WEBVTT

00:00:49.783 --> 00:00:51.084
,,,زودتر از من اومدی اینجا

00:01:09.069 --> 00:01:11.504
(قسمت 6)

00:01:46.773 --> 00:01:47.774
نه

00:04:41.614 --> 00:04:43.116
(انتخاب مناقصه برگزیده شهر آموزشی هوشمند)

00:04:43.116 --> 00:04:44.651
,,,بیشتر از چیزی که فکر میکردم طول کشید

00:04:48.421 --> 00:04:51.291
به یه مشکلی برخورد کردم

00:04:51.758 --> 00:04:52.825
دفترچه یادداشت چی؟

00:05:12.245 --> 00:05:13.846
همه به جز مدیر برن بیرون

00:05:14.280 --> 00:05:15.415
جونگ هه سونگ

00:05:15.848 --> 00:05:17.417
چطور جرات میکنی بدون در زدن بیای داخل؟

00:05:17.550 --> 00:05:18.785
گفتم همه برن

00:05:19.285 --> 00:05:20.887
فکر میکنی با کی حرف میزنی؟

00:05:21.220 --> 00:05:22.255
باهام بیا

00:05:24.324 --> 00:05:25.391
همه برین بیرون

00:05:36.002 --> 00:05:37.537
اگه فوری نباشه، تقاصش رو پس میدی

00:05:38.604 --> 00:05:39.672
چخبر شده؟

00:05:52.085 --> 00:05:54.187
پدرم که 22 سال پیش ناپدید شد

00:05:55.521 --> 00:05:57.256
مامور جونگ جه هیون، این دفترچه اونه

00:05:59.792 --> 00:06:01.027
,,,میخوام به تمام

00:06:01.928 --> 00:06:03.463
سوالاتم جواب بدی

00:06:06.933 --> 00:06:08.301
,,,چرا این دفترچه

00:06:09.669 --> 00:06:11.070
توی دبیرستان بیونگ مون بود؟

00:06:18.478 --> 00:06:20.513
میتونم اینجا و همین الان بکشمت

00:06:21.381 --> 00:06:22.548
پس حرف بزن

00:06:23.015 --> 00:06:24.450
,,,چرا دفترچه بابام

00:06:25.952 --> 00:06:27.253
توی دبیرستان بیونگ مون بود؟

00:06:28.354 --> 00:06:30.356
,,,آخرین ماموریت مامور جونگ جه هیون

00:06:31.391 --> 00:06:32.592
مثل الان تو بود

00:06:38.131 --> 00:06:39.766
!جونگ هه سونگ، در رو باز کن

00:06:40.032 --> 00:06:42.068
مدیر-
جونگ هه سونگ-

00:06:42.802 --> 00:06:45.071
اون برای پیدا کردن شمش های طلای مخفی رفت

00:06:45.271 --> 00:06:47.840
هیچ راهی نداریم بدونیم الان زنده است یا مرده

00:06:47.840 --> 00:06:49.075
!مردک عوضی

00:06:52.078 --> 00:06:53.546
چرا ازم مخفیش کردی؟

00:06:54.280 --> 00:06:55.748
چرا بهم نگفتی؟

00:06:56.616 --> 00:06:59.552
,,,شرایط بدبختی یک مامور در یک ماموریت

00:06:59.552 --> 00:07:01.754
هیچوقت به بقیه گفته نمیشه

00:07:03.022 --> 00:07:04.590
این قانون اساسی رو نمیدونی؟

00:07:06.692 --> 00:07:09.996
اینکه مامور جونگ جه هیون پدرته یانه مهم نیست

00:07:09.996 --> 00:07:12.665
چیزی که مهمه اینکه ماموریت رو کامل میکنی یا نه

00:07:13.633 --> 00:07:16.269
بیش از 20 سال از ناپدید شدن پدرم میگذره

00:07:17.937 --> 00:07:19.906
,,,رنجی که کشیدم

00:07:21.340 --> 00:07:22.508
,,,به خاطر همین دلیل احمقانه بود

00:07:24.243 --> 00:07:25.645
هیچوقت نباید میفهمیدی

00:07:26.946 --> 00:07:29.215
متاسفم که اینطور فهمیدی، مامور جونگ

00:07:30.750 --> 00:07:31.918
به خودت میگی آدم؟

00:07:33.519 --> 00:07:34.587
!جونگ هه سونگ

00:08:06.118 --> 00:08:07.186
دیوونه شدی؟

00:08:08.087 --> 00:08:09.889
سعی کردی مدیر رو کتک بزنی

00:08:10.189 --> 00:08:11.390
چه بلایی سرت اومده؟

00:08:12.391 --> 00:08:14.927
ما در حال بررسی شناسه مرد مرده
کیم هیون هو هستیم

00:08:16.062 --> 00:08:18.297
,,,دنبال اینیم که چرا دفترچه رو داشت

00:08:18.965 --> 00:08:21.400
و چی میخواست بهت بگه

00:08:22.134 --> 00:08:23.236
,,,نمیدونی

00:08:24.036 --> 00:08:26.973
کاری که کردی میتونه همچی رو تموم کنه؟

00:08:28.674 --> 00:08:30.743
قربان شماهم خبر داشتین؟

00:08:40.319 --> 00:08:41.320
آجوشی

00:08:43.856 --> 00:08:45.324
راستش رو بهم بگو

00:08:49.662 --> 00:08:51.397
,,,میدونستی پدرم در حین

00:08:55.401 --> 00:08:57.036
انجام این ماموریت ناپدید شده؟

00:09:02.708 --> 00:09:03.743
نمیدونستم

00:09:08.948 --> 00:09:11.050
اون توی نه سالگیم ناپدید شد

00:09:15.488 --> 00:09:17.390
بعد وقتی 31 سالم بود اینجوری ظاهر شد

00:09:18.991 --> 00:09:20.326
من پسرشم

00:09:22.028 --> 00:09:24.363
ولی نمیدونم وقتی ناپدید شد چیکار میکرد

00:09:27.567 --> 00:09:28.701
این درسته؟

00:09:30.269 --> 00:09:32.305
,,,این جای لعنتی میدونست و بازم

00:10:02.935 --> 00:10:04.103
متاسفم قربان

00:10:06.839 --> 00:10:08.107
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم

00:10:09.709 --> 00:10:10.743
هه سونگ

00:10:11.611 --> 00:10:12.645
هی

00:10:17.817 --> 00:10:18.818
,,,من باید

00:10:23.089 --> 00:10:24.290
باید یک استراحت کوتاه داشته باشم

00:11:13.472 --> 00:11:16.308
(برای پدرم)

00:11:29.088 --> 00:11:32.124
فضای خالی زیرزمین ساختمان قدیمی
دفتر مرکزی من میشه

00:11:32.391 --> 00:11:33.559
اینجا امنه

00:11:44.003 --> 00:11:45.638
(دبیرستان بیونگ مون دارای 4 داستان ترسناکه)

00:11:45.638 --> 00:11:47.740
(مجری، چشمان قرمز
پیانویی که به تنهایی مینوازه)

00:12:00.119 --> 00:12:03.089
توی روز تولد پسر عزیزم شی هیون
میریم رصد خونه

00:12:05.791 --> 00:12:07.293
فکر کردی فراموش کردم؟

00:12:07.893 --> 00:12:09.762
وقتی برگشتم بیدارت میکنم

00:12:10.129 --> 00:12:11.731
بیا بریم رصد خونه ای که دوست داری

00:12:11.731 --> 00:12:13.065
(توی روز تولد پسرم شی هیون)

00:12:13.065 --> 00:12:14.467
(میریم رصد خونه)

00:12:33.586 --> 00:12:35.287
اون خونه؟-
محاله-

00:12:35.821 --> 00:12:37.757
حتما از پشت بام افتاده-
سقف؟-

00:12:38.124 --> 00:12:39.592
خیلی ترسناکه-
خدایا-

00:12:40.292 --> 00:12:41.560
چیشده؟-
نمیدونم-

00:12:42.895 --> 00:12:44.263
چخبره؟

00:12:44.997 --> 00:12:47.166
یه نفر باید افتاده باشه، آدمای زیادی جمع شدن

00:12:47.333 --> 00:12:48.734
کی بوده؟-
از پشت بام؟-

00:12:49.401 --> 00:12:52.304
این خونه، وحشتناکه

00:12:52.304 --> 00:12:53.305
خانم اوه

00:12:54.540 --> 00:12:55.674
توام شنیدی؟

00:12:56.075 --> 00:12:58.310
آقای کیم خودکشی کرده

00:12:58.410 --> 00:12:59.612
واقعا کسی مرده؟

00:12:59.612 --> 00:13:00.746
خودکشی بود؟

00:13:00.746 --> 00:13:03.749
آره، یه یادداشت خودکشی توی دفترش پیدا کردن

00:13:05.851 --> 00:13:08.154
سلام, درباره نگهبان دروازه چیزی شنیدی؟

00:13:08.721 --> 00:13:10.089
از پشت بام افتاده

00:13:10.456 --> 00:13:11.457
شنیدم

00:13:12.124 --> 00:13:15.027
وقت گشت نبوده توی مدرسه تنها بوده

00:13:16.028 --> 00:13:17.163
,,,این نفرین مربوط

00:13:17.963 --> 00:13:19.832
به ساعت پدربزرگ نیست؟

00:13:21.534 --> 00:13:23.803
"توی مدرسه تنها نباش"

00:13:25.704 --> 00:13:27.006
",,,وقتی ساعت زنگ میزنه"

00:13:27.273 --> 00:13:30.342
چشمان قرمز میاد سراغت

00:13:36.115 --> 00:13:38.017
ازت متنفرم-
گربه های ترسناک-

00:13:38.751 --> 00:13:40.085
وقت کلاس صبحه

00:13:41.420 --> 00:13:42.755
صندلیم کجاست؟

00:13:43.856 --> 00:13:46.292
خانم اوه، چه اتفاقی برای نگهبان افتاده؟

00:13:47.459 --> 00:13:48.761
چیزی میدونین؟

00:13:51.530 --> 00:13:53.566
منم الان شنیدم، چیزی نمیدونم

00:13:54.099 --> 00:13:56.368
وقت حضور و غیابه, کی هنوز نیومده؟

00:13:58.470 --> 00:13:59.705
هه سونگ هنوز نیومده؟

00:14:00.606 --> 00:14:01.707
بهش زنگ بزنم؟

00:14:01.841 --> 00:14:03.275
نه، خودم زنگ میزنم

00:14:04.476 --> 00:14:06.712
گزارش بدین که تا امروز چند ساعت
کار داوطلبانه انجام دادین

00:14:06.745 --> 00:14:08.480
اگه هنوز اینکارو نکردین، حتما انجام بدین

00:14:09.515 --> 00:14:10.716
(سفارش دسته گل تسلیت)

00:14:11.817 --> 00:14:14.019
سونگ جه، ترتیب گل ها رو بده

00:14:14.987 --> 00:14:16.288
برای امروز تا همینجا کافیه

00:14:17.690 --> 00:14:19.491
این کارا مال تازه کارا نیست؟

00:14:20.326 --> 00:14:21.460
هه سونگ کجاست؟

00:14:21.961 --> 00:14:23.796
جونگ هه سونگ کجاست؟

00:14:23.796 --> 00:14:25.130
میشه بدون اجازه غیبت کرد؟

00:14:25.331 --> 00:14:27.399
جلسه تموم شد، میتونین برین

00:14:29.335 --> 00:14:30.769
بریم-
هرچی که باشه-

00:14:35.574 --> 00:14:36.575
یو جونگ

00:14:37.109 --> 00:14:38.978
میخواستم یه سوال ازت بپرسم

00:14:39.311 --> 00:14:40.746
هه سونگ رو از کجا میشناسی؟

00:14:42.348 --> 00:14:43.849
منظورت چیه؟

00:14:44.216 --> 00:14:46.852
وقتی شام خوردیم احساس کردم یه چیزی بینتون هست

00:14:46.986 --> 00:14:48.821
,,به همدیگر اهمیت میدین و نگران همدیگه ایین

00:14:49.388 --> 00:14:50.589
و ازهم حمایت میکنین

00:14:52.191 --> 00:14:54.860
اون اینطوری بود؟ من متوجه نشدم

00:14:55.594 --> 00:14:56.862
راستش رو بگو

00:14:58.397 --> 00:14:59.498
یو جونگ

00:15:01.300 --> 00:15:03.202
تو دوستش داری، نه؟-
چی؟-

00:15:03.669 --> 00:15:05.537
اشکالی نداره، میتونی بهم بگی

00:15:05.938 --> 00:15:08.107
از کی؟-
احمق نباش-

00:15:08.908 --> 00:15:10.542
من استانداردهای بالایی دارم

00:15:11.543 --> 00:15:14.146
عجیبه، من حس خیلی خوبی دارم

00:15:15.948 --> 00:15:17.950
پس من دوستش دارم-
چی؟-

00:15:18.817 --> 00:15:19.919
,,,نه، این

00:15:20.719 --> 00:15:23.188
دارم خیلی جدی میگم

00:15:23.522 --> 00:15:25.658
چرا نظرت رو عوض نمیکنی؟

00:15:26.492 --> 00:15:28.627
تو اونو دوست نداری و هیچیم بینتون نیست

00:15:29.228 --> 00:15:30.296
پس چه مشکلی داره؟

00:15:31.297 --> 00:15:33.165
خوب، منظورم اینکه

00:15:33.532 --> 00:15:36.268
چرا از بین همه، جونگ هه سونگ؟

00:15:36.268 --> 00:15:38.137
خیلی بچه های خوب دیگه هم هستن

00:15:39.371 --> 00:15:40.806
فکر میکنم هه سونگ خیلی خوبه

00:15:42.741 --> 00:15:44.276
من حرفمو رو زدم

00:15:44.677 --> 00:15:46.478
مانع راهم نشو-
چی؟-

00:16:02.828 --> 00:16:04.229
(مدیر کیم هیونگ به)

00:16:04.263 --> 00:16:05.331
کارت خوب بود

00:16:10.336 --> 00:16:11.537
مدیر

00:16:12.771 --> 00:16:14.139
,,,درباره ناپدید شدن جونگ جه هیون

00:16:14.139 --> 00:16:15.741
,,,و ارتباطش به دبیرستان بیونگ مون

00:16:17.009 --> 00:16:19.078
سوک هو ازش خبر داشت؟

00:16:21.613 --> 00:16:22.681
جین سانگ

00:16:23.349 --> 00:16:25.617
میدونی چرا مردم توی رودخونه ها میمیرن؟

00:16:26.685 --> 00:16:28.087
,,,بخاطر اینکه

00:16:28.187 --> 00:16:31.323
عمیق به نظر نمیرسه، ولی تا وقتی که واردش
نشده باشی هیچوقت عمقش رو نمیدونی

00:16:31.991 --> 00:16:33.892
درسته-
سوک هو اینطوریه-

00:16:34.927 --> 00:16:38.297
اصلا نمیتونم بگم به چی فکر میکنه یا چی میدونه

00:16:38.831 --> 00:16:40.666
فکر میکردم اون یه آدم ساده لوحه

00:16:42.801 --> 00:16:45.537
ما آنقدر به هم نزدیک نیستیم که
بتونم عمیق ترین افکارش رو بدونم

00:16:46.438 --> 00:16:48.207
این به سوالت جواب داد؟-
بله-

00:16:48.974 --> 00:16:49.975
پس برو

00:17:39.324 --> 00:17:43.062
(سرویس اطلاعات ملی)

00:18:11.824 --> 00:18:13.492
مدت زیادی گذشته

00:18:24.036 --> 00:18:25.070
آره

00:18:28.474 --> 00:18:30.042
اونا دیگه توی تاریکی نمی درخشن؟

00:18:33.545 --> 00:18:34.546
چیه؟

00:18:35.681 --> 00:18:36.748
چیزی شده؟

00:18:39.384 --> 00:18:40.385
بابا

00:18:47.493 --> 00:18:49.528
توام مثل من احساس تنهایی کردی؟

00:18:53.599 --> 00:18:55.467
به ماموریت نگاه کردم و گفتم

00:18:56.802 --> 00:18:59.138
"بابا هم این راه رو رفته؟"

00:19:04.643 --> 00:19:06.912
"بابا هم مثل من احساس تنهایی کرد؟"

00:19:10.749 --> 00:19:12.484
همچین سوالایی کردم

00:19:17.856 --> 00:19:20.159
باور کردم یه جایی زنده ای

00:19:26.965 --> 00:19:29.001
ولی فکرم کردم که مرده باشی

00:19:35.407 --> 00:19:36.441
"اون زنده است"

00:19:38.544 --> 00:19:39.912
"اون یه جایی بیرونه"

00:19:40.846 --> 00:19:42.181
اینطوری اعتقاد داشتم

00:19:43.916 --> 00:19:45.651
,,,ولی آنقدر برام سخت بود که

00:19:50.155 --> 00:19:51.256
متاسفم

00:19:53.559 --> 00:19:54.893
متاسفم بابا

00:20:01.400 --> 00:20:02.401
اشکالی نداره

00:20:10.309 --> 00:20:11.310
شی هیون

00:20:14.780 --> 00:20:16.014
گریه نکن، اشکالی نداره

00:21:30.856 --> 00:21:33.358
هی! گفتم لباس رو کوتاه نکن

00:21:34.059 --> 00:21:35.127
به اون قسمت کناری نگاه کن

00:21:35.127 --> 00:21:37.129
باید سرتم مثل اون خط نصف میکردم

00:21:37.629 --> 00:21:39.898
,,,با موس مو تو سونا حالتش دادم

00:21:39.898 --> 00:21:41.300
به نظر میرسه اینجوری باید بری دفتر پلیس

00:21:41.300 --> 00:21:42.668
نه دفتر معلمان

00:21:46.872 --> 00:21:48.640
هه سونگ رفته بیرون، پس چاره ای نداریم

00:21:49.374 --> 00:21:51.810
شنیدم که قبلا اسلحه و کارتشم تحویل داده

00:21:51.810 --> 00:21:53.412
فکر میکنی واقعا استعفا میده؟

00:21:54.613 --> 00:21:56.181
باید برای اون سناریو آماده باشیم

00:21:57.082 --> 00:21:59.584
,,,می جونگ مدارک لازم رو برای یونگ هون آماده کن

00:22:00.218 --> 00:22:02.187
اینجوری این هفته میتونیم بفرستیمش دبیرستان بیونگ مون

00:22:05.090 --> 00:22:06.091
!سونبه

00:22:07.993 --> 00:22:09.027
هی، هه سونگ

00:22:09.494 --> 00:22:10.495
سلام

00:22:11.263 --> 00:22:13.565
میخواستم همچی رو ول کنم
و برم یه سفر ماهیگیری

00:22:17.836 --> 00:22:19.371
ولی باید این مرد رو پیدا کنم

00:22:22.107 --> 00:22:24.176
مامور جونگ هه سونگ از ان آی اس
تیم داخلی چهار

00:22:26.111 --> 00:22:27.412
به ماموریت ادامه میدم

00:22:32.217 --> 00:22:33.251
تشویق

00:22:36.655 --> 00:22:37.923
عوضی یونیفرم رو دربیار

00:22:44.830 --> 00:22:45.831
هی، هه سونگ

00:22:46.365 --> 00:22:47.466
چرا نیومدی مدرسه؟

00:22:47.466 --> 00:22:48.934
مریض بودی؟-
نه-

00:22:48.934 --> 00:22:50.936
اتفاق بدی افتاده؟-
نه-

00:22:50.969 --> 00:22:52.971
پس چرا جلسه شورای دانش آموزی رو نیومدی؟

00:22:54.639 --> 00:22:55.941
یه کاری پیش اومد

00:22:56.108 --> 00:22:57.442
حتی تلفنت رو هم جواب ندادی

00:22:59.111 --> 00:23:00.112
سرم شلوغ بود

00:23:03.515 --> 00:23:04.850
یادداشت ها رو برات مرتب کردم

00:23:08.787 --> 00:23:09.821
ممنونم

00:23:11.089 --> 00:23:12.190
,,,توی عوضی

00:23:12.791 --> 00:23:14.659
چطور تونستی بدون اینکه بگی غیبت کنی؟

00:23:14.760 --> 00:23:17.062
کجا بودی؟-
ما نگرانت نبودیم-

00:23:17.362 --> 00:23:19.698
فقط به افراد بیشتری نیاز داشتیم
که باهاشون بریم کافی نت

00:23:19.965 --> 00:23:21.733
اتفاقی افتاده؟-
نه، همه چیز خوبه-

00:23:23.301 --> 00:23:24.469
همگی بشینین

00:23:29.841 --> 00:23:31.610
جونگ هه سونگ، چیشده؟

00:23:32.144 --> 00:23:35.046
باید به یه موضوع شخص رسیدگی میکردم
معذرت میخوام

00:23:35.247 --> 00:23:36.314
اینجا مدرسه است

00:23:36.748 --> 00:23:39.584
همه دانش آموزان بیان سرکلاس، این قانون شماره یک است

00:23:40.519 --> 00:23:43.054
فقط بدونین که برای غیبتتون
امتیازهای منفی میگیرین

00:23:44.322 --> 00:23:45.991
خانم اوه ازت ناراحته یا چیزی؟

00:23:51.129 --> 00:23:53.465
بیا قبل از شروع زنگ اول بریم بوفه

00:23:54.900 --> 00:23:56.368
باید برم یه جایی

00:23:56.668 --> 00:23:57.969
بیا توی زمان استراحت بریم

00:23:58.770 --> 00:23:59.805
کجا؟

00:24:02.073 --> 00:24:03.074
فقط یه جایی

00:24:41.480 --> 00:24:42.948
(نمودار سازمانی عالی بیونگ مون)

00:25:05.670 --> 00:25:07.672
(,,,زنگ ساعت 12 صبح به صدا در میاد)

00:25:16.014 --> 00:25:18.149
دختر افتاد و با سر خورد زمین و فوت کرد

00:25:19.017 --> 00:25:20.485
جسدی که وارونه ایستاده است

00:25:20.986 --> 00:25:22.020
(ساعت 12 صبح وارونه)

00:25:22.020 --> 00:25:23.021
,,,و زمان

00:25:23.822 --> 00:25:24.789
وارونه

00:25:43.341 --> 00:25:46.244
(ضبط)

00:26:03.495 --> 00:26:04.930
چشم های زرشکی

00:26:07.232 --> 00:26:10.902
(ضبط)

00:26:34.092 --> 00:26:35.126
,,,مورد بعدی اینکه

00:26:35.927 --> 00:26:37.228
پیانویی که به تنهایی مینوازه

00:26:47.739 --> 00:26:49.641
امروز جلسه نداریم چرا اینجایی؟

00:26:51.776 --> 00:26:53.345
دنبال یه چیز فوری بودم

00:26:53.979 --> 00:26:55.046
شما چطور خانم اوه؟

00:26:56.414 --> 00:26:58.316
منم اومدم یه چیزی رو چک کنم، فوری بود

00:27:00.452 --> 00:27:01.853
حتما درباره آجوشی کیم شنیدی

00:27:04.556 --> 00:27:05.557
بله

00:27:06.391 --> 00:27:08.293
شنیدم که از پشت بام پریده و فوت کرده

00:27:11.429 --> 00:27:13.231
اگه چیز دیگه ای نیست، من میرم

00:27:17.369 --> 00:27:18.403
جونگ هه سونگ

00:27:21.239 --> 00:27:22.707
میدونی که اون خودکشی نکرده

00:27:25.010 --> 00:27:26.645
وقتی این اتفاق افتاد تو پشت بام بودی

00:27:29.881 --> 00:27:30.882
,,,تو

00:27:32.917 --> 00:27:34.052
واقعا کی هستی؟

00:28:17.095 --> 00:28:18.129
جونگ هه سونگ؟

00:29:02.373 --> 00:29:04.175
میتونم همین الان تو رو به پلیس گزارش کنم

00:29:05.510 --> 00:29:06.678
تو دانش آموز نیستی، درسته؟

00:29:22.227 --> 00:29:23.661
همه چی رو بهت میگم

00:29:41.479 --> 00:29:42.514
,,,من

00:29:46.217 --> 00:29:48.019
یک مامور مخفی ان آی اس هستم

00:29:56.494 --> 00:29:57.495
(روباه)

00:30:03.701 --> 00:30:04.769
چخبر شده؟

00:30:09.841 --> 00:30:12.177
حتما، اونجا میام دیدنت

00:30:16.047 --> 00:30:17.348
آقا، پس,,, یعنی

00:30:18.216 --> 00:30:19.717
,,,پس میگی تو مامور ان آی اس هستی

00:30:20.518 --> 00:30:23.655
شمش های طلای امپراطور گوجونگ
یه جایی اینجا مخفی شده

00:30:23.655 --> 00:30:26.291
و اومدی اینجا پیداش کنی

00:30:28.159 --> 00:30:30.929
,,,درباره آجوشی کیم، مردی که باهات درگیر بود

00:30:39.304 --> 00:30:41.005
چیکار میکنی؟

00:30:44.075 --> 00:30:45.577
با دقت بهم گوش کن

00:30:46.811 --> 00:30:48.479
الان دوتا گزینه داری خانم اوه

00:30:49.647 --> 00:30:50.682
گزینه یک

00:30:51.249 --> 00:30:53.484
میتونی فعالانه با ان آی اس همکاری کنی

00:30:53.618 --> 00:30:55.220
و وظیفه ات رو به عنوان یک شهروند کره ای انجام بدی

00:30:55.420 --> 00:30:57.455
چی میگی؟-
گزینه دو-

00:30:58.256 --> 00:31:00.792
میتونی اطلاعات ان آی اس رو توی این
ماموریت مخفی فاش کنی

00:31:01.359 --> 00:31:02.727
و بخاطر نقض قانون امنیت ملی

00:31:02.727 --> 00:31:04.462
با مجازات شدیدی روبرو بشی

00:31:06.698 --> 00:31:09.100
مجازات شدید؟ منظورت دقیقا چیه؟

00:31:11.669 --> 00:31:13.571
میرم زندان؟-
حداقل ده سال-

00:31:15.373 --> 00:31:16.374
وای نه

00:31:19.377 --> 00:31:20.378
ده سال؟

00:31:26.951 --> 00:31:28.720
یه روز فرصت داری درباره‌ش فکر کنی
و تصمیمت رو بگیری

00:31:29.420 --> 00:31:30.521
فردا میبینمت

00:31:34.859 --> 00:31:36.861
!صبر کن صبر کن، هی

00:31:43.835 --> 00:31:45.370
چرا باید برم زندان؟

00:31:48.039 --> 00:31:49.274
چه جرمی مرتکب شدم؟

00:31:56.114 --> 00:31:58.016
(یادداشت صوتی)

00:32:02.687 --> 00:32:04.355
,,,پس این مدرسه شماست

00:32:05.189 --> 00:32:06.224
متاسفم

00:32:06.424 --> 00:32:08.459
این سرود دبیرستان بیونگ مونه؟

00:32:09.294 --> 00:32:10.895
,,,این آهنگ زمانی نوشته شده که سو بیونگ مون

00:32:10.895 --> 00:32:12.864
اولین رئیس مدرسه شد

00:32:13.164 --> 00:32:15.533
سو بیونگ مون
شعر رو نوشت و آهنگ رو هم ساخت

00:32:15.833 --> 00:32:18.236
,,,شعر و آهنگ اون مرد

00:32:20.338 --> 00:32:21.339
متاسفم

00:32:21.706 --> 00:32:24.175
با توجه به یادداشت ها
,,,کلیدواژه های داستان سوم عبارتند از

00:32:24.342 --> 00:32:27.111
"پیانو چهار دست"، "کلیدهای بی صدا حرکت میکنن"

00:32:27.545 --> 00:32:29.614
"همینطور "اجرای دختر مرده

00:32:31.950 --> 00:32:33.851
برای دسترسی به پیانو مشکلی نداری؟

00:32:33.851 --> 00:32:35.353
فردا وقتی برم مدرسه، میفهمم

00:32:35.386 --> 00:32:37.889
نمیدونم اون مرد کی ممکنه ظاهر بشه

00:32:38.156 --> 00:32:39.791
پس خیلی مراقب باش

00:32:40.491 --> 00:32:42.260
بنظرتون اون مرد کیه؟

00:32:42.493 --> 00:32:44.128
اونم دنبال دفترچه بود

00:32:45.196 --> 00:32:47.065
پس اونم احتمالا دنبال شمش های طلا میگرده

00:32:47.832 --> 00:32:49.968
ولی نباید بدون مدرک عجولانه نتیجه بگیریم

00:32:50.435 --> 00:32:51.869
باید مراقب باشیم

00:32:52.470 --> 00:32:54.005
هنوز چیزی در مورد کیم هیون هو نیست؟

00:32:54.305 --> 00:32:56.708
اوه، هر چیزی رو که میتونستیم
پیدا کنیم بررسی کردیم

00:32:57.709 --> 00:32:58.810
اون فقط یه غیر نظامی بوده

00:33:00.044 --> 00:33:01.446
,,,متاسفانه نمیدونیم چطور

00:33:01.446 --> 00:33:03.281
دفترچه یادداشت جه هیون به دستش رسیده

00:33:03.548 --> 00:33:04.582
این یه رازه

00:33:05.249 --> 00:33:07.785
همین قضیه درباره اینکه میخواست تو رو هم ببینه صدق میکنه

00:33:08.052 --> 00:33:10.755
میخواست چی بهت بگه؟ اینم هنوز نفهمیدیم

00:33:12.390 --> 00:33:14.459
در هر صورت یه چیزی هست که ازش مطمئنیم

00:33:15.059 --> 00:33:17.261
یک نفر برای دستکاری در تحقیقات، داره دخالت میکنه

00:33:18.229 --> 00:33:19.530
,,,وگرنه اونا نمیتونستن اینقدر

00:33:19.897 --> 00:33:22.300
سریع پرونده اش رو با اسم خودکشی ببندن

00:33:24.135 --> 00:33:25.870
,,,میتونی به کارگاه مسئول نگاه کنی

00:33:27.739 --> 00:33:29.407
درباره اش تحقیق کن-
فهمیدم-

00:33:29.907 --> 00:33:30.975
غیبتت چطور؟

00:33:31.075 --> 00:33:33.578
همه چیز با اوه سو آه خوبه؟

00:33:33.578 --> 00:33:35.246
درسته، میخواستم بهتون بگم

00:33:36.280 --> 00:33:37.582
یکم مشکل بود

00:33:41.085 --> 00:33:42.186
ولی بهش رسیدگی کردم

00:33:42.887 --> 00:33:44.355
(خارج از دفتر)

00:33:44.355 --> 00:33:45.857
(تسلیت عمیق ما رو بپذیرین)

00:33:45.857 --> 00:33:47.558
(در آرامش بخواب)

00:33:58.369 --> 00:33:59.404
چی؟

00:34:00.271 --> 00:34:02.540
مهم اینکه بهش رسیدگی شده

00:34:03.141 --> 00:34:05.009
مطمئن شدم هیچوقت به کسی نگه

00:34:05.176 --> 00:34:06.344
,,,پس نگران نباش

00:34:06.744 --> 00:34:08.279
,,,پس داری میگی

00:34:08.646 --> 00:34:12.583
یک مامور ان آی سی برای یه غیرنظامی بیگناه بلوف زده؟

00:34:13.051 --> 00:34:14.819
هی، یک غیرنظامی بیگناه رو تهدید کردی

00:34:14.819 --> 00:34:16.954
سونبه براش ممکنه بری زندان

00:34:16.954 --> 00:34:19.657
هی، باید تمام تلاشت رو میکردی
تا اونو آروم کنی و جذبش کنی

00:34:19.657 --> 00:34:21.192
چرا اینطوری تهدیدش میکنی؟

00:34:21.759 --> 00:34:22.760
واقعا؟-
هی-

00:34:22.760 --> 00:34:24.829
میگی واقعا؟ معلومه که اینجوریه

00:34:25.596 --> 00:34:27.665
هی، تو بلند شو

00:34:28.399 --> 00:34:30.268
بلند شو و برو اوه سو آه رو پیدا کن

00:34:30.735 --> 00:34:33.171
!بگو که برای قبلا خیلی متاسفی و روی زانو التماس کن

00:34:33.805 --> 00:34:35.907
,,,خوب و مودب باش هر کاری لازمه بکن

00:34:36.541 --> 00:34:38.409
تا قول بده به هیچکس نمیگه

00:34:38.910 --> 00:34:39.944
فهمیدی؟

00:34:58.429 --> 00:34:59.530
,,,چی

00:35:02.333 --> 00:35:04.102
این به حساب منه، هرچقدر دوست داری بخور

00:35:06.370 --> 00:35:07.939
اگه غذای بیشتری میخوای، فقط بهم بگو

00:35:07.972 --> 00:35:09.006
ممنونم

00:35:10.475 --> 00:35:11.876
آره، لذت ببرین

00:35:14.212 --> 00:35:16.948
خوب، پس تنهاتون میذارم که صحبت کنین

00:35:17.582 --> 00:35:18.549
باشه

00:35:21.519 --> 00:35:22.920
اینطور که فکر میکنی نیست

00:35:29.260 --> 00:35:30.261
چه افتضاحی

00:35:30.695 --> 00:35:32.930
بذار برات یکی بریزم-
نه، ممنون-

00:35:39.537 --> 00:35:41.038
درباره چی میخواستی باهام حرف بزنی؟

00:35:41.906 --> 00:35:42.974
بخاطر قبلا متاسفم

00:35:43.941 --> 00:35:46.377
این بی ادبی از من بود-
خدای من-

00:35:46.377 --> 00:35:48.179
مگه اینو قبلا با صدای جدی نگفتی؟

00:35:48.179 --> 00:35:50.481
"یه روز بهت وقت میدم"
یهویی چه بلایی سرت اومده؟

00:35:50.515 --> 00:35:53.151
اینو گفتم چون زده بود بسرم

00:35:55.219 --> 00:35:56.287
متاسفم

00:36:12.803 --> 00:36:14.705
خوب؟ ادامه بده

00:36:15.973 --> 00:36:18.242
,,,مخفی کردن هویتم-
نمیخوای اینو بخوری؟-

00:36:22.613 --> 00:36:26.184
ازتون نمیخوام درک کنین چرا هویتم رو مخفی کردم

00:36:26.984 --> 00:36:28.819
مهم نیست دلیلم چیه، ولی من دانش آموز نیستم

00:36:28.886 --> 00:36:30.521
پس نباید توی دبیرستان بیونگ مون بمونم

00:36:31.088 --> 00:36:33.724
ولی ازتون خواهش میکنم

00:36:35.960 --> 00:36:38.196
برای کشف حقیقت پشت مرگ آقای کیم هیون هو

00:36:38.529 --> 00:36:39.797
حفاظت از کشورمون

00:36:39.797 --> 00:36:41.265
و مجازات گناهکارا

00:36:41.966 --> 00:36:43.601
من باید توی دبیرستان بیونگ مون بمونم

00:36:44.702 --> 00:36:47.538
همچنین، من و همکارانم
,,,داریم بحث میکنیم که چطور میتونیم

00:36:48.172 --> 00:36:49.640
,,,تمام این چیزا رو جبران کنیم، پس

00:36:51.742 --> 00:36:54.145
ازتون میخوام اینو راز نگه دارین

00:36:55.179 --> 00:36:56.480
گوش کن

00:36:57.181 --> 00:36:59.917
,,,حتی اگه اینو بگی حس میکنم

00:37:00.251 --> 00:37:01.252
بیا صادق باشیم

00:37:01.252 --> 00:37:03.020
اینطور نیست که طلاها رو باهام تقسیم کنی

00:37:03.020 --> 00:37:05.056
,,,حتی اگه چیزی به دستم برسه یه ساعته

00:37:05.056 --> 00:37:07.024
که روش آرم سازمان اطلاعات ملیه

00:37:07.725 --> 00:37:08.993
زندگی یعنی بخشیدن و گرفتن

00:37:08.993 --> 00:37:11.562
ولی من چیزی نمیگیرم، هیچی

00:37:12.296 --> 00:37:14.031
حتی اگه با مهربونی رازت رو نگه دارم

00:37:14.198 --> 00:37:16.567
,,,من هیچی نمیگیرم

00:37:16.734 --> 00:37:18.803
خانم اوه، به خاطر اعطای استناد ریاست جمهوری
بهتون تبریک میگم

00:37:18.836 --> 00:37:22.406
شما به یک مامور سازمان اطلاعات کمک کردین تا
شمش های طلای امپراطور گوجونگ رو پیدا کنه

00:37:22.406 --> 00:37:23.541
الان چه حسی دارین؟

00:37:24.342 --> 00:37:27.078
من فقط به سادگی وظیفه ام رو انجام دادم

00:37:27.478 --> 00:37:30.081
به عنوان یک معلم تاریخ کره و یک شهروند کره ای

00:37:30.214 --> 00:37:31.682
,,,وظیفه منه که

00:37:32.250 --> 00:37:34.785
تاریخ دقیق رو به بچه ها آموزش بدم

00:37:35.286 --> 00:37:37.154
!خانم اوه بهتون ایمان داشتم

00:37:37.455 --> 00:37:38.589
اغراق میکنین

00:37:39.023 --> 00:37:41.492
توی متواضع بودن بهترینی، خانم اوه

00:37:42.226 --> 00:37:44.996
آقای بک، ادامه بده و به خانم
اوه موقعیت تدریس دائمی رو بده

00:37:44.996 --> 00:37:46.163
(گواهی جایزه)

00:37:46.163 --> 00:37:47.798
!تبریک میگم خانم اوه

00:37:47.798 --> 00:37:48.866
!تبریک میگم

00:37:49.433 --> 00:37:50.635
ممنونم

00:37:50.635 --> 00:37:53.070
اوه سو آه-
اوه سو آه-

00:37:53.537 --> 00:37:55.973
اوه سو آه-
اوه سو آه-

00:37:56.173 --> 00:37:58.509
اوه سو آه-
اوه سو آه-

00:38:04.849 --> 00:38:07.084
خانم اوه؟-
من کمکت میکنم-

00:38:07.418 --> 00:38:08.486
یهویی؟

00:38:11.255 --> 00:38:12.490
,,,بهتون قول میدم که

00:38:13.891 --> 00:38:15.159
رازتون رو به کسی نمیگم

00:38:15.760 --> 00:38:17.995
آقای نماینده سازمان اطلاعات، تمام تلاشم رو برای

00:38:18.629 --> 00:38:20.164
,,,کمک بهتون میکنم

00:38:21.499 --> 00:38:24.068
پس میتونین بدون هیچ مشکلی
ماموریتتون رو انجام بدین

00:38:25.169 --> 00:38:26.437
,,,یه جورایی صداتون الان

00:38:26.837 --> 00:38:29.006
پر از جاه طلبی شده

00:38:30.241 --> 00:38:31.242
نه

00:38:32.576 --> 00:38:33.611
,,,فقط میخوام کمکت کنم

00:38:34.378 --> 00:38:36.747
چون آدم خوبیم-
چی؟-

00:38:38.649 --> 00:38:39.884
اینو امتحان نکردین، درسته؟

00:38:39.884 --> 00:38:41.719
این واقعاً,,, خدایا به این همه گوشت نگاه کن

00:38:41.919 --> 00:38:43.688
گوشت رو با یکم سیب زمینی بخورین

00:38:46.324 --> 00:38:47.391
بخور

00:38:48.059 --> 00:38:50.361
سوپ استخوان خوک اینجا واقعا خوبه

00:38:50.494 --> 00:38:52.530
,,,اما چرا، یکدفعه-
بخور-

00:38:54.565 --> 00:38:56.567
یو جونگ خواهر کوچیک شماست؟

00:38:57.535 --> 00:39:00.304
,,,خدای من، پس اون کارفرمای پاره وقت

00:39:00.304 --> 00:39:03.207
باید سرپرست شما توی سازمان اطلاعات و پدر یو جونگ باشه

00:39:03.307 --> 00:39:05.076
بله دقیقا

00:39:07.011 --> 00:39:08.946
جونگ و آن, نام خانوادگیتون فرق داره

00:39:08.946 --> 00:39:10.581
پس نمیتونه خواهر واقعیت باشه

00:39:11.215 --> 00:39:14.218
پس حدس میزنم خواهر ناتنیت باشه

00:39:14.485 --> 00:39:16.020
نه اینطور نیست

00:39:20.624 --> 00:39:21.959
داستانش طولانیه

00:39:23.661 --> 00:39:25.730
هرکسی یه داستانی داره، میفهمم

00:39:29.200 --> 00:39:30.234
خانم اوه

00:39:34.672 --> 00:39:35.639
,,,اگه

00:39:37.274 --> 00:39:39.176
,,,کسی که آقای کیم هیون هو رو کشته

00:39:39.176 --> 00:39:41.479
بفهمه شما زمان حادثه اونجا بودین

00:39:42.380 --> 00:39:44.115
شماهم ممکنه توی خطر باشین

00:39:47.685 --> 00:39:49.587
حالا که تصمیم گرفتی بهم کمک کنی

00:39:50.020 --> 00:39:51.555
,,,تمام تلاشم رو میکنم تا ازتون محافظت کنم

00:39:55.159 --> 00:39:56.260
چیشده؟

00:39:57.328 --> 00:39:58.429
تمام صورتت قرمز شده

00:40:00.030 --> 00:40:01.165
شاید تب داری

00:40:03.401 --> 00:40:05.269
خدای من، فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

00:40:06.370 --> 00:40:07.405
,,,یعنی

00:40:07.505 --> 00:40:10.541
مردم سازمان اطلاعات همشون اینطورین؟

00:40:10.841 --> 00:40:13.043
اصلا من چیکار کردم؟-
خودت رو کنترل کن-

00:40:13.477 --> 00:40:15.212
تو معلمی و من دانش آموز

00:40:15.212 --> 00:40:17.381
منظورم اینکه جفتمون دانش آموزیم

00:40:17.381 --> 00:40:19.517
چی؟-
یعنی,,, چی؟-

00:40:20.684 --> 00:40:21.752
!هرچی باشه

00:40:22.620 --> 00:40:25.623
با اون قیافه ات اینجوری نگو

00:40:26.457 --> 00:40:28.325
چطور میتونه اینقدر بی خیال باشه؟

00:40:34.865 --> 00:40:36.367
چش شده؟

00:40:41.405 --> 00:40:42.406
صورتم چشه؟

00:40:57.455 --> 00:40:58.756
ازتون ممنونم

00:40:59.590 --> 00:41:01.492
نمیدونم

00:41:01.492 --> 00:41:03.561
(کیم هیون هو)

00:41:03.561 --> 00:41:05.329
,,,ولی کیم هیون هو

00:41:06.564 --> 00:41:07.965
هیچ کاری نمیتونستم بکنم

00:41:07.965 --> 00:41:09.233
,,,اون خیلی

00:41:10.201 --> 00:41:11.435
بیش از حد مغرور بود

00:41:17.508 --> 00:41:18.509
آیگو

00:41:26.617 --> 00:41:27.751
سلام

00:41:37.361 --> 00:41:38.796
به نظر خوش اخلاق میای

00:41:40.231 --> 00:41:42.399
,,,کی فکر میکرد آدم دوست داشتنی مثل تو

00:41:43.667 --> 00:41:44.735
همچین کاری بکنه؟

00:41:51.842 --> 00:41:52.910
دلیلش چی بود؟

00:41:53.410 --> 00:41:55.412
چرا اون نامه رو برای جونگ هه سونگ فرستادی؟

00:41:56.780 --> 00:41:58.616
(پرونده پرسنلی)

00:42:02.820 --> 00:42:04.455
(تیم داخلی 3 تا 2002
تیم داخلی 4 تا 2003)

00:42:04.488 --> 00:42:05.990
,,,بهش فکر کردم

00:42:07.024 --> 00:42:08.759
,,,و فکر کردم باید بدونه

00:42:09.426 --> 00:42:12.429
چرا مامور جونگ جه هیون
سال ها پیش ناپدید شده

00:42:16.166 --> 00:42:17.835
,,,سو میونگ جو، فکر نکن

00:42:18.802 --> 00:42:20.004
,,,شماها تنها کسایی هستین که

00:42:20.004 --> 00:42:21.805
از ماموریت 22 سال پیش خبر دارین

00:42:22.806 --> 00:42:24.508
جونگ هه سونگ حرفتو باور میکنه؟

00:42:26.744 --> 00:42:27.778
,,,یه چیزی بهش نشون میدم

00:42:28.345 --> 00:42:30.381
که باعث میشه باور کنه مثل

00:42:31.215 --> 00:42:32.917
دفترچه یادداشت مامور جونگ

00:42:33.851 --> 00:42:36.020
این کمک بزرگی به هه سونگ میکنه

00:42:36.987 --> 00:42:39.456
این جواب معمای سو بیونگ مون رو داره

00:42:45.162 --> 00:42:47.264
این پیام رو به اون آدم توی سازمان اطلاعات برسون

00:42:48.465 --> 00:42:50.834
,,,درست مثل دفعه قبل که شمش های طلا رو پیدا کرد

00:42:52.002 --> 00:42:53.404
بهش بگو اینبارم شکست میخوره

00:42:53.437 --> 00:42:54.505
آقای کیم

00:42:56.273 --> 00:42:58.075
چرا باهام غیر رسمی حرف میزنی؟

00:43:06.350 --> 00:43:10.254
توی مدرسه میبینمت

00:43:11.989 --> 00:43:13.924
دیگه اجازه قتل رو نمیدی؟

00:43:14.825 --> 00:43:17.895
این یک گنج یابیه که
توی یک پیک نیک مدرسه میزبانی میشه؟

00:43:18.195 --> 00:43:19.263
,,,یا این تویی که

00:43:19.930 --> 00:43:21.465
,,,دلت برای

00:43:22.866 --> 00:43:24.535
همکار سابقت می‌سوزه؟

00:43:28.005 --> 00:43:31.842
اگه جونگ هه سونگ
با یک مامور سابق سازمان اطلاعات ملاقات میکرد

00:43:33.177 --> 00:43:35.212
و حقیقت رو درباره پدرش شنیده بود چی؟

00:43:37.848 --> 00:43:39.483
هنوزم بهت اهمیت میداد؟

00:43:53.864 --> 00:43:55.833
اگه حتی یکم دیر کرده بودم

00:43:57.501 --> 00:44:00.070
کل طرح خراب میشد

00:44:12.850 --> 00:44:14.418
اینو تشکرت به حساب میارم

00:45:23.721 --> 00:45:25.622
(سوم: پیانویی که به تنهایی مینوازه)

00:45:25.622 --> 00:45:27.324
(,,,رئیس کلوپ پیانو)

00:45:28.392 --> 00:45:29.693
,,,داستان روح سوم

00:45:31.095 --> 00:45:32.696
درباره پیانوییه که به تنهایی مینوازه

00:45:37.634 --> 00:45:39.970
(از اون زمان، پیانو در استودیوی
,,,موسیقی دبیرستان بیونگ مون)

00:45:57.521 --> 00:45:59.723
,,,رئیس کلوپ پیانو

00:45:59.923 --> 00:46:01.825
با یک دانش آموز دختر تمرین می‌کردن

00:46:19.209 --> 00:46:23.347
اون دختر کم کم از عشق معلمش مریض شده بود

00:46:23.947 --> 00:46:25.816
و وقتی احساسش رو به رئیس کلوپ پیانو گفت

00:46:31.522 --> 00:46:33.757
واکنش اون چیزی جز سردی نبود

00:46:46.570 --> 00:46:48.405
بی امید مونده بود

00:46:49.473 --> 00:46:51.108
پس دختر تصمیم گرفت زندگیش رو بگیره

00:46:52.009 --> 00:46:54.278
از آن زمان، پیانو در استودیوی
,,,موسیقی دبیرستان بیونگ مون

00:47:43.260 --> 00:47:44.294
این چیه؟

00:47:46.563 --> 00:47:47.831
اون دفترچه چیه؟

00:47:48.465 --> 00:47:49.633
اون داستان ترسناک چیه؟

00:47:49.633 --> 00:47:51.301
!تو ترسناک تر بودی

00:47:54.838 --> 00:47:57.608
کلید شمش های طلای امپراتور گوجونگ

00:47:58.175 --> 00:48:01.745
داستان ارواح شماره سه
پیانویی که خودش مینوازه

00:48:01.945 --> 00:48:05.816
میدونی پیانوی بزرگ کجا نگهداری میشه؟

00:48:10.854 --> 00:48:13.957
نمیدونم، خیلی وقت نیست اومدم اینجا

00:48:16.760 --> 00:48:17.828
,,,پیانوی بزرگ

00:48:18.362 --> 00:48:20.063
از دهه 1950؟

00:48:25.135 --> 00:48:27.671
موقع ملاقات با
والدین دونگ مین و ته سو

00:48:28.005 --> 00:48:29.907
توی دفتر رئیس دیدمش

00:48:32.509 --> 00:48:33.810
ولی

00:48:34.244 --> 00:48:36.546
اینکه یواشکی بری اونجا تقریبا غیر ممکنه

00:48:36.813 --> 00:48:39.116
دفترش همیشه باز نیست

00:48:39.549 --> 00:48:41.785
و نگهبانان خاص خودش رو داره

00:48:41.785 --> 00:48:42.920
کی بازش میکنن

00:48:44.454 --> 00:48:46.056
دوباره کی بود؟

00:48:48.725 --> 00:48:49.960
یه روز عالی براش هست

00:48:50.360 --> 00:48:51.995
(شب بیست و چهارم برای بیونگ مونیتز، 2025)

00:48:53.830 --> 00:48:56.466
احتمالا همه میدونین بالاخره اون روز رسیده

00:48:56.533 --> 00:48:57.634
شب برای بیونگمونیت ها

00:48:58.235 --> 00:49:00.837
ما از کسانی که در سیاست، محافل قضایی، تجارت

00:49:01.038 --> 00:49:03.640
و همچنین فارغ التحصیلان این رویداد

00:49:03.640 --> 00:49:05.909
همینطور از تمامی اعضای شورا
تقاضا دارم که حضور داشته باشن

00:49:07.544 --> 00:49:10.213
ولی میترسم برای هه سونگ سخت باشه

00:49:11.181 --> 00:49:12.482
چی؟ چرا؟

00:49:12.482 --> 00:49:14.351
چون برای هرکسی نیست

00:49:14.785 --> 00:49:16.887
به خصوص برای کسی که
بیش از 20 امتیاز منفی داره

00:49:18.855 --> 00:49:20.324
نمیفهمم

00:49:20.557 --> 00:49:22.492
چطوری بیشتر از 20 امتیاز منفی گرفتم؟

00:49:22.492 --> 00:49:23.794
برای فرار از مدرسه

00:49:25.462 --> 00:49:27.297
شما چند نفرین؟-
من 19م -

00:49:27.931 --> 00:49:29.099
نمیتونی الان اینو بهم بگی

00:49:29.866 --> 00:49:31.835
چرا از قبل به من نگفتی؟

00:49:31.835 --> 00:49:33.337
کتاب راهنمای دانش آموزها رو نخوندی؟

00:49:33.437 --> 00:49:35.005
همه چیز اونجاست، پس بخونش

00:49:36.873 --> 00:49:38.108
گفتنش راحته؟

00:49:44.114 --> 00:49:45.882
گفتی کمکم میکنی

00:49:46.383 --> 00:49:48.051
,,,چطور تونستی بهم حداکثر امتیاز منفی رو

00:49:48.051 --> 00:49:49.052
برای فرار از مدرسه بدی؟

00:49:49.052 --> 00:49:50.187
,,,چرا سرم داد میزنی

00:49:50.187 --> 00:49:51.755
وقتی تو از مدرسه فرار کردی؟

00:49:52.155 --> 00:49:54.958
,,,بعلاوه فقط بخاطر اینکه گفتم کمکت میکنم

00:49:54.958 --> 00:49:58.395
به این معنی نیست که فقط
نیمی از امتیازات رو بهت میدم

00:49:58.862 --> 00:50:01.064
نمیتونم چون قوانینی هست

00:50:01.064 --> 00:50:02.132
باور نکردنیه

00:50:02.399 --> 00:50:04.368
از کی تا حالا طرفدار قانون شدی؟

00:50:06.436 --> 00:50:08.939
باورم نمیشه با من اینطوری حرف میزنی

00:50:10.774 --> 00:50:11.775
چند سالته؟

00:50:15.145 --> 00:50:17.247
چرا الان سن مهمه؟

00:50:17.447 --> 00:50:18.849
معلومه تو از من بزرگتری

00:50:18.982 --> 00:50:20.384
,,,شاید اگه تو-
هی-

00:50:23.854 --> 00:50:25.288
چه خوشگلایی

00:50:28.358 --> 00:50:30.127
بهرحال اوضاع بده

00:50:30.694 --> 00:50:32.796
فردا یه راه حلی پیدا میکنم و دوباره باهم حرف میزنیم

00:50:38.268 --> 00:50:40.303
ببینش چه آدمیه

00:50:40.704 --> 00:50:42.205
واقعا قبل از رفتن تعظیم کرد

00:50:42.205 --> 00:50:43.407
باور نکردنیه

00:50:45.642 --> 00:50:48.211
چطور میتونه فکر کنه من بزرگترم
درحالی که اون شبیه ارشدمه؟

00:50:48.211 --> 00:50:49.279
باور نکردنیه

00:50:49.446 --> 00:50:51.081
چطوری میتونم بهش جواب بدم؟

00:50:53.950 --> 00:50:55.252
(چهره بعدی دبیرستان بیونگ مون)

00:51:08.398 --> 00:51:09.733
باید بپرسم، هه سونگ

00:51:10.600 --> 00:51:11.701
,,,اصلا به ذهنت نرسید

00:51:12.369 --> 00:51:14.738
قبل از ترک مدرسه دلیل بیاری؟

00:51:14.905 --> 00:51:18.575
زمان میخواستم تا افکارم رو جمع کنم

00:51:19.743 --> 00:51:22.546
کی میدونست فرار از مدرسه 20 امتیاز منفی داره؟

00:51:23.713 --> 00:51:24.915
بد شد

00:51:25.348 --> 00:51:26.950
,,,به نظر میرسه این رویداد آینده تنها فرصت

00:51:26.950 --> 00:51:28.452
برای ورود به دفتر رئیسه

00:51:29.886 --> 00:51:31.721
یه راهی هست

00:51:36.259 --> 00:51:37.294
خانم اوه

00:51:38.762 --> 00:51:40.564
بذارین به طور رسمی خودم رو معرفی کنم

00:51:40.564 --> 00:51:42.099
من اوه سو آه هستم

00:51:42.099 --> 00:51:43.800
یک معلم تاریخ کره ای در دبیرستان بیونگ مون

00:51:43.834 --> 00:51:46.803
پدر یو جونگ، فکر میکنم که ما قبلا با هم آشنا شدیم

00:51:47.771 --> 00:51:50.006
آیگو خانم اوه

00:51:50.273 --> 00:51:52.209
بابت رفتار اون روز معذرت میخوام

00:51:54.277 --> 00:51:56.213
(چهره بعدی دبیرستان بیونگ مون)

00:51:56.246 --> 00:51:57.414
(مزایا)

00:51:59.149 --> 00:52:01.518
چهره بعدی دبیرستان بیونگ مون؟

00:52:01.518 --> 00:52:04.421
شخص انتخابی 20 امتیاز مثبت میگیره

00:52:05.188 --> 00:52:07.724
,,,این 20 امتیاز منفی نماینده رو جبران میکنه

00:52:07.724 --> 00:52:09.092
و بهش پنج امتیاز اضافه هم میده

00:52:11.361 --> 00:52:12.462
منطقی بود

00:52:13.930 --> 00:52:15.398
ولی چرا اینو نشونم میدی؟

00:52:21.438 --> 00:52:22.439
بیخیال

00:52:23.073 --> 00:52:25.475
نمیتونی جدی باشی، مسخره است

00:52:27.944 --> 00:52:29.546
این درست نیست

00:52:29.813 --> 00:52:32.115
چطور میتونم توی این سن با بچه ها رقابت کنم؟

00:52:35.652 --> 00:52:37.654
حتی برای تبلیغ خودم آخرین بار رقصیدم

00:52:38.221 --> 00:52:39.289
من خیلی خجالتیم

00:52:42.859 --> 00:52:44.594
انجامش نمیدم، محاله

00:52:44.961 --> 00:52:46.029
جدی میگم

00:52:53.703 --> 00:52:54.804
انجامش نمیدم

00:53:15.258 --> 00:53:16.393
باید بریم؟

00:53:21.331 --> 00:53:22.499
زود باش برو

00:53:32.742 --> 00:53:33.810
باشه

00:53:34.377 --> 00:53:35.378
یک، دو، سه

00:53:42.586 --> 00:53:43.720
میریم جلو

00:53:48.058 --> 00:53:49.960
باید تا این حد پیش بریم؟

00:53:51.461 --> 00:53:53.563
اولین باره که توی یکی از این کارها شرکت میکنم

00:53:59.769 --> 00:54:01.004
باشه

00:54:04.307 --> 00:54:05.942
!اینجایی-
خدایا سلام-

00:54:07.744 --> 00:54:09.045
این خانم کیم نیست؟

00:54:09.546 --> 00:54:10.880
منم نمیدونستم

00:54:10.880 --> 00:54:13.383
ولی معلوم شد اون به خوبی یه عکاسه

00:54:13.783 --> 00:54:17.120
اون تمام عکس های
چهره های سابق بیونگ مون رو گرفته

00:54:17.120 --> 00:54:18.154
فهمیدم

00:54:21.625 --> 00:54:24.394
سرت رو تکون نده و برو جلو

00:54:24.861 --> 00:54:26.663
!عجله کن لباستو عوض کن

00:54:26.763 --> 00:54:27.864
بیا

00:54:29.332 --> 00:54:30.367
بیا

00:54:33.336 --> 00:54:35.839
آروم باش و ساده شروع میکنیم

00:54:36.273 --> 00:54:37.741
با لبخند-
حتما-

00:54:38.141 --> 00:54:39.175
یه کوچولو شروع میکنم

00:54:39.743 --> 00:54:40.810
لبخند بزن

00:54:43.613 --> 00:54:45.048
یکم آروم باش

00:54:45.982 --> 00:54:47.017
لبخند بزن

00:54:50.253 --> 00:54:53.123
شونه هات رو شل کن و بذار بیان پایین

00:54:53.223 --> 00:54:54.457
سفته؟-
خوب-

00:54:54.891 --> 00:54:56.226
قیافه اش چشه؟

00:54:56.493 --> 00:54:59.129
اون معمولاً خوشتیپ تره-
خیلی خشکه-

00:54:59.129 --> 00:55:01.698
حتما فکر میکنه راحت نیست

00:55:01.998 --> 00:55:04.367
,,,شاید-
میدونم میتونه آروم تر باشه-

00:55:04.367 --> 00:55:06.236
میتونی بهتر انجامش بدی

00:55:06.603 --> 00:55:08.672
فقط یک ثانیه-
حتما-

00:55:10.006 --> 00:55:11.074
حالا چی؟

00:55:12.008 --> 00:55:13.043
نمیشه

00:55:13.643 --> 00:55:14.678
تنها چیزی که میبینم یک سیاهه است

00:55:14.711 --> 00:55:16.513
هیچ عکس قابل استفاده ای نیست

00:55:18.315 --> 00:55:19.316
ناامید کننده است

00:55:23.687 --> 00:55:24.688
بریم

00:55:24.721 --> 00:55:26.256
نگاه کن

00:55:26.256 --> 00:55:28.158
داره میاد

00:55:28.158 --> 00:55:29.993
از بچگی مدل بوده

00:55:38.968 --> 00:55:41.037
خوبه هیون جون، عالیه

00:55:41.071 --> 00:55:42.939
جای تعجب نیست که اون معاون رئیسه

00:55:42.972 --> 00:55:45.008
این چیزیه که میگم-
خوبه-

00:55:45.408 --> 00:55:46.743
عالیه هیون جون

00:55:46.743 --> 00:55:48.978
یک مدل سابق مطمئناً میدونه چیکار میکنه

00:55:50.413 --> 00:55:52.515
با این سرعت برنده میشه

00:55:52.515 --> 00:55:53.550
چی؟

00:55:53.583 --> 00:55:54.617
بررسیش کن

00:55:54.617 --> 00:55:56.286
اون جذاب نیست؟

00:55:58.755 --> 00:56:01.324
!بچه ها، ده دقیقه استراحت کنیم

00:56:02.492 --> 00:56:03.526
بیا اینجا

00:56:04.494 --> 00:56:07.297
نماینده، برای عکس پاسپورت نیومدی اینجا

00:56:07.297 --> 00:56:08.765
باید زیباتر بخندی

00:56:08.765 --> 00:56:10.533
تمام تلاشمم کردم

00:56:10.533 --> 00:56:12.268
جذاب تر به نظر برس

00:56:12.635 --> 00:56:14.804
آب-
اون یکم آب میخواد-

00:56:15.505 --> 00:56:17.006
حداقل بهتر از اونا نبودم؟

00:56:18.441 --> 00:56:20.076
!بهتر نبودی

00:56:20.076 --> 00:56:21.077
یک، دو

00:56:21.378 --> 00:56:23.079
باشه خوبه

00:56:31.588 --> 00:56:35.258
خیلی خوب، نگاه کن و یاد بگیر

00:56:40.096 --> 00:56:42.198
اول و دوم و سوم

00:56:43.600 --> 00:56:45.668
دبیرستان بیونگ مون متوجه شدین؟

00:56:47.137 --> 00:56:48.872
بیونگ مون بیاین بالا

00:56:48.872 --> 00:56:50.073
چیکار میکنی؟

00:56:50.340 --> 00:56:52.409
فقط تماشا کن و حفظش کن

00:56:53.410 --> 00:56:55.078
بیونگ مون بیا بالا

00:56:58.715 --> 00:57:00.183
اون لبخند رو نگه دار

00:57:00.717 --> 00:57:02.552
همونطور که هستی وایسا، نگهش دار

00:57:03.453 --> 00:57:05.622
یک یک، دو سه

00:57:05.989 --> 00:57:07.023
!خوبه

00:57:08.057 --> 00:57:09.726
همینه، بیاین مدرسه ما

00:57:10.427 --> 00:57:12.295
ببین، اینو ببین؟

00:57:12.929 --> 00:57:15.331
نگاه کن، خیلی بهتر به نظر نمیای؟

00:57:15.999 --> 00:57:17.033
چی؟

00:57:17.033 --> 00:57:18.635
ببین این چقدر طبیعیه

00:57:19.969 --> 00:57:22.238
عالی به نظر نمیای؟
تو واقعا توی این کار خوبی

00:57:24.507 --> 00:57:26.576
,,,نگاه کن، برای عکاسی

00:57:26.943 --> 00:57:29.512
این چیزیه که لازم داری

00:57:30.413 --> 00:57:31.614
تو اینو داری مامور جونگ

00:57:31.614 --> 00:57:33.283
فهمیدم-
باشه؟-

00:57:39.589 --> 00:57:41.624
به آرومی لبخند بزن

00:57:43.159 --> 00:57:44.160
همینه

00:57:47.397 --> 00:57:48.398
چیه؟

00:57:49.165 --> 00:57:50.166
خیلی خوبه

00:57:50.900 --> 00:57:53.536
وای-
یه لبخند خجالتی برام بزن-

00:57:53.937 --> 00:57:55.004
همینه

00:57:55.238 --> 00:57:57.006
!نگاهش کن

00:57:57.006 --> 00:57:58.942
باورم نمیشه-
اون واقعا خوبه-

00:57:59.275 --> 00:58:02.045
میتونی ژاکتت رو دربیاری؟

00:58:02.111 --> 00:58:03.146
ژاکتم؟

00:58:03.546 --> 00:58:05.415
باشه، شروع میکنیم

00:58:08.952 --> 00:58:11.488
کارت خوبه، هه سونگ-
عالی به نظر میاد-

00:58:11.921 --> 00:58:14.090
اینو چک کن-
باورم نمیشه-

00:58:14.724 --> 00:58:17.060
خیلی خوب، نشونم بده

00:58:17.060 --> 00:58:18.328
فکر کن هیولایی

00:58:18.328 --> 00:58:19.362
همینه

00:58:20.797 --> 00:58:24.601
چطوره کراواتت رو باز کنی
و دکمه پیراهت رو باز کنی؟

00:58:27.770 --> 00:58:29.639
!خوبه، دوستش دارم

00:58:29.739 --> 00:58:33.042
داری دوربین رو کامل قورت میدی

00:58:34.377 --> 00:58:35.445
!باشه

00:58:36.846 --> 00:58:37.847
کارت خوب بود

00:58:42.252 --> 00:58:43.319
عالی بودی

00:58:43.353 --> 00:58:45.255
آره، تو نفر بعدی هستی

00:58:45.488 --> 00:58:46.956
توی زمان استراحت چیشد؟

00:58:47.123 --> 00:58:48.191
چطور اینقدر خوب شدی؟

00:58:48.591 --> 00:58:50.093
یه جلسه کلاس خصوصی داشتم

00:58:50.527 --> 00:58:51.561
خدایا

00:58:52.896 --> 00:58:54.163
نمیخوام

00:58:54.964 --> 00:58:57.200
آستینم رو بالا نمیزنم، پس فقط بگیرش

00:58:57.634 --> 00:58:59.035
این بیش از اندازه کافیه

00:58:59.269 --> 00:59:01.237
بقیه آروم به نظر میرسیدن

00:59:01.237 --> 00:59:03.473
ولی تو ممکنه سفت و سخت به نظر بیای

00:59:03.473 --> 00:59:05.008
بیا با آستین بالا چندتا بگیریم

00:59:05.008 --> 00:59:07.477
چند بار باید بگم نمیخوام؟ نمیخوام

00:59:07.477 --> 00:59:09.412
!نمیخوام پس کشش نده

00:59:17.520 --> 00:59:19.355
خانم کیم، حقیقتش اینکه

00:59:19.355 --> 00:59:21.724
اون یکم پیش به خاطرم زخمی شد

00:59:22.058 --> 00:59:23.626
میشه بریم پرستار مدرسه رو ببینیم؟

00:59:24.494 --> 00:59:27.063
چی؟ آره، البته

00:59:27.697 --> 00:59:28.698
بریم

00:59:49.385 --> 00:59:51.988
الان خوبه، من خوبم میتونی بری

00:59:54.524 --> 00:59:56.526
هنوزم اون کارو میکنی؟

00:59:57.126 --> 00:59:58.194
منظورم مچ دستته

01:00:00.563 --> 01:00:02.732
,,,یه نا، معلم ورزش به

01:00:07.904 --> 01:00:09.105
هی، اون چیه؟

01:00:15.111 --> 01:00:17.313
بهت گفتم دیگه هیچوقت مطرحش نکنی

01:00:17.580 --> 01:00:19.182
درسته، متاسفم

01:00:20.249 --> 01:00:21.985
,,,به عنوان یک دوست نگران بودم

01:00:21.985 --> 01:00:23.052
دوست من؟

01:00:24.787 --> 01:00:25.788
آن یو جونگ

01:00:26.723 --> 01:00:28.157
شرم نداری؟

01:00:28.858 --> 01:00:30.493
تو دوست من نیستی

01:00:31.094 --> 01:00:33.796
فکر نکن فقط بخاطر اینکه
باهات حرف زدم در سطح منی

01:00:34.364 --> 01:00:37.133
آدمایی مثل تو که تظاهر به مقدس
بودن میکنن منو اذیت میکنه

01:00:37.133 --> 01:00:38.167
لی یه نا

01:00:41.571 --> 01:00:42.605
ازش عذرخواهی کن

01:00:44.140 --> 01:00:46.075
اگه نکنم چی؟-
عذرخواهی کن-

01:00:46.175 --> 01:00:47.844
حتما باهام شوخی میکنی؟

01:00:48.978 --> 01:00:50.313
شما دوتا با هم چی هستین؟

01:00:50.313 --> 01:00:52.448
بسه، برگرد داخل-
چرا برگردم؟-

01:00:52.882 --> 01:00:54.684
شنیدن اون حرفا به غرورت آسیب نمیزنه؟

01:00:58.888 --> 01:00:59.956
آن یو جونگ

01:01:00.690 --> 01:01:01.958
تو عالی هستی

01:01:02.325 --> 01:01:04.594
ولی بازم جرات کردی بهم دروغ بگی

01:01:04.594 --> 01:01:05.695
یه نا، اشتباه میکنی

01:01:05.895 --> 01:01:07.597
ما رابطمون اون چیزی که فکر میکنی نیست

01:01:07.597 --> 01:01:08.698
خیلی پستی

01:01:10.299 --> 01:01:12.001
تو منو مریض میکنی

01:01:14.704 --> 01:01:16.439
آن یو جونگ، باید صحبت کنیم

01:01:18.574 --> 01:01:20.076
حرفی که بهت زدم شوخی بود؟

01:01:21.477 --> 01:01:23.279
!گفتم دخالت نکن

01:01:28.618 --> 01:01:29.986
الان نه، بعدا برو

01:01:35.491 --> 01:01:37.527
بعد تموم شدن عکاسی بیا دیدنم

01:01:45.201 --> 01:01:47.570
قبل از اینکه حرفی بزنم دیدم چیشد

01:01:48.771 --> 01:01:50.740
تو هیچی درباره دخترای دبیرستانی نمیدونی

01:01:51.874 --> 01:01:53.443
چی رو نمیدونم؟

01:01:54.644 --> 01:01:56.979
تو خانواده یو جونگ هستی

01:01:58.047 --> 01:01:59.182
,,,میتونم بهت تضمین بدم که

01:01:59.348 --> 01:02:01.884
,,,هیچ دختر دبیرستانی نمیخواد

01:02:02.952 --> 01:02:05.755
که برادرش توی دوستی هاش دخالت کنه

01:02:06.923 --> 01:02:08.391
,,,متوجه شدم اما

01:02:08.758 --> 01:02:11.360
,,,چطور میتونستم چیزی نگم و بذارم

01:02:11.527 --> 01:02:12.595
باهاش اینطوری رفتار بشه؟

01:02:12.762 --> 01:02:14.430
,,,دوستی ها

01:02:15.131 --> 01:02:18.167
پیچیده تر و ظریف تر از اون چیزی هستن
که ما میتونیم تصور کنیم

01:02:18.167 --> 01:02:19.802
برای همین باید بهشون زمان بدی

01:02:21.471 --> 01:02:22.638
بعلاوه، تو میدونی

01:02:23.606 --> 01:02:27.376
تو فقط برای یه لحظه اینجایی
ولی یو جونگ زندگیش اونجا میگذره

01:02:28.010 --> 01:02:30.847
اونا همسن های اون هستن که
باهاش میرن مدرسه

01:02:31.214 --> 01:02:33.216
حداقل برای یک سال یا حتی بیشتر

01:02:34.350 --> 01:02:35.418
,,,برای همین

01:02:35.952 --> 01:02:38.454
,,,باید منتظر بمونی

01:02:39.222 --> 01:02:40.389
تا وقتی که خودش بیاد پیشت

01:02:41.157 --> 01:02:42.191
به نظرم

01:02:42.959 --> 01:02:45.428
اینطوری میتونی بهش کمک کنی

01:02:47.029 --> 01:02:48.064
این آسون نیست

01:02:48.898 --> 01:02:50.299
فکر میکردی آسونه؟

01:02:51.267 --> 01:02:53.569
بیا، تحمل کن و آروم برو جلو

01:03:07.817 --> 01:03:11.387
باور نکردنیه، با کله استخوانی مثل تو چیکار کنم؟

01:03:12.522 --> 01:03:14.190
,,,هی که اینجا نوشتی

01:03:14.924 --> 01:03:17.260
توی وسط وای میاد

01:03:17.260 --> 01:03:19.295
چندبار باید بهت بگم؟

01:03:21.097 --> 01:03:22.732
به خاطر سپردن املاها سخته

01:03:22.732 --> 01:03:24.500
فکر کردی راحت باشه؟

01:03:24.767 --> 01:03:26.469
تحمل کن و برو جلو

01:03:29.939 --> 01:03:31.007
دوباره

01:03:31.874 --> 01:03:33.442
فضل یک معلم رو بنویس

01:03:36.646 --> 01:03:37.914
چرا پوزخند میزنی؟

01:03:40.016 --> 01:03:41.184
یاد یکی افتادم

01:03:45.755 --> 01:03:47.023
اولین عشقت؟

01:03:50.459 --> 01:03:52.795
نه، کی بود؟

01:03:54.030 --> 01:03:55.097
کیه؟

01:03:55.598 --> 01:03:56.632
یکی هست

01:03:58.701 --> 01:04:00.236
صبر کن بیا

01:04:00.837 --> 01:04:02.772
کی بود؟ بهم بگو

01:04:03.272 --> 01:04:04.740
اصلا چرا میخوای بدونی؟

01:04:04.907 --> 01:04:06.042
اینطوری نباش و بگو

01:04:06.042 --> 01:04:08.711
با این سوال بالای سرم نمیتونم بخوام

01:04:10.880 --> 01:04:12.515
صبر کن، داره بارون میاد

01:04:17.420 --> 01:04:19.789
اوه بونگ جا، این چتر رو بردار

01:04:19.822 --> 01:04:21.524
!گفتم به این اسم صدام نکن

01:04:22.024 --> 01:04:23.059
فقط یه لحظه

01:04:24.894 --> 01:04:27.029
مامان، من دیگه اوه بونگ جا نیستم

01:04:27.430 --> 01:04:29.765
چرا فقط یک چتر هست؟-
بخاطر اینکه باهوشم-

01:04:30.333 --> 01:04:31.634
!معطلش نکن و برو

01:04:31.634 --> 01:04:32.635
چی؟

01:04:34.770 --> 01:04:36.806
باشه، خوب

01:04:37.340 --> 01:04:38.474
داشتی چیکار میکردی؟

01:04:42.945 --> 01:04:45.414
متاسفم، فقط یه چتر داشتیم

01:04:46.215 --> 01:04:47.550
بریم؟ کجا زندگی میکنی؟

01:07:40.856 --> 01:07:42.425
به زودی میام پیدات میکنم

01:08:08.451 --> 01:08:09.518
من انجامش میدم

01:08:09.518 --> 01:08:11.854
خانم اوه، البته
اون وایلد کارت تیم ماست

01:08:11.854 --> 01:08:12.888
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

01:08:12.888 --> 01:08:13.989
درست کنارم بمون

01:08:14.557 --> 01:08:16.425
یه چیزیم شده، به خودت بیا

01:08:16.592 --> 01:08:18.327
این غیرمنتظره بود

01:08:18.461 --> 01:08:21.363
این عملیات ساعت هشت شب
با شروع مراسم انجام میشه

01:08:21.530 --> 01:08:23.566
,,,وقتی رئیس دفترش رو ترک میکنه

01:08:23.566 --> 01:08:25.134
بهترین لحظه ما برای ضربه زدنه

01:08:25.835 --> 01:08:27.236
میتونم اینکارو انجام بدم؟

01:08:27.269 --> 01:08:28.871
آروم باش، مطمئنم چیزی نیست

01:08:28.871 --> 01:08:30.005
هه سونگ، فعلاً برو

01:08:30.005 --> 01:08:31.240
موندن برای تو خطرناکه

01:08:33.809 --> 01:08:34.810
امروز خوشگل شدی