WEBVTT

00:00:16.933 --> 00:00:18.768
این تموم چیزیه
که رویاش رو داشتی؟

00:00:18.768 --> 00:00:22.272
آره، ولی خسته‌کننده‌تر

00:00:22.272 --> 00:00:26.985
سیلویا، وای خدا -
سلام استوارت، از دیدنت خوش‌حالم -

00:00:26.985 --> 00:00:29.696
.خیلی خوش‌حالم که اومدین
الان کم‌تر حوصله‌م سر می‌ره

00:00:29.696 --> 00:00:30.780
نظر لطفته

00:00:30.780 --> 00:00:32.741
ما هم بابت موندن‌مون
خیلی هیجان‌زده‌ایم

00:00:32.741 --> 00:00:35.160
درکنارش خودم برای شرکت
توی رابطه گروهی شرکاء، هیجان‌زده‌م

00:00:35.160 --> 00:00:37.787
قرار بود این قضیه، راز بین خودمون باشه -
ببخشید -

00:00:37.787 --> 00:00:39.247
دیس پنیر، سلام

00:00:39.247 --> 00:00:41.207
می‌شه بهت فلورسنت گرین‌کیو رو
پیشنهاد کنم؟

00:00:41.207 --> 00:00:42.375
مزه‌ش جالبه

00:00:43.293 --> 00:00:45.670
این فرانک شفر، سخنرانی‌هاش
حرف ندارن

00:00:45.670 --> 00:00:49.215
به‌نظرم شرکت رو تاسیس کرده
تا با تعریف داستان‌های گلف‌بازی‌هاش، زخم‌مون کنه

00:00:49.215 --> 00:00:51.217
وای خدا، این یارو رو
ده‌ها بار دیدم

00:00:51.217 --> 00:00:52.927
یه بار هم اسمم رو
یادش نمونده

00:00:52.927 --> 00:00:54.137
اسم هیچ‌کس رو
یادش نمی‌مونه

00:00:54.137 --> 00:00:55.889
یکی از مزایای موفق بودن همینه

00:00:55.889 --> 00:00:58.516
واقعا برای اینکه اونقدر معروف بشم
که اسم کسی رو یاد نمیاد، لحظه‌شماری می‌کنم

00:00:58.516 --> 00:01:00.727
سلام، خوش اومدی، تازه‌وارد

00:01:00.727 --> 00:01:03.313
سلام -
سلام تازه‌وارد

00:01:03.313 --> 00:01:07.775
.تبریک می‌گم همکار
با لهجه کابوی‌ها گفتم

00:01:07.775 --> 00:01:09.402
خوب هم لهجه‌شون رو بلدی

00:01:09.402 --> 00:01:10.778
سیلویا، تو که اهل استرالیایی

00:01:10.778 --> 00:01:12.489
چی از کابوی‌ها می‌دونی آخه؟

00:01:12.489 --> 00:01:15.033
می‌دونستید میلتون رو
از پرونده دوپانت، برکنار کردن؟

00:01:15.033 --> 00:01:15.950
چی؟

00:01:15.950 --> 00:01:18.661
وایسا ببینم، میلتون
مسئول تموم امور سوارز بود

00:01:18.661 --> 00:01:20.747
بود -
دیگه نیست -

00:01:20.747 --> 00:01:22.999
ببخشید، از اول توضیح بدید

00:01:22.999 --> 00:01:25.585
الان کی مسئوله؟
من واسه دوپانت، کلی زحمت کشیدم

00:01:25.585 --> 00:01:27.545
خیلی‌خب، اول از همه باید بگم
که یه کناره‌گیری اجباری بود

00:01:27.545 --> 00:01:29.589
ولی... آره -
کناره‌گیری اجباری؟ -

00:01:29.589 --> 00:01:32.592
سلام، من مارجری هستم. زن رابرت -
سلام -

00:01:33.259 --> 00:01:34.886
گرگ هستم، شوهر دن

00:01:34.886 --> 00:01:36.346
خوش‌وقتم -
خوش‌وقتم -

00:01:36.346 --> 00:01:38.264
من هم سیلویا، زن چارلی هستم

00:01:48.316 --> 00:01:52.237
آقایون، من اومدم -
سلام. اوضاع سخنرانی چطوره؟ -

00:01:52.237 --> 00:01:53.947
چطور پیش می‌ره؟ -
کُند -

00:01:53.947 --> 00:01:55.907
باید تموم جلسات بعد از ظهر رو بپیچونیم

00:01:55.907 --> 00:01:57.867
.که این لعنتی رو تکمیل کنیم
ولی چه اهمیتی داره؟

00:01:57.867 --> 00:02:00.411
همه یه مشت وکیلیم که واسه
رفتن به کافه، لحظه شماری می‌کنیم

00:02:01.162 --> 00:02:02.288
ببخشید

00:02:02.288 --> 00:02:04.165
طوری نیست، احتمالا به صلاح باشه

00:02:04.165 --> 00:02:05.667
فرانک شفر هستم

00:02:05.667 --> 00:02:08.586
.من هم سیلویا گریوز هستم
راستش چندباری همدیگه رو دیدیم

00:02:08.586 --> 00:02:11.005
ببخشید، همه‌ش اسم‌ها یادم می‌ره

00:02:11.005 --> 00:02:14.300
.نه، دارم اذیتت می‌کنم بابا
شوخی کردم. از دیدنت خوش‌حالم

00:02:14.300 --> 00:02:16.427
پرسکو؟ -
آره -

00:02:16.427 --> 00:02:19.430
وایسا ببینم، قبلا توی مزلونا کار می‌کردی؟

00:02:19.430 --> 00:02:20.682
آره، سه سال پیش

00:02:20.682 --> 00:02:24.602
.وایسا، کنت بودی
اهل اوهایو

00:02:24.602 --> 00:02:26.229
آره. وای خدا

00:02:26.229 --> 00:02:27.939
درست می‌گم؟

00:02:28.815 --> 00:02:30.858
.استعداد خدادادیمه
خیلی‌خب، بیاید پیک‌ها رو بریم بالا

00:02:33.152 --> 00:02:34.904
« عشق افلاطونی »

00:03:13.818 --> 00:03:16.320
توی خونه خاله‌م
پیش بچه‌هاش بودم

00:03:16.320 --> 00:03:17.697
و خاله‌م داشت شام درست می‌کرد

00:03:17.697 --> 00:03:19.782
داشت غذای موردعلاقه‌م
یعنی "دیپ هفت‌لایه" درست می‌کرد

00:03:20.700 --> 00:03:21.951
حدس بزن کی اومد تو خونه؟

00:03:23.619 --> 00:03:26.039
فکرنکنم بتونی درست حدس بزنی
چون نمی‌شناسیش

00:03:26.039 --> 00:03:28.624
بعدش برگشت گفت؛ صرفا چون
از دوران دبیرستان به بعد، همدیگه رو ندیدیم

00:03:28.624 --> 00:03:30.209
به این معنی نیست
که دیگه رفیق نیستیم

00:03:30.209 --> 00:03:32.003
من برگشتم گفتم؛
مگه توی دبیرستان رفیق بودیم؟

00:03:32.003 --> 00:03:34.422
چون قبلا ساندویچ مرغ
پرت می‌کرد سمت کله‌م

00:03:34.422 --> 00:03:36.883
تازه مدرسه دولتی بود
و واسه همین مرغ‌هاش سفت بودن

00:03:38.551 --> 00:03:40.803
بعد رفتیم خونه‌شون
و داداش کوچیکه‌ش همه‌ش می‌گفت؛

00:03:40.803 --> 00:03:41.888
به ایکس‌باکسم دست نزنی

00:03:42.472 --> 00:03:45.016
من هم گفتم؛ کوچولو
من دیگه ایکس‌باکس بازی نمی‌کنم

00:03:45.016 --> 00:03:47.477
می‌فهمی چی می‌گم؟
من تموم کارهای بچگونه رو گذاشتم کنار

00:03:47.477 --> 00:03:50.396
.بازیِ بزرگونه می‌کنم
مثل ساکنان کاتان

00:03:50.396 --> 00:03:52.023
بازیش کردی؟ -
نه -

00:03:52.023 --> 00:03:54.650
راستش الان دیگه بهش
کاتانِ خالی می‌گن

00:03:54.650 --> 00:03:57.695
به‌خاطر اینکه اسم قبلیش
به استعمارگری ربط داشت

00:03:57.695 --> 00:04:01.282
.و سوپرمارکت هفت‌یازده بسته بود
نمی‌دونستم تعطیل هم می‌کنن

00:04:01.282 --> 00:04:03.201
مگه شبانه‌روزی نبود؟

00:04:03.201 --> 00:04:05.495
.می‌دونی، فکر می‌کردم هفت روز هفته میان
...و در روز

00:04:05.495 --> 00:04:07.121
عنم توش

00:04:07.121 --> 00:04:09.248
.وای پسر، تف توش
به‌نظر میاد خیلی درد بهت وارد شده

00:04:09.248 --> 00:04:11.959
چون شده -
خب، چی داشتم می‌گفتم؟ -

00:04:11.959 --> 00:04:14.670
...آره، هفتش برای هفت روز هفته‌ست
...ولی یازده‌ش

00:04:14.670 --> 00:04:17.590
...یازده‌ست

00:04:17.590 --> 00:04:19.091
یازده موقعیه که می‌بنده

00:04:19.091 --> 00:04:20.009
عه 11 ظهر

00:04:20.009 --> 00:04:21.636
آره -
لعنتی -

00:04:21.636 --> 00:04:23.638
می‌دونی، قبلا همیشه
از هفت‌یازده، دزدی می‌کردم

00:04:23.638 --> 00:04:25.556
ولی پول داشتم
و از روی ناچاری نبود

00:04:25.556 --> 00:04:27.808
می‌دونی، من یه آدم عادی
از طبقه کارگرم

00:04:27.808 --> 00:04:29.769
من هم مثل بقیه
عاشق غذاهای تندم

00:04:29.769 --> 00:04:32.438
ولی تاحالا دوریتوی تند خوردی؟

00:04:32.438 --> 00:04:33.689
لعنتی

00:04:34.357 --> 00:04:36.192
می‌دونی که باید
ضدعفونیش کنی دیگه؟

00:04:36.192 --> 00:04:37.276
آره می‌دونم

00:04:39.654 --> 00:04:42.281
.پسر، ما کارکن‌های یه کافه‌ایم
خفن نیست؟

00:04:43.908 --> 00:04:45.159
خیلی خفنه عمر

00:04:46.494 --> 00:04:49.205
اون دابلیو4ئه رو چاپ کردی؟

00:04:49.205 --> 00:04:51.249
نه، راستش چاپگرمون
خراب شده

00:04:51.249 --> 00:04:53.000
خیلی‌خب، توی خونه‌ت
چاپگر نداری؟

00:04:53.000 --> 00:04:55.086
نه، زنم بعد از طلاق
چاپگر رو با خودش برد

00:04:55.086 --> 00:04:57.672
و ممنون که این خاطره
به‌شدت دردناک رو بهم یادآوری کردی

00:04:57.672 --> 00:04:59.340
واقعا ممنون -
چه‌خبر بچه‌ها؟ -

00:04:59.340 --> 00:05:01.050
هی، باید یه چیزی بهتون بگم

00:05:01.050 --> 00:05:03.761
ممکنه با یکی شراکت کنیم -
شراکت؟ -

00:05:03.761 --> 00:05:05.596
نظرت درباره جانی66 چیه؟

00:05:05.596 --> 00:05:07.974
همون رستوران زنجیره‌ایه؟

00:05:07.974 --> 00:05:11.310
آره، جای دنجیه و کارکن‌هاش سریعن -
آره غذاشون آشغاله و خودشون هم افتضاحن -

00:05:11.310 --> 00:05:13.187
نمی‌دونم، ولی خیلی زیادن

00:05:13.187 --> 00:05:16.440
صرفا چون یه چیزی زیاده
به معنی خوب بودنش نیست

00:05:16.440 --> 00:05:17.608
درس بگیر

00:05:17.608 --> 00:05:19.860
.مثلا قاتل سریالی زیاد داریم
ولی قاتل‌های سریالی که خوب نیستن

00:05:19.860 --> 00:05:22.863
یعنی اینقدر قاتل سریالی زیاده؟ -
به‌نظرم خیلی زیادن -

00:05:22.863 --> 00:05:25.449
مادرم قبلا همسایه‌ی
قاتل گلدن‌استیت بود

00:05:26.409 --> 00:05:27.827
بفرما -
عجیبه -

00:05:27.827 --> 00:05:29.787
قبلا واسه همدیگه
نونِ موزی و اینا می‌آوردن

00:05:29.787 --> 00:05:31.789
من یکی که حس می‌کنم
بیش‌تر سریال قاتل‌سریالی محور داریم

00:05:31.789 --> 00:05:33.124
تا خودِ قاتل سریالی

00:05:33.124 --> 00:05:34.875
واقعا امیدوارم همین‌طور باشه
چون این‌طور نیست

00:05:34.875 --> 00:05:39.422
خود آیس‌تی به تنهایی
بیست و پنج‌هزارتا قاتل سریالی توی نیویورک گیر انداخت

00:05:39.422 --> 00:05:42.049
تعدادشون زیاده‌ها -
بچه‌ها، بذارید حرف بزنم -

00:05:42.049 --> 00:05:43.259
لطفا حرف بزن

00:05:43.259 --> 00:05:46.887
مدیرعامل جانی66 رو
از نزدیک دیدم و حدس بزن چی شد؟

00:05:46.887 --> 00:05:49.140
می‌خواد برند نوشابه‌مون رو
ثبت کنه

00:05:49.140 --> 00:05:50.391
قابلی نداشت

00:05:50.391 --> 00:05:53.894
.و امشب میاد که مزه‌ش کنه
بیاید معامله رو جوش بدیم

00:05:55.104 --> 00:05:56.647
فکرنکنم این لزوماً

00:05:56.647 --> 00:06:00.067
بیانگر هویت واقعی‌مون باشه

00:06:00.067 --> 00:06:01.235
هویت‌مون چیه؟

00:06:01.235 --> 00:06:05.906
افرادی هستیم که محصولات با کیفیت رو
با شرافت تولید می‌کنیم

00:06:05.906 --> 00:06:08.325
و به اونایی که با نرم‌افزار هینج
باهم آشنا می‌شن و آدم‌های مرفه

00:06:08.325 --> 00:06:10.828
می‌فروشیم

00:06:11.495 --> 00:06:13.372
خب، به‌نظرم جانی 66 خیلی ایده خفنیه

00:06:13.372 --> 00:06:16.250
و اگه از نوشابه‌مون خوشش بیاد
می‌افتیم به پول پارو کردن

00:06:16.250 --> 00:06:17.668
باید انجامش بدیم

00:06:17.668 --> 00:06:19.545
شرمنده. علاقه‌ای ندارم

00:06:20.087 --> 00:06:22.131
.خب، مهم نیست
چون تصمیمش با تو نیست

00:06:22.131 --> 00:06:24.008
تصمیمش با منه، چون نوشابه‌ساز اینجا منم

00:06:24.008 --> 00:06:26.677
من هم پول‌سازم و این هم
کافه خودمه

00:06:26.677 --> 00:06:29.055
پول‌سازی شغل نیست

00:06:29.055 --> 00:06:31.515
و من و اندی، هرکدوم‌مون
صاحب یک چهارمِ اینجاییم

00:06:31.515 --> 00:06:33.059
نه، آره. راست می‌گی

00:06:33.059 --> 00:06:36.562
جفت‌تون صاحب 24.5درصد
...سهام اینجایید، که مجموعا می‌شه

00:06:36.562 --> 00:06:37.855
چهل و نه درصد

00:06:37.855 --> 00:06:42.401
.ممنون. چهل و نه درصد
می‌شه اقلیت، اسکل

00:06:42.401 --> 00:06:44.904
این منم که مثل سگ
زحمت کشیده

00:06:44.904 --> 00:06:46.447
تا این کافه رو به اینجا برسونه

00:06:46.447 --> 00:06:48.532
آره، با پول من
به اینجا رسوندیش داداش

00:06:48.532 --> 00:06:50.993
.کارت هم عالی بود، ویلیام
تبریک می‌گم

00:06:50.993 --> 00:06:54.580
.ببین چقدر داره بهمون توجه می‌شه
بعد الان می‌تونیم پول بیش‌تری دربیاریم

00:06:54.580 --> 00:06:57.124
.زندگی همینه دیگه
درست نمی‌گم؟

00:06:57.124 --> 00:06:58.751
بهش فکر کنید؛
زندگی یعنی پیشرفت

00:06:58.751 --> 00:07:01.295
.یعنی حرکت روبه‌جلو
یعنی ثروت خانوادگی

00:07:01.295 --> 00:07:02.713
مگه وقتی کال آف دیوتی
بازی می‌کنی

00:07:02.713 --> 00:07:04.590
تا آخر بازی توی سطح تازه‌کار می‌مونی؟

00:07:04.590 --> 00:07:07.593
نه‌خیر، پیشرفت می‌کنی
و به سطح الیت می‌رسی

00:07:07.593 --> 00:07:08.803
و بعد از سطح الیت

00:07:08.803 --> 00:07:13.182
می‌ری به سطحی که شراکت
با جانی66 به دنبال داره

00:07:13.182 --> 00:07:14.517
می‌ری سطح افسانه‌ای

00:07:14.517 --> 00:07:16.519
نمی‌دونم این مزخرفهات
یعنی چی

00:07:16.519 --> 00:07:18.979
چون یه بچه 12 ساله نیستم

00:07:18.979 --> 00:07:22.566
می‌شه به این اسکل سیبیلوی فسقلی بگی

00:07:22.566 --> 00:07:25.569
که من با یه رستوران زنجیره‌ای فاشیست
شراکت نمی‌کنم؟

00:07:26.362 --> 00:07:28.864
می‌دونی چیه؟ باید برم پشت کافه رو
تمیز کنم

00:07:28.864 --> 00:07:31.742
چون پول درآوردن برای شماها
یه‌کم کثافت‌کاری به‌دنبال داره

00:07:31.742 --> 00:07:33.619
اونوقت تو با این جلیقه کوفتیت
اینجا می‌ایستی و کاری نمی‌کنی

00:07:33.619 --> 00:07:35.704
.اسمت رو نگفتی
من که ویل هستم

00:07:35.704 --> 00:07:38.207
.کفش‌هات چه باحالن
برند بالمانه؟

00:07:38.207 --> 00:07:40.376
همراهِ منه -
چشم بسته غیب گفتی -

00:07:41.377 --> 00:07:45.381
.من اصلا کلا نمی‌شناسمت
ولی تضمین می‌کنم از این بهترش گیرت میاد

00:07:46.257 --> 00:07:47.591
ویل، وایسا

00:07:50.219 --> 00:07:53.264
این چهار ماه اخیر رو
توی دی‌موین، داشتم روی یه پرونده کار می‌کردم

00:07:53.264 --> 00:07:57.059
و باید بگم که اونجا، جامعه فمنیستا
به‌طرز عجیبی قدرتمنده

00:07:57.059 --> 00:07:58.644
اکثرشون توی اپل‌بیز کار می‌کنن

00:07:58.644 --> 00:08:00.104
عاشق اپل‌بیزم

00:08:00.104 --> 00:08:01.438
عاشق اپل‌بیزه

00:08:01.438 --> 00:08:03.482
کی عاشقش نیست؟
همچنان با دواین در ارتباطم

00:08:06.527 --> 00:08:07.861
هی، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:08:07.861 --> 00:08:10.114
فقط شرکا اجازه ورود
به اینجا رو دارن

00:08:10.114 --> 00:08:12.241
ونسا، سلام

00:08:13.325 --> 00:08:14.910
سیلویا هم هست

00:08:14.910 --> 00:08:17.871
.سلام ونسا
وای خدا

00:08:17.871 --> 00:08:19.164
یه نگاه به خودمون بندازید

00:08:19.164 --> 00:08:22.876
مثل یه تجدید دیدار 20 ساله
توی دوره شراکت کاپلان مایره

00:08:22.876 --> 00:08:24.795
پس تو هم شریک شدی

00:08:24.795 --> 00:08:27.298
.خارق العاده‌ست
تبریک می‌گم

00:08:27.298 --> 00:08:29.925
ممنون، هنوز به اون برابری‌ای
که لایقشم نرسیدم

00:08:29.925 --> 00:08:32.553
ولی بمونه واسه آینده

00:08:32.553 --> 00:08:35.723
اینکه با چارلی اومدی
نشون می‌ده زن قوی‌ای هستی

00:08:35.723 --> 00:08:37.641
نه، نیومدم که با چارلی
وقت بگذرونم

00:08:37.641 --> 00:08:40.436
صرفا واسه اتاق‌های مفتی هتل
و دوری از بچه‌ها اومدم

00:08:41.145 --> 00:08:42.146
می‌فهممت

00:08:43.147 --> 00:08:46.525
راستی، فرانسیس، سایمون
و میو چطورن؟

00:08:46.525 --> 00:08:48.277
خوب یادت موند -
مامان‌ها همیشه یادشون می‌مونه -

00:08:48.277 --> 00:08:49.820
می‌دونم، قدرت مادرانه

00:08:50.404 --> 00:08:53.115
.خودشه؛ قدرت مادرانه
یادم رفته بود اینقدر بامزه‌ای

00:08:54.325 --> 00:08:55.367
قدرت مادرانه

00:08:55.367 --> 00:08:58.829
.ولی خوبن، ممنون که پرسیدی
خیلی ممنون

00:08:58.829 --> 00:09:02.124
خب، می‌تونی بگی ترسیدم
چون چهارمین بچه‌م هم از راه رسید

00:09:03.375 --> 00:09:05.210
چی؟ -
آره -

00:09:05.210 --> 00:09:06.628
...ولی تو که

00:09:06.628 --> 00:09:12.551
.بگذریم، بعدا می‌بینم‌تون شرکا
فعلا باید برم

00:09:12.551 --> 00:09:15.971
.و مامانی‌شون، روز خفنی داشته باشی
مواظب خودت هم باش، باشه؟

00:09:15.971 --> 00:09:17.097
تو بهترینی

00:09:17.848 --> 00:09:20.059
ونسا، می‌شه یه لحظه صحبت کنیم

00:09:27.441 --> 00:09:28.859
پس ونسا هم شریک شده

00:09:31.445 --> 00:09:33.947
آره -
خبر داشتم؟ -

00:09:36.867 --> 00:09:38.786
نمی‌دونم. خبر داشتی؟

00:09:38.786 --> 00:09:42.039
.فکر نکنم
نه، قطعا خبر نداشتم

00:09:44.166 --> 00:09:45.793
چرا بهم نگفتی؟

00:09:45.793 --> 00:09:47.294
نمی‌دونم، به‌نظر مهم نمی‌اومد

00:09:47.294 --> 00:09:48.629
خیلی‌ها شریک می‌شن

00:09:50.339 --> 00:09:51.715
به‌گمونم یادم رفت

00:09:53.092 --> 00:09:54.343
یادت رفت؟

00:09:55.969 --> 00:09:57.012
می‌خوای چی بگم؟

00:09:57.012 --> 00:09:59.264
زن سخت‌کوشیه و خیلی وقته
که توی شرکته

00:09:59.264 --> 00:10:02.309
وقتی این ویژگی‌ها رو داشته باشی
از یه جایی به بعد، شریک می‌شی

00:10:02.309 --> 00:10:03.560
آره، ولی ونسا فرق داره

00:10:03.560 --> 00:10:05.938
ما باهم رفتیم دانشکده حقوق
و باهم همکار بودیم

00:10:05.938 --> 00:10:07.523
و می‌دونی که چه حسی
نسبت بهش دارم

00:10:07.523 --> 00:10:10.651
انگار اون تمام چیزیه
که من می‌تونستم باشم

00:10:11.235 --> 00:10:13.695
.عزیزم، می‌فهممت
واقعا درکت می‌کنم

00:10:14.738 --> 00:10:16.657
ولی طرف زندگی جادویی‌ای نداره

00:10:17.491 --> 00:10:19.368
می‌دونی، احتمالا بهت
غبطه هم می‌خوره

00:10:19.368 --> 00:10:22.037
احتمالا درباره تو
با شوهرش صحبت می‌کنه

00:10:22.538 --> 00:10:23.372
مثلا چه صحبت‌هایی؟

00:10:24.957 --> 00:10:29.002
نمی‌دونم، در جریان صحبت‌هاشون نیستم

00:10:29.002 --> 00:10:31.755
شاید درباره خونه خریدن
و تعمیر کردنت

00:10:31.755 --> 00:10:33.465
و می‌دونی، خلاق بودنت
باهاش صحبت می‌کنه

00:10:33.465 --> 00:10:34.842
تو خودت هم این رو باور نداری

00:10:34.842 --> 00:10:38.345
از اینکه بشینی دور یه میز کنفرانس
پنج ساعت درباره یه پرونده حقوقی

00:10:38.345 --> 00:10:40.347
بحث کنی و نتونی به‌خاطر
زیاد بودنِ سیم‌های ای‌وی

00:10:40.347 --> 00:10:42.182
پا بندازی رو پا، خیلی باحال‌تره

00:10:44.059 --> 00:10:47.354
.می‌دونی چیه؟ ببخشید عزیزم
اصلا مسئله بزرگی نیست

00:10:47.354 --> 00:10:50.732
این آخرهفته حول محور تو قراره بچرخه
و کلی هم بهت افتخار می‌کنم

00:10:50.732 --> 00:10:54.528
صرفا می‌خوام از اوقاتت
و سیم‌های ای‌وی لذت ببری

00:10:55.946 --> 00:10:57.030
ممنون

00:10:57.990 --> 00:11:00.701
فهمیدی که میلتون
دیگه پرونده دوپانت رو به عهده نداره؟

00:11:00.701 --> 00:11:02.035
چی؟

00:11:02.035 --> 00:11:05.455
فکر می‌کردم مسئولیت پرونده سوارز با اونه -
قبلا بود -

00:11:05.455 --> 00:11:08.000
یاخدا -
پاول با چاپگرش اومد -

00:11:08.000 --> 00:11:09.501
سلام -
آره -

00:11:09.501 --> 00:11:12.588
گفتن اینجا پریز داره
و من هم گفتم بهتره بیارمش

00:11:12.588 --> 00:11:13.714
آره، خوب کردی

00:11:14.464 --> 00:11:16.049
مشکل حل شد

00:11:16.049 --> 00:11:17.759
با خودت شارژر لپ‌تاپ آوردی؟

00:11:17.759 --> 00:11:19.636
نه، ناچوهام کو؟
ناچو سفارش داده بودم

00:11:19.636 --> 00:11:21.638
چه نوعیش رو سفارش دادی؟ -
شکم‌پرش رو -

00:11:21.638 --> 00:11:22.139
همینه

00:11:37.154 --> 00:11:40.741
.نمی‌تونی پرونده دوپانت رو ازم بگیری
من بودم که جورش کردم

00:11:40.741 --> 00:11:44.369
!من عضو پیوسته نیستم که
شریکم، شریک

00:11:49.666 --> 00:11:51.460
ویل، چی کارها می‌کنی؟

00:11:57.549 --> 00:12:00.510
.نمی‌فهمم چه مشکلی داره
من و بچه‌هام عاشق جانی66ـیم

00:12:00.510 --> 00:12:02.304
این اصلا بهم حس بهتری نمی‌ده

00:12:02.304 --> 00:12:03.972
خب، قرار نیست به تو
حس بهتری بده

00:12:03.972 --> 00:12:06.183
باید به بچه‌ها حس بهتری بده -
چرا اومدیم اینجا؟ -

00:12:06.183 --> 00:12:07.643
این ضایع‌ترین بخشِ مرکز شهره

00:12:07.643 --> 00:12:11.355
.می‌دونی، خیلی گرسنه‌م بود
از یه طرفی هم خیلی دوست دارم

00:12:11.355 --> 00:12:14.649
که دورم پر از ماشین‌های کلاسیک
و نوستالژی‌هایی آمریکایی باشه

00:12:14.649 --> 00:12:16.485
تا یادِ زمانی بیفتم
که این کشور آباد بود

00:12:16.485 --> 00:12:19.613
تونستم یه راهی پیدا کنم
که با یه تیر، جفت نشون‌ها رو بزنم. نگاه کن

00:12:20.405 --> 00:12:23.450
.اینجا نه
من نمیام

00:12:23.450 --> 00:12:25.660
نه، کلی رستوران بهتر
اینجا هست

00:12:25.660 --> 00:12:28.580
چس نکن، بیا بریم -
اذیتم نکن -

00:12:28.580 --> 00:12:30.832
نباید کسی اینجاها ببینتم

00:12:34.002 --> 00:12:35.420
سلام -
سلام -

00:12:36.171 --> 00:12:37.506
یه میز دو نفره لطفا

00:12:37.506 --> 00:12:41.134
خب، همکارهامون تا یک دقیقه دیگه
میزتون رو آماده می‌کنن

00:12:41.134 --> 00:12:43.220
خیلی‌خب، ممنون

00:12:44.679 --> 00:12:47.641
اصلا ازت انتظار نمی‌ره
که از اینجا خوشت بیاد

00:12:47.641 --> 00:12:49.059
عاشق اینجام

00:12:49.059 --> 00:12:51.436
چرا عکس رزا پارکس
روی دیوار، بالای ماشینی که هیتلر طراحی کرده

00:12:51.436 --> 00:12:55.732
کنار عکس سه‌تا دختره که دارن
میلک‌شیک می‌خورن، آویزون شده؟

00:12:55.732 --> 00:12:57.776
.کشور توئه‌ها
تو باید توضیحش بدی

00:12:58.443 --> 00:13:00.320
حداقل باز خوبه جلوی رستورانه

00:13:01.279 --> 00:13:02.531
این یارو کیه؟

00:13:03.240 --> 00:13:04.533
نمی‌شناسیش؟

00:13:04.533 --> 00:13:07.619
این موسس جانی66ـه

00:13:07.619 --> 00:13:09.704
جانی روه -
اسم واقعیش این نیست -

00:13:09.704 --> 00:13:11.748
اگه اسم واقعیش این بود
که خیلی خفن می‌شد

00:13:11.748 --> 00:13:13.959
راستش آدم خیلی جالبیه

00:13:13.959 --> 00:13:16.211
.خیلی باهوشه
مصاحبه ش توی ان‌پی‌آر رو گوش کردم

00:13:16.795 --> 00:13:19.172
یه آدم تحول‌آفرین می‌دوننش

00:13:19.714 --> 00:13:23.009
ابتکارش پربار کردنِ عن ملت
با پیاز حلقه‌ای‌هاش بوده

00:13:23.009 --> 00:13:24.719
گوش کن، می‌تونی ازش
درس بگیری

00:13:24.719 --> 00:13:27.514
چی رو؟ اینکه چطوری یه نیمه‌آدم
و یه نیمه دستگاه برنزه‌کننده باشم؟

00:13:27.514 --> 00:13:30.642
اینکه چطوری یه کسب و کار دوست داشتنی
و موفق داشته باشی

00:13:30.642 --> 00:13:34.146
حقیقتا اینجا خیلی کوفتیه
و اصلا نمی‌خوام هیچ دخلی باهاش داشته باشم

00:13:35.188 --> 00:13:36.439
باحال بود

00:13:37.774 --> 00:13:40.610
دنبالم بیاید -
ممنون. موهات قشنگ شده -

00:13:40.610 --> 00:13:43.196
مجبورم می‌کنن این مدل رو بزنم -
عالیه -

00:13:44.781 --> 00:13:45.782
کالاها رو

00:13:46.366 --> 00:13:47.909
ملت واقعا این مزخرفها رو می‌خرن؟

00:13:47.909 --> 00:13:49.536
بیا یه نگاه کوچیک بندازیم

00:13:52.414 --> 00:13:54.249
چندتا از این آهنگ‌های دوووپ دارن؟

00:13:54.249 --> 00:13:56.001
می‌دونی، اگه خوب آهنگ‌هاشون رو
گوش کنی

00:13:56.001 --> 00:13:59.045
تک‌تک‌شون درباره رابطه‌اس

00:13:59.045 --> 00:14:00.547
ژانر چرتیه

00:14:00.547 --> 00:14:02.924
خیلی بده که نذاشتن
موزارلاها خوب بپزه

00:14:02.924 --> 00:14:04.509
.خیلی خوشمزه می‌شن اونجوری
عاشق‌شون می‌شی

00:14:04.509 --> 00:14:06.094
نوشابه‌شون آشغاله

00:14:06.094 --> 00:14:09.097
.فیندر بلیندر رو امتحان کن
خیلی قویه

00:14:09.097 --> 00:14:10.181
چی توشه؟

00:14:10.181 --> 00:14:12.183
هرچیزی که توی پینا کولادا هست
توی این هم هست

00:14:12.183 --> 00:14:15.562
پس پینا کولاداست؟ -
فندر بلندره -

00:14:15.562 --> 00:14:17.188
مشخصه توی برندینگ، مهارت دارن -
می‌خوای بخوری؟ -

00:14:17.188 --> 00:14:19.065
نه ممنون -
بی‌خیال -

00:14:20.317 --> 00:14:31.745
تولدت مبارک

00:14:31.745 --> 00:14:35.332
تولدت مبارک

00:14:35.332 --> 00:14:38.919
تولدت مبارک آقای جذاب -
ممنون -

00:14:38.919 --> 00:14:40.921
دوستت داریم

00:14:40.921 --> 00:14:43.381
تولد من نیست -
ممنون. دروغ می‌گه -

00:14:43.381 --> 00:14:44.841
الان به خودت افتخار می‌کنی؟ -
تولدت مبارک -

00:14:44.841 --> 00:14:47.886
می‌دونی چه آرزویی دارم؟ دوست دارم الان
یه شهاب سنگ بخوره بهمون بکشت‌مون

00:14:50.305 --> 00:14:52.849
هم غذاهاش خوشمزه‌ن
هم جاش باحاله

00:14:52.849 --> 00:14:55.101
دیدی؟ -
غذاش حرف نداره -

00:14:55.101 --> 00:14:58.188
یکی نظرش عوض شده؟ -
نه، اصلا -

00:14:58.188 --> 00:14:59.564
گیجم کردی

00:15:00.065 --> 00:15:03.777
مگه هدف از نوشابه‌سازی راه انداختن
افزایش فروشِ نوشابه‌ نیست؟

00:15:03.777 --> 00:15:06.321
هدف فروشِ نوشابه‌ی خوبه
که داریم همین کار هم می‌کنیم

00:15:06.321 --> 00:15:08.156
و از سطح موفقیت‌مون هم
به‌شدت راضی هستم

00:15:08.156 --> 00:15:09.658
و اصلا قصد ندارم
به یه شرکت غول

00:15:09.658 --> 00:15:11.493
بفروشمش

00:15:11.493 --> 00:15:13.244
.یه‌کم منطقیه‌ها
بی‌خیال

00:15:13.244 --> 00:15:15.955
تو قراره نوشابه‌ درست کنی
و بفروشی

00:15:15.955 --> 00:15:17.499
و احتمالا پول زیادی هم دربیاری

00:15:17.499 --> 00:15:19.376
...و -
چرا مردم همه‌ی فکر و ذکرشون پوله؟ -

00:15:20.377 --> 00:15:25.090
سخت نگیر، الکساندر کورتازیو کورتز

00:15:25.090 --> 00:15:26.424
اصلا اسمش این نیست

00:15:26.424 --> 00:15:28.843
...فکر نکنم
فکر کنم یکی از سه‌تا رو درست گفتی

00:15:29.844 --> 00:15:31.846
خیلی‌خب، بگو ببینم جریان چیه

00:15:36.184 --> 00:15:37.394
می‌خوام باهات صادق باشم

00:15:39.646 --> 00:15:40.522
من باحالم

00:15:42.816 --> 00:15:44.192
من یه باحالم

00:15:44.192 --> 00:15:45.860
من جزء باحال‌هام -
یه باحالی؟ -

00:15:45.860 --> 00:15:47.570
من آدم باحالی‌ام -
خودت تنها؟ -

00:15:47.570 --> 00:15:51.324
اینجا اصلا باحال نیست

00:15:51.324 --> 00:15:55.870
فقط دارم پیشنهاد می‌کنم
که شاید توی این بخش از زندگی‌مون

00:15:55.870 --> 00:15:59.457
توی این سن، کم‌تر
روی باحال بودن تمرکز کنیم

00:15:59.457 --> 00:16:01.960
و بیش‌تر بالغانه رفتار کنیم

00:16:01.960 --> 00:16:05.922
خیلی حرفت کلیشه‌ای
و کسل‌کننده بود

00:16:05.922 --> 00:16:08.091
من نمی‌تونم غلامِ شرکت‌ها باشم

00:16:08.091 --> 00:16:10.218
خب باید به اندی بگی

00:16:10.218 --> 00:16:12.220
.اون دانشکده اقتصاد درس خونده
نمی‌دونم باید چی بهش بگم

00:16:12.220 --> 00:16:14.931
.من وکیلم، باهات میام
حلش می‌کنیم

00:16:14.931 --> 00:16:16.766
باهات میام -
ممنون -

00:16:20.979 --> 00:16:22.689
ریخت‌تون عجیب غریب شده

00:16:22.689 --> 00:16:25.650
.آره، بذار دلیلش رو بهت بگم
چون رفته بودیم جانی66ـ

00:16:25.650 --> 00:16:27.193
خیلی خوش گذشت

00:16:27.193 --> 00:16:29.154
کیک‌شون خوب بود
و قالبش شبیه ماشین بود

00:16:29.154 --> 00:16:30.905
ولی به جز اون، بقیه چیزهاش کوفتیه

00:16:30.905 --> 00:16:33.199
و نمی‌تونیم این یارو رو
امشب راه بدیم

00:16:33.199 --> 00:16:36.411
و بذاریم نوشابه‌هامون رو مزه کنه
و یه پیشنهاد رد نشدنی بهمون بده

00:16:36.411 --> 00:16:38.746
به‌نظرم بهتره نوشابه‌هامون رو
توی جانی66 سرو کنیم

00:16:38.746 --> 00:16:41.332
آره، می‌خوام حسابی فروش کنیم
و پول دربیاریم

00:16:41.916 --> 00:16:45.128
شوخیت گرفته واقعا؟
اصلا جانی66 رفتی تاحالا؟

00:16:45.128 --> 00:16:47.130
من که رفتم بهت می‌گم خوب نیست

00:16:47.130 --> 00:16:49.424
یه نقاشی از مارتین لوترکینگ
روی تخته موج سواری، زده بودن به دیوار

00:16:49.424 --> 00:16:51.092
که فرد فلینتستون هم پیشش بود

00:16:51.676 --> 00:16:54.304
خود مارتین لوتر کینگ
توی عکسه ریده بود

00:16:54.304 --> 00:16:58.433
اصلا هرچی، من توی گوگل سرچ کردم
و دیدم کلی شعبه دارن

00:16:58.433 --> 00:16:59.809
این یعنی می‌تونیم کلی پول دربیاریم

00:16:59.809 --> 00:17:04.439
می‌دونم شب‌ها چی ناراحتم می‌کنه؟
اینکه فکر و ذکر ملت شده پول

00:17:04.439 --> 00:17:05.982
خب، توی آمریکا داریم زندگی می‌کنیم دیگه

00:17:05.982 --> 00:17:09.277
آره، نظام‌مون نظام سرمایه‌داریه -
آره، با پول می‌تونی ماشین بخری -

00:17:09.277 --> 00:17:10.945
می‌تونی باهاش چاپگر بخری
بذاری توی خونه‌ت

00:17:10.945 --> 00:17:13.114
تا بتونی اون دابلیو4ئه رو
برام چاپش کنی

00:17:13.114 --> 00:17:15.700
می‌دونم با پول می‌شه چی خرید -
خب می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟ -

00:17:15.700 --> 00:17:17.994
به‌نظرم چون رجی این پیشنهاد رو گرفته
نمی‌خوای معامله‌مون جوش بخوره

00:17:17.994 --> 00:17:20.371
و از رجی متنفری، چون برادر آدریه

00:17:20.371 --> 00:17:22.582
و مشخصاً هنوز با طلاقت کنار نیومدی

00:17:22.582 --> 00:17:25.209
پس هر ایده‌ای بده
ردش می‌کنی، حتی اگه خوب باشه

00:17:25.209 --> 00:17:27.420
راستش حرفت خیلی عاقلانه بود

00:17:27.420 --> 00:17:30.256
...مسئله طلاقه -
برای من ادای روانشناس‌ها رو درنیارید -

00:17:30.256 --> 00:17:33.676
برید باهم مطب بزنیم -
شاید بهتر باشه بزنیم -

00:17:33.676 --> 00:17:36.679
مطمئنم مطب بزنم، بیش‌تر از اینجا
برام درآمد داره

00:17:36.679 --> 00:17:40.350
ببین، فقط دارم می‌گم با یه‌کم تولید
و فروش بیش‌تر، دنیا به آخر نمی‌رسه

00:17:40.350 --> 00:17:44.312
به‌نظر من، اینجا همیشه شلوغه
و اوضاع خودمون هم خوبه

00:17:44.312 --> 00:17:48.274
.عنم تو اوضاع خوب
من اوضاع عالی می‌خوام. خودت می‌دونی

00:17:48.274 --> 00:17:51.986
.می‌خوام ازدواج کنم داداش
می‌خوام تشکیل خانواده بدم

00:17:51.986 --> 00:17:54.781
.فکر می‌کنی چنین چیزی می‌خوای
اصلا چنین چیزی نمی‌خوای. هیچ کمبودی نداری

00:17:54.781 --> 00:17:56.449
کجا می‌ری؟ -
هیچ‌جا -

00:18:02.538 --> 00:18:03.706
ویل؟ -
بله؟ -

00:18:04.791 --> 00:18:06.209
داری نوشابه‌ئه رو می‌ریزی

00:18:06.209 --> 00:18:09.003
می‌دونم. اگه نوشابه‌یی نباشه؛
طرف چیزی برای مزه کردن نداره

00:18:09.003 --> 00:18:10.421
هی، چی کار می‌کنی؟

00:18:10.421 --> 00:18:13.049
عمر، می‌شه کمکم کنی
این مخزنه رو خالی کنم؟

00:18:13.049 --> 00:18:14.050
آره -
ممنون -

00:18:15.093 --> 00:18:17.845
به‌نظر میاد این مخزن‌ها
ظرفیت گنجایش‌شون بالاست

00:18:17.845 --> 00:18:18.763
درسته

00:18:18.763 --> 00:18:21.307
و خب شیلنگت کوچیکه
و مخزن‌ها هم یکی دوتا نیستن

00:18:21.307 --> 00:18:23.309
اما یه حرکت نمادینه

00:18:23.309 --> 00:18:25.937
قوطی نوشابه‌ هم پشت سرته

00:18:25.937 --> 00:18:28.648
.اونا نوشیدنی سیبن، نوشابه‌ نیستن
ولی اونا رو هم خالی می‌کنم

00:18:28.648 --> 00:18:30.775
.آره، عاشق‌شون می‌شی
زن‌ها عاشق نوشیدنی سیبن

00:18:30.775 --> 00:18:32.276
ویل -
نوشیدنی سیب دوست دارم
اسمت چیه؟ -

00:18:32.276 --> 00:18:34.237
سیلویا -
داداش چه گهی می‌خوری؟

00:18:34.237 --> 00:18:36.948
لعنتی. بس کن

00:18:36.948 --> 00:18:37.990
بدش من

00:18:37.990 --> 00:18:39.158
بس کن

00:18:39.158 --> 00:18:41.661
نه، بس نمی‌کنم -
شلنگ رو بده من -

00:18:41.661 --> 00:18:43.454
گم شو -
گور پدرت -

00:18:43.454 --> 00:18:46.165
!ریختی تو چشمم کوفتی
چه گهی می‌خوری؟

00:18:46.165 --> 00:18:47.542
من به این آسونی‌ها
بی‌خیال‌بشو نیستم

00:18:48.418 --> 00:18:50.962
حرفی که درباره آدری زدی
حقیقت نداره، باشه؟

00:18:50.962 --> 00:18:53.840
.آره، بی‌خیال اون قضیه شدم
به لحاظ احساسی، حلش کردم

00:18:53.840 --> 00:18:56.092
حتی وسایلم رو از خونه‌ش بردم

00:18:56.092 --> 00:18:58.219
این قضیه به تنفر من
نسبت به ریجی، ربط داره

00:18:58.219 --> 00:19:01.597
و چون نابرادری آدریه
ازش متنفر نیستم

00:19:01.597 --> 00:19:04.058
چون یه آدم عوضیه
ازش بدم میاد

00:19:04.058 --> 00:19:05.143
خداحافظ

00:19:07.937 --> 00:19:08.938
کوفتی

00:19:10.273 --> 00:19:14.610
الان من باید تمیزش کنم؟
چون به‌نظر میاد جزء وظایف من نیست

00:19:16.320 --> 00:19:18.364
کثافت، جفت‌مون باید تمیزش کنیم

00:19:18.364 --> 00:19:19.991
کلا چهار نفر اینجا کار می‌کنن

00:19:22.410 --> 00:19:23.411
هی

00:19:24.036 --> 00:19:25.037
هی

00:19:25.955 --> 00:19:27.415
خوبی؟ -
آره خوبم -

00:19:27.415 --> 00:19:29.709
.مسائل کاریه دیگه
پویاییِ هر روزمون همینجوریه

00:19:29.709 --> 00:19:31.294
و راستش به‌نظرم مقوله سالمی هم هست

00:19:32.670 --> 00:19:34.630
تاحالا همچین چیزی ندیده بودم

00:19:34.630 --> 00:19:36.924
تنش‌زاترین بحثی بود
که دیده بودم

00:19:36.924 --> 00:19:39.635
.راستش به وضعیت الان افتخار می‌کنم
قدیم‌ها از این بدتر هم بودیم

00:19:39.635 --> 00:19:41.637
الان چی کاره‌ای؟
می‌خوای بریم گردش؟

00:19:41.637 --> 00:19:43.222
آره... نه نمی‌تونم

00:19:43.222 --> 00:19:44.849
باید برگردم آمنی

00:19:44.849 --> 00:19:45.975
توی آمنی می‌مونی؟

00:19:45.975 --> 00:19:49.061
می‌خوای با ایر مایلز
یه آخرهفته جذاب رقم بزنی؟

00:19:49.687 --> 00:19:51.272
چارلی اونجا کار داره

00:19:51.272 --> 00:19:54.233
.راستش باید 20 دقیقه دیگه ببینمش
دیرم شده

00:19:54.233 --> 00:19:56.569
راستش خیلی وقته که چارلی رو ندیدم

00:19:56.569 --> 00:19:58.488
.عاشقشم
خیلی دوست دارم ببینمش

00:19:58.488 --> 00:20:00.907
واقعا؟ -
اگه نخوای نمیام -

00:20:00.907 --> 00:20:03.242
نه، واقعا دلت می‌خواد بیای؟

00:20:03.242 --> 00:20:05.244
.آره، ممنون
کار دیگه‌ای ندارم

00:20:05.244 --> 00:20:06.621
خیلی‌خب

00:20:06.621 --> 00:20:08.664
.نمی‌تونم لیفت بگیرم
بیست و پنج دقیقه تا اینجا راهه

00:20:08.664 --> 00:20:10.791
آره، راننده‌های لیفت
می‌ترسن بیان توی این محله

00:20:10.791 --> 00:20:11.876
با اسکوتر می‌ریم

00:20:11.876 --> 00:20:13.044
باشه

00:20:13.044 --> 00:20:14.462
نوشابه‌ش رو دوست داری؟

00:20:14.462 --> 00:20:15.546
نه، آشغاله

00:20:16.255 --> 00:20:17.798
یکی دیگه می‌خوای؟ -
البته -

00:20:27.433 --> 00:20:31.229
.من می‌رم اتاقم لباس عوض کنم
همین‌جا منتظرم باش

00:20:31.229 --> 00:20:32.563
مشکلی نداره -
خیلی‌خب -

00:20:32.563 --> 00:20:33.648
هی، چارلی ایناهاش

00:20:34.232 --> 00:20:36.317
هی چارلی، چه‌خبر داداش؟

00:20:36.317 --> 00:20:38.527
.نه، باید این لباس‌های احمقانه رو دربیارم
چی کار می‌کنی؟

00:20:38.527 --> 00:20:39.737
.دیگه دیره
داره میاد

00:20:39.737 --> 00:20:42.156
غافلگیرم کردی. انتظار نداشتم ببینمت -
نگاه‌ش کن -

00:20:42.156 --> 00:20:46.327
.خوشگل شدی جناب
عضلاتت نسبت به قدیم سفت‌تر شده

00:20:46.327 --> 00:20:47.745
تازه قبلا عضلاتت خیلی سفت بود

00:20:47.745 --> 00:20:50.164
ممنون. تو هم خفن شدی

00:20:50.164 --> 00:20:52.208
.این‌طور نیست
ظاهرم افتضاحه. سال سختی داشتم

00:20:52.208 --> 00:20:54.460
سلام. من استوارت هستم -
سلام. من هم ویلم. خوش‌وقتم -

00:20:54.460 --> 00:20:57.213
حدود یه قرن پیش
همه همکار بودیم

00:20:57.213 --> 00:20:59.882
ایول -
از ظاهرتون مشخصه خوش گذروندید -

00:20:59.882 --> 00:21:03.511
راستش، الان خیلی بهتر
از یه‌کم پیششه

00:21:03.511 --> 00:21:05.304
باید لباسش رو می‌دیدی

00:21:05.304 --> 00:21:07.974
.وای خدا، خیلی عجیب شده بود
توهین نباشه

00:21:07.974 --> 00:21:09.850
اگه از لباسم خوشت می‌اومد
بهم برمی‌خورد

00:21:09.850 --> 00:21:12.228
خودِ تو جوری هستی که انگار
خونه‌ت توی "انت تیلور لافت"ـه

00:21:13.396 --> 00:21:15.439
.عاشق اونجام
لباس‌های خیلی قشنگی دارن

00:21:15.439 --> 00:21:16.816
آره، خیلی روی رنگ بژ
مانور می‌دن

00:21:16.816 --> 00:21:21.153
.باشه بابا فهمیدیم سیلویا
اندام جذابی داری

00:21:22.238 --> 00:21:25.116
.سلام، من ونسا هستم
شریک شرکت چارلی

00:21:25.116 --> 00:21:27.159
من ویل هستم. تبریک می‌گم -
ممنون -

00:21:27.159 --> 00:21:29.662
.وکیل نیستم، ولی خوش به حال‌تون
آره

00:21:29.662 --> 00:21:30.871
خب سیلویا

00:21:30.871 --> 00:21:34.959
مادامی که ما توی جلسه
استراتژی ام‌اند‌ای بودیم، چی کارها کردی؟

00:21:34.959 --> 00:21:36.627
مامانی‌شون رفت چشمه آب گرم؟

00:21:38.295 --> 00:21:39.630
مامانی‌شون رفت چشمه آب گرم؟

00:21:40.673 --> 00:21:42.174
دیدی که بامزه‌ـه رو خندوندم -
آره -

00:21:42.174 --> 00:21:43.509
آره، من که دلقک نیستم

00:21:44.301 --> 00:21:47.430
چارلی، بعد از سخنرانیم
وقت داری باهم شام بخوریم؟

00:21:47.430 --> 00:21:50.725
با بچه‌های واینر و فینلینگ، قراره بریم پالم
که گوشت و ماهی بخوریم

00:21:51.308 --> 00:21:52.309
من می‌رم

00:21:52.309 --> 00:21:54.061
تو هم باید بری

00:21:54.061 --> 00:21:56.647
عزیزم، می‌شه یه نوشیدنی
با یخ برام بیاری؟

00:21:57.440 --> 00:21:59.567
ببخشیدها، من پیشخدمت نیستم

00:22:00.234 --> 00:22:02.319
.عذرخواهی می‌کنم
بنده فرانک شفر هستم

00:22:02.319 --> 00:22:04.113
می‌دونم 200 دفعه همدیگه رو دیدیم

00:22:04.822 --> 00:22:05.740
متن سخنرانیم رو برداشت

00:22:05.740 --> 00:22:07.533
نظرت چیه یه بازی‌ای بکنیم؟

00:22:08.075 --> 00:22:12.830
اگه بتونی توی سه‌تا حدس، اسمم رو
درست بگی، متنت رو بهت پس می‌دم

00:22:13.497 --> 00:22:14.749
خیلی‌خب

00:22:15.499 --> 00:22:18.377
...عزیزم. من -
کسی راهنمایی نکنه -

00:22:18.377 --> 00:22:21.005
یادمه. زن چارلی هستی

00:22:21.005 --> 00:22:23.799
نه، زن چارلی اسمم نیست

00:22:23.799 --> 00:22:25.718
الان حدس زدی؟ -
دوتا حدس دیگه داری -

00:22:25.718 --> 00:22:27.845
مثل رامپل‌استیلت‌اسکین می‌مونه
ولی خیلی ضایع‌تره

00:22:27.845 --> 00:22:30.848
...خیلی‌خب، عزیزم -
خنده‌داره. خیلی خنده‌داره -

00:22:30.848 --> 00:22:33.142
.ولی اسمت رو بلدم
اسمت مارنیه

00:22:33.726 --> 00:22:37.313
.نه، اسم باحالیه
مارنی بهم میاد، ولی اسمم یه چیز دیگه ست

00:22:37.313 --> 00:22:39.982
یه حدس دیگه برات مونده

00:22:39.982 --> 00:22:41.942
خیلی‌خب، خوش گذشت

00:22:41.942 --> 00:22:44.111
متنم رو پس بده
چون بهش نیاز دارم

00:22:44.111 --> 00:22:46.280
نه، یه حدس دیگه بزن -
خیلی‌خب -

00:22:47.698 --> 00:22:48.532
سیلویا

00:22:48.532 --> 00:22:49.783
هی، راهنمایی نکن

00:22:50.451 --> 00:22:52.077
اسمت رو یادمه

00:22:53.496 --> 00:22:54.497
سینتیا

00:22:54.497 --> 00:22:55.915
نه، سیلویاست

00:22:56.749 --> 00:22:58.751
.یاخدا، خوردش
متن رو خورد

00:22:58.751 --> 00:23:00.252
حالا دیگه اسمم رو یادت می‌مونه

00:23:00.252 --> 00:23:01.545
متن سخنرانیم رو خورد

00:23:01.545 --> 00:23:04.507
"گفت "حالا دیگه اسمم رو یادت می‌مونه

00:23:04.507 --> 00:23:06.258
دفعه بعدی اسمم رو یادت می‌مونه

00:23:06.258 --> 00:23:07.843
گفت دفعه بعدی اسمم رو یادت می‌مونه

00:23:07.843 --> 00:23:09.803
ممنون -
خیلی‌خب، باشه -

00:23:11.305 --> 00:23:12.765
براش سس باربیکیو بیارید

00:23:12.765 --> 00:23:14.683
وقتی ماشروم می‌زنم
بعدش سس باربیکیو می‌خورم

00:23:14.683 --> 00:23:16.227
بذار برات یه لیوان آب بریزم

00:23:18.395 --> 00:23:20.147
شرمنده

00:23:20.147 --> 00:23:22.274
.کارت عجیب بود
معده‌ت به‌هم می‌ریزه

00:23:22.274 --> 00:23:23.526
این چه کاری بود؟

00:23:23.526 --> 00:23:27.404
.شرمنده، نفهمیدم چی شد
یهو کنترلم رو از دست دادم

00:23:27.404 --> 00:23:30.449
می‌دونم فرانک آدم عوضی‌ایه
ولی خدایی کارت زیاده‌روی بود

00:23:30.449 --> 00:23:32.785
...می‌دونم، من -
دره قفل شده -

00:23:32.785 --> 00:23:34.995
اینجا باهاتون گیر افتادم -
من این یارو رو هر روز می‌بینم -

00:23:34.995 --> 00:23:37.039
باید دائما چاپلوسیش رو بکنم

00:23:37.039 --> 00:23:38.832
الان دیگه باید باهاش
برم ماهی‌گیری

00:23:38.832 --> 00:23:40.834
سال‌های سال پیچوندمش
ولی الان مجبورم برم

00:23:40.834 --> 00:23:43.420
.از اون کلبه کوچیک و عجیبش متنفرم
تخت‌هاش ساس دارن

00:23:43.420 --> 00:23:45.089
می‌دونم، شرمنده -
حالا دیگه مجبورم برم -

00:23:45.089 --> 00:23:48.425
واقعا سیلویا
اون چه کاری بود کردی؟

00:23:48.425 --> 00:23:50.928
چرا بهم نگفتی که ونسا
داره شریک می‌شه؟

00:23:50.928 --> 00:23:52.972
چرا؟ می‌دونم که یادت نرفت عزیزم

00:23:52.972 --> 00:23:56.433
چون می‌دونستم اگه بگم
مثل الان، یه کار دیوونه‌وار می‌کنی

00:23:57.017 --> 00:23:58.727
من شوهرتم، کور که نیستم

00:23:58.727 --> 00:24:01.522
می‌تونستی مثل ونسا، واسه خودت
یه حرفه دست و پا کنی، ولی تصمیم گرفتی نکنی

00:24:02.356 --> 00:24:05.609
تصمیم گرفتم که بچه‌هامون رو
بزرگ کنم

00:24:06.652 --> 00:24:10.155
.تازه اونا سال‌های با ارزش زندگی‌من
بابتش قدردانم و از تصمیمم خوش‌حالم

00:24:10.155 --> 00:24:13.450
ولی به این معنی نیست
که اومدن به همچین جایی، برام سخت نباشه

00:24:13.450 --> 00:24:16.453
حس ناامنی بهم دست داده
چون تموم همکارهام رو می‌بینم

00:24:16.453 --> 00:24:19.498
که دارن مثل یه روح نامرئی
باهام رفتار می‌کنن

00:24:20.499 --> 00:24:23.836
باشه، اگه می‌خوای برگردی
سراغ حقوق، می‌تونی برگردی

00:24:23.836 --> 00:24:26.171
فقط باید یه چیز هیجان‌انگیز
پیدا کنی

00:24:26.755 --> 00:24:29.299
واقعا؟ من 13 ساله
که از کارم دور بودم

00:24:29.299 --> 00:24:31.176
و این برای یه کارفرما
خیلی خوشآینده

00:24:31.176 --> 00:24:33.470
...با اون کارت کلیدی‌ها باز می‌شه‌ها -
خیلی‌خب -

00:24:33.470 --> 00:24:36.890
نمی‌گم برای برگشتن نیاز نیست
بری سراغ هیات وکلا، ولی تو مدرک داری

00:24:36.890 --> 00:24:39.768
.وکیل خیلی خوبی هم هستی
اگه می‌خوای برگردی، خب برگرد

00:24:39.768 --> 00:24:41.478
ولی من صرفا یه وکیل نیستم، چارلی

00:24:41.478 --> 00:24:43.522
.من یه مادر هم هستم
باید ساعت 2 برم دنبال بچه‌هام

00:24:43.522 --> 00:24:44.606
نه، لزوما این‌طور نیست

00:24:44.606 --> 00:24:47.151
کلی کار هست که می‌تونی
از ساعت 9 تا 2 بکنی

00:24:47.151 --> 00:24:48.068
واقعا؟

00:24:48.068 --> 00:24:50.362
نظرت چیه به رئیست بگی
که قراره روزانه 5 ساعت کار کنی؟

00:24:50.362 --> 00:24:51.780
بعد نتیجه‌ش رو بهم اعلام کن

00:24:55.909 --> 00:24:58.829
بچه‌ها، شرمنده مزاحم شدم
ولی فرانک قراره سخنرانی کنه

00:24:58.829 --> 00:25:00.664
احتمالا بهتره که از دستش ندین

00:25:03.834 --> 00:25:06.253
برو -
شرمنده -

00:25:06.253 --> 00:25:09.298
بعدا درباره‌ش صحبت می‌کنیم -
باشه -

00:25:13.719 --> 00:25:14.845
یالا، باهاش برو

00:25:14.845 --> 00:25:17.014
نه، نمی‌خواد پیش‌ش باشم

00:25:17.014 --> 00:25:20.267
چرا، می‌خواد. شوهر به‌شدت جذابت
می‌خواد که کنارش باشی

00:25:20.267 --> 00:25:23.187
.تازه از سخنرانی اون یارو متنفری
باید حداقل بدونی چی می‌گه

00:25:24.271 --> 00:25:27.441
ته دلم می‌دونم چی می‌خواد بگه
[ اشاره به خوردن متن سخنرانیش ]

00:25:28.108 --> 00:25:29.401
یاخدا! باحال بود

00:25:30.402 --> 00:25:33.155
حتی توی این دوران تاریک
آدم رو سرحال میاری

00:25:33.155 --> 00:25:34.615
ممنون رفیق -
برو تو -

00:25:38.368 --> 00:25:40.746
وایسا، ای عنم توش

00:25:53.342 --> 00:25:55.677
سیلویا، در روم قفل شد

00:26:06.438 --> 00:26:10.067
صبح شنبه -
عاشق میوه‌م -

00:26:10.943 --> 00:26:11.944
اسکاگن

00:26:31.004 --> 00:26:32.631
مرکز تجاری دارین؟

00:27:12.921 --> 00:27:13.922
این چیه؟

00:27:13.922 --> 00:27:16.341
دبلیو4یی که می‌خواستی

00:27:16.341 --> 00:27:17.426
خیلی‌خب

00:27:18.010 --> 00:27:20.429
می‌دونی که باید پُرش کنی؟ -
آره. می‌شه خودکارت رو بدی؟ -

00:27:20.429 --> 00:27:23.140
آره، بیا -
ممنون -

00:27:23.140 --> 00:27:27.311
شماره مالیاتیم چقدره؟ -
بایستی خودت بدونی -

00:27:27.311 --> 00:27:30.272
.نمی‌دونم
این اطلاعات رو مامانم داره

00:27:30.272 --> 00:27:31.857
عاشق مامانتم

00:27:34.651 --> 00:27:36.153
قراره به نماینده جانی66 چی بدیم بخوره؟

00:27:37.654 --> 00:27:38.655
احتمالا همه‌چیز

00:27:39.239 --> 00:27:42.200
مشکلی نداری، آقای نوشابه‌ساز؟ -
نه -

00:27:43.327 --> 00:27:44.328
عجب روپوشی

00:27:44.870 --> 00:27:46.747
خفنه، هان؟ -
باهاش حال می‌کنم -

00:27:46.747 --> 00:27:49.082
.خیلی خفنه
باید از اینا بفروشیم

00:27:49.082 --> 00:27:50.625
آره -
راحت هم هست -

00:27:50.625 --> 00:27:51.918
آره، به‌نظر راحت میاد

00:27:51.918 --> 00:27:55.505
آره، شاشیدن باهاش سخته
ولی درحالت کلی عالیه

00:27:55.505 --> 00:27:56.840
آره -
آره -

00:27:57.716 --> 00:27:58.550
سال بعد

00:27:59.384 --> 00:28:01.053
...قراره

00:28:02.095 --> 00:28:07.684
قراره ساختمون رو
...به این عظمت نگه داریم و

00:28:09.061 --> 00:28:13.106
...قراره گسترشش بدیم به یه سطح بالاتر

00:28:14.649 --> 00:28:17.486
که سطح بالایی خواهد بود

00:28:21.865 --> 00:28:27.954
می‌دونید، قوس جهان
...به سمتِ

00:28:31.083 --> 00:28:33.293
خب، ممنون

00:28:36.338 --> 00:28:38.173
سخنرانی عالی‌ای بود

00:28:38.173 --> 00:28:39.633
ممنون سیلویا

00:28:49.309 --> 00:28:52.020
موثر بود. اسمم رو یادش موند

00:28:52.020 --> 00:28:53.563
گفت ممنون سیلویا