WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.917
[ آنچه گذشت ]

00:00:01.001 --> 00:00:05.005
،به زودی در پاییز امسال
تنها، قاتلان ساختمانی

00:00:05.005 --> 00:00:07.882
خیلی خوب بود.
من نوشتمش

00:00:07.882 --> 00:00:09.134
دیشب چه اتفاقی افتاد؟

00:00:09.134 --> 00:00:11.469
قاتل به بانی چاقو زد
و بعدش فرار کرد

00:00:11.469 --> 00:00:13.388
از طریق سوراخ ته کمدم

00:00:13.388 --> 00:00:15.932
بانی گفت
" 14سوج "

00:00:15.932 --> 00:00:17.517
کرپز همون مرد اکلیلیه

00:00:17.517 --> 00:00:19.144
ولی چرا کرپز بخواد بانی رو بکشه؟

00:00:19.144 --> 00:00:20.603
یعنی نقاشی رو می‌خواسته؟

00:00:20.603 --> 00:00:22.939
امکان نداره بتونی
یه قتل رو انقدر تمیز در بیاری

00:00:22.939 --> 00:00:24.232
!گفتم کافیه

00:00:24.232 --> 00:00:25.525
اگه من انقدر احمقم

00:00:25.525 --> 00:00:28.153
پس چطوری تونستم
با باهوش‌ترین زن روی کرۀ زمین باشم؟

00:00:28.153 --> 00:00:29.320
هر شب، می‌رم

00:00:29.320 --> 00:00:31.364
به یه رستوران بار محلی
به اسم چیکن چاگ

00:00:31.364 --> 00:00:34.576
همۀ این‌ها یه ربطی
به " همه‌چیز در اوکلاهما خوب نیست " داره

00:00:34.576 --> 00:00:35.618
باید بی‌خیال این شی

00:00:35.618 --> 00:00:37.412
تو نمی‌دونی چه کارهایی ازش برمیاد

00:00:37.412 --> 00:00:39.497
نمی‌دونی چی‌کار می‌کنه
تا به چیزی که می‌خواد برسه

00:00:39.497 --> 00:00:42.792
واقعا؟ انقدر از یه گوینده پادکست
که پرونده

00:00:42.792 --> 00:00:44.210
قتل بکی باتلر رو حل کرده
می‌ترسی؟

00:00:44.210 --> 00:00:45.879
.آره -
چرا؟ -

00:00:45.879 --> 00:00:47.672
چون من بکی باتلرم

00:00:52.052 --> 00:00:53.428
خب، لعنت بهش

00:00:58.600 --> 00:01:00.060
قبل از این‌که یکی از

00:01:00.060 --> 00:01:01.811
مورد بحث ترین آدم‌های این کشور شم

00:01:01.811 --> 00:01:05.356
یعنی بکی باتلر
یه زندگی خیلی معمولی داشتم

00:01:05.356 --> 00:01:09.194
معمولی یعنی اگه فرض کنیم اکثر
آدم‌های معمولی یه زندگی بدبختانه دارن

00:01:11.988 --> 00:01:14.991
که فکر کنم یه فرضیه‌ست
واسه دلداری دادن خودمون

00:01:14.991 --> 00:01:18.828
چه مدت زیادیه واسه موندن
توی یه وضعیت بد؟

00:01:18.828 --> 00:01:21.247
این چیزی بود که الیزابت دیویس
بهش فکر می‌کرد

00:01:21.247 --> 00:01:23.625
توی زمستون 2003

00:01:23.625 --> 00:01:25.835
بابا، واست یه صبحانه سالم درست کردم

00:01:25.835 --> 00:01:27.545
گشنم نیست

00:01:27.545 --> 00:01:28.797
...فکر کنم اگه یه چیزی بخـ

00:01:30.590 --> 00:01:32.592
میگم گشنم نیست

00:01:35.261 --> 00:01:37.972
دفتر شهردار تیپتن
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

00:01:37.972 --> 00:01:40.558
بله، البته
فقط یه لحظه صبر کنین

00:01:40.558 --> 00:01:42.560
قربان؟ همسرتون پشت خطه

00:01:43.228 --> 00:01:44.479
الان نه

00:01:47.482 --> 00:01:49.734
خیلی متاسفم
ایشون الان توی جلسه‌ان

00:01:49.734 --> 00:01:52.612
چیز دیگه‌ای هست که بتونم
بهتون کمک کنم، تریسا؟

00:01:53.613 --> 00:01:55.990
قربان، من می‌خواستم برم
اگه کاری باهام ندارین

00:01:55.990 --> 00:01:57.992
یه‌کم بیشتر بمون، بکی

00:01:58.660 --> 00:02:00.620
با شهردارت یه نوشیدنی بخور

00:02:01.037 --> 00:02:03.039
من واقعا باید برم

00:02:05.166 --> 00:02:06.709
مطمئنی؟

00:02:07.252 --> 00:02:09.504
خب، بابام منتظرمه
پس شب بخیر

00:02:10.630 --> 00:02:11.673
خب، شاید فردا

00:02:11.714 --> 00:02:13.716
همیشه که نمی‌تونی
بهم نه بگی

00:02:16.261 --> 00:02:18.388
" من باید از اینجا بزنم بیرون "

00:02:18.388 --> 00:02:21.766
آخرین کلماتی بودن که الیزابت دیویس
توی دفتر خاطراتش نوشت

00:02:21.766 --> 00:02:24.018
تنها 5روز قبل از این‌که دست چپش

00:02:24.018 --> 00:02:26.813
توی صندوق پستیش پیدا شه

00:02:31.818 --> 00:02:34.028
[ سیندا کنینگ ]

00:02:45.498 --> 00:02:49.836
چطور ناپدید شیم که هیچکس
توی زندگیمون نتونه پیدامون کنه؟

00:02:53.298 --> 00:02:55.258
[ چطور ناپدید شیم ]

00:03:17.488 --> 00:03:19.490
اینجا کانال 37اخباره

00:03:19.490 --> 00:03:22.118
در مورد ناپدید شدن بکی باتلر گزارش می‌کنیم

00:03:22.118 --> 00:03:24.245
یه محلی اهل چی‌کا‌شِی
[ پلیس چی‌کا‌شِی ]

00:03:24.245 --> 00:03:26.289
و عضو تیم اجرایی شهردار تیپتن

00:03:26.289 --> 00:03:27.874
.که از هفتۀ گذشته مفقود شد
[ جستجو برای زن مفقود شده ادامه دارد ]

00:03:27.874 --> 00:03:29.709
مقامات هیچ سرنخی ندارند

00:03:29.709 --> 00:03:33.463
و گفته شده درخواست نیروی کمکی قانونی
از شهرهای دیگه کردند

00:03:33.463 --> 00:03:35.465
نوچ

00:03:36.883 --> 00:03:38.885
ببخشید، خانم کنینگ؟

00:03:39.969 --> 00:03:41.262
...خانم

00:03:42.138 --> 00:03:44.098
اسم من پاپی وایته

00:03:44.098 --> 00:03:45.725
بزرگترین طرفدارتونم -
چه قشنگ -

00:03:45.725 --> 00:03:48.603
پاپی، بیگل مورد علاقه‌امه
چی‌کار می‌تونم برات بکنم، پاپی؟

00:03:48.603 --> 00:03:50.980
من...یه داستان دارم

00:03:50.980 --> 00:03:53.233
که فکر می‌کنم واقعا می‌تونه
پادکست خوبی بشه

00:03:53.233 --> 00:03:54.943
در مورد یه زن جوونه

00:03:54.943 --> 00:03:57.487
.توی اوکلاهما
اون ناپدید می‌شه

00:03:57.487 --> 00:03:59.781
خیلی از دخترها ناپدید می‌شن، پاپی

00:03:59.781 --> 00:04:00.823
آره، ولی

00:04:01.824 --> 00:04:04.410
اون داشته مورد آزار قرار می‌گرفته
توسط شهردار اون شهر کوچیک

00:04:04.410 --> 00:04:08.289
که شعار کمپین تبلیغاتیش این بوده
" همه‌ چیز در اوکلاهما خوبه "

00:04:08.289 --> 00:04:10.333
" اوکی " که اول  " اوکلاهماست "
[ به معنای خوب ]

00:04:10.333 --> 00:04:13.878
و فکر کردم
" هیچ چیز در اوکلاهما خوب نیست "

00:04:13.878 --> 00:04:15.880
می‌تونه عنوان خوبی واسۀ پادکست باشه

00:04:20.927 --> 00:04:22.428
از تیپت خوشم میاد

00:04:23.054 --> 00:04:24.097
گم شده یا مرده؟

00:04:24.973 --> 00:04:26.391
ببخشید؟ -
دختره -

00:04:26.391 --> 00:04:27.392
گم شده

00:04:27.392 --> 00:04:28.434
خب، بیا امیدوار باشیم مرده باشه

00:04:28.434 --> 00:04:31.145
واسه این‌که شانسی داشت باشه
واقعا نیاز دارم مرده باشه

00:04:31.145 --> 00:04:32.730
بهترش این‌که به قتل رسیده باشه
توسط شهرداره

00:04:32.730 --> 00:04:34.190
فوق‌العاده می‌شه

00:04:35.650 --> 00:04:38.194
ببخشید. تو دقیقا چی می‌خوای؟

00:04:39.737 --> 00:04:41.698
مایلم یه کار بهم بدین، خانم کنینگ

00:04:42.490 --> 00:04:46.077
خب، وقتی من درمورد
ناپدید شدن بکی باتلر رو فهمیدم
[ هیچ‌ چیز در اوکلاهما خوب نیست ]

00:04:46.077 --> 00:04:48.121
می‌دونستم که باید
داستانش رو پوشش بدم

00:04:48.121 --> 00:04:51.124
هرگز فکر نمی‌کردم
انقدر مسئله مهمی بشه

00:04:51.124 --> 00:04:54.043
...اما، اعتبار اصلیش برمی‌گرده به
پاپی؟

00:04:54.043 --> 00:04:55.545
بله، سیندا؟

00:04:55.545 --> 00:04:56.838
ساندویچ بوقلمون
بدون کاهو

00:04:56.838 --> 00:04:58.715
!بدون گوجه

00:04:58.715 --> 00:05:01.134
بدون نون
فقط یه‌کم بوقلمون توی فویل نازک

00:05:01.134 --> 00:05:02.552
و یه‌ذره نون کنارش

00:05:02.552 --> 00:05:04.095
کجا بودم؟ آهان

00:05:04.095 --> 00:05:07.098
" به‌نظرم واژۀ " نابغه
معنی رو درست بیان نمی‌کنه

00:05:08.057 --> 00:05:11.436
این جور که معلوم شد
:جواب اینه

00:05:11.436 --> 00:05:14.105
.همۀ ماها تیم کونو هستیم

00:05:14.105 --> 00:05:16.357
"  همۀ ماها تیم کونو هستیم "

00:05:16.357 --> 00:05:19.027
واقعا مردم به همچین
مزخرف خسته کننده‌ای گوش می‌دن؟

00:05:19.610 --> 00:05:21.863
من یه اکلاهمای جدید نیاز دارم

00:05:21.863 --> 00:05:25.533
من اعجوبۀ فقط یک بار موفق شده
توی پادکست‌های جنایی واقعی نمی‌شم

00:05:25.533 --> 00:05:27.577
...هرگز نمی‌شم. یه

00:05:27.577 --> 00:05:29.704
نیکل‌بک تو عرصۀ پادکست نمی‌شم
[ گروه موسیقی که فقط یک‌بار معروف شد ]

00:05:29.704 --> 00:05:31.247
تا حالا به ایدۀ رز کوپر

00:05:31.247 --> 00:05:33.958
فکر کردین واقعا؟

00:05:33.958 --> 00:05:36.419
همون هنرمندی که سال‌ها پیش مفقود شد

00:05:36.419 --> 00:05:38.713
هنر؟ پاپی، واقعا؟

00:05:38.713 --> 00:05:40.131
می‌دونی چی با هنر هم‌قافیه‌ست؟

00:05:40.131 --> 00:05:41.841
باهوش؟ -
!گوز -

00:05:41.841 --> 00:05:44.218
یعنی هیچ‌کس اندازۀ گوز هم
واسش ارزشی قائل نیست

00:05:45.470 --> 00:05:48.556
یه چیزی می‌خوام که توش
آدم‌های معروف و خون باشه

00:05:48.556 --> 00:05:51.351
و از اون بهتر
یه دختر جذاب

00:05:51.351 --> 00:05:54.562
خدایا، یه قاتل می‌خوام
از اون خوب‌هاش

00:05:54.562 --> 00:05:57.857
خسته شدم از بس منتظر موندم
تا یکیشون پیداش شه

00:05:59.317 --> 00:06:01.652
!خدایا، تو به درد نخوری

00:06:01.652 --> 00:06:04.739
باشه. خودم تنهایی عملیش می‌کنم

00:06:08.701 --> 00:06:10.912
پس پاپی همون بکی باتلره -
آره -

00:06:10.912 --> 00:06:12.997
که یعنی سیندا
یه شهردار رو انداخته زندان

00:06:12.997 --> 00:06:15.166
واسه کشتن یکی که می‌دونسته
هنوز زنده‌ست

00:06:15.166 --> 00:06:16.667
و الان داره سعی می‌کنه
خودش رو بکشه بالا

00:06:16.667 --> 00:06:19.879
با به زندان انداختن ما
واسه قتلی که خودش مرتکب شده

00:06:19.879 --> 00:06:22.006
!خدایا، کارش خوبه‌ها

00:06:22.006 --> 00:06:23.341
چی؟ این خیلی بی‌شرمانه‌ست

00:06:23.341 --> 00:06:25.176
می‌دونین
کاش این به ذهن من می‌رسید

00:06:25.176 --> 00:06:27.220
واقعا، منظورم این‌که
من دیگه اونقدر پیش نمی‌رفتم

00:06:27.220 --> 00:06:28.596
ولی چه تعهدی داره به کارش، نه؟

00:06:28.596 --> 00:06:29.555
واقعا؟

00:06:29.555 --> 00:06:30.807
من بازیکن رو سرزنش نمی‌کنم

00:06:30.807 --> 00:06:32.266
بازی رو سرزنش می‌کنم

00:06:32.266 --> 00:06:34.519
نه. این کار رو نکن

00:06:34.519 --> 00:06:36.479
تمام این مدت جلوی چشممون بود

00:06:36.479 --> 00:06:38.606
قصه‌گوی هنرمندی که واسه‌مون پاپوش دوخته

00:06:38.606 --> 00:06:40.525
تا بتونه از بن‌بست پادکست‌‌ها
بزنه به چاک

00:06:40.525 --> 00:06:41.984
ولی الان، چطوری بگیریمش؟

00:06:41.984 --> 00:06:43.820
قرار نیست آسون باشه

00:06:43.820 --> 00:06:45.029
ولی من یه نقشه دارم

00:06:45.029 --> 00:06:46.697
چیه؟

00:06:50.952 --> 00:06:54.372
ببخشید. فکر کردم
الان یه نقشه به ذهنم می‌رسه

00:06:54.372 --> 00:06:56.249
ولی... نرسید

00:06:56.249 --> 00:06:57.417
.هیچی

00:06:57.417 --> 00:06:58.793
...اگرچه

00:07:00.628 --> 00:07:02.797
.نه

00:07:02.797 --> 00:07:04.966
خیلی‌خب، کلی سرنخ واسه اوکلاهما داریم

00:07:04.966 --> 00:07:06.092
ولی واسه قتل بانی چی؟

00:07:06.092 --> 00:07:08.428
خب، می‌دونیم اون داره
با کارآگاه کرپز کار می‌کنه

00:07:08.428 --> 00:07:11.222
" ولی، چطوری " 14سوج
به سیندا ربط پیدا می‌کنه؟

00:07:11.222 --> 00:07:12.932
ما هنوز چاقو رو داریم

00:07:12.932 --> 00:07:14.725
و کارآگاه ویلیامز داره روش کار می‌کنه

00:07:14.725 --> 00:07:16.185
تازه باهاش در تماس بودیم

00:07:16.185 --> 00:07:18.938
اگه دی‌ان‌ای سیندا روی اون چاقو باشه
!بازی تمومه

00:07:18.938 --> 00:07:20.606
خیلی‌خب، من به کارآگاه ویلیامز پیام می‌دم

00:07:20.606 --> 00:07:22.525
فهمیدیم که ما با

00:07:22.525 --> 00:07:24.610
یه قصه‌گوی ماهر

00:07:24.610 --> 00:07:27.196
و یه پلیس متوسط طرفیم

00:07:27.196 --> 00:07:29.615
ولی چطوری بهشون رو دست بزنیم؟

00:07:29.615 --> 00:07:31.075
ما یه اعتراف می‌خوایم

00:07:31.075 --> 00:07:33.703
از سیندا کنینگ؟
پیشنهادت واسه به دست آوردنش چیه؟

00:07:33.703 --> 00:07:36.247
شکنجه؟ می‌تونیم شکنجه‌اش بدیم؟

00:07:36.247 --> 00:07:38.374
چارلز، برو آکاردئونت رو بیار

00:07:38.374 --> 00:07:40.918
و هرچیزی که به نظر خودت
جزو 10تا از بهترین داستاناته

00:07:40.918 --> 00:07:42.962
بذار یه‌کم بهش فکر کنم

00:07:42.962 --> 00:07:44.881
یه لحظه

00:07:44.881 --> 00:07:46.757
نه! ما باید دست سیندا رو رو کنیم

00:07:46.757 --> 00:07:47.925
...مثل یه

00:07:47.925 --> 00:07:49.760
...مثل

00:07:49.760 --> 00:07:51.179
چیه که رو می‌شه؟

00:07:52.054 --> 00:07:53.931
نه، ما فقط باید یه چیزی پیدا کنیم

00:07:53.931 --> 00:07:56.601
که دست سیندا رو رو کنه
تا اون از دهنش در بره

00:07:56.601 --> 00:07:58.519
!و دست خودش رو به عنوان قاتل رو کنه

00:07:58.519 --> 00:08:00.062
این خوبه

00:08:00.062 --> 00:08:02.064
و اون چیه که ما می‌دونیم
می‌تونه سیندا رو دیوونه کنه؟

00:08:02.064 --> 00:08:04.484
!یه پلیور -
یه پلیور سیندا رو دیوونه می‌کنه؟ -

00:08:04.484 --> 00:08:06.903
نه، نه، پلیور از هم می‌شکافه، رو می‌شه
حواست رو جمع کن دیگه

00:08:06.903 --> 00:08:08.488
!یه راز

00:08:08.488 --> 00:08:11.908
پاپی! دستیارش
که دیوونه‌اش می‌کنه

00:08:11.908 --> 00:08:14.118
نه، این کلمه‌ای بود که دنبالش می‌گشتم -
مثل راز رو می‌شه

00:08:14.118 --> 00:08:15.495
نه، نه، من از پلیوور بیشتر خوشم میاد

00:08:17.705 --> 00:08:20.082
شما دوتا سکته کردین یا من سکته کردم؟

00:08:20.082 --> 00:08:21.292
!خدایا

00:08:21.292 --> 00:08:24.754
این واقعا هنوز حس پایان نداره

00:08:24.754 --> 00:08:26.005
داره؟

00:09:00.706 --> 00:09:03.209
[ فصل دو، قسمت دو ]
[ من می‌دونم کار کیه ]

00:09:03.251 --> 00:09:05.253
من خیلی سوال دارم

00:09:05.253 --> 00:09:08.339
اول از همه
تو پاپی رو ترجیح می‌دی یا بکی رو؟

00:09:08.339 --> 00:09:10.341
یا باپی رو ترجیح می‌دی؟
[ ترکیب دوتا اسم ]

00:09:10.341 --> 00:09:13.094
که یه ویژگی خاصی داره که نمی‌شه روش اسم گذاشت -
من نمی‌تونم این کار رو بکنم -

00:09:13.094 --> 00:09:14.720
اولیور، روی چی توافق کردیم؟

00:09:14.720 --> 00:09:17.223
تو و چارلز صحبت کنید

00:09:17.223 --> 00:09:19.642
خیلی‌خب. ما می‌دونیم
تو واسه سیندا کار می‌کنی

00:09:19.642 --> 00:09:21.644
...میبل توضیح داد چقدر شرایطتتون پیچیده‌ست

00:09:21.644 --> 00:09:22.812
فقط برو سر اصل مطلب

00:09:24.021 --> 00:09:27.400
چطوری پشت سیندا رو به خاک بزنیم

00:09:27.984 --> 00:09:29.986
قشنگ به خاک بزنیم

00:09:31.612 --> 00:09:34.282
ببخشید؟ -
چطوری سیندا رو مجبور به اعتراف کنیم؟ -

00:09:34.282 --> 00:09:36.242
هیچوقت این کار رو نمی‌کنه

00:09:36.242 --> 00:09:37.493
الان جدی‌این؟

00:09:37.493 --> 00:09:39.912
تو حتما از چیزهایی که آشفته‌اش می‌کنه
خبر داری که باعث می‌شن حس ضعف کنه

00:09:39.912 --> 00:09:43.207
البته، خطاهای انسانی، تو حرفش پریدن

00:09:43.207 --> 00:09:45.042
مردم واسش کار می‌کنن
ولی ازش خوششون نمیاد

00:09:45.042 --> 00:09:46.002
آره، این رو متوجه شدیم

00:09:46.002 --> 00:09:48.045
چیزهایی هستن که اونقدر آزارش بدن

00:09:48.045 --> 00:09:50.006
که در هم بشکنه و اعتراف کنه؟

00:09:51.424 --> 00:09:54.844
اون از داخل گوجه‌فرنگی خوشش نمیاد

00:09:55.845 --> 00:09:57.346
من می‌فهمم

00:09:57.805 --> 00:09:59.932
من از گوجه‌فرنگی‌ها وحشت دارم

00:09:59.932 --> 00:10:01.976
و داخلشون؟

00:10:01.976 --> 00:10:03.603
خیلی وحشتناکه

00:10:03.603 --> 00:10:06.022
خب فکر کنم یه چیزی هست
که بتونیم روش کار کنیم

00:10:06.022 --> 00:10:07.315
واقعا هست؟
چی؟

00:10:07.315 --> 00:10:09.734
سیندا رو دعوت می‌کنیم
و براش سالاد درست می‌کنیم؟

00:10:09.734 --> 00:10:11.694
این یکی عجیبه

00:10:11.694 --> 00:10:13.154
گوجه‌فرنگی عادی بود؟

00:10:13.154 --> 00:10:15.489
اون خیلی از حرکت آهسته می‌ترسه

00:10:16.490 --> 00:10:17.867
ببخشید؟

00:10:17.867 --> 00:10:19.327
باهاش یه مهمونی سوپر بال رفتم

00:10:19.327 --> 00:10:21.579
و هرموقع که صحنۀ بازی رو با
دور آهسته دوباره پخش میکردن

00:10:21.579 --> 00:10:24.999
می‌دیدم می‌لرزه، شروع می‌کنه به پس افتادن
و بعدش گریه می‌کنه یه‌کم

00:10:24.999 --> 00:10:26.709
واسه یه حرکت آهسته؟

00:10:26.709 --> 00:10:28.169
حرکت آهسته
اصلا ازش خوشش نمیاد

00:10:28.169 --> 00:10:30.755
خیلی روانیه

00:10:30.755 --> 00:10:33.299
سلام. چی می‌تونم واستون بیارم امروز؟

00:10:34.759 --> 00:10:36.260
وای نه، سیندا‌ست

00:10:37.219 --> 00:10:38.846
قسمت آخر تنها قاتلان

00:10:38.846 --> 00:10:41.057
...فردا پخش می‌شه

00:10:41.057 --> 00:10:43.601
می‌شه یه ساندویچ سوسیس جگر و مارمالاد
بگیرم و با خودم ببرم؟

00:10:44.852 --> 00:10:46.604
سلام، سیندا. ببخشید
دارم برمی‌گردم

00:10:46.604 --> 00:10:48.189
قطارها تاخیر داشتن

00:10:48.189 --> 00:10:50.900
!وای خدای من -
خیلی وحشتناکه -

00:10:50.900 --> 00:10:52.985
سوسیس جگر و مارمالاد؟
اصلا همچین چیزی داریم؟

00:10:52.985 --> 00:10:56.072
این ساندویچ مورد علاقۀ خواهر صاحب اینجاست

00:10:57.490 --> 00:11:00.034
بانی خیلی حالش بهم می‌خورد
که این تو منو هست

00:11:00.034 --> 00:11:01.243
بهش می‌گفت
" غذای دیوونه‌ "

00:11:02.453 --> 00:11:04.789
خب، با بان‌بان تو این یکی خیلی موافقم

00:11:04.789 --> 00:11:06.666
هی، آیون! تست من کو؟

00:11:06.666 --> 00:11:09.460
...بچه‌ها -
شیرینی انگلیسی، الان میاد -

00:11:09.460 --> 00:11:12.046
کارآگاه ویلیامزه

00:11:13.047 --> 00:11:14.882
سیندا داره قسمت آخر رو پخش می‌کنه؟

00:11:14.882 --> 00:11:16.842
حدس زدنش زیاد سخت نیست
که از کی می‌خواد به عنوان قاتل اسم ببره؟

00:11:16.842 --> 00:11:19.637
به فنا رفتیم
امروز باید کار سیندا رو یه‌سره کنیم

00:11:19.637 --> 00:11:22.682
باید منابعمون رو کنار هم بچینیم -
آره، درسته -

00:11:23.724 --> 00:11:25.643
هی، آیون اصلا سفارش ما رو گرفت؟

00:11:25.643 --> 00:11:27.561
اولیور، یه نقشه می‌خوایم -
موافقم -

00:11:27.561 --> 00:11:29.063
همین‌طور غذا

00:11:31.565 --> 00:11:34.485
چی می‌گه؟
ویلیامز اطلاعاتی از روی چاقو پیدا کرده؟

00:11:34.485 --> 00:11:36.445
آره، پیدا کرده

00:11:36.445 --> 00:11:37.655
...بچه‌ها

00:11:38.239 --> 00:11:41.158
فکر کنم می‌دونم " 14سوج " یعنی چی

00:11:45.454 --> 00:11:47.498
چرا ما اینجاییم؟

00:11:47.498 --> 00:11:50.126
من دارم ترتیب یه فروش ایالتی رو می‌دم
ولی خیلی واسم ناراحت کننده‌ست

00:11:50.126 --> 00:11:51.752
همه گلدون‌هاش دارن پژمرده می‌شن

00:11:51.752 --> 00:11:54.547
چرا این پرنده لعنتی دوباره برگشته؟

00:11:54.547 --> 00:11:57.508
:اون ایمیل مشکوک فقط گفت
" ساعت7 خونه بانی باش "

00:11:57.508 --> 00:11:59.218
اگه از تئاتر خوب خوشت میاد "

00:11:59.218 --> 00:12:01.220
و/یا اگه می‌خوای قسمتی از تاریخ شی "

00:12:01.220 --> 00:12:03.848
من کیکی نمی‌بینم
تو ایمیل گفت کیک هم قراره باشه

00:12:03.848 --> 00:12:05.057
آشغال‌های خسیس

00:12:05.057 --> 00:12:07.560
من لباس مناسبی پوشیدم؟

00:12:07.560 --> 00:12:09.311
واقعا واسم سخته بفهمم
...چه لباسی باید بپوشم واسه

00:12:09.311 --> 00:12:10.438
مهمونی دست قاتل رو کردن

00:12:10.438 --> 00:12:11.981
" مهمونی دست قاتل رو کردن "

00:12:11.981 --> 00:12:14.066
یعنی مهمونی‌ای که
دست یه قاتل رو می‌شه

00:12:14.066 --> 00:12:15.901
یا مهمونی رو کردنی
که قراره خیلی مکش مرگ‌ ما باشه؟

00:12:15.901 --> 00:12:18.195
نمی‌دونم، جاناتان
فقط جذاب باش، باشه؟

00:12:18.195 --> 00:12:19.905
خوش اومدین، دوستان -
بیا -

00:12:19.905 --> 00:12:22.199
نمایش داره به آخرش می‌رسه

00:12:22.199 --> 00:12:24.869
ما متوجه شدیم کی شعلۀ بزرگ و زیبای

00:12:24.869 --> 00:12:28.205
زندگی بانی فولجر دوست‌ داشتنی‌مون
رو خاموش کرده

00:12:28.205 --> 00:12:29.623
باشه حالا کار کی بوده؟

00:12:29.623 --> 00:12:31.083
کار کی بوده؟

00:12:31.083 --> 00:12:33.002
من اون پرنده رو خفه می‌کنم

00:12:33.002 --> 00:12:34.795
فکر کردین همین‌طوری بهتون می‌گیم؟

00:12:34.795 --> 00:12:37.923
یه‌جورایی اینجوری حس کردیم،، آره -
آره، پس واسه‌چی اینجاییم؟ -

00:12:37.923 --> 00:12:40.134
بهشون نمی‌گیم قراره
قسمتی ازش باشن؟

00:12:40.134 --> 00:12:42.261
باید تو همۀ مهمونی‌ها ضد حال بزنی، چالز؟

00:12:42.261 --> 00:12:44.472
نمی‌تونیم یه ذره تنش کوچولو داشته باشیم؟

00:12:44.472 --> 00:12:46.891
اولیور، اون یه ساعت دیگه اینجاست
فقط انجامش بده بره

00:12:46.891 --> 00:12:49.351
میبل، می‌تونیم تولید رو سریع پیش ببریم

00:12:49.351 --> 00:12:51.312
یا می‌تونیم به خوبی پیش ببریم
کدوم رو ترجیح می‌دی؟

00:12:51.312 --> 00:12:52.354
سریع
سریع پیش ببر

00:12:52.354 --> 00:12:55.316
باشه.خب،مسئولیت نقدهای بعدش
گردن من نیست

00:12:55.316 --> 00:12:56.442
خیلی‌خب، باشه

00:12:56.442 --> 00:12:57.943
.سوال اول

00:12:57.943 --> 00:13:00.821
کی اینجا تا حالا تئاتر تمرین کرده؟

00:13:01.530 --> 00:13:03.741
خب، من الان توی برادوی بازی می‌کنم

00:13:03.741 --> 00:13:05.826
واقعا؟ -
در نقش کفتار -

00:13:07.661 --> 00:13:09.455
و یه بار هم واسه نقش جوزف

00:13:09.455 --> 00:13:11.707
توی جوزف و کت رنگارنگ رویاییش
تست دادم
[ کمدی موزیکال ساخت1999 ]

00:13:11.707 --> 00:13:14.418
اینجوری که تو اسمش رو گفتی
انگار هیچی ازش نفهمیدی

00:13:14.418 --> 00:13:15.795
درسته

00:13:15.795 --> 00:13:17.838
ولی هیچ ربطی به استعداد نداره

00:13:17.838 --> 00:13:19.215
برخلاف چیزی که مادرم ‌می‌گفت

00:13:20.257 --> 00:13:21.509
لستر؟

00:13:21.509 --> 00:13:24.720
فقط یه‌کم روی صحنه بودم
وقتی جوون‌تر بودم

00:13:24.720 --> 00:13:25.763
!نه بابا -
آره -

00:13:25.763 --> 00:13:29.517
از جیلیارد فارغ‌التحصیل شدم
و برادوی رو با تریسی لتس شروع کردم

00:13:29.517 --> 00:13:31.769
رقیب هم بودیم، خدا شاهده -
بعدش چی شد؟ -

00:13:31.769 --> 00:13:32.978
اگه اشکال نداره بپرسم؟

00:13:32.978 --> 00:13:35.606
نه، مشکلی نداره
فقط متوجه شدم علاقه اصلیم

00:13:35.606 --> 00:13:38.234
این‌که دربون باشم
و تئاتر رو رها کردم

00:13:38.234 --> 00:13:39.401
واقعا؟

00:13:39.401 --> 00:13:41.821
.دیوونه‌ای؟ نه

00:13:41.821 --> 00:13:44.198
دیگه استخدامم نکردن
شروع کردم نوشیدنی خوردن

00:13:44.198 --> 00:13:45.866
و یه مدت بی‌خانمان بودم

00:13:45.866 --> 00:13:47.409
تقریبا مُردم
بعدش ترک کردم

00:13:47.409 --> 00:13:48.744
اولین کاری که گیرم اومد رو گرفتم

00:13:48.744 --> 00:13:50.871
و از اون موقع اینجا گیر افتادم

00:13:50.871 --> 00:13:52.957
..یا خدا -
چقدر غم‌انگیز -

00:13:52.957 --> 00:13:55.501
خب، حالمون رو نگرفت؟

00:13:55.501 --> 00:13:57.962
بگذریم! شما همه امروز اینجایین

00:13:57.962 --> 00:14:00.840
که یه نقشی بازی کنین
توی شاهکار بازیچه‌ای

00:14:00.840 --> 00:14:02.842
واسه گرفتن یه اتهام زنده

00:14:04.051 --> 00:14:06.053
توی برنامه‌مون...پخش زنده -
پخش زنده -

00:14:06.053 --> 00:14:07.930
پس این کیک کدوم گوریه؟

00:14:07.930 --> 00:14:09.682
کیک تو راهه

00:14:09.682 --> 00:14:12.268
ولی خیلی لحظه آخری شد
و مسئله اصلی کیک نیست

00:14:12.268 --> 00:14:14.436
اون‌ها سر کیک خسیس‌بازی درآوردن

00:14:14.436 --> 00:14:15.729
من می‌رم

00:14:15.729 --> 00:14:17.273
بیا، جاناتان -
صبر کنین -

00:14:17.273 --> 00:14:18.816
!مسئله الان ماییم

00:14:18.816 --> 00:14:21.235
همسایه‌ها و دوست‌های بانی فقط یه فرصت دارن

00:14:21.235 --> 00:14:23.153
!تا قاتلش رو به دست عدالت بسپارن

00:14:23.153 --> 00:14:25.072
و ما واقعا به کمکتون نیاز داریم

00:14:27.741 --> 00:14:29.243
باشه

00:14:29.243 --> 00:14:32.580
ولی اگه بانی بود از شارمن
توی خیابون92ام کیک سفارش می‌داد

00:14:32.580 --> 00:14:33.414
درسته -
حتما این کار رو می‌کرد -

00:14:33.414 --> 00:14:35.833
خیلی‌خب، ما فقط یه ساعت وقت داریم

00:14:35.833 --> 00:14:38.210
و اگه بتونیم عملیش کنیم

00:14:38.210 --> 00:14:40.754
به همه کسایی
که تو این اتاقن قسم می‌خورم

00:14:40.754 --> 00:14:43.757
که چارلز بعدا یه کیک
!به انتخاب خودتون واستون می‌خره

00:14:53.434 --> 00:14:54.935
خیلی‌خب، بزن بریم

00:14:56.604 --> 00:14:58.439
من یه جلسه اولیا مربیان
رو به خاطر این از دست دادم

00:14:58.439 --> 00:14:59.732
پس اعترافت بهتره خوب باشه

00:14:59.732 --> 00:15:01.525
معلم بچه‌ام خیلی جذابه

00:15:01.525 --> 00:15:04.194
کی درمورد اعتراف حرف زد؟

00:15:04.194 --> 00:15:06.864
خب، گفتی می‌خوای
دست قاتل رو به‌صورت زنده رو کنی

00:15:06.864 --> 00:15:09.158
و تو هم که قاتلی
پس با حساب کتاب من

00:15:09.158 --> 00:15:11.368
اسمش می‌شه اعتراف، خانم مورا

00:15:11.911 --> 00:15:13.621
واقعا می‌خوای این کار رو بکنی؟

00:15:14.663 --> 00:15:16.081
این دیگه چه مزخرفیه؟

00:15:20.044 --> 00:15:22.046
یه مهمونی دست قاتل رو کنه

00:15:22.046 --> 00:15:25.090
یعنی مهمونی‌ای که دست قاتل رو می‌شه

00:15:25.090 --> 00:15:28.010
یا مهمونی رو کردنی
که قراره خیلی مکش مرگ‌ ما باشه؟

00:15:28.010 --> 00:15:30.095
می‌بینی؟ گیج کننده‌ست

00:15:30.095 --> 00:15:32.056
همه‌‌اش توضیح داده می‌شه

00:15:32.056 --> 00:15:34.767
و سیندا، وسایل ضبط ما روشنه

00:15:34.767 --> 00:15:36.226
پس ممکنه بخوای مال خودت هم روشن کنی

00:15:36.226 --> 00:15:38.520
یه دختر واسه این کار دارم، پاپی
لطفا شروع به ضبط کن

00:15:38.520 --> 00:15:40.731
دوست دارین به همه میکروفون وصل کنم
یا از میکروفون صحنه استفاده کنم؟

00:15:40.731 --> 00:15:43.025
فقط همۀ چیزهای هوشمندانه‌ای که من می‌گم

00:15:43.025 --> 00:15:44.485
و چیزهای احمقانه‌ای که این‌ها
بلغور میکنن رو ضبط کن

00:15:44.485 --> 00:15:45.986
!وای خدای من

00:15:47.571 --> 00:15:48.822
خیلی‌خب، شروع می‌کنیم

00:15:48.822 --> 00:15:51.367
به مهمونی دست قاتل رو کردن ما خوش اومدین

00:15:51.367 --> 00:15:53.744
جایی که قراره دست قاتل بانی رو
رو کنیم

00:15:53.744 --> 00:15:55.746
همچنین گویا یه مهونی مکش مرگ ما هم هست

00:15:55.746 --> 00:15:58.290
خب پس حق با جفتمون بود

00:15:58.290 --> 00:15:59.667
دو تا معنی داره

00:15:59.667 --> 00:16:01.168
و هیچ لذتی واسم نداره

00:16:01.168 --> 00:16:02.711
که بهتون اطلاع بدم

00:16:02.711 --> 00:16:04.838
که قتل اینجاست

00:16:04.838 --> 00:16:06.340
.توی همین اتاق

00:16:06.340 --> 00:16:08.926
ولی نمی‌تونه یکی از ماها باشه؟

00:16:08.926 --> 00:16:10.761
لطفا بگو حقیقت نداره

00:16:10.761 --> 00:16:12.513
هاوارد. ساکت باش

00:16:12.513 --> 00:16:14.848
بیاین یادآوری کنیم چه چیزهایی می‌دونیم

00:16:14.848 --> 00:16:17.434
آخرین روز بانی یه روز معمولی بود

00:16:17.434 --> 00:16:20.479
تو فکر یه تغییر یه حرکت بود
به فلوریدا

00:16:20.479 --> 00:16:21.563
!گوربابای فلوریدا

00:16:21.563 --> 00:16:24.149
سه‌تامون همون شب آخر دیدیمش

00:16:24.149 --> 00:16:27.152
دنبال یه همراه و هم‌نشین می‌گشت

00:16:27.152 --> 00:16:28.404
یه دوست

00:16:28.404 --> 00:16:30.114
ولی ما چی‌کار کردیم؟ -
بای بای -

00:16:30.114 --> 00:16:31.532
ما ردش کردیم

00:16:31.532 --> 00:16:32.950
فرستادیمش بره

00:16:32.950 --> 00:16:34.326
برگرده به آپارتمانش

00:16:34.326 --> 00:16:35.786
جایی که یکی منتظرش بود

00:16:36.453 --> 00:16:39.289
کسی که بانی رو به زور به آپارتمان من برده

00:16:39.289 --> 00:16:40.457
که واسه من پاپوش بدوزه

00:16:40.457 --> 00:16:42.376
بعدش با چاقوی اولیور بهش ضربه بزنه

00:16:42.376 --> 00:16:44.169
،و قلاب بافتنی من
و فرار کنه

00:16:44.169 --> 00:16:46.797
از طریق گذرگاه‌های مخفی آرکونیا

00:16:46.797 --> 00:16:48.007
که ازشون خبر داشته

00:16:48.007 --> 00:16:50.843
بعد از اون گذرگاه‌های مخفی استفاده کرده

00:16:50.843 --> 00:16:53.178
تا آلت قتاله رو توی آپارتمان چارلز بذاره

00:16:53.178 --> 00:16:55.347
همراه با یه نقاشی خیلی گرون قیمت

00:16:55.347 --> 00:16:58.726
از پدرش 
که اون رو از آپارتمان بانی دزدیده

00:16:58.726 --> 00:17:00.936
خدایا، این چیزیه که واقعا
به مردم می‌گیم؟

00:17:00.936 --> 00:17:03.397
خیلی طولانی شد. باید
تو تمرین کوتاه‌ترش می‌کردیم

00:17:03.397 --> 00:17:06.525
ولی کی  انگیزه‌ی پاپوش دوختن

00:17:06.525 --> 00:17:08.944
برای سه تا آدم بی‌گناه رو داشته؟

00:17:08.944 --> 00:17:10.821
تو -
من؟ -

00:17:10.821 --> 00:17:12.406
شرمنده! زیادی دور خوردم اشتباه شد
!کار تو بود

00:17:12.948 --> 00:17:15.451
سیندا کنینگ، بانی فولجر رو به قتل رسونده

00:17:16.493 --> 00:17:18.120
و چطور رد‌پاهاش رو پوشونده؟

00:17:18.120 --> 00:17:21.790
به کمک یه پلیس فاسد که چند سال پیش
توی اوکلاهما باهاش آشنا شده بوده

00:17:26.086 --> 00:17:27.629
ماجرای کرپز رو از کجا می‌دونستین؟

00:17:28.589 --> 00:17:29.381
شوخیت گرفته؟

00:17:29.381 --> 00:17:32.843
از حس و حال بینتون تابلوئه بابا

00:17:33.427 --> 00:17:34.803
دوست دارم مسئله رو بیش‌تر بشکافم

00:17:34.803 --> 00:17:37.598
ولی زشته، خانواده پای این پادکست نشسته

00:17:37.598 --> 00:17:40.893
سیندا کنینگ یه گوینده پادکست فوق‌العاده نیست
که پرونده‌های قتل‌ رو حل می‌کنه

00:17:40.893 --> 00:17:44.521
یه آدم شیاد و دغل‌بازه که خودش
پرونده‌‌ قتل رو ایجاد می‌کنه که حلش کنه

00:17:44.521 --> 00:17:46.857
و این‌بار دیگه کولاک کرد

00:17:49.026 --> 00:17:51.278
واقعا از توضیحاتتون لذت بردم

00:17:51.278 --> 00:17:54.448
."عین پایان یکی از قسمت‌های انیمیشن "اسکوبی دو
خیلی بانمک بود

00:17:54.448 --> 00:17:55.908
فقط یه مشکل کوچولو این وسط هست

00:17:55.908 --> 00:17:58.368
چرا باید زنی رو بکشم که به عمرم ندیدمش؟

00:17:58.368 --> 00:18:00.370
چرا، باهاش ملاقات کردین خانم کنینگ

00:18:00.412 --> 00:18:01.997
تو دفتر ثبت رخداد‌های روزانه نوشتمش

00:18:01.997 --> 00:18:04.625
اتفاقا قبل از مرگ بانی
زیاد اینجا می‌اومدین، مگه نه؟

00:18:04.625 --> 00:18:07.377
ماجرای پرونده تیم کونو رو زیرنظر داشتم

00:18:07.377 --> 00:18:09.088
تو بانی رو کشتی

00:18:09.088 --> 00:18:11.882
به طرز وحشیانه‌ای هم کشتیش

00:18:11.882 --> 00:18:15.135
یه پیرزن مهربون رو به قتل رسوندی

00:18:15.135 --> 00:18:16.804
...که

00:18:16.804 --> 00:18:18.680
دوستم بود

00:18:18.680 --> 00:18:20.516
تنها دوستم

00:18:20.516 --> 00:18:21.767
و تو ازم گرفتیش

00:18:21.767 --> 00:18:23.102
و واسه خاطر چی؟

00:18:23.102 --> 00:18:24.937
یه پادکست مسخره؟

00:18:25.646 --> 00:18:26.688
آخه چرا؟

00:18:28.023 --> 00:18:30.067
...چرا

00:18:30.067 --> 00:18:31.693
خدای من، فوق‌العاده‌ست

00:18:31.693 --> 00:18:33.779
♪ من عاشق کت چهل‌تیکه‌ام هستم ♪

00:18:33.779 --> 00:18:36.657
♪ عاشق کت چهل‌تیکه‌ام هستم ♪

00:18:36.657 --> 00:18:37.908
هاوارد، الان نه

00:18:39.243 --> 00:18:41.662
بابا من هیچ انگیزه‌ای برای قتلش نداشتم

00:18:41.662 --> 00:18:43.789
چرا باید این کارها رو می‌کردم؟

00:18:46.208 --> 00:18:48.669
چــــه

00:18:48.669 --> 00:18:50.546
ســوال

00:18:50.546 --> 00:18:53.465
خــوبــی

00:18:53.465 --> 00:18:56.009
پرســیــدی

00:18:56.009 --> 00:18:59.263
واقــعــا کـــه

00:18:59.263 --> 00:19:02.850
هـمـیـن‌طــوره

00:19:02.850 --> 00:19:05.102
چرا دارین مدل صحنه آهسته حرکت می‌کنین؟

00:19:05.102 --> 00:19:07.729
کــــی داره

00:19:07.729 --> 00:19:10.065
آهســتــه حــرکـــت مــی‌کــنــه

00:19:10.065 --> 00:19:11.692
کـــی؟ مـــا؟

00:19:23.120 --> 00:19:25.289
بس کنین! من می‌رم

00:19:25.289 --> 00:19:26.582
خیلی‌خب، کافیه

00:19:33.213 --> 00:19:34.464
خدایا! این دیگه چیه؟

00:19:34.464 --> 00:19:36.800
جنابعالی یه قرارداد تپل

00:19:36.800 --> 00:19:39.344
30میلیون دلاری برای پادکستت بستی

00:19:39.344 --> 00:19:40.554
مشکل این بود که

00:19:40.554 --> 00:19:43.390
داستان خفن واسه پر کردن برنامه‌ات نداشتی

00:19:43.390 --> 00:19:45.184
پس پا می‌شی

00:19:45.184 --> 00:19:47.352
خودت یه داستان عالی ایجاد می‌کنی

00:19:47.352 --> 00:19:49.021
در مورد یه پیرزن که تو یه آپارتمان

00:19:49.021 --> 00:19:51.565
مجلل و بزرگ

00:19:51.565 --> 00:19:53.108
به قتل می‌رسه -
نه -

00:19:53.108 --> 00:19:54.484
راستش رو بخوای

00:19:54.484 --> 00:19:56.486
اینقدر هم جالب نبود

00:19:57.946 --> 00:20:00.324
مگه این‌که سه نفری که قتل رو انجام دادن

00:20:00.324 --> 00:20:03.452
خیلی معروف می‌بودن

00:20:05.621 --> 00:20:07.873
شرمنده

00:20:07.873 --> 00:20:09.374
فکر کردم داری شوخی می‌کنی

00:20:09.374 --> 00:20:12.586
به اندازه کافی اعصابت رو
بهم ریختیم، خانم کنینگ؟

00:20:12.586 --> 00:20:14.379
اعتراف کن که کار تو بوده

00:20:14.379 --> 00:20:16.882
یالا اعتراف کن -
اعتراف کن -

00:20:16.882 --> 00:20:19.343
عمرا! به هیچ‌وجه اقرار نمی‌کنم

00:20:19.343 --> 00:20:21.386
...چون

00:20:21.386 --> 00:20:22.512
چرا؟

00:20:22.512 --> 00:20:23.931
چون کار اون نبوده

00:20:26.475 --> 00:20:28.101
.میبل، داشت جواب می‌داد
چی‌کار داری می‌کنی؟

00:20:28.101 --> 00:20:29.603
معمای قتل رو حل می‌کنم

00:20:31.063 --> 00:20:32.564
کار اون بوده

00:20:33.815 --> 00:20:35.317
ببخشید، چی؟

00:20:35.317 --> 00:20:37.319
قتل کار هنرمندی بوده

00:20:38.028 --> 00:20:39.905
که اسمش تازه داشته می‌افتاده سر زبون‌ها

00:20:39.905 --> 00:20:43.617
.گالریت به حال و هوای و انرژی جدیدی احتیاج داشت
همین رو گفتی دیگه، نه؟

00:20:43.617 --> 00:20:45.244
ولی از قرار معلوم داشتی از تراژدی من

00:20:45.244 --> 00:20:46.870
اثر هنری خلق می‌کردی

00:20:46.870 --> 00:20:49.748
پس چه بهتر که با پاپوش دوختن برای من
قیمت آثارت رو بالا ببری

00:20:49.748 --> 00:20:52.834
این‌ها همه‌ش جز برنامه‌ست؟ -
راستش دیگه مطمئن نیستم -

00:20:52.834 --> 00:20:53.961
عذر می‌خوام. ایشون کی باشن؟

00:20:53.961 --> 00:20:55.963
می‌شه بهش بگین یه‌کم لهجه‌ش رو کم‌تر کنه؟

00:20:55.963 --> 00:20:58.507
،وقتی یکی مثل من متوجه نمی‌شه چی می‌گه
از طبقه متوسط دیگه چه انتظاری می‌شه داشت؟

00:20:58.507 --> 00:21:00.425
مار خوش خط و خالی هستی، آلیس

00:21:00.926 --> 00:21:02.719
نقاشی هاتم محشرن

00:21:02.719 --> 00:21:04.554
ایولا

00:21:04.554 --> 00:21:06.181
ولی دروغگوی خوبی هم هستی

00:21:08.183 --> 00:21:09.434
و یه قاتل بی‌نظیر

00:21:10.894 --> 00:21:14.731
باریکلا میبل. واقعا دست خوش

00:21:14.731 --> 00:21:17.025
من رو باش که فکر می‌کردم یه آدم حوصله‌سربری

00:21:17.025 --> 00:21:19.152
که نقاشیش از یه بچه‌ی دوساله هم فاجعه‌تره

00:21:19.152 --> 00:21:21.113
اون‌روز تو بودی که توی غذاخوری پیکل

00:21:21.113 --> 00:21:23.156
التماس بانی کردی که نقاشی رز کوپرش رو
بهت بفروشه

00:21:23.156 --> 00:21:25.659
ولی بانی بابتش 14 میلیون دلار
ازت پول می‌خواست

00:21:25.659 --> 00:21:27.619
"14‌تا برای سوج"

00:21:27.619 --> 00:21:29.788
ولی این یه‌کمی زیادی برات گرون بود، مگه نه؟

00:21:31.581 --> 00:21:34.376
عوضی بی‌استعداد از خود راضی

00:21:34.376 --> 00:21:36.545
یا خدا. از پسش براومد. گیرش انداخت

00:21:36.628 --> 00:21:38.046
نه

00:21:46.555 --> 00:21:47.848
ولم کنین -
محکم نگهش دارین -

00:21:50.726 --> 00:21:52.978
اورژانس؟ اینجا یکی چاقو خورده

00:21:52.978 --> 00:21:55.981
.آره توی ساختمون آرکونیا
خونریزیش شدیده

00:21:55.981 --> 00:21:59.776
چارلز -
چارلز. وای خدای من -

00:21:59.776 --> 00:22:02.696
چیزی نیست رفیق. خوب می‌شی

00:22:14.791 --> 00:22:16.418
خدایا

00:22:16.418 --> 00:22:18.712
بگو که همه‌ش رو ضبط کردی

00:22:27.554 --> 00:22:29.639
دست‌هام ر باز کنین

00:22:29.639 --> 00:22:31.600
طوری نیست خانم گمبولینی

00:22:31.600 --> 00:22:33.602
نترس

00:22:34.686 --> 00:22:36.271
این پرنده طفلک خیلی چیزهای بدی به چشم دیده

00:22:36.313 --> 00:22:38.273
پلیس و آمبولانس تا سه دقیقه‌ دیگه می‌رسن

00:22:43.362 --> 00:22:45.072
خیلی شرمنده‌ام میبل

00:22:45.072 --> 00:22:46.740
بابت همه این اتفاق‌ها متاسفم

00:22:46.740 --> 00:22:48.700
طفلکی

00:22:48.700 --> 00:22:50.535
ولی کاری که کردی

00:22:52.537 --> 00:22:53.914
یعنی

00:22:53.914 --> 00:22:56.375
لعنتی، کارت حرف نداشت

00:22:56.375 --> 00:22:59.086
بازپرس محشری هستی

00:22:59.086 --> 00:23:01.171
خوشحال می‌شم یکی مثل تو به گروهم ملحق بشه

00:23:02.172 --> 00:23:03.673
یعنی خب

00:23:04.424 --> 00:23:06.927
فکر کنم می‌تونی خودت
یه پادکست مجزا داشته باشی

00:23:06.927 --> 00:23:08.929
....اصلا... حتی

00:23:08.929 --> 00:23:11.390
پاپی؟

00:23:11.848 --> 00:23:14.393
...چی

00:23:15.185 --> 00:23:16.812
بابا این الله بختکی‌ترین اتفاق عالم بود

00:23:16.812 --> 00:23:18.897
هیچ سند و مدرکی نیست

00:23:18.897 --> 00:23:21.483
که این دختره استرالیاییه رو
به قتل بانی ربط بده

00:23:21.483 --> 00:23:22.526
مطلقا هیچی

00:23:22.526 --> 00:23:23.693
من انگلیسی‌ام ایکبیری

00:23:25.070 --> 00:23:27.197
عافیت باشه -
ممنون -

00:23:28.865 --> 00:23:30.867
پس چرا میبل باید یه پادکست
واسه خودش داشته باشه؟

00:23:31.993 --> 00:23:33.453
چون خوشگله؟

00:23:34.162 --> 00:23:37.165
چون با قاتل قرار می‌ذاشته؟

00:23:38.333 --> 00:23:40.168
من همه کارهات رو برات می‌کنم

00:23:40.627 --> 00:23:44.297
،ناهار برات می‌گیرم
جواب تک تک ایمیل‌هات رو می‌دم

00:23:44.297 --> 00:23:47.467
لباس‌هات رو تحویل خشک‌شویی می‌دم
بعد هم می‌رم تحویلشون می‌گیرم

00:23:47.467 --> 00:23:49.845
و دوباره و صدباره این‌کارها رو تکرار می‌کنم

00:23:49.845 --> 00:23:52.097
واقعا چرا یه چیزی نمی‌پوشی
که بشه راحت شستش؟

00:23:53.348 --> 00:23:55.725
و وقتی راجع به نقاشی رز کوپر بهت گفتم

00:23:55.725 --> 00:23:58.186
جنابعالی مسخره‌ام کردی

00:23:58.186 --> 00:23:59.354
...به همه‌تون گفتم

00:24:00.063 --> 00:24:00.689
خیلی‌خب، پاپی

00:24:00.689 --> 00:24:02.983
.قانونم رو که می‌دونی
اگه دوبار جلو روم عطسه کردی

00:24:02.983 --> 00:24:04.651
باید تا یه هفته خودت رو قرنطینه کنی

00:24:04.651 --> 00:24:06.403
پاپی؟

00:24:06.403 --> 00:24:08.155
چرا راجع به رز کوپر به سیندا گفته بودی؟

00:24:09.197 --> 00:24:11.366
یه ایده‌ای برای پادکست داشتم

00:24:11.366 --> 00:24:13.535
به‌نظر سیندا ایده‌ی جالبی نبود

00:24:13.535 --> 00:24:15.454
ولی برای تو بود

00:24:15.454 --> 00:24:17.789
و به نقاشی بانی هم علاقه داشتی

00:24:18.999 --> 00:24:21.293
آلرژی‌ای، چیزی داری؟

00:24:22.085 --> 00:24:24.337
مثلا به خانم گمبولینی؟

00:24:26.715 --> 00:24:28.467
عجیبه

00:24:28.467 --> 00:24:31.428
،قاتل هم وقتی صحنه جرم رو ترک می‌کرده
عطسه کرده

00:24:34.055 --> 00:24:37.642
آلرژی داشتن به بوی گند پرنده‌ها
که جرم نیست

00:24:38.518 --> 00:24:40.687
حالا که چی؟ می‌خواین حرف‌های یه دختر کوچولو

00:24:40.687 --> 00:24:43.440
که پشت دیوارهای خونه‌هاتون
قایم شده بوده رو باور کنین؟

00:24:44.733 --> 00:24:48.153
فقط قاتل می‌دونست که اون‌شب
یه دختر پشت دیوارها قایم شده بوده

00:24:48.153 --> 00:24:50.071
دختره هم اسم داره، اسمش لوسیه

00:24:50.864 --> 00:24:52.199
و اسم جنابعالی هم

00:24:52.199 --> 00:24:54.075
بکیه

00:24:55.535 --> 00:24:56.786
کی این رو بهت گفته؟

00:24:56.786 --> 00:24:57.579
ما گفتیم

00:25:04.002 --> 00:25:06.338
بنده چاقو نخورده بودم

00:25:06.338 --> 00:25:08.590
همه‌ش فیلم بود

00:25:08.590 --> 00:25:10.509
از بعدازظهر بهت شک کرده بودیم

00:25:10.509 --> 00:25:11.551
همه‌مون

00:25:13.094 --> 00:25:16.515
نمی‌فهمم چه اتفاقی داره می‌افته -
دیگه همه چی تموم شد، بچه جون -

00:25:16.515 --> 00:25:18.934
هم من می‌دونم تو اوکلاهما
چه بازی‌ای سرم درآوردی

00:25:18.934 --> 00:25:20.644
و هم این‌ها می‌دونن
تو این ساختمون فوق‌العاده گرون

00:25:20.644 --> 00:25:22.646
چه غلطی کردی

00:25:22.687 --> 00:25:24.356
من هم فقط یه بار واقعا غش کردم

00:25:24.356 --> 00:25:26.775
دفعه‌های دیگه‌ش الکی بود

00:25:30.612 --> 00:25:32.864
من فقط می‌خواستم یه پادکست خوب بسازم

00:25:34.115 --> 00:25:36.618
می‌خواستم سیندا بهم توجه کنه

00:25:36.618 --> 00:25:39.079
ولی همه چی از همون اول کار خراب شد

00:25:39.079 --> 00:25:41.623
درست از همون لحظه‌ای که بهتون پیام دادم

00:25:41.623 --> 00:25:44.960
که از ساختمون بزنین بیرون
ولی تو برگشتی تو آپارتمانت

00:25:45.544 --> 00:25:47.337
:به چارلز، اولیور و میبل
همین الان از ساختمون بیاین بیرون

00:25:51.550 --> 00:25:53.301
از کجا فهمیدین کار منه؟

00:25:56.930 --> 00:25:59.599
کارآگاه ویلیامزه. وایسین

00:26:01.810 --> 00:26:02.769
سلام -
سلام -

00:26:02.769 --> 00:26:05.397
.تونستم از آلت قتاله دی‌ان‌ای به‌دست بیارم
بزاق دهان روش بود

00:26:05.397 --> 00:26:07.023
ولی این رو داشته باش

00:26:07.023 --> 00:26:08.942
دی‌ان‌ای متعلق به یه دختره که

00:26:08.942 --> 00:26:10.485
چندسال پیش تو یه ایالت دیگه مُرده

00:26:10.485 --> 00:26:12.320
بذار حدس بزنم

00:26:12.320 --> 00:26:13.321
تو اوکلاهما؟

00:26:15.448 --> 00:26:17.075
از کجا فهمیدی؟

00:26:17.117 --> 00:26:19.995
فکر کنم فهمیدم "14 سوج" یعنی چی

00:26:22.956 --> 00:26:24.457
:پیشنهاد ویژه "خارج از منو" ساندویچ شماره 14
سوسیس جگر و مارمالاد

00:26:26.793 --> 00:26:29.045
ساندویچ

00:26:29.045 --> 00:26:31.798
ساندویچ شماره 14؟
سوسیس جگر و مارمالاد بیرون‌بر

00:26:31.798 --> 00:26:33.133
مال منه

00:26:40.015 --> 00:26:41.683
مسئله اینه که

00:26:41.683 --> 00:26:44.686
قبل از این‌که تو کل کشور نقل محافل بشم

00:26:46.271 --> 00:26:47.939
زندگی عادی‌ای داشتم

00:26:50.942 --> 00:26:52.902
البته اگه فرض رو بر این بذارین

00:26:52.902 --> 00:26:56.072
که اکثر آدم‌های عادی بدبخت و بیچاره‌ان

00:26:57.365 --> 00:26:59.367
که به گمونم فرض معقولی باشه

00:27:19.929 --> 00:27:21.473
وقتی بکی باتلر راهی پیدا کرد

00:27:21.473 --> 00:27:24.184
تا با استفاده از اتفاقی
که برای خودش رخ داده بود

00:27:24.184 --> 00:27:26.102
...کاری پیش اسطوره‌ش سیندا کنینگ دست و پا کنه

00:27:26.102 --> 00:27:27.854
خب، ازم چی می‌خوای؟

00:27:27.854 --> 00:27:29.314
می‌خوام براتون کار کنم خانم کنینگ

00:27:29.314 --> 00:27:31.274
خیالش راحت شد و فکر کرد
دیگه تونسته به هدفش برسه

00:27:31.941 --> 00:27:34.903
حتی یکی رو پیدا کرد که حاضر شد کمکش کنه

00:27:34.903 --> 00:27:38.573
،البته اون اول مسئله فقط عشق بود
ولی مثل خیلی‌ چیزهای دیگه

00:27:38.573 --> 00:27:40.075
این عشق هم سرانجام خوبی نداشت

00:27:41.117 --> 00:27:44.371
و اینطور شد که معمایی دیگر حل شد

00:27:44.371 --> 00:27:46.206
پس یک بار دیگر خدمت شنوندگان

00:27:46.206 --> 00:27:48.124
تنها قتل‌های ساختمانی

00:27:48.124 --> 00:27:51.336
و شنوندگان تنها قاتلان ساختمانی عرض می‌کنیم

00:27:51.336 --> 00:27:53.463
بنده اولیور پوتنم هستم

00:27:53.463 --> 00:27:55.048
من هم میبل مورا

00:27:55.048 --> 00:27:57.884
و بنده هم چارلز هیدن سوج

00:27:57.884 --> 00:28:00.428
.و من هم سیندا کنینگ
با تشکر از حامیمون

00:28:00.428 --> 00:28:03.056
.گات میلک کم‌چرب
همان طعم بی‌نظیر گات‌ میلک

00:28:03.056 --> 00:28:05.392
بدون ذره‌ای قرچ قروچ چربی زیر دندان‌هایتان

00:28:07.811 --> 00:28:09.979
دو تا قتل پشت سرهم -
آره -

00:28:09.979 --> 00:28:12.148
حالا دیگه می‌تونیم
به جای صحبت در مورد قتل

00:28:12.148 --> 00:28:14.526
مثل آدم‌های عادی باهم حرف بزنیم -
درسته -

00:28:25.537 --> 00:28:27.539
ممنونم

00:28:30.041 --> 00:28:32.419
خب، بگین ببینم، ویلچر کجاست؟ -
توضیحات مربوط به متن رو نخوندی؟ -

00:28:33.128 --> 00:28:35.046
نه، یه دیالوگ بیش‌تر نداشتم که -
چارلز -

00:28:35.046 --> 00:28:36.840
امتیازهات رفته بالا! ملت عاشقت شدن

00:28:36.840 --> 00:28:39.551
شبکه ازمون خواسته کاراکترت
هرچه سریع‌تر از ویلچر پاشه

00:28:39.551 --> 00:28:41.803
و زوال عقلت هم خوب بشه

00:28:41.803 --> 00:28:45.056
خدا رو شکر! پس قراره معجزه بشه

00:28:45.056 --> 00:28:46.975
عالیه. زوال عقلت درمون شد

00:28:46.975 --> 00:28:50.228
مرسی لوس -
زودباشین می‌خوایم شروع کنیم -

00:28:52.105 --> 00:28:53.982
برگشتت به دنیای افراد سالم رو

00:28:53.982 --> 00:28:56.401
تبریک می‌گم -
ممنون جوی -

00:28:57.819 --> 00:28:59.279
خوب به‌نظر میای چارلی

00:29:01.030 --> 00:29:02.741
جوی -
بله؟ -

00:29:10.039 --> 00:29:12.459
می‌خوای ازم دعوت کنی باهم بریم بیرون؟

00:29:14.753 --> 00:29:15.795
کِی بریم؟

00:29:18.173 --> 00:29:19.507
نظرت رو امشبه؟

00:29:20.258 --> 00:29:21.259
آره

00:29:23.011 --> 00:29:24.554
چارلی

00:29:24.554 --> 00:29:26.347
بالاخره به زبون آوردیش

00:29:37.525 --> 00:29:38.943
سلام

00:29:40.361 --> 00:29:42.155
سلام -
سلام عزیزم -

00:29:43.114 --> 00:29:46.576
نگاهش کن. از دنیای جادوگرها
و بچه‌ها دست پر برگشتی

00:29:46.576 --> 00:29:49.746
حالا دست پر هم نمی‌شه گفت
ولی به سرانجام رسوندیمش

00:29:49.746 --> 00:29:53.082
آره -
...چیز... کجاست -

00:29:53.082 --> 00:29:54.876
الان چی صداش می‌کنی؟

00:29:54.876 --> 00:29:57.879
.ماما جی. آره
همین‌جاست

00:29:57.879 --> 00:30:00.381
به‌نظرم یه‌کم دلخوره

00:30:00.381 --> 00:30:02.258
خب. بذار یه نگاهی بهش بندازیم

00:30:02.258 --> 00:30:05.094
اول وینی متوجهش شد -
پس تصمیم گرفتی نگهش داری؟ -

00:30:05.094 --> 00:30:07.889
...خب، وینی خیلی وابسته‌ش شده برای همین

00:30:12.101 --> 00:30:14.312
ویلی یه چیزی هست

00:30:14.312 --> 00:30:15.605
که باید بهت بگم

00:30:15.605 --> 00:30:17.315
چیزی که

00:30:18.316 --> 00:30:21.444
درموردش باهات صادق نبودم

00:30:21.444 --> 00:30:22.695
بابا

00:30:24.572 --> 00:30:27.116
،اگه می‌خوای بگی تو پدرم نیستی
پس اصلا پدری دیگه معنی و مفهومش رو از دست می‌ده

00:30:28.493 --> 00:30:29.536
متوجهی چی می‌گم؟

00:30:34.749 --> 00:30:37.293
از کجا فهمیدی؟ -
بیخیال بابا -

00:30:37.293 --> 00:30:38.711
تمام نشونه‌های دروغ گفتنت رو از بَرم

00:30:43.550 --> 00:30:45.260
خیلی دوستت دارم

00:30:49.264 --> 00:30:50.348
نمی‌خوای جواب بدی؟

00:30:50.348 --> 00:30:52.642
نه، الان نه

00:30:54.894 --> 00:30:57.105
آخرسر که باید جواب بدی. برش دار

00:30:57.105 --> 00:30:58.731
...آره به گمونم

00:30:58.731 --> 00:31:00.733
جواب بدم بهتره. یه وقت یکی کار داشته باشه

00:31:01.693 --> 00:31:04.737
عه داناست. یکی از دوست‌هامه
که تهیه‌کننده‌ست

00:31:04.737 --> 00:31:06.823
سلام دانا

00:31:06.823 --> 00:31:09.826
...چی شده که بنده رو مفتخر

00:31:09.826 --> 00:31:13.204
آره می‌دونم. کلی پول بهت بدهکارم ولی

00:31:13.204 --> 00:31:14.706
برای همین زنگ زدی؟

00:31:17.208 --> 00:31:19.794
جدی؟

00:31:19.794 --> 00:31:21.796
کارگردانش استعفا داده؟

00:31:24.048 --> 00:31:25.550
برادوی؟

00:31:27.719 --> 00:31:29.929
یه سال دیگه قراره اجرا بشه. خب، آره

00:31:29.929 --> 00:31:32.265
فکر می‌کنم گزینه مناسبی باشم‌

00:31:32.265 --> 00:31:34.100
ستاره‌ی نمایشتون کیه؟

00:31:35.977 --> 00:31:37.437
واقعا؟

00:31:37.437 --> 00:31:39.606
بن؟
[ یک سال بعد ]

00:31:39.606 --> 00:31:41.608
همه شب اول اجرا استرس می‌گیرن

00:31:41.608 --> 00:31:43.318
می‌تونم باهات صحبت کنم بهتر بشی

00:31:45.570 --> 00:31:46.613
خوبم بابا

00:31:50.617 --> 00:31:52.493
خیلی‌خب

00:31:52.493 --> 00:31:55.455
ببین، حالم خوبه، خب؟
کاری می‌کنم تعجب کنن

00:31:55.455 --> 00:31:57.790
با اون یارو باید حرف بزنی. همون عوضیه

00:31:57.790 --> 00:32:00.209
...نه. ببین، باهاش حرف زدم و

00:32:00.209 --> 00:32:01.336
عذرخواهی کرد؟

00:32:02.086 --> 00:32:04.297
خب ‌می‌دونی، خیلی اتفاق‌ها افتاده

00:32:05.465 --> 00:32:07.175
پیشنهادم اینه

00:32:07.175 --> 00:32:09.260
ازش استفاده کن، خب؟

00:32:09.260 --> 00:32:13.222
از این عصبانیت و اختلافتون
برای بهتر شدن اجرا کمک بگیر

00:32:13.222 --> 00:32:15.308
خب، پس یعنی ازش الهام بگیرم و بعدش بکشمش؟

00:32:15.308 --> 00:32:17.477
.چون اینقدری عصبانیم که احتمالش هست اولیور
نگی نگفتی

00:32:17.477 --> 00:32:19.520
می‌بینی؟ خیلی خوبه، به کارت میاد

00:32:19.520 --> 00:32:22.774
همه سرجاهاشون! ایشالا بترکونی بن

00:32:22.774 --> 00:32:24.192
این هم گزینه خوبیه

00:32:24.192 --> 00:32:27.362
...بگذریم. پس

00:32:27.362 --> 00:32:29.322
خوش بگذرون

00:32:49.092 --> 00:32:50.134
موفق باشی

00:32:50.677 --> 00:32:52.845
ممنون

00:32:52.845 --> 00:32:54.931
موفق باشی" تو دنیای تئاتر"
نفرین محسوب می‌شه

00:32:56.766 --> 00:32:58.351
خودم می‌دونم

00:32:58.351 --> 00:33:00.228
فکر کردی نمی‌دونستم؟

00:33:00.228 --> 00:33:01.771
چیزی نگفتم

00:33:01.771 --> 00:33:03.690
که رعایت ادب رو کرده باشم، آشغال عوضی

00:33:06.025 --> 00:33:09.278
دو ساعت و نیم اجرا داریم. اگه من می‌تونم
از پسش بربیام، پس تو هم می‌تونی

00:33:09.278 --> 00:33:12.240
مثل این‌که یادت رفته منم که کاربلد
و حرفه‌ایم، نیازی نیست نگران باشی

00:33:15.451 --> 00:33:17.370
عقل داشته باش

00:33:17.370 --> 00:33:19.372
ازش فاصله بگیر

00:33:21.207 --> 00:33:23.001
چرا؟

00:33:23.001 --> 00:33:25.378
نگیرم، چه غلطی می‌خوای بکنی؟ -
بن -

00:33:26.379 --> 00:33:28.881
می‌دونم چی‌کار کردی

00:33:50.820 --> 00:33:53.823
خب بذارین بهتون بگم که چی باعث شد

00:33:57.118 --> 00:33:58.619
موجودی شب‌زنده‌دار بشم

00:34:08.171 --> 00:34:09.714
...موجو

00:34:16.512 --> 00:34:18.306
...بذارین بهـ

00:34:18.306 --> 00:34:19.807
کمکم کنین

00:34:19.807 --> 00:34:21.934
یکی بیاد کمک

00:34:24.270 --> 00:34:25.605
تکون نمی‌خوره

00:34:33.404 --> 00:34:36.032
لعنتی! باورم نمی‌شه