WEBVTT

00:01:19.458 --> 00:01:20.458
...چه

00:01:22.041 --> 00:01:23.166
تو کی باشی؟

00:01:23.250 --> 00:01:25.083
واسه پول اومدم

00:01:25.916 --> 00:01:28.000
پول جمال یا دمیتریو؟

00:01:30.000 --> 00:01:31.541
دمیتریو

00:01:31.625 --> 00:01:33.916
به اون کثافت طماع بگو
که گور پدرش

00:01:34.041 --> 00:01:37.208
قرارمون اول ماه بود

00:01:37.291 --> 00:01:38.416
حتما

00:01:39.500 --> 00:01:43.500
ولی شاید گور پدرش رو
بهش نگم

00:01:43.625 --> 00:01:45.250
می‌دونی که خیلی حساسه

00:01:48.000 --> 00:01:52.916
این قضیه مکتب زبان
کسی رو هم گول می‌زنه؟

00:01:53.791 --> 00:01:57.333
حالا قراره گپ بزنیم مثلا؟

00:01:57.916 --> 00:02:00.500
خب، باید اون‌قدری بمونم
تا بتونم بعدش دمیتریو رو قانع کنم

00:02:00.625 --> 00:02:04.333
که نشستیم درباره جزئیات وظایف مالیت
صحبت کردیم

00:02:04.916 --> 00:02:05.875
بیرونه؟

00:02:07.333 --> 00:02:08.500
آره، توی ماشینه

00:02:09.250 --> 00:02:11.541
راستش توی لیست امروز نبودی

00:02:12.500 --> 00:02:14.500
آره، همین‌جوری داشتیم
رد می‌شدیم

00:02:16.416 --> 00:02:19.416
مکتب زبان، از اون چیزی
که به‌نظر میاد شلوغ‌تره

00:02:21.041 --> 00:02:23.916
اون‌قدر متقاضی داریم
که باورت نمیشه

00:02:24.500 --> 00:02:27.458
برام مهم نیست

00:02:29.041 --> 00:02:32.083
مطمئناً برای دمیتریو
سوال می‌شه که کجایی

00:02:33.375 --> 00:02:37.291
نه. روزنامه رو می‌خونه
و گلوش رو می‌خارونه

00:02:38.458 --> 00:02:39.791
دمیتریو رو که می‌شناسی

00:02:40.625 --> 00:02:41.916
به خوبیِ تو نه

00:02:43.666 --> 00:02:45.041
احتمالا نه

00:02:45.125 --> 00:02:46.666
که خب عجیبه، نه؟

00:02:48.083 --> 00:02:49.916
چون من آدمش کردم

00:02:51.791 --> 00:02:55.125
خب، اگه بازی‌هات تموم شده

00:02:55.208 --> 00:03:01.000
می‌شه گم شی بری
یا حداقل بگی چی می‌خوای، جکسون لم؟

00:03:48.708 --> 00:03:50.625
[ اسب‌های کند ]

00:03:51.666 --> 00:03:54.208
خب، از من چی می‌خوای؟

00:03:54.291 --> 00:03:57.250
یک گپ کوچیک
درباره قدیم‌ها می‌خوام، نیکی

00:03:58.250 --> 00:04:02.500
وقتی از مسکو اومدم
هرچی که می‌دونستم رو گفتم

00:04:02.541 --> 00:04:04.166
آره یادمه

00:04:04.666 --> 00:04:07.875
آره، گزارش بازجوییت رو دیدم

00:04:07.958 --> 00:04:10.125
خفه نمی‌شدی

00:04:10.208 --> 00:04:12.500
اینا توش زندگی می‌کنن؟

00:04:12.541 --> 00:04:16.500
وقتی به عنوان یک پناهنده فراری اومدم
کوفتی مضطرب بودم

00:04:17.125 --> 00:04:22.416
می‌دونستم اگه به اندازه کافی
بهتون اطلاع ندم، دیپورتم می‌کنین

00:04:22.500 --> 00:04:26.208
فکرمی‌کنی کشور من
با یک خائن چی کار می‌کرد؟

00:04:26.291 --> 00:04:29.375
.شکنجه نهایی رو روت انجام می‌داد
می‌ذاشت به خودت گوش بدی

00:04:29.458 --> 00:04:32.041
اینجا هم می‌خوابی؟

00:04:32.125 --> 00:04:33.333
خیلی شوربختانه‌ست

00:04:35.416 --> 00:04:36.416
چرا اومدی اینجا؟

00:04:37.041 --> 00:04:39.791
می‌خوای درباره چی حرف بزنم؟

00:04:41.791 --> 00:04:43.041
سیکادا

00:04:44.916 --> 00:04:48.958
قفل کردن اینجا فایده‌ای داره؟
می‌شه مثل آب خوردن دزدی کرد

00:04:50.625 --> 00:04:54.125
من رو از کجا می‌شناسی؟
هیچ‌وقت توی میدون عملیاتی ندیدمت

00:04:54.208 --> 00:04:55.750
اگه می‌دیدم، عطرت رو
یادم می‌موند

00:04:55.791 --> 00:04:57.666
بین دوست‌های تبعیدیم

00:04:58.208 --> 00:05:01.750
اسمت بیش‌تر از یک بار
مطرح شده

00:05:03.375 --> 00:05:04.416
در پوست خودم نمی‌گنجم

00:05:05.083 --> 00:05:08.166
خب دفعه بعدی که رفقای قدیمیت
توی «کاگ‌ب» رو دیدی

00:05:08.250 --> 00:05:09.875
بهشون بگو هیچ‌وقت
بهشون فکر نمی‌کنم

00:05:10.958 --> 00:05:12.083
حتی یک‌بار

00:05:43.625 --> 00:05:45.750
سلام، اطلاعات دیگه‌ای
مبنی بر اینکه اون یارو کچله

00:05:45.833 --> 00:05:48.083
بعد از پیاده شدنش از قطار
حاصل نشده؟

00:05:48.666 --> 00:05:49.958
من دستیارت نیستم

00:05:50.041 --> 00:05:51.833
نگفتم بری برام
کروسان شکلاتی بگیری که

00:05:51.875 --> 00:05:53.458
دارم ازت
درخواست بروزرسانی اطلاعاتی می‌کنم

00:05:53.541 --> 00:05:55.250
چرا به بروزرسانی اطلاعاتی
نیاز داری؟

00:05:55.333 --> 00:05:56.541
چون توی کاتس‌ولدزم

00:05:56.666 --> 00:05:58.625
لم ازم خواست تا وقت هست
ردش رو بگیرم

00:05:58.666 --> 00:06:00.666
پس اگه خبر جدیدی هست
دونستنش خالی از لطف نیست

00:06:00.666 --> 00:06:02.250
پس دستیارتم؟

00:06:02.333 --> 00:06:05.041
صرفا اگه از دستیار
منظورت کثافت اعظم باشه

00:06:08.500 --> 00:06:11.625
.خبر جدیدی نیست
هرچی می‌دونستم بهت گفتم

00:06:11.666 --> 00:06:14.333
یارو کچله با چندتا مسافر دیگه
رفت سمت تاکسی‌رانی

00:06:14.375 --> 00:06:17.458
چندتا تاکسی حرکت کردن ولی اون‌قدری
تاریک بود که نمی‌شد تشخیص داد توی کدومشه

00:06:17.541 --> 00:06:19.208
ممنون شرلی

00:06:19.291 --> 00:06:22.375
این رو صرفا گفتم تا این‌قدر
مثل کثافت‌ها دعوا نکنی

00:06:25.375 --> 00:06:28.666
.دعوا نمی‌کنم
با کلمات جودو کار می‌کنم

00:06:36.750 --> 00:06:40.000
.نگران نباش، دایانا
باربک سرِ تخم مرغ‌ها بهت کمک می‌کنه

00:06:40.083 --> 00:06:43.916
.باشه، به سمت قطار
بهش می‌گم. همه‌ش رو نوشتم

00:06:44.000 --> 00:06:45.166
باشه پس

00:06:46.291 --> 00:06:47.625
کجا می‌ری عشقم؟

00:06:47.708 --> 00:06:50.625
.سلام، شرمنده
راستش ماشین نخواستم

00:06:51.583 --> 00:06:52.833
یک تیریه توی تاریکی

00:06:52.916 --> 00:06:55.500
ولی راستش می‌خوام
عموم رو پیدا کنم

00:06:56.041 --> 00:06:58.041
بعد از مردن عمه‌م
یک‌کم دمدمی مزاج شده

00:06:58.125 --> 00:07:01.041
.می‌ره پرسه می‌زنه همه‌ش
خیلی نگران کننده‌ست

00:07:02.083 --> 00:07:05.916
فقط می‌دونیم دیشب از یک قطار
از سمتِ آکسفورد پارک‌وی پیاده شد

00:07:06.000 --> 00:07:07.958
و از اون موقع دیگه
خبری ازش نشده

00:07:08.500 --> 00:07:10.625
واسه همین برام سوال بود

00:07:10.708 --> 00:07:13.000
که نکنه اومده اینجا
و تاکسی گرفته باشه

00:07:14.166 --> 00:07:15.791
ظاهر خاصی داره

00:07:15.875 --> 00:07:19.958
.کاملا کچله، هیکلیه
حدوداً 50 سالشه

00:07:21.500 --> 00:07:23.583
یادمه

00:07:23.625 --> 00:07:26.083
جدی؟ -
آره، شب خلوتی بود -

00:07:26.166 --> 00:07:28.750
دو روز پیش، آخرین مشتری‌مون بود

00:07:28.833 --> 00:07:30.708
وای خدا رو شکر

00:07:31.958 --> 00:07:33.375
یادته کجا رفت؟

00:07:33.458 --> 00:07:36.000
آره. دقیقا برگشت آکسفورد پارک‌وی

00:07:38.416 --> 00:07:39.875
جدی؟ صحیح

00:07:43.375 --> 00:07:45.083
به‌نظرت می‌شه با راننده‌ش
صحبت کنم و ببینم

00:07:45.125 --> 00:07:47.375
دقیقا کجا پیاده‌ش کرده؟

00:07:47.875 --> 00:07:49.166
کنی الان رفته سرویس

00:07:49.250 --> 00:07:53.416
بعدش ماشینش رو
می‌ذاره گوشه محوطه

00:07:53.500 --> 00:07:55.083
کنی. صحیح -
آره -

00:07:55.166 --> 00:07:57.375
خیلی ممنونم -
قربونت عشقم -

00:08:04.083 --> 00:08:05.708
خب، با کی جلسه داشتیم؟

00:08:05.791 --> 00:08:07.458
باید ملکه ذهنت شده باشه، مین

00:08:07.500 --> 00:08:10.041
شده، دارم امتحانت می‌کنم

00:08:11.083 --> 00:08:12.083
نوسکی

00:08:13.666 --> 00:08:18.291
نماینده نوسکی
که اسمش روسیه؟

00:08:18.375 --> 00:08:19.500
بی‌خیال شو مین

00:08:19.625 --> 00:08:20.833
...شرمنده، فقط

00:08:20.916 --> 00:08:24.125
خیلی وقته مجبور نبودم
چیز مهمی رو به یاد بسپارم

00:08:24.958 --> 00:08:26.916
آره. آرکیدی پاشکین

00:08:27.000 --> 00:08:28.000
با اون جلسه داریم

00:08:28.083 --> 00:08:30.083
نماینده نوسکیه، درسته؟

00:08:30.208 --> 00:08:33.666
در نهایت آره، ولی امروز
قراره با محافظ‌های پاشکین دیدار کنیم

00:08:34.958 --> 00:08:36.708
اونا هم اومدن؟ -
وای خدا -

00:08:36.791 --> 00:08:37.791
خیلی‌خب

00:08:39.791 --> 00:08:41.500
پیوتر -
آره -

00:08:42.041 --> 00:08:45.500
کوفتیل، که برای پاشکین کار می‌کنن -
حله می‌فهمم -

00:08:45.583 --> 00:08:47.750
که برای نوسکی کار می‌کنن. فهمیدی؟ -
آره -

00:08:47.833 --> 00:08:50.250
با فلش کارد نشونت بدم؟ -
نه، ممنون -

00:08:55.250 --> 00:08:57.291
کجا می‌ری؟ -
با دوچرخه میام -

00:08:57.375 --> 00:08:59.333
بی‌خیال مین، وقت نداریم

00:08:59.416 --> 00:09:01.916
.ترافیک رو دور می‌زنم
زودتر میام

00:09:02.416 --> 00:09:04.416
خب بهتره دیر نکنی

00:09:04.500 --> 00:09:07.250
نگران نباش، واسه لنین و راسپوتین
دیر نمی‌کنم

00:09:07.333 --> 00:09:08.500
ملکه ذهنم شده

00:09:13.750 --> 00:09:15.333
خب، سلی بهم گفته

00:09:15.416 --> 00:09:18.333
که دو روز پیش
عموم رو بردی آکسفورد پارک‌وی

00:09:18.416 --> 00:09:21.083
خیلی‌ها رو دو روز پیش
بردم اون‌جا

00:09:26.583 --> 00:09:29.666
یک حسی بهم می‌گه
می‌خوای زیر سیبیلت رو چرب کنم، کنی

00:09:30.416 --> 00:09:34.500
کار شرافتمندانه‌ای نیست
چون عموم حالش خوب نیست

00:09:35.333 --> 00:09:37.666
فکرنکنم عموت بخواد
که پیداش کنی

00:09:37.750 --> 00:09:39.916
پس برش گردوندی
به آکسفورد پارک‌وی

00:09:40.625 --> 00:09:42.541
اصلا فکرنکنم عموت باشه

00:09:43.125 --> 00:09:44.333
صحیح

00:09:53.833 --> 00:09:55.458
نبردمش آکسفورد پارک‌وی

00:09:56.500 --> 00:09:58.208
پس کجا بردیش، کنی؟

00:10:06.375 --> 00:10:07.625
بیش‌تر داری؟

00:10:09.166 --> 00:10:11.875
چه‌قدر قراره حرج برداره؟ -
مسئله همینه -

00:10:11.958 --> 00:10:13.750
عموت یا هر نسبتی
که باهات داره

00:10:13.833 --> 00:10:16.791
به محض اینکه وارد تاکسی شد
یک مقصد جدید بهم داد

00:10:16.875 --> 00:10:19.416
ولی پول آکسفورد پارک‌وی رو
به اضافه یک‌کم بیش‌تر بهم داد

00:10:19.500 --> 00:10:21.375
تا اگه کسی پیگیرش شد

00:10:21.458 --> 00:10:24.333
بهشون بگم بردمش آکسفورد پارک‌وی

00:10:24.833 --> 00:10:27.166
پس در این‌صورت زدم زیر معامله

00:10:27.250 --> 00:10:29.458
...مگه اینکه -
پولی که اون داده رو بهت بدم -

00:10:29.541 --> 00:10:30.916
بچه تیزی هستی

00:10:31.000 --> 00:10:32.166
چه‌قدر داد؟

00:10:32.250 --> 00:10:33.541
دویست

00:10:34.500 --> 00:10:35.708
...دو

00:10:36.750 --> 00:10:37.916
اونور عابربانک هست

00:10:42.125 --> 00:10:43.666
نظرت چیه 240 بدی؟

00:11:06.750 --> 00:11:09.625
یک نوشیدنی دوبل
و یک نوشیدنی قرمز

00:11:09.708 --> 00:11:13.125
قرمز خاصی مدنظرته؟
...مرلو دارم، کاربانیه هم همین‌طور و

00:11:13.208 --> 00:11:16.375
.نه، کوفتی‌ترینش رو بیار
ممنون

00:11:22.416 --> 00:11:23.750
یکی دیگه

00:11:26.666 --> 00:11:27.750
سیکادا

00:11:29.333 --> 00:11:32.083
چرا توی اعترافت
بهشون اشاره کردی؟

00:11:33.500 --> 00:11:38.583
.فکرمی‌کردم برگ برنده‌امه
ولی گویا برای کسی مهم نبود

00:11:38.666 --> 00:11:42.041
می‌خوام بدونم اگه علاقه داشتن

00:11:42.125 --> 00:11:44.041
چی‌ها می‌خواستی بگی

00:11:45.541 --> 00:11:50.958
می‌گفتم از نقشه‌های پاپاو
برای سیکادا مطلعم

00:11:52.000 --> 00:11:53.666
از خودش شنیدم

00:11:59.291 --> 00:12:00.583
باور نمی‌کنی؟

00:12:01.458 --> 00:12:03.500
بگو پس

00:12:06.583 --> 00:12:08.500
یک روز کاری عادی بود

00:12:09.625 --> 00:12:11.583
یک‌کم قبل از تخریب شدن دیوار

00:12:12.333 --> 00:12:13.916
من توی یک اتاقک بودم

00:12:15.333 --> 00:12:18.041
حرف‌هایی که اتفاقی شنیدم
بین دو مرد رد و بدل می‌شدم

00:12:19.166 --> 00:12:23.541
اولی گفت، نمی‌خوام سیکادام
به امون خدا رها بشه

00:12:23.625 --> 00:12:27.583
سرمایه‌گذاری‌ها و حمایت‌ها
باید ادامه پیدا کنه

00:12:27.666 --> 00:12:30.791
و اون یکی گفت
سخت خواهد بود

00:12:31.416 --> 00:12:36.583
بعدش اون یکی گفت
بگو این رو پاپاو گفته

00:12:42.083 --> 00:12:44.375
همین؟ -
آره -

00:12:44.458 --> 00:12:47.500
اومدن، این حرف‌ها رو زدن
و بعدش رفتن

00:12:51.000 --> 00:12:53.750
پاپاو و آدمش چه شکلی بودن؟

00:12:54.500 --> 00:12:56.958
.بهت که گفتم
توی اتاقک بودم

00:12:57.041 --> 00:13:00.208
سرت رو نچرخوندی؟ -
اتاقک توالت بود -

00:13:00.291 --> 00:13:03.083
وقتی داشتی می‌ریدی
این حرف‌ها رو شنیدی؟

00:13:03.166 --> 00:13:04.625
به‌گمونم

00:13:04.708 --> 00:13:07.875
این رو دیگه یادم نبود

00:13:07.958 --> 00:13:10.083
صداها رو می‌شناسی؟

00:13:10.166 --> 00:13:12.291
اونی که صدای پاپاو بود نه

00:13:12.916 --> 00:13:15.666
ولی اون یکی شاید
آشنا باشه

00:13:16.375 --> 00:13:18.041
اما نمی‌تونم مطمئن باشم

00:13:18.958 --> 00:13:19.958
اسمی چیزی؟

00:13:22.875 --> 00:13:24.500
آندره چرتینسکی

00:13:26.750 --> 00:13:28.125
چه شکلی بود؟

00:13:28.666 --> 00:13:30.041
مثل قاتل‌ها

00:13:31.166 --> 00:13:35.000
حتی اگه از فاصله دور
چشم‌هاش رو می‌دیدی

00:13:35.708 --> 00:13:38.208
مثل یک گاو وحشی بد می‌موند

00:13:51.708 --> 00:13:52.833
سلام

00:13:52.916 --> 00:13:54.000
خوب شد که اومدی -
صرفا مسیر رو طی کردم -

00:13:54.000 --> 00:13:55.333
گفته بودم دیر می‌کنی -
بی‌خیال -

00:13:55.416 --> 00:13:58.375
به موقع اومدم دیگه -
نه. به موقع یعنی 20 دقیقه زودتر -

00:13:58.458 --> 00:13:59.458
خودت هم می‌دونی -
خیلی‌خب -

00:13:59.541 --> 00:14:01.708
مجبور شدم تدارکات امنیتی رو
خودم مهیا کنم

00:14:01.791 --> 00:14:03.000
شرمنده

00:14:03.083 --> 00:14:05.958
خب، اینا شبیه پیوت
و کوفتیلن

00:14:06.041 --> 00:14:07.333
گفتی کی بودن؟

00:14:07.416 --> 00:14:08.791
خنده‌دار نیست

00:14:09.833 --> 00:14:10.833
باشه

00:14:10.916 --> 00:14:12.250
خب بذاز اونا بیان پیش ما

00:14:13.041 --> 00:14:15.291
خب، به عقیده ما آقای پاشکین
فردا می‌رسه

00:14:15.375 --> 00:14:16.916
الان توی نیویورکه

00:14:17.000 --> 00:14:19.458
با همکاری همدیگه
امنیت جلسه رو مهیا می‌کنیم

00:14:20.125 --> 00:14:21.208
دنبال شنود می‌گردین؟

00:14:21.291 --> 00:14:22.958
آره. اون رو روز قبلش
انجام می‌دیم

00:14:23.041 --> 00:14:26.000
دنبال شنود می‌گردیم، دوربین‌ها رو
غیرفعال و اتاق رو ایمن می‌کنیم

00:14:26.666 --> 00:14:28.083
همراهی‌تون می‌کنیم

00:14:28.166 --> 00:14:29.625
ضرورتی نداره

00:14:31.083 --> 00:14:32.083
داره

00:14:33.375 --> 00:14:34.666
چرا، بهمون اعتماد ندارین؟

00:14:35.458 --> 00:14:37.625
...ببین جناب

00:14:37.708 --> 00:14:40.208
...شرمنده -
هارپر، مین هارپر هستم -

00:14:41.291 --> 00:14:44.583
مثل «باند، جیمز باند» می‌گیش

00:14:45.083 --> 00:14:47.041
همه مامورهای انگلیسی
این‌جوری خودشون رو معرفی می‌کنن؟

00:14:48.000 --> 00:14:49.583
ما کارکن وزارت انرژی هستیم

00:14:50.958 --> 00:14:51.958
البته

00:14:52.458 --> 00:14:54.291
نظرتون چیه جفت‌تون
کوفتی بازی رو بذارید کنار؟

00:15:00.083 --> 00:15:02.208
گذاشتم کنار -
عالیه -

00:15:02.291 --> 00:15:05.083
حالا که بحثش داغه
تفنگ هم بی‌تفنگ

00:15:05.166 --> 00:15:06.291
تفنگ؟

00:15:06.375 --> 00:15:08.833
آره، مثل تفنگ‌هایی
که الان همراه‌تونه

00:15:08.916 --> 00:15:10.250
تفنگ همراه‌مون نیست

00:15:12.458 --> 00:15:14.625
می‌تونید بیاید دنبال شنود بگردید
ولی بی‌تفنگ

00:15:17.291 --> 00:15:20.958
بعد از اینکه دنبال شنود گشتیم
واسه هتل آقای پاشکین گزارش می‌فرستیم

00:15:21.666 --> 00:15:22.958
کدوم هتل؟

00:15:23.041 --> 00:15:24.375
امباسادور

00:15:25.083 --> 00:15:26.666
شما هم اون‌جا اقامت دارین؟

00:15:28.416 --> 00:15:31.833
بله، وقتی آقای پاشکین برسه
بهش ملحق می‌شیم

00:15:32.333 --> 00:15:33.416
الان چی؟

00:15:36.875 --> 00:15:40.208
توی اکسل‌سیور، اکسل‌سیبور
یک همچین چیزی اقامت داریم

00:15:40.291 --> 00:15:42.750
ببخشید. اسامی رو بلد نیستم

00:15:43.875 --> 00:15:47.166
خب، با پیدا کردن هتل‌تون
بین هتل‌هایی که با الف شروع می‌شن خوش بگذره

00:15:49.333 --> 00:15:51.916
.ازت خوشم میاد
بامزه‌ای

00:15:53.458 --> 00:15:55.083
...یادتون بره بگید توی چه هتلی

00:15:55.125 --> 00:15:58.333
حله. می‌شه از اینجا
تاکسی گرفت؟

00:15:58.958 --> 00:16:01.541
آره، یک ایستگاه تاکسی
اون بغل هست

00:16:02.833 --> 00:16:04.041
خوش‌حال شدم

00:16:12.083 --> 00:16:14.541
بهشون اعتماد ندارم -
نباید هم داشته باشی -

00:16:14.625 --> 00:16:15.958
بخشی از این بازیه

00:16:16.708 --> 00:16:18.541
مین، فقط مهمه
که کارمون رو بکنیم

00:16:23.958 --> 00:16:26.125
چی کار می‌کنی، مین؟ -
کارم رو می‌کنم -

00:18:56.708 --> 00:18:57.916
دیدمت

00:18:58.833 --> 00:19:01.708
اول رسیدی اینجا
بعدش رفتی تا معطل بشم

00:19:01.791 --> 00:19:05.291
واسه همین می‌دونستم
که تو صبر و تماشا می‌کردی

00:19:05.375 --> 00:19:07.208
تا بعد از من برسی

00:19:08.291 --> 00:19:11.666
.عجب زوجی هستیم
مخصوص هم ساخته شدیم

00:19:14.791 --> 00:19:18.041
.این نیمکت روی پالتوم لکه می‌ندازه
رسید خشک‌شوییش رو برات می‌فرستم

00:19:18.125 --> 00:19:19.750
پالتوت رو می‌دی بشورن؟

00:19:19.833 --> 00:19:20.833
آره

00:19:20.916 --> 00:19:25.791
دندون درست شده
و کت و موی شسته شده

00:19:26.375 --> 00:19:28.250
می‌دونم اینا برات تازگی دارن

00:19:28.833 --> 00:19:30.000
این اواخر سرم شلوغ بوده

00:19:30.500 --> 00:19:32.958
احتمالش هست
که بی‌خیال خودم شده باشم

00:19:36.791 --> 00:19:38.625
از نیکولای کاتینسکی
چی می‌خوای؟

00:19:40.208 --> 00:19:42.166
گریان اومده سراغ مامانیش؟

00:19:42.833 --> 00:19:44.500
قول می‌دم که نزدمش

00:19:44.583 --> 00:19:47.791
ولی مطمئن نیستم اون نوشیدنیی
که براش خریدم، واسه‌ش خوب بوده باشه

00:19:47.875 --> 00:19:49.000
می‌تونی حرف بزنی

00:19:50.500 --> 00:19:54.083
می‌خواستم چندتا نکته رو
درباره گزارشش، بررسی کنم

00:19:56.250 --> 00:19:58.041
مال 20 سال پیشه که

00:20:00.458 --> 00:20:02.541
کاتینسکی هرچی می‌دونست رو گفت

00:20:03.208 --> 00:20:07.041
اطلاعاتی نبود که از سوی منابع موثق
به دست‌مون نرسیده باشه

00:20:07.875 --> 00:20:10.416
صرفا واسه تبادل
پیگیرش بودیم

00:20:14.541 --> 00:20:16.833
دیکی بو اون شب سر زد

00:20:16.916 --> 00:20:17.916
می‌دونم

00:20:18.708 --> 00:20:22.416
.سگ‌های شکاری رفتن سراغش
همون‌طوریه که به‌نظر میاد

00:20:23.375 --> 00:20:27.333
.دائم‌الخمر پیر می‌میرد
حکایت پند آموزه

00:20:28.250 --> 00:20:32.083
.روی تلفنش یک یادداشت گذاشته بود
سیکادا

00:20:32.166 --> 00:20:33.333
یا خدا

00:20:33.416 --> 00:20:37.500
پس تنها مامور سابق کاگ‌ب که می‌تونه
چیزی بهمون ارائه کنه، کاتینسکیه

00:20:38.958 --> 00:20:40.375
سیکادا چرند بود

00:20:40.458 --> 00:20:45.291
کاتینسکی صدای یکی رو توی مسکو
شنیده بود که درباره سیکادا حرف می‌زد

00:20:45.375 --> 00:20:48.416
درباره سرپا نگه‌داشتنش
بعد از سرنگونی بوده

00:20:49.000 --> 00:20:51.208
اون فرد پاپاو بوده

00:20:51.708 --> 00:20:52.750
پاپاو هم چرندیاتی بیش نبوده

00:20:52.833 --> 00:20:55.416
حالا فردی که با پاپاو
حرف می‌زده

00:20:56.166 --> 00:21:01.083
با مشخصات فردی که به‌نظرم
دیکی بو رو کشته، مطابقت داره

00:21:24.291 --> 00:21:25.291
چیه؟

00:21:25.375 --> 00:21:27.958
فکر می‌کردم زبل خانی و دنبال قاتل

00:21:28.541 --> 00:21:31.000
دم عابربانک چی کار می‌کنی؟
داری می‌ری کلاب لختی؟

00:21:39.916 --> 00:21:41.083
از کجا پیدام کردی؟

00:21:41.166 --> 00:21:42.750
تلفن‌های خدماتی
قابل ردیابی‌ان

00:21:42.833 --> 00:21:44.250
خب، چرا پیدام کردی؟

00:21:44.333 --> 00:21:45.416
حوصله‌م سر رفته بود

00:21:45.500 --> 00:21:47.958
چون ذهن بچه‌های 7 ساله رو داره

00:21:48.041 --> 00:21:49.916
دارم به راننده تاکسیه
رشوه می‌دم، چون یک چیزی می‌دونه

00:21:49.958 --> 00:21:51.708
جای یارو رو بلده

00:21:52.375 --> 00:21:54.250
.هوشمندانه‌ست
فعلا خداحافظ، رادی

00:21:54.333 --> 00:21:57.916
به وظیفه حیاتیت که در حاشیه موندن
و ریدن به بقیه‌ست، ادامه بده

00:22:09.791 --> 00:22:11.250
چی می‌خواستی بگی؟

00:22:11.333 --> 00:22:13.958
می‌خواستم با کنایه‌های هوشمندانه‌م
بهش توهین کنم

00:22:24.208 --> 00:22:25.750
این صبحونه دومته؟

00:22:25.833 --> 00:22:27.458
داشتی کارت رو می‌کردی دیگه

00:22:30.666 --> 00:22:32.708
صحیح. کجا بردیش؟

00:22:32.791 --> 00:22:34.000
آپ‌شات

00:22:34.083 --> 00:22:35.375
آپ‌شات چیه؟

00:22:35.458 --> 00:22:37.666
چند صدتا خونه و یک کلیسا
و یک میخونه‌ست

00:22:37.750 --> 00:22:40.125
صحیح. کجای آپ‌شات؟ -
کلیسا -

00:22:41.208 --> 00:22:42.500
کسی رو هم دیده؟

00:22:42.583 --> 00:22:44.041
تا جایی که من دیدم نه

00:22:44.125 --> 00:22:47.000
سوار ماشین شد؟‌رفت توی خونه‌ای؟
چی کار کرد؟

00:22:47.041 --> 00:22:49.291
وقتی کرایه رو داد و پیاده شد
دیگه پیگیرش نشدم

00:22:49.333 --> 00:22:51.375
خب وقتی راه افتادی
لابد یک چیزی دیدی

00:22:51.458 --> 00:22:52.458
ندیدم

00:22:55.708 --> 00:22:56.708
کی هست؟

00:22:57.291 --> 00:22:58.916
از کجا می‌دونست
که قراره دنبالش بگردی؟

00:22:58.958 --> 00:23:00.000
عمومه

00:23:06.958 --> 00:23:12.125
دارم سعی می‌کنم با 100هزارنفر آدم
که می‌خوان واسه تعطیل کردن شهر راهپیمایی کنن

00:23:12.208 --> 00:23:14.166
و وزیر کشوری که ازشون می‌خواد
شورش کنن

00:23:14.250 --> 00:23:16.125
تا قانون دلخواهش رو
اجرا کنه، سروکله بزنم

00:23:16.208 --> 00:23:18.541
نیازی ندارم بری گذشته رو
شخم بزنی

00:23:18.625 --> 00:23:22.916
.اون‌قدرها هم گذشته نیست، دایانا
دیکی الان سردخونه‌ست

00:23:23.000 --> 00:23:25.791
دیکی چه ارزشی برای تو داشت؟ -
هیچی -

00:23:25.875 --> 00:23:27.875
اصلا ازش خوشم نمی‌اومد

00:23:27.958 --> 00:23:29.333
ولی مسئله این نیست

00:23:30.250 --> 00:23:33.958
اون مامور بود و این مهمه

00:23:34.041 --> 00:23:35.708
واسه تو و رفقات مهم نیست

00:23:35.791 --> 00:23:37.916
ولی اون حرومزاده‌ای که کشتش رو
پیدا می‌کنم

00:23:38.000 --> 00:23:39.916
اون‌وقت چطوری؟

00:23:40.000 --> 00:23:43.666
پول و منابع کافی واسه اجرای عملیات
از گندخونه رو نداری

00:23:44.333 --> 00:23:48.291
نه. ولی تو حلش می‌کنی -
چرا؟ -

00:23:50.208 --> 00:23:54.208
خب اسپایدر عزیزت
اومده سراغ تیمم

00:23:54.291 --> 00:23:59.041
و حس می‌کنم لایق پول
واسه پیگیری و پیدا کردنش هستم

00:24:00.458 --> 00:24:02.416
نه اینکه جفت‌شون
اهمیتی داشته باشن

00:24:02.500 --> 00:24:04.000
ولی اصول سرت می‌شه

00:24:04.083 --> 00:24:07.083
فکرکردی با ماموریتت موافقت می‌کنم

00:24:07.166 --> 00:24:11.208
چون وب داره از یکی
از اسب‌های کوفتیت استفاده می‌کنه؟

00:24:11.833 --> 00:24:13.541
به یک کاور کارآمد نیاز دارم، دایانا

00:24:13.625 --> 00:24:15.083
خودم هم می‌تونم حلش کنم

00:24:15.166 --> 00:24:18.041
ولی یک الی هفته زمان می‌بره
و الان بهش نیاز دارم

00:24:18.541 --> 00:24:21.916
به بودجه عملیاتی هم نیاز دارم

00:24:22.833 --> 00:24:24.833
.نمی‌دونم
چند هزارپوند باشه خوبه

00:24:26.625 --> 00:24:27.750
بهم مدیونی

00:24:30.833 --> 00:24:33.416
این یکی رو انجام می‌دم
و کاملا تمومه

00:24:33.500 --> 00:24:35.541
باشه؟ -
حتما -

00:24:35.625 --> 00:24:37.208
بی‌حساب می‌شیم

00:24:41.875 --> 00:24:43.875
شاید بهتر باشه پالتوت رو هم
تمیز کنی

00:24:43.958 --> 00:24:46.833
فکرکنم روی چلغوز نشستی

00:25:13.708 --> 00:25:15.708
کنی‌ام از تاکسی‌رانی

00:25:15.791 --> 00:25:18.166
.یکی اومد سراغم
طبق حرف خودت گفتم بیاد کلیسا

00:25:18.250 --> 00:25:19.541
حالا پولم رو بفرست

00:25:22.208 --> 00:25:23.833
به کی زنگ زدی کنی؟

00:25:23.916 --> 00:25:25.000
...به کی

00:25:25.083 --> 00:25:26.375
عن‌توش

00:25:35.208 --> 00:25:36.208
...چه مر

00:25:38.750 --> 00:25:40.125
جراتش رو نداری

00:25:40.958 --> 00:25:41.958
...خیلی‌خب، کنی

00:25:43.166 --> 00:25:45.083
دیگه داری عصبیم می‌کنی

00:25:45.166 --> 00:25:46.208
پس بیا سریع تمومش کنیم

00:25:47.166 --> 00:25:48.916
وگرنه تا مرز بی‌هوشی
خفه‌ت می‌کنم

00:25:49.416 --> 00:25:52.083
یا می‌تونم کاری کنم
که توی تاکسی دوست داشتنیت، بالا بیاری

00:25:52.166 --> 00:25:53.750
یا می‌تونی دهن هم باز کنی

00:25:56.541 --> 00:25:57.583
تصمیم خوبیه

00:26:02.750 --> 00:26:05.750
.آدم طماعی هستی، کنی
دوتا صبحونه خوردی و الان هم این

00:26:06.375 --> 00:26:09.250
صحیح. خب می‌خوای بگی
که کجا پیاده‌ش کردی؟

00:26:11.250 --> 00:26:12.916
بردمش به یک پایگاه هوایی

00:26:13.000 --> 00:26:14.541
راست می‌گی؟

00:26:14.625 --> 00:26:15.666
آره

00:26:18.083 --> 00:26:19.083
خیلی‌خب

00:26:22.125 --> 00:26:23.958
بریم پس -
عن‌توش -

00:26:24.041 --> 00:26:26.250
.خفه شو
دم و بازدم

00:26:26.333 --> 00:26:27.708
.طوریت نمی‌شه
بریم

00:26:32.041 --> 00:26:36.208
این شماره فردیه
که بردی کلاب پرواز؟

00:26:36.291 --> 00:26:38.208
.نمی‌دونم
یک پیغام براش گذاشتم

00:26:38.833 --> 00:26:42.083
گفت اگه کسی اومد
و داستان آکسفورد پارک‌وی رو زیر سوال برد

00:26:42.166 --> 00:26:43.750
بهش بگم رسوندمش کلیسا

00:26:43.791 --> 00:26:45.125
و بهم پول بیش‌تری می‌دن

00:26:45.791 --> 00:26:48.000
چه‌قدر و چه‌جور قرار بوده
بهت پول بدن؟

00:26:48.583 --> 00:26:50.666
.پونصد پوند
با پی‌پال

00:26:51.166 --> 00:26:56.000
خب اون حساب به یک هویت جعلی
وصل می‌شه

00:26:56.083 --> 00:26:57.541
ردگیریش غیرممکنه

00:26:58.958 --> 00:27:00.083
تو کی هستی؟

00:27:00.708 --> 00:27:01.791
پاسبانی؟

00:27:02.666 --> 00:27:04.875
نگران نباش کنی، من آدم خوبه‌م

00:27:04.916 --> 00:27:06.166
بهت آسیبی نمی‌زنم

00:27:08.625 --> 00:27:12.333
ولی اون کچله رو
خیلی مطمئن نیستم

00:27:25.041 --> 00:27:27.625
نوشیدنی می‌خورید جناب؟ -
نه نمی‌خوره. ممنون -

00:27:32.625 --> 00:27:33.666
اسب‌های کُند

00:27:33.750 --> 00:27:35.083
چی شنیدی؟

00:27:35.583 --> 00:27:37.916
از تو هیچی

00:27:38.000 --> 00:27:40.500
قابلیت انکار تحسین برانگیزی دارن -
تو هم همین‌طور -

00:27:41.708 --> 00:27:43.916
شاید بهتر باشه تو رو
به گندخونه بفرستم

00:27:45.416 --> 00:27:48.333
مشغول یک کاری بودم

00:27:48.416 --> 00:27:51.791
.از اسب‌های کند برای محافظت ازت استفاده کردم
فکرکنم خوشت بیاد

00:27:52.375 --> 00:27:53.791
این‌جور که می‌گی
آدم یاد سورپرایز پارتی می‌افته

00:27:53.833 --> 00:27:55.833
از سورپرایز شدن متفنرم
و از پارتی هم خوشم نمیاد

00:27:56.416 --> 00:27:59.875
احتمال دیدار بین تو
و ایلیا نوسکی رو

00:28:00.583 --> 00:28:02.458
درنظر گرفتم

00:28:07.000 --> 00:28:08.041
صحیح

00:28:09.791 --> 00:28:11.875
.نوسکی خارج از دسترسه
باید این رو بدونی

00:28:11.958 --> 00:28:13.333
یک توافقی با مسکو داریم

00:28:13.416 --> 00:28:15.208
.باهاش درگیر نمی‌شیم
اونا هم نمی‌کشنش

00:28:15.250 --> 00:28:16.833
پس به‌گمونم دلیل خیلی خوبی

00:28:16.916 --> 00:28:19.750
برای برهم زدن پایداری
ارتباطات بین المللی داری

00:28:21.958 --> 00:28:23.375
اقدامات محتاطانه‌مون رو
انجام می‌دیم

00:28:24.208 --> 00:28:26.958
نمی‌خوایم بی‌جهت
با رژیم فعلی در بیفتیم

00:28:27.041 --> 00:28:28.958
اون هم با برقراری ارتباط صمیمانه
با بزرگ‌ترین منتقدش

00:28:29.041 --> 00:28:33.583
ولی از یک طرف هم نمی‌خوایم
که یک روز رئیس جمهور نوسکی

00:28:34.291 --> 00:28:36.875
.با کینه از بریتانیا به قدرت برسه
صرفا چون کمکش نکردیم

00:28:37.583 --> 00:28:39.416
نذاشتیم اموالش رو
مصادره کنن

00:28:39.500 --> 00:28:42.041
باید از این بابت قدردان باشه -
می‌دونم که هست -

00:28:42.083 --> 00:28:46.083
فقط می‌خواد بدونه کمک بیش‌تری
واسه ایجاد تغییر می‌تونیم بکنیم یا نه

00:28:47.291 --> 00:28:48.375
از کجا می‌دونی؟

00:28:48.458 --> 00:28:51.791
یک مشتری بهم گفت

00:28:52.708 --> 00:28:56.041
که من رو به دست راست نوسکی
یعنی آرکید پاشکین وصل کرد

00:28:57.083 --> 00:28:59.375
شنبه جلسه داریم -
دیگه کی خبر داره؟ -

00:28:59.458 --> 00:29:01.000
هیچ‌کس -
هارپر؟ گای؟‌-

00:29:01.083 --> 00:29:03.083
فقط می‌دونن که دارن امنیت رو
حاصل می‌کنن

00:29:06.041 --> 00:29:07.125
ادامه بده

00:29:08.541 --> 00:29:12.750
هر خبری شد، خوب یا بد
بهم اطلاع بده

00:29:12.833 --> 00:29:13.958
البته

00:29:14.041 --> 00:29:17.458
اگه اسب‌های کند، بد رفتاری کردن
می‌تونی بفرستی‌شون پیش لم

00:29:18.541 --> 00:29:19.875
فقط تو می‌تونی
باهاشون بری

00:29:22.625 --> 00:29:23.625
چشم خانم

00:29:35.625 --> 00:29:37.500
به‌گمونم وسع‌مون نرسه

00:29:38.500 --> 00:29:40.958
مگه اینکه کلیه‌هات رو بفروشیم

00:29:42.291 --> 00:29:43.625
...خیلی آدمِ -
چی؟ -

00:29:44.708 --> 00:29:46.666
سلام علیکم -
چیه؟ -

00:29:46.750 --> 00:29:48.708
واسه اینکه رفتم دنبال‌شون؟

00:29:48.791 --> 00:29:50.041
چون شناساییم نکردن

00:29:50.125 --> 00:29:52.083
فهمیدی کجا دارن می‌رن؟

00:29:53.000 --> 00:29:54.875
نه دقیقا

00:29:54.958 --> 00:29:57.083
پس ممکن بوده واسه هیچ و پوچ
کشته بشی

00:29:57.791 --> 00:29:58.875
داشتم دوچرخه‌سواری می‌کردم

00:29:58.958 --> 00:30:01.041
در هرصورت کلی کالری سوزوندم

00:30:01.125 --> 00:30:03.500
دیگه خنده دار نیست -
نگفتم که هست -

00:30:03.541 --> 00:30:06.375
هر روز هزاران‌نفر توی لندن
دوچرخه سواری می‌کنن و کشته نمی‌شن

00:30:06.416 --> 00:30:09.291
اکثرشون کثافت‌های میان‌سالی نیستن
که بخوان خودشون رو ثابت کنن، درسته؟

00:30:09.875 --> 00:30:10.916
به‌هرحال خودم رو ثابت کردم

00:30:11.000 --> 00:30:13.333
چون اسم هتل رو
درست نگفتن

00:30:13.416 --> 00:30:16.625
به‌خاطر اینکه توی یک مسافرخونه ارزون
در جاده اج‌ور اقامت دارن

00:30:16.708 --> 00:30:18.541
.مطمئن که نیستی
تازه گفتی گم‌شون کردی

00:30:18.583 --> 00:30:21.416
باشه، ولی خب اونور رو ببین

00:30:22.000 --> 00:30:23.125
پس کی اون‌جا زندگی می‌کنه؟

00:30:23.625 --> 00:30:25.208
.ایلیا نوسکی
بیا

00:30:25.291 --> 00:30:27.500
رئیس فردی که اسپایدر
می‌خواد باهاش دیدار کنه

00:30:28.000 --> 00:30:30.125
خب مادامی که تو
دچار بحران میانسالی شده بودی

00:30:30.208 --> 00:30:32.250
من تصمیم گرفتم
که یک‌سری کار واقعی بکنم

00:30:32.750 --> 00:30:34.625
خیلی‌خب. فرض کن
داریم به نقشه نگاه می‌کنیم

00:30:36.625 --> 00:30:38.125
اونور، شاید هم اونور

00:30:38.208 --> 00:30:40.208
به‌گمونم اونور بود -
نه اینوره -

00:30:40.291 --> 00:30:41.958
فکرنکنم اسپایدر دلش بخواد
که اینجا باشیم

00:30:42.041 --> 00:30:44.041
اسپایدر ازمون خواست
که سابقه امنیتی رو دربیاریم

00:30:44.125 --> 00:30:47.333
.الان هم دارم درمیارم
می‌خوام ببینم چه‌قدر شکاکه

00:30:47.416 --> 00:30:48.625
که خب خیلی هست

00:30:50.916 --> 00:30:52.958
وای خدا، اگه این‌قدر محتاط بودی

00:30:53.041 --> 00:30:55.791
و می‌خواستی یک جلسه مخفی بذاری
می‌رفتی سراغ فردی مثل وب؟

00:30:55.875 --> 00:30:59.791
مخفیانه‌ست، مگه نه؟
از طریق رابط‌های همیشگی انجام نمی‌شه

00:31:01.708 --> 00:31:03.750
خیلی‌خب، می‌شه دوباره
خودت رو گم و کور نکنی؟

00:31:03.791 --> 00:31:04.791
نمی‌کنم

00:31:08.541 --> 00:31:11.083
چه‌قدر دیگه مونده؟ -
شیشصد متر -

00:31:13.166 --> 00:31:16.791
این یارو چیز دیگه‌ای هم بهت گفت
یا فقط بهت گفت چی کار کنی؟

00:31:16.875 --> 00:31:18.083
منظورت گپه؟

00:31:18.166 --> 00:31:19.458
آره -
نه -

00:31:22.875 --> 00:31:25.125
چه لهجه‌ای داشت؟ -
نمی‌دونم -

00:31:25.208 --> 00:31:28.125
فکرکنم لهستانی -
دقیق لهستانی بود؟ -

00:31:28.208 --> 00:31:29.708
شاید هم چک بود

00:31:31.583 --> 00:31:34.333
وای خدا، می‌دونی
این دوتا فرق دارن؟

00:31:34.416 --> 00:31:37.375
من متخصصش که نیستم -
نه بابا، عمرا -

00:31:58.083 --> 00:31:59.625
سوار هواپیما شد؟

00:32:00.916 --> 00:32:02.041
نمی‌دونم

00:32:03.958 --> 00:32:07.458
منظورت چیه نمی‌دونی؟ -
پیاده شد و رفت توی کلاب -

00:32:08.833 --> 00:32:11.250
کسی رو اون تو دید؟ -
نمی‌دونم -

00:32:12.291 --> 00:32:15.166
.باز گفتی نمی‌دونم
واقعا روی مخه

00:32:16.166 --> 00:32:17.416
کی رو دید؟

00:32:18.250 --> 00:32:20.958
.یک ماشینی پارک بود
ممکنه مال خودش باشه

00:32:22.333 --> 00:32:25.208
مدل ماشین یا شماره پلاکش رو فهمیدی؟

00:32:25.291 --> 00:32:29.000
.خیلی توجه نکردم
داشتم به عشقم پیام می‌دادم

00:32:29.083 --> 00:32:31.916
بهش می‌گفتم به‌خاطر حال خرابم
می‌خوام فردا رو استعلاجی بگیرم

00:32:33.916 --> 00:32:37.083
از اینجا تا آپ‌شات چه‌قدر راهه؟ -
حدوداً 3 کیلومتر -

00:32:38.708 --> 00:32:39.708
خیلی‌خب

00:32:40.416 --> 00:32:41.416
وایسا ببینم

00:32:41.500 --> 00:32:43.291
نمی‌خوای با زنم حرف بزنی که؟

00:32:44.041 --> 00:32:45.500
چرا؟ چه کار دیگه‌ای کردی؟

00:32:47.041 --> 00:32:48.791
گفتم کم‌تر بهم ماسیده

00:32:50.916 --> 00:32:52.583
گفتم چندصدتاش رو
روی مسابقه سگ‌ها شرط بستم و باختم

00:32:53.333 --> 00:32:56.916
ولی خب از تو پسش گرفتم

00:33:04.833 --> 00:33:05.875
صحیح

00:33:06.708 --> 00:33:09.375
می‌تونی همین‌جا بمونی
و بعدش برم گردونی ایستگاه

00:33:10.666 --> 00:33:11.750
رایگان البته

00:33:22.833 --> 00:33:26.625
رادی. می‌تونی یک شماره تلفن رو
ردیابی کنی؟

00:33:26.708 --> 00:33:28.208
مشخصاً

00:33:29.125 --> 00:33:31.458
فکرکنم شماره قاتل دیکی رو
پیدا کردم

00:33:32.708 --> 00:33:33.708
منتظرم

00:33:34.416 --> 00:33:39.750
خب، شماره‌ش 0700-900-917 ـه

00:33:43.750 --> 00:33:45.916
یک رقم کم داره

00:33:46.750 --> 00:33:49.000
تو جیبت رو نگاه کن
ببین اونجا جا نمونده

00:33:49.083 --> 00:33:51.083
...نه، رقم کم نداره

00:33:51.875 --> 00:33:53.125
یک‌کم مخدوش شده، باشه؟

00:33:53.208 --> 00:33:58.166
پس 07ـه، یا هفته یا یک

00:33:58.250 --> 00:33:59.916
پس جفتش رو بررسی کن

00:34:00.000 --> 00:34:01.958
فعلا قطع کن باز بهت زنگ می‌زنم

00:34:32.333 --> 00:34:33.750
گفت شماره‌ی کیه؟

00:34:33.833 --> 00:34:37.541
ببخشید. تو کی بودی؟ -
این جوک لمه، کوفتی -

00:34:37.625 --> 00:34:39.458
رادی، می‌شه عجله کنی؟

00:34:41.958 --> 00:34:44.208
حدس بزنین تلفنه کجاست -
استونیا -

00:34:46.375 --> 00:34:47.375
سلام

00:34:47.458 --> 00:34:49.208
توی استونیاست -
خیلی‌خب -

00:34:49.291 --> 00:34:52.541
.فکرکنم بدونم چطور رفته اون‌جا
الان توی کلاب پرواز آپ‌شاتم

00:34:55.666 --> 00:34:56.875
صبرکن. بهت زنگ می‌زنم

00:35:02.375 --> 00:35:03.375
...کنی

00:35:14.791 --> 00:35:15.958
عن‌توش

00:35:30.916 --> 00:35:33.500
.آره البته
غریزه‌ت قویه

00:35:33.583 --> 00:35:34.916
مثل موقعی که با دوچرخه‌ت رفتی

00:35:34.958 --> 00:35:37.958
چون یک محافظ اسم هتلش رو
یادش نبود

00:35:38.041 --> 00:35:39.750
کارم حرفه‌ای بود -
نبود -

00:35:39.791 --> 00:35:42.125
داشتی اسکل بازی درمی‌آوردی
و ممکن بود به قیمت امنیت‌مون تموم بشه

00:35:42.208 --> 00:35:44.416
اصلا من نمی‌دونم
که می‌خوام این کار رو بکنم یا نه

00:35:44.458 --> 00:35:46.458
اصلا نمی‌دونم می‌خوام
واسه اسپایدر کار کنم یا نه

00:35:47.166 --> 00:35:49.541
پس ترجیح می‌دی توی گندخونه بمونی
و واسه لم کار کنی؟

00:35:50.166 --> 00:35:52.625
.کلا همینی
راه آسون رو انتخاب می‌کنی

00:35:52.708 --> 00:35:55.583
گندخونه راه آسون نیست -
تو هرکار می‌خوای بکن -

00:35:55.666 --> 00:35:57.375
من نمی‌خوام حرفه‌م رو
توی گندخونه به پایان برسونم

00:35:57.416 --> 00:35:59.208
مگه من گفتم می‌خوام
چنین کاری بکنم؟

00:35:59.250 --> 00:36:01.333
گفتی ترجیح می‌دی اون‌جا بمونی
ولی واسه اسپایدر کار نکنی

00:36:01.375 --> 00:36:03.541
نه، گفتم نمی‌دونم
که می‌خوام واسه اسپایدر کار کنم یا نه

00:36:03.625 --> 00:36:05.375
.واقعا نمی‌دونم چی گفتم
چرا داریم بحث می‌کنیم اصلا؟

00:36:05.416 --> 00:36:07.500
چون مادامی که ما باید کار کنیم
تو داری می‌ری بیرون

00:36:07.583 --> 00:36:10.000
.داری مسخره‌بازی درمیاری
قرار نیست با یک زن دیگه برم بیرون

00:36:10.041 --> 00:36:12.458
می‌خوام پسرم رو ببرم بیرون -
حالا نه که می‌تونی یک زن دیگه جور کنی -

00:36:13.875 --> 00:36:15.791
.شرمنده
منظورم این نبود

00:36:15.875 --> 00:36:18.625
منظورم این نبود -
منصفانه‌ست -

00:36:18.708 --> 00:36:21.583
بعداً می‌تونم برگردم
و روش کار می‌کنیم

00:36:21.666 --> 00:36:24.750
یا شاید بهتر باشه
امشب خونه من بمونیم

00:36:26.250 --> 00:36:29.625
باشه. هرجور صلاح می‌دونی -
باشه. حداحافظ -

00:36:35.791 --> 00:36:37.666
ریور گفت با پرواز
از آپ‌شات رفته

00:36:37.750 --> 00:36:40.416
.اطلاعات راداری رو بررسی کردم
توی اون تاریخ و ساعت نرفته

00:36:40.500 --> 00:36:41.500
با هواپیمای معمولی
سفر کرده

00:36:41.583 --> 00:36:45.333
.لابد با پرواز صبحگاهی رفته
هیثرو نزدیک‌ترین جاست

00:36:45.416 --> 00:36:48.291
دخالت نکن، استندیش -
ببخشید؟ -

00:36:49.291 --> 00:36:52.083
.ردش رو می‌گیرم، آروم باش
تو کار خودت رو بکن، من هم کار خودم رو می‌کنم

00:36:53.208 --> 00:36:56.291
از کارم منظورت چایی دم کردن

00:36:56.375 --> 00:36:58.833
و کارهایی که نمی‌تونم رو
به بقیه بسپارمه؟

00:36:58.916 --> 00:37:00.083
نمی‌خواستم به زبون بیارمش

00:37:00.166 --> 00:37:03.000
دهنت سرویس هو. کی بود
که با بررسیِ دوربین‌های مداربسته قاتل دیکی رو پیدا کرد؟

00:37:03.083 --> 00:37:04.583
دوربین‌های مداربسته‌ای
که خودم هک کردم؟

00:37:04.666 --> 00:37:07.750
آره، ولی نمی‌تونستی کدگشاییش کنی
چون نیاز به آدم شناسی داشت

00:37:07.791 --> 00:37:10.375
کار خودش بود -
شانسی بود. مامور که نیست -

00:37:10.458 --> 00:37:13.125
اون‌قدری مامور دیده
که به کارش وارد باشه

00:37:13.500 --> 00:37:14.875
اولین پرواز به استونی

00:37:14.958 --> 00:37:17.833
نه ساعت بعد از رسیدنش
به آپ‌شات بود

00:37:17.916 --> 00:37:21.375
دوربین‌های مداربسته گیتِ استونی رو
بررسی کن

00:37:54.875 --> 00:37:56.666
.سلام رفیق
کجایی؟

00:38:01.958 --> 00:38:04.208
.مامانت راست می‌گه
لازم نیس تمومش کنی

00:38:04.250 --> 00:38:06.250
پس طوری نیست

00:38:07.750 --> 00:38:09.250
همون فردا صحبت کنیم

00:38:10.250 --> 00:38:11.375
...باشه، دوستت

00:39:11.750 --> 00:39:13.291
سر حوصله‌ت پیش رفتی

00:39:13.375 --> 00:39:16.083
.آره، هشت کیلومتری رو پیاده اومدم
خیلی هم ممنونم

00:39:17.500 --> 00:39:19.250
حداقل این دفعه غذات رو خوردی

00:39:22.708 --> 00:39:24.625
بدشانسی -
عالیه -

00:39:27.541 --> 00:39:28.541
چی دستگیرت شده؟

00:39:30.666 --> 00:39:32.875
خب، اسمش هرچی که هست

00:39:32.958 --> 00:39:35.375
قاتل دیکی بو
الان توی استونیه

00:39:36.750 --> 00:39:39.083
ولی قبل از رفتنش
یک ارتباطی توی آپ‌شات گرفته بود

00:39:40.583 --> 00:39:43.041
با کی؟ -
هنوز نمی‌دونم -

00:39:43.125 --> 00:39:44.958
ولی قطعا یکیه
توی کلاب پرواز

00:39:45.000 --> 00:39:46.500
از کجا اینا رو می‌دونی؟

00:39:47.166 --> 00:39:50.375
به یک راننده تاکسی پول داده بود
تا براش ماست‌مالی کنه، ولی حلش کردم

00:39:50.458 --> 00:39:53.083
و شماره‌ش رو گرفتم
و الان اون خط توی اتسونیه

00:39:53.166 --> 00:39:54.958
پس می‌دونسته که یک نفر
میاد دنبالش

00:39:55.583 --> 00:39:57.916
و برای مخفی کردن ردش
اقداماتی رو هم انجام داده

00:39:59.500 --> 00:40:01.916
یا می‌خواسته ردش گرفته بشه

00:40:03.625 --> 00:40:04.958
چطور اون‌وقت؟

00:40:05.041 --> 00:40:07.416
چون اگه تو اون‌قدر سریع
ردش رو گرفتی

00:40:07.500 --> 00:40:09.583
حتما خیلی خوب
مخفی نشده

00:40:10.125 --> 00:40:11.125
ممنون

00:40:14.166 --> 00:40:15.541
...پس دیکی رو می‌کشه

00:40:17.333 --> 00:40:20.708
مقامات که عن‌شون نیست

00:40:20.791 --> 00:40:22.208
ولی توجه من رو جلب می‌کنه

00:40:22.791 --> 00:40:24.166
ولی بعدش یک تاکسی می‌گیره

00:40:25.583 --> 00:40:28.041
می‌تونست یک ماشین
با یک هویت جعلی کرایه کنه

00:40:28.125 --> 00:40:29.666
یا حتی بهتر؛ یکی رو بدزده

00:40:30.375 --> 00:40:31.416
به‌نظر دست و پا چلفتی میاد

00:40:32.250 --> 00:40:34.291
چرا فکر می‌کنی
می‌خواد توجه‌ت رو جلب کنه؟

00:40:35.250 --> 00:40:36.458
نمی‌دونم

00:40:37.791 --> 00:40:41.625
بعضی وقت‌ها برای اینکه بفهمی
چرا یک تله کار گذاشته شده

00:40:41.708 --> 00:40:43.041
باید دم بهش بدی

00:40:48.250 --> 00:40:51.291
.امیدوارم واکسن‌هات رو زده باشی
می‌خوام بفرستمت ماموریت

00:40:51.875 --> 00:40:52.875
استونی؟

00:40:53.500 --> 00:40:56.875
نمی‌ری استونی بابا

00:40:56.958 --> 00:40:58.416
قراره برگردی آپ‌شات

00:40:59.208 --> 00:41:01.125
ببین توی کلاب پرواز
با کی حرف زده

00:41:01.208 --> 00:41:03.083
ببین سیکادایی درکار هست یا نه

00:41:05.041 --> 00:41:08.333
.این از ماشینت
لباس‌های بیش‌تر هم توش هست

00:41:09.666 --> 00:41:13.250
این هم از کارت شناسایی جدید
داستان جعلیت و سوابق مالیت

00:41:13.333 --> 00:41:15.833
گمش نکنی‌ها کوفتی

00:41:15.916 --> 00:41:20.291
مجبور شدم واسه گرفتنش
واسه دارث تاونر سوگند یاد کنم

00:41:23.000 --> 00:41:25.541
اسم قاتل دیکی
آندره چرتینسکیه؟

00:41:27.583 --> 00:41:28.833
خودت می‌دونستی

00:41:29.666 --> 00:41:31.166
معلومه که می‌دونستم

00:41:32.166 --> 00:41:34.500
پس نیکولای کاتینسکی کیه؟

00:41:34.583 --> 00:41:36.250
مامور سابق کاگ‌ب

00:41:37.375 --> 00:41:38.875
بعد از فروپاشی اومد

00:41:39.875 --> 00:41:41.125
چرتینسکی رو بهم لو داد

00:41:42.166 --> 00:41:45.458
افتخار این هم داره که درکنار
دیکی بو فقید

00:41:45.541 --> 00:41:47.041
الکساندر پاپاو رو دیده

00:41:47.125 --> 00:41:50.250
البته در حد ادعاست

00:41:52.875 --> 00:41:53.958
همه‌ش اون توئه

00:42:04.416 --> 00:42:05.416
چیه؟

00:42:07.208 --> 00:42:08.208
مهیجه

00:42:10.666 --> 00:42:12.250
از طرف آپ‌شات، با عشق

00:43:18.791 --> 00:43:23.208
می‌دونی سیکادا
یک عبارت برای یک مامور پنهان شده

00:43:23.291 --> 00:43:25.083
در بخش تاریک دیوار بود

00:43:26.208 --> 00:43:28.500
سمت ما، بهشون می‌گفتیم
شیرهای مُرده

00:43:29.041 --> 00:43:30.583
ولی الان چرا؟

00:43:31.125 --> 00:43:35.208
.اینش رو نمی‌فهمم
چرا باید این همه مدت پنهان شد؟

00:43:35.291 --> 00:43:37.541
آره، این روس‌ها بازی‌هاشون طویله

00:43:38.750 --> 00:43:41.791
ظرفیت خارق العاده‌ای
برای درد و فداکاری دارن

00:43:43.458 --> 00:43:44.625
و همین‌طور کینه

00:43:46.500 --> 00:43:47.791
کثافت‌ها بی‌خیال نمی‌شن اصلا

00:43:49.666 --> 00:43:52.250
این قضیه کلاب پرواز رو
بررسی کن. باشه؟

00:43:53.416 --> 00:43:54.583
کردم

00:43:55.291 --> 00:43:57.250
اسم صاحبش دانکن تراپره

00:43:58.000 --> 00:44:00.208
ولی به جز پدرومادربزرگش
فامیلی نداره

00:44:00.291 --> 00:44:03.916
پس به‌نظر من افسانه میاد

00:44:04.541 --> 00:44:05.958
قبلا بود

00:44:06.458 --> 00:44:09.833
هرچی شکاف بیش‌تر
قضیه مشکوک‌تر

00:44:11.208 --> 00:44:15.250
نمی‌دونم، شاید این یکی
زیادی مشکوکه

00:44:17.208 --> 00:44:20.583
یعنی چی؟ -
شاید منتظرته -

00:44:23.166 --> 00:44:24.541
خیلی‌خب. بریم

00:44:24.625 --> 00:44:27.083
نمی‌خوام کل شب رو
اینجا گیر باشم

00:44:30.125 --> 00:44:32.458
می‌خوای برسونمت لندن؟ -
نه، ممنون -

00:44:32.541 --> 00:44:34.708
قرار نیست دو ساعت رو
باهات توی یک ماشین باشم

00:44:34.791 --> 00:44:36.416
می‌تونی دم ایستگاه
پیاده‌م کنی

00:44:37.625 --> 00:44:39.000
صحیح

00:45:10.750 --> 00:45:11.750
عن‌توش

00:45:31.791 --> 00:45:34.416
آقای هارپر، به‌گمونم
داری تعقیبم می‌کنی، درسته؟

00:45:35.500 --> 00:45:37.791
...من فقط

00:45:37.875 --> 00:45:41.000
فقط چی؟ واسه داستان سرهم کردن
به زمان بیش‌تری نیاز داری؟

00:45:42.875 --> 00:45:45.000
چیزی که گذاشتم روی گردنت رو
حس می‌کنی؟

00:45:48.750 --> 00:45:51.000
...توی روسیه یک ضرب المثلی داریم

00:45:52.291 --> 00:45:55.416
مردی که سرش
توی زندگی یکی دیگه باشه