.412
بابابزرگ بلک، از سال ۱۹۲۹ اعتبار مردم رو می‌دزدیدی

00:31:54.454 --> 00:31:56.748
این جوک همه‌اش تکرار می‌شه

00:31:56.789 --> 00:31:59.334
،می‌دونم، هیچوقت پیر نمی‌شه

00:31:59.417 --> 00:32:01.085
برخلاف تو

00:32:03.046 --> 00:32:06.007
جدی میگم اریکا، می‌دونم این موکل رو نمی‌خواستی

00:32:06.090 --> 00:32:09.719
،اینم می‌دونم که زودتر بهت نگفتم

00:32:09.761 --> 00:32:12.847
ولی ترجیح نمیدم کسی جز تو

00:32:12.931 --> 00:32:14.349
کنارم باشه

00:32:17.977 --> 00:32:20.021
ریک

00:32:20.104 --> 00:32:22.857
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:32:22.941 --> 00:32:26.277
راستش، اومدم با تد صحبت کنم

00:32:26.319 --> 00:32:27.570
البته

00:32:27.654 --> 00:32:31.532
من به هرحال داشتم می‌رفتم طبقه بالا

00:32:33.284 --> 00:32:35.036
چی شده؟

00:32:35.119 --> 00:32:36.120
،ببین

00:32:36.162 --> 00:32:37.664
نمی‌دونم بین تو و استوارت و دیوید بوئی

00:32:37.747 --> 00:32:39.624
،چه اتفاقی افتاده

00:32:39.624 --> 00:32:41.167
ولی استوارت لازمت داره

00:32:53.596 --> 00:32:55.473
استوارت، چی شده؟

00:32:57.809 --> 00:32:58.810
هی

00:33:00.228 --> 00:33:01.771
ریک اومد دیدنم

00:33:06.401 --> 00:33:08.152
فکر کردم خوبم

00:33:11.155 --> 00:33:15.660
ولی بوئی خانواده‌ام رو تهدید کرد

00:33:15.785 --> 00:33:18.162
،و با یه مادره توی مدرسه بحثم شد

00:33:18.246 --> 00:33:20.665
و یه جوری فکر کردم داره خانواده‌ام رو تهدید می‌کنه

00:33:20.790 --> 00:33:23.167
و حالا نمی‌تونم برم مدرسه

00:33:23.209 --> 00:33:25.503
و حالا نمی‌تونم بچه‌هام رو ببینم

00:33:27.380 --> 00:33:29.340
حالم خوب نیست

00:33:29.340 --> 00:33:31.342
در موردش با هلن حرف زدی؟

00:33:31.342 --> 00:33:32.927
نمی‌تونم

00:33:34.846 --> 00:33:36.764
استوارت، اون فقط زنت نیست

00:33:36.889 --> 00:33:39.267
تراپیسته. درک می‌کنه

00:33:39.350 --> 00:33:42.228
بهت گفتم تهدیدش کرد

00:33:42.353 --> 00:33:44.022
نمی‌خوام بترسونمش

00:33:44.105 --> 00:33:46.232
می‌فهمم، ولی می‌تونه حقیقت رو هضم کنه

00:33:46.357 --> 00:33:49.152
!بهش نمیگم که در خطره

00:33:55.074 --> 00:33:56.701
باشه

00:33:56.743 --> 00:33:58.703
یه مشکلی دارم

00:33:58.745 --> 00:34:00.705
- باشه
،- به کمکت نیاز دارم

00:34:00.788 --> 00:34:03.082
ولی نمی‌دونم چی کار کنم

00:34:03.166 --> 00:34:05.752
هوات رو دارم

00:34:05.835 --> 00:34:09.297
می‌دونم چی کار کنیم، باشه؟

00:34:10.798 --> 00:34:13.551
حالا از دسترس خارجی

00:34:14.802 --> 00:34:17.972
تد، چی این وقت شب آوردتت اینجا؟

00:34:20.016 --> 00:34:24.145
نمی‌خوام زیاد از جزئیاتش بگم، ولی

00:34:24.228 --> 00:34:27.023
استوارت مشکل داره

00:34:27.148 --> 00:34:29.150
به یکم وقت استراحت نیاز داره

00:34:29.192 --> 00:34:31.861
به دیوید بوئی مربوطه؟

00:34:31.944 --> 00:34:33.571
آره

00:34:34.822 --> 00:34:37.450
طرف سر تا پاش مشکل بود

00:34:37.492 --> 00:34:38.701
،به بوئی رسیدگی کردیم

00:34:38.743 --> 00:34:39.994
ولی استوارت داره به هلن میگه

00:34:40.036 --> 00:34:41.245
که قراره به سفر کاری بره

00:34:41.287 --> 00:34:42.705
تا نگرانش نشه

00:34:42.830 --> 00:34:45.541
یکی دو هفته میره

00:34:45.583 --> 00:34:48.127
هنوز اون رو داداشت می‌دونی، نه؟

00:34:48.169 --> 00:34:51.380
...فکر نمی‌کردم بدونم، ولی

00:34:51.380 --> 00:34:52.882
ظاهراً می‌دونم

00:34:52.924 --> 00:34:55.259
چیزی به هلن نمیگم

00:34:55.343 --> 00:34:56.803
ممنون

00:34:59.388 --> 00:35:02.475
می‌خوای واسه یه نوشیدنی بمونی؟

00:35:02.517 --> 00:35:03.643
نوشیدنی خوبه

00:35:03.810 --> 00:35:08.523
همیشه

00:35:08.564 --> 00:35:12.235
زیر

00:35:15.071 --> 00:35:18.741
یه آسمون بزرگ

00:35:20.660 --> 00:35:24.413
زیر یه

00:35:27.458 --> 00:35:31.003
عشق بزرگ

00:35:35.007 --> 00:35:37.135
!آرون. آرون