WEBVTT

00:00:06.720 --> 00:00:09.000
چطور یه مردی که
توی یه رستوران نشسته

00:00:09.000 --> 00:00:12.440
،می‌تونه بفهمه زنی که بهش نزدیک میشه
چه چیزی با خودش داره؟

00:00:12.920 --> 00:00:15.240
،چطوری اون زن که داره به اون مرد نزدیک میشه
باید بفهمه که باید برگرده و فرار کنه؟

00:00:15.240 --> 00:00:17.480
.چشم‌ها

00:00:17.880 --> 00:00:19.000
...ببخشید، جو، من

00:00:19.200 --> 00:00:20.880
.این قضیه آنلاین برام یه کم عجیبه

00:00:20.880 --> 00:00:23.680
بردی، قرار با اون کشاورز گوسفند چطور بود؟

00:00:23.720 --> 00:00:25.880
.نمی‌خوای این کارو برای همیشه انجام بدی

00:00:26.120 --> 00:00:27.920
.من تنبل نیستم که مجرد موندم، مامان

00:00:27.920 --> 00:00:30.560
.من تلاش می‌کنم

00:00:30.560 --> 00:00:31.760
فکر می‌کنم باید واقع‌بین بشی

00:00:31.760 --> 00:00:33.720
.درباره چیزهایی که هنوز اون بیرون هستن

00:00:33.720 --> 00:00:35.360
،عجیبه که امروز صبح وقتی بیدار شدم
به تو فکر کردم؟

00:00:35.520 --> 00:00:37.200
.من بردی بل هستم

00:00:37.680 --> 00:00:38.640
دارم یه مقاله درباره
.وان سوپ برای مجله ویکند می‌نویسم

00:00:39.080 --> 00:00:40.320
،اون مونتانا هست
.یه دکتر در الجزایر

00:00:40.320 --> 00:00:42.640
،پزشکان بدون مرز
اسمشون به گوشت خورده؟

00:00:42.640 --> 00:00:44.200
جو رو دیدی؟

00:00:44.200 --> 00:00:47.320
.ازش خبری ندارم

00:00:47.320 --> 00:00:50.080
.خرابش نکن، عزیزم
.فقط یه بار هم شده خونسرد باش

00:00:50.080 --> 00:00:51.560
.من خونسردم

00:00:51.600 --> 00:00:53.120
خیلی معذرت می‌خوام که
.منتظرت گذاشتم

00:00:53.280 --> 00:00:55.960
.یه سری کارای خانوادگی پیش اومده بود

00:00:55.960 --> 00:00:59.440
میشه آخر هفته آینده با یه
سفر به کلبه‌م جبرانش کنم؟

00:02:40.240 --> 00:02:42.200
یه جایی برای عقب‌نشینی هست

00:02:42.200 --> 00:02:44.320
وقتی فشارهای دنیا
.یه کم زیاد میشه

00:02:44.320 --> 00:02:46.440
...روز من

00:03:10.040 --> 00:03:11.080
.پریدن توی دوش

00:03:33.320 --> 00:03:34.320
بوی گازوئیل، عرق و روباه رو
.برات نگه نمی‌دارم

00:03:34.600 --> 00:03:38.640
...ویرجینیا! چی می‌خوای

00:03:44.360 --> 00:03:46.760
اون یه شخصیت فوق‌العاده‌ست

00:03:46.840 --> 00:03:48.000
و موافقم که
.داستانش خیلی غم‌انگیزه

00:03:48.000 --> 00:03:51.040
،ببخشید که دوباره مطرحش کردم
...فقط

00:03:51.040 --> 00:03:52.800
زاویه‌ی وان سوپ
.خودش هم یه فشار بود

00:03:53.200 --> 00:03:55.120
نمی‌تونم به بالایی‌ها بگم
مقاله سوپ زمستونی‌شون

00:03:55.200 --> 00:03:58.280
،حالا درباره سوءاستفاده خانوادگیه

00:03:58.280 --> 00:04:00.800
اپیدمی بی‌خانمانی زنان بالای ۵۰ سال

00:04:00.840 --> 00:04:04.280
.و یه معتاد به هروئین در حال مرگه

00:04:04.280 --> 00:04:06.360
.می‌دونی اونا چی میگن

00:04:06.800 --> 00:04:08.400
که تو داری
ایدئولوژی زنانه رو تبلیغ می‌کنی؟

00:04:09.400 --> 00:04:11.800
بعضی زنان بالای ۵۰ سال

00:04:12.280 --> 00:04:13.920
فقط یه اتفاق توی زندگی‌شون
.تا بی‌خانمانی فاصله دارن

00:04:13.920 --> 00:04:15.600
.این رو به استیوها بگو، بردی

00:04:15.800 --> 00:04:16.640
واقعا می‌خوام آخرین روزهای
.زندگیش رو پروفایل کنم

00:04:16.640 --> 00:04:18.960
.یه داستان از عمق روح انسانی

00:04:20.400 --> 00:04:22.280
مردم نمی‌خوان عمق روح انسانی رو
.آخر هفته بخونن

00:04:22.280 --> 00:04:24.360
.ویرجینیا، اون افسرده‌کننده نیست
.الهام‌بخشه

00:04:24.360 --> 00:04:25.160
.باشه. مصاحبه‌هات رو انجام بده

00:04:25.280 --> 00:04:28.160
ولی اول، اون پسر اینستاگرامی که
.برات ایمیل کردم رو پیدا کن

00:04:31.440 --> 00:04:33.960
- پسر دل و روده؟
.- بله، همونه

00:04:33.960 --> 00:04:37.640
.- دل و روده پرشکوه
.- ممنون

00:04:38.960 --> 00:04:41.760
.سلام

00:04:44.200 --> 00:04:46.560
.آره

00:04:53.040 --> 00:04:53.360
.باشه

00:04:57.680 --> 00:04:57.960
.- ممنون

00:05:02.560 --> 00:05:03.160
...اوو

00:05:07.080 --> 00:05:07.440
.سلام

00:05:10.280 --> 00:05:10.720
داشتی به من فکر می‌کردی؟

00:05:15.120 --> 00:05:15.760
نه، داشتم فکر می‌کردم به

00:05:16.640 --> 00:05:18.440
.اپیدمی بی‌خانمانی زنان بالای ۵۰ سال

00:05:18.880 --> 00:05:20.840
.خیلی بده

00:05:20.840 --> 00:05:23.720
،از طرفی من، خیلی به تو فکر کردم

00:05:24.840 --> 00:05:25.760
و به آخر هفته فوق‌العاده‌ای که
.قراره با هم داشته باشیم

00:05:26.560 --> 00:05:28.960
فکر می‌کنی باید برای شام
یه پیراهن بردارم؟

00:05:28.960 --> 00:05:31.840
.آه، کاملا خارج از شبکه‌ست

00:05:32.840 --> 00:05:34.800
،یعنی حتی یه شهر هم نیست
.چه برسه به رستوران

00:05:35.320 --> 00:05:37.120
.باشه، میام دنبالت

00:05:37.160 --> 00:05:39.680
.مگر اینکه بخوای خودت رانندگی کنی

00:05:40.760 --> 00:05:42.800
.عالیه

00:05:42.960 --> 00:05:44.240
داری به یه ساحل دورافتاده میری

00:05:45.840 --> 00:05:46.960
با مردی که تازه توی یه اپلیکیشن
دوست‌یابی باهاش آشنا شدی؟

00:05:54.040 --> 00:05:55.360
دارم یه اقامتگاه مخصوص زوج‌ها رو
.بررسی می‌کنم

00:05:55.360 --> 00:05:57.120
می‌خوای یه بررسی سابقه سریع
براش انجام بدم؟

00:05:57.120 --> 00:05:59.800
برای چی؟

00:06:00.480 --> 00:06:02.360
،اوه، سوابق دادگاه
جستجوهای عنوان زمین -

00:06:03.040 --> 00:06:03.840
.هر چی به ذهنت می‌رسه

00:06:04.000 --> 00:06:05.880
دنیا اون‌قدر که فکر می‌کنی
.ترسناک و بد نیست

00:06:05.880 --> 00:06:06.920
.زمان زیادی نمی‌بره

00:06:07.280 --> 00:06:10.120
،این یه داستان عاشقانه‌ست
.نه یه تحقیق

00:06:24.480 --> 00:06:28.640
.- سلام
.- سلام

00:06:32.120 --> 00:06:36.240
کجا پارک کردی؟
.ماشینت رو ندیدم

00:06:43.560 --> 00:06:44.440
،آه، فقط یه کم پایین‌تر از جاده
چیز زیادی داری؟

00:06:45.120 --> 00:06:47.040
اوه، چیه؟

00:06:48.000 --> 00:06:51.360
.صبر کن، باید به مربی شنای هری زنگ بزنم

00:06:57.000 --> 00:06:57.560
آره؟

00:07:01.160 --> 00:07:02.000
اوه. حالش خوبه؟

00:07:04.680 --> 00:07:06.520
،آره، خب
به مری زنگ زدی؟

00:07:10.520 --> 00:07:12.800
دارم از شهر میرم بیرون
.واسه آخر هفته

00:07:14.880 --> 00:07:17.000
.آره. آره، آره، می‌فهمم

00:07:17.240 --> 00:07:19.160
خب، کجاست... کجا؟

00:07:20.680 --> 00:07:22.880
.اوهوم. باشه، دارم میام
.باشه، خداحافظ

00:07:25.480 --> 00:07:27.560
- همه چی خوبه؟
.- نه، یه تصادف شده

00:07:27.600 --> 00:07:29.240
.هری داشت کنار استخر می‌دوید

00:07:29.240 --> 00:07:30.720
.لیز خورد و سرش شکافت

00:07:30.760 --> 00:07:32.880
.رفته بیمارستان. مری غیبش زده

00:07:32.880 --> 00:07:35.320
- خب، حالش خوبه؟
.- آره، هوشیاره

00:07:35.320 --> 00:07:38.360
...دارن آزمایش می‌گیرن، ولی
...باید

00:07:38.360 --> 00:07:39.840
.آه، باید پیش بچه‌ات باشی

00:07:39.920 --> 00:07:41.480
.نه، معلومه. باید بری

00:07:41.520 --> 00:07:43.040
...منتظر یه آخر هفته بودم و

00:07:43.040 --> 00:07:44.680
.احساس بدی دارم

00:07:44.720 --> 00:07:47.120
.نه، نه. اصلا نگران من نباش. فقط برو

00:07:47.120 --> 00:07:48.200
باشه. تو میری؟

00:07:48.200 --> 00:07:50.040
.آره، نه... نمی‌دونم. احتمالا

00:07:50.080 --> 00:07:52.680
.ببین، به محض این که بفهمم چی شده، میام

00:07:52.760 --> 00:07:54.400
- میای؟
.- آره. آره

00:07:54.440 --> 00:07:56.200
.- باشه
.- باشه. خیلی متاسفم

00:07:56.200 --> 00:07:57.880
.اشکالی نداره. خبرم کن حالش چطوره

00:07:57.880 --> 00:07:58.680
.- برو
.- آره

00:07:59.680 --> 00:08:00.640
.بیچاره هری

00:08:00.960 --> 00:08:02.960
.آره. باشه. تماس می‌گیرم

00:08:28.680 --> 00:08:32.000
.بچه‌ها خوابن. هنوز از مری خبری نیست

00:08:32.160 --> 00:08:34.640
یه سری مشکل سلامتی داره
مربوط به تیروئیدش

00:08:34.640 --> 00:08:36.920
.و این حالت‌ها براش زیاد پیش میاد

00:08:37.800 --> 00:08:39.200
.بچه‌ها بیشتر از همه سختی می‌کشن

00:08:40.120 --> 00:08:42.240
فکر کنم باید خواسته‌ها و نیازهای خودم رو بذارم کنار

00:08:42.240 --> 00:08:44.280
.تا این وضعیت رو جمع و جور کنم

00:08:57.200 --> 00:08:59.160
دکتر بهم گفت هری چون گیج بوده

00:08:59.160 --> 00:09:00.200
،لیز خورده

00:09:00.200 --> 00:09:02.520
یه اثر جانبی از
.التهاب لوزه‌هاش

00:09:02.520 --> 00:09:05.440
مری باید هماهنگ می‌کرد
،که بردارنشون

00:09:05.440 --> 00:09:07.080
.حالا امشب باید درشون بیارن

00:09:07.120 --> 00:09:07.960
.آخ، خدا

00:09:09.080 --> 00:09:10.440
.سیری، به جو پیام بده

00:09:10.440 --> 00:09:11.640
چی می‌خوای بگی؟

00:09:11.680 --> 00:09:14.560
آیا می‌تونن با وجود ضربه مغزی عملش کنن؟

00:09:15.400 --> 00:09:17.680
.- بفرست
.- باشه، می‌فرستم

00:09:21.320 --> 00:09:22.360
.مشکلی نیست

00:09:49.520 --> 00:09:50.240
.بخیه‌ها

00:09:54.760 --> 00:09:57.120
،مری رسیده بیمارستان و دعوا راه انداخته

00:09:57.120 --> 00:09:58.560
.به پرستارها توهین کرده

00:10:03.000 --> 00:10:04.320
.مری رو بیرون انداختن

00:10:04.760 --> 00:10:07.200
.زمان بدی واسه یکی از حالت‌هاش

00:10:07.400 --> 00:10:09.000
.برای بچه‌ها خیلی بده

00:10:09.960 --> 00:10:11.280
باید اینجا باشم
که ازشون محافظت کنم

00:10:11.280 --> 00:10:12.800
تا داروهاش دوباره
.متعادل بشن

00:10:13.680 --> 00:10:15.400
.به نظر میاد نمی‌تونم بیام

00:10:15.400 --> 00:10:16.640
.خیلی متاسفم

00:13:17.000 --> 00:13:18.160
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:13:20.120 --> 00:13:21.720
!- نصفه شبه

00:13:23.320 --> 00:13:24.720
.- گفتی نمیای

00:13:25.480 --> 00:13:27.320
بردی... خدا. چی داری؟ می‌خوای چیکار کنی؟

00:13:27.320 --> 00:13:28.360
می‌خوای با اون وسیله بزنی تو سرم؟

00:13:29.000 --> 00:13:30.200
.خدا، یادم باشه باهات درنیفتم

00:13:30.240 --> 00:13:32.400
.با من درنیفت! من با تو درنمیفتم

00:13:32.400 --> 00:13:32.800
...هی

00:13:34.280 --> 00:13:35.520
.نمی‌خواستم بیدارت کنم

00:13:35.520 --> 00:13:37.680
.ماشینت کجاست؟ صدای ماشینت رو نشنیدم

00:13:37.800 --> 00:13:39.560
.پیاده از ورودی اومدم

00:13:39.960 --> 00:13:41.600
یه دکتر شبانه
،که همین دور و برا زندگی می‌کنه

00:13:41.600 --> 00:13:42.920
.منو سر خیابون رسوند

00:13:44.000 --> 00:13:46.240
فکر نمی‌کرد رانندگی کنم
.بعد از یه شب احساسی، کار خوبی باشه

00:13:46.240 --> 00:13:50.880
.اوه، مری دعوا راه انداخت

00:13:51.440 --> 00:13:53.600
پیتزا سفارش دادم
واسه کل بخش

00:13:53.600 --> 00:13:55.440
که از پرستارها
تشکر کنم واسه... کمکشون

00:13:55.440 --> 00:13:57.160
.و صبرشون، می‌دونی

00:14:00.560 --> 00:14:01.680
- خوبی؟
.- آره

00:14:02.080 --> 00:14:03.080
- همه چی خوبه؟
.- خوب نیست

00:14:03.120 --> 00:14:04.600
بردی. بردی؟

00:14:04.840 --> 00:14:06.400
!- بو
!- اوه! خدایا

00:14:06.400 --> 00:14:08.280
!- جو، بس کن

00:14:10.320 --> 00:14:11.200
.آره، یه نوشیدنی می‌خورم

00:14:23.480 --> 00:14:25.600
.خب، به زودی دیگه به هیچ‌کدوم از اون چیزا احتیاج نداری

00:14:31.880 --> 00:14:32.240
.اوف

00:14:34.080 --> 00:14:34.400
...اوه

00:14:38.840 --> 00:14:41.640
.می‌خوای بریم پیاده‌روی؟ باید چند تا عکس بگیرم

00:14:44.400 --> 00:14:46.960
.ظاهراً اینجا چند تا صدف وحشی هست که می‌تونیم برداریم

00:14:47.000 --> 00:14:48.600
.یه سطل و یه چاقو گذاشتن

00:14:51.240 --> 00:14:51.760
- جو؟

00:14:54.760 --> 00:14:55.480
جو؟

00:15:34.200 --> 00:15:37.080
.باشه. به زودی می‌بینمت

00:17:01.560 --> 00:17:02.760
!آخ

00:17:15.440 --> 00:17:16.120
.لعنت به تو

00:17:28.920 --> 00:17:30.920
جو، من... می‌خوای بریم؟

00:17:31.960 --> 00:17:33.160
.اوه! برگشتی

00:17:33.880 --> 00:17:35.680
.خدای من، خیلی طول کشید تا برگردی

00:17:37.920 --> 00:17:40.040
.ها؟ اینقدر طول کشید که فکر کردم منو تنها گذاشتی

00:17:41.280 --> 00:17:42.720
.ها؟ لطفاً منو تنها نذار

00:17:44.480 --> 00:17:45.520
.دوستت دارم

00:17:48.360 --> 00:17:50.720
،الان، بعضی وقتا زندگی من خالص هرج و مرجه

00:17:50.720 --> 00:17:52.160
.و نباید ازت ایراد بگیرم

00:17:56.640 --> 00:17:58.000
.دوستت دارم

00:18:05.280 --> 00:18:06.640
.دوستت دارم

00:18:10.280 --> 00:18:11.520
!اوه

00:18:23.600 --> 00:18:24.920
.دوستت دارم

00:18:29.520 --> 00:18:31.000
.منم دوستت دارم

00:19:20.400 --> 00:19:22.560
.هی، کوکی از کلیسای همه فرشتگانم

00:19:22.600 --> 00:19:24.240
.تینا رو بردن بیمارستان

00:19:24.240 --> 00:19:25.760
دوز مورفینش رو بالا بردن

00:19:25.760 --> 00:19:27.480
.و ممکنه امشب زنده نمونه

00:19:27.480 --> 00:19:29.920
.پس اگه می‌خوای ببینیش بهتره زودتر بیای

00:19:30.240 --> 00:19:31.000
.باشه، خداحافظ

00:19:31.080 --> 00:19:33.120
.رزرو به نام بل
.از این طرف، آقا

00:19:33.640 --> 00:19:36.480
میشه لطفاً
ماشین رو پارک کنید؟

00:19:36.480 --> 00:19:36.960
.- حتماً
.- ممنونم

00:19:39.560 --> 00:19:41.840
کلیسای همه فرشتگان
.پیغام گذاشته

00:19:41.840 --> 00:19:44.000
.اوضاع رعیت‌هام خوب نیست

00:19:44.000 --> 00:19:45.560
اونو بردن به
.بخش مراقبت‌های تسکینی

00:19:45.600 --> 00:19:47.440
.آه، خیلی بده
.امیدوارم حالش بهتر بشه

00:19:54.840 --> 00:19:56.960
.اون منظره ۱۰۰۰ دلاریه

00:19:59.760 --> 00:20:01.000
.بهتره برای شام لباس بپوشیم

00:20:01.000 --> 00:20:02.960
.قراره نیم ساعت دیگه پایین با آلن ملاقات کنیم

00:20:04.760 --> 00:20:05.640
آلن اینجاست؟

00:20:05.680 --> 00:20:08.600
آره، می‌خواد من
فردا توی یه جلسه مهم ارائه بدم

00:20:08.600 --> 00:20:10.360
راجع به تکنولوژی مزرعه بادی

00:20:10.520 --> 00:20:12.880
.با یه هیات که به رئیس جمهور چین مرتبطه

00:20:13.600 --> 00:20:14.840
رئیس جمهور چین؟

00:20:15.160 --> 00:20:16.160
،آره، خوب
،خود رئیس جمهور چین نمیاد
،معلومه

00:20:16.160 --> 00:20:17.600
ولی مسئولانش
علاقه‌مند هستن

00:20:17.600 --> 00:20:18.920
.ببینن ما با انرژی‌های تجدیدپذیر چی کار داریم می‌کنیم

00:20:18.920 --> 00:20:20.480
.ببینن ما با انرژی‌های تجدیدپذیر چی کار داریم می‌کنیم

00:20:23.040 --> 00:20:24.080
.اه، لعنتی

00:20:24.880 --> 00:20:26.160
بازم خرابش کردم، نه؟

00:20:26.880 --> 00:20:28.840
.اوه، اگه می‌دانستم، خوب بود

00:20:28.840 --> 00:20:29.560
.ببخشید

00:20:30.640 --> 00:20:32.840
ارتباط گرفتن اصلاً
مهارت من نیست، نه؟

00:20:32.960 --> 00:20:34.600
...- امم
.- ببخشید

00:20:34.600 --> 00:20:35.960
.باشه. بیا، بهتره آماده بشیم

00:21:15.600 --> 00:21:17.400
تو کت و شلوار آوردی به کیپ؟

00:21:18.400 --> 00:21:19.600
.همیشه آماده باش

00:21:19.640 --> 00:21:22.120
پدربزرگم یادم داد که
.تجارت ۲۴/۷ هست

00:21:23.320 --> 00:21:24.680
...اه

00:21:24.840 --> 00:21:26.760
خب، این رستوران چقدر شیکه، جو؟

00:21:26.760 --> 00:21:29.200
.- چون من هیچ لباسی نیاوردم
.- اه، لعنتی

00:21:29.480 --> 00:21:32.360
.فکر کردم داریم برای یه آخر هفته ساحلی بسته‌بندی می‌کنیم

00:21:32.720 --> 00:21:34.080
.مری حساب مشترک رو خالی کرده

00:21:36.240 --> 00:21:38.840
.فقط باید برای هزینه مدرسه بچه‌ها استفاده کنه

00:21:41.240 --> 00:21:42.520
...اگه از کارت اعتباری‌ات استفاده کنی

00:21:42.520 --> 00:21:43.600
.من کارت اعتباری ندارم

00:21:43.640 --> 00:21:45.960
من حاضر نیستم
.اون هزینه‌های لعنتی بانک رو بپردازم

00:22:00.960 --> 00:22:03.880
پس ما مجوزهای اولیه برای
،مانیتورینگ باد رو داریم

00:22:03.880 --> 00:22:05.880
و اندازه‌گیری‌ها تا الان
.خیلی امیدوارکننده بوده

00:22:05.880 --> 00:22:08.120
ارزش زمین
قراره سر به فلک بکشه

00:22:08.120 --> 00:22:10.800
وقتی که دولت منطقه انرژی تجدیدپذیر رو برای
.اهداف ۲۰۳۰ اعلام کنه

00:22:10.800 --> 00:22:12.400
.آره

00:22:22.720 --> 00:22:26.600
پس شما دارید به ازای هر مگاوات
،۳-۴ هزار دلار نگاه می‌کنید

00:22:26.640 --> 00:22:30.240
که یعنی - چقدر؟ -
.۳۰ هزار دلار به ازای هر توربین، تو سال

00:22:30.240 --> 00:22:32.040
،حالا اگه ۱۰ تا از اون توربین‌های بزرگ رو نصب کنید

00:22:32.040 --> 00:22:34.200
حداقل ۳۰۰ هزار دلار در سال برای
.اون تیکه زمین بی‌مصرف

00:22:34.200 --> 00:22:37.200
یکی دیگه
.از ۲۰۱۷ وانیه

00:22:39.360 --> 00:22:43.760
اوه، و یکی دیگه

00:22:44.200 --> 00:22:45.360
...اگه از کارت اعتباری‌ات استفاده کنی

00:22:45.360 --> 00:22:46.480
.من کارت اعتباری ندارم

00:22:46.480 --> 00:22:48.840
من حاضر نیستم
.اون هزینه‌های لعنتی بانک رو بپردازم

00:22:49.240 --> 00:22:50.240
.میرم دستشویی

00:23:05.920 --> 00:23:06.640
.پول نقد دارم

00:23:06.640 --> 00:23:08.560
،وقتی رسیدیم
.پول نقد رو بهت میدم

00:23:18.640 --> 00:23:20.080
.مری حساب مشترک رو خالی کرده

00:23:48.600 --> 00:23:50.280
.فقط پول رو واسه خودش نگه داشته

00:23:51.120 --> 00:23:52.280
.داره خوش می‌گذرونه

00:24:07.240 --> 00:24:12.880
.همش نقدیه
.یادم میره اعلامش کنم

00:24:12.880 --> 00:24:14.760
.-- اوه، عجب
.-- این زیاد نیست

00:24:15.240 --> 00:24:16.320
.این کار رو برای تفریح انجام نمیدی

00:24:21.240 --> 00:24:22.920
.ما سالی ۶۰ دلار پرداخت می‌کنیم

00:24:23.000 --> 00:24:26.800
.-- خیلی ممنون
.-- حالا رایگانه

00:24:26.840 --> 00:24:28.160
،پنج سال پیش
.هنوز پولی بود

00:24:29.840 --> 00:24:30.840
-- حالا رایگانه؟
.-- آره

00:24:31.320 --> 00:24:32.560
...آره، بیشتر می‌خوان

00:24:37.960 --> 00:24:39.200
.خب، خوب پیش رفت

00:24:40.720 --> 00:24:42.800
فکر کردی نمی‌تونم پول شام رو بدم، نه؟

00:24:52.400 --> 00:24:53.080
.بیا، این برای اتاق

00:24:53.360 --> 00:24:55.240
.خیلی خوشحال میشم سهم خودم رو بدم

00:24:55.680 --> 00:24:57.080
.اوه، خوب، می‌تونی پول صبحانه رو بدی

00:24:58.720 --> 00:24:59.640
.- شامل میشه

00:25:03.520 --> 00:25:04.520
قول میدم دیگه تو هیچ جلسه تجاری کسل‌کننده‌ای
.شما رو درگیر نکنم

00:25:04.520 --> 00:25:06.120
.- نه، خسته‌کننده نبود
...-- فقط

00:25:06.320 --> 00:25:08.560
.فقط آلن بود

00:25:09.000 --> 00:25:11.000
.فکر می‌کردم یه چیزی درست نباشه

00:25:11.000 --> 00:25:13.880
ولی واقعاً
.کار بلد بودی

00:25:14.360 --> 00:25:16.040
پایداری
.علاقه منه

00:25:16.960 --> 00:25:18.920
پایداری
.علاقه منه

00:25:19.280 --> 00:25:21.160
،وین سوان
خزانه‌دار سابق رو می‌شناسی؟

00:25:21.160 --> 00:25:23.440
می‌خواد منو ببینه و
.راجع به بعضی از ایده‌هام صحبت کنه

00:25:23.560 --> 00:25:24.400
- واقعاً؟
.- امم

00:25:25.080 --> 00:25:28.160
- اوه. چه چیزی به خصوص؟
.- نمی‌دونم

00:25:28.200 --> 00:25:31.120
یه دوستم که از
مهارت‌های تجاری من خوشش میاد

00:25:31.120 --> 00:25:32.080
.یه جلسه ترتیب داده

00:25:33.040 --> 00:25:35.200
.میرم ببینم چی داره بگه

00:25:42.560 --> 00:25:44.920
.واقعاً می‌خوام بخشی از زندگی‌ات باشم

00:25:46.680 --> 00:25:48.160
.حتی شام‌های خسته‌کننده

00:25:49.000 --> 00:25:50.680
.ببخشید که شک کردم بهت

00:25:56.560 --> 00:25:57.880
.منم می‌خوام بخشی از زندگی تو باشم

00:26:04.280 --> 00:26:10.880
جاده‌ای باز و گسترده‌ست

00:26:11.120 --> 00:26:14.480
هر جایی

00:26:19.800 --> 00:26:24.600
تینا بیشتر شبیه سنت کیلدا بود
.تا خود سنت کیلدا

00:26:25.760 --> 00:26:28.840
همیشه به دختر خوشگلش
خیلی افتخار می‌کرد

00:26:28.840 --> 00:26:32.200
که، با خوشحالی به هر کسی که می‌پرسید می‌گفت -

00:26:32.200 --> 00:26:35.920
و شاید هم به همه کسایی
که نمی‌پرسیدند -

00:26:36.120 --> 00:26:40.080
.یه دکتری بود که با پزشکان بدون مرز کار می‌کرد

00:26:41.520 --> 00:26:43.720
من کنار تینا بودم
،در آخرین لحظاتش

00:26:43.720 --> 00:26:46.680
و اون در مورد اینکه
.چقدر بهت افتخار می‌کرد حرف می‌زد

00:26:48.040 --> 00:26:49.160
.دلم برات تنگ میشه، تینا

00:26:51.120 --> 00:26:53.200
مونتانا، می‌خوای چیزی بگی؟

00:26:58.200 --> 00:27:01.200
.آره
.یه چیزی دارم که بگم

00:27:04.160 --> 00:27:06.320
هر کسی که دارین
...در موردش حرف می‌زنین

00:27:07.800 --> 00:27:09.520
...من اصلاً نمیشناسمش.

00:27:10.200 --> 00:27:13.320
من تو یه مهدکودک
.در چدستون کار می‌کنم

00:27:13.320 --> 00:27:15.480
.من هیچ وقت حتی خارج هم نرفتم

00:27:18.720 --> 00:27:20.320
.همه‌ش دروغ محضه

00:28:16.360 --> 00:28:17.840
خب، من آلن رو راهنمایی می‌کنم

00:28:17.840 --> 00:28:19.680
.تو این معامله چینی بعد از همه چیز

00:28:20.280 --> 00:28:22.520
فکر کنم همیشه
.طرف ضعیف رو می‌گیرم

00:28:22.800 --> 00:28:25.680
.ساعت ۶ می‌رسم بهت. یه کم شام برام نگه دار

00:28:36.800 --> 00:28:39.040
.آره، تسا. تسا رین

00:28:40.360 --> 00:28:42.000
.باهوش‌ترین زنی که تا حالا دیدم

00:28:43.240 --> 00:28:45.520
...آره، یه روز عاشقش شدم وقتی که

00:28:46.280 --> 00:28:48.760
اون منو دید که تو حموم گریه می‌کنم

00:28:48.760 --> 00:28:50.360
.و گفت، تو بیچاره

00:28:50.800 --> 00:28:54.000
بعد با همون لباسا اومد تو حموم
،و منو بیرون آورد

00:28:54.640 --> 00:28:55.640
.تمام لباساش خیش شده بود

00:28:56.520 --> 00:28:57.160
.آره، تسا