WEBVTT

00:00:08.805 --> 00:00:11.224
Huh? A person I love?

00:00:11.224 --> 00:00:14.436
Yeah. Do you have someone special like that?

00:00:18.106 --> 00:00:20.066
My dad, I guess?

00:00:20.066 --> 00:00:23.695
Uh, that's not what I mean.

00:00:24.320 --> 00:00:27.574
What about you, Rifana-chan?
Do you have someone like that?

00:00:28.783 --> 00:00:30.368
You see...

00:00:30.869 --> 00:00:34.247
I wanna marry someone like
one of the legendary heroes.

00:00:34.831 --> 00:00:37.250
Like the Shield Hero?

00:00:37.250 --> 00:00:38.835
I wanna meet him, too.

00:00:48.970 --> 00:00:50.346
Look!

00:00:58.521 --> 00:01:00.565
P-Please!

00:01:00.565 --> 00:01:02.275
Spare my life!

00:01:03.902 --> 00:01:07.155
After you killed so many demi-humans
in your underground chamber,

00:01:07.155 --> 00:01:08.782
you think you can beg for your life?!

00:01:09.115 --> 00:01:11.743
You can't be...

00:01:11.743 --> 00:01:15.205
One of those villagers
I kept enslaved underground?

00:01:15.205 --> 00:01:16.873
One of those demis?!

00:02:34.868 --> 00:02:36.870
W-Wait!

00:02:36.870 --> 00:02:42.083
You lot would've died like dogs in the
wild if I hadn't taken you in back then!

00:02:42.083 --> 00:02:43.376
Shut your mouth!

00:02:44.210 --> 00:02:47.130
Do you really think I've forgotten
the atrocities you committed?

00:02:47.130 --> 00:02:48.756
I haven't!

00:02:48.756 --> 00:02:50.341
I could never forget!

00:02:50.842 --> 00:02:52.677
I was wrong!

00:02:52.677 --> 00:02:54.220
I-I'll apologize!

00:02:54.220 --> 00:02:55.388
I'm so sorry!

00:02:56.431 --> 00:02:59.350
This scumbag took Rifana-chan and...

00:03:01.060 --> 00:03:03.980
No! Please don't!

00:03:06.608 --> 00:03:07.859
Raphtalia...

00:03:08.651 --> 00:03:13.031
Will killing him help you get closure?

00:03:13.531 --> 00:03:16.826
It's not just with the sword, right?
Haven't you grown stronger in other ways?

00:03:25.543 --> 00:03:31.966
You're a terrible person who put so many
demi-humans through hell, then killed them.

00:03:32.550 --> 00:03:34.719
I can never forgive you.

00:03:35.261 --> 00:03:37.222
But if I kill you now,

00:03:37.680 --> 00:03:40.892
I won't be any different from you.

00:03:43.228 --> 00:03:45.313
So I won't take your life.

00:03:45.772 --> 00:03:49.776
You will live and atone for
the sins you have committed.

00:03:50.318 --> 00:03:52.528
Confound you...

00:03:52.862 --> 00:03:55.031
Know your place, scum!

00:04:10.672 --> 00:04:12.131
Curse you!

00:04:13.091 --> 00:04:16.052
Demis don't deserve to live.

00:04:26.938 --> 00:04:28.147
Idol-sama!

00:04:28.231 --> 00:04:29.357
Idol-sama!

00:04:29.357 --> 00:04:30.942
Idol-sama is dead!

00:04:30.942 --> 00:04:31.859
Retreat!

00:04:31.901 --> 00:04:33.319
Retreat!

00:04:33.319 --> 00:04:35.321
Onee-chan, are you okay?

00:04:35.321 --> 00:04:36.281
Raphtalia-san!

00:04:36.781 --> 00:04:40.076
Naofumi-sama, I...

00:04:40.076 --> 00:04:41.661
It's not your fault.

00:04:41.953 --> 00:04:42.996
But I...

00:04:44.539 --> 00:04:45.832
It's okay.

00:04:45.832 --> 00:04:47.625
Sir Shield Hero...

00:04:47.625 --> 00:04:50.837
Thank you. You saved me.

00:04:50.837 --> 00:04:53.131
Reichnott! Are you hurt?

00:04:53.131 --> 00:04:54.299
I'm fine.

00:04:54.299 --> 00:04:55.800
First Aqua Heal.

00:04:59.012 --> 00:05:00.805
Let's take this chance to run.

00:05:00.805 --> 00:05:01.931
Yeah.

00:05:01.931 --> 00:05:04.142
But first...

00:05:06.602 --> 00:05:09.939
Idol imprisoned his demi-human
slaves underground,

00:05:10.690 --> 00:05:12.191
and tortured them.

00:05:12.650 --> 00:05:13.901
Why do you know that?

00:05:14.527 --> 00:05:17.947
Because I was one of them.

00:05:23.077 --> 00:05:25.121
It's not too late to turn back, you know?

00:05:25.121 --> 00:05:27.248
There's no need. I'll be fine.

00:05:31.502 --> 00:05:35.131
Always keep smiling and
play nice with the villagers.

00:05:35.131 --> 00:05:37.133
And smile even more in hard times.

00:05:37.133 --> 00:05:41.471
You must smile and help everyone
around you smile, too.

00:05:43.681 --> 00:05:46.351
Dad... Mom...

00:05:46.351 --> 00:05:48.770
I won't cry anymore.

00:05:50.480 --> 00:05:52.899
Please watch over me.

00:05:59.405 --> 00:06:00.740
Listen to me, everyone!

00:06:03.201 --> 00:06:05.620
We're still alive!

00:06:05.620 --> 00:06:07.538
And we'll keep on living!

00:06:07.538 --> 00:06:12.168
As survivors, let's rebuild our village,
so it's the way it used to be!

00:06:12.168 --> 00:06:16.047
I'm sure that's what everyone
who died would want!

00:06:18.132 --> 00:06:19.092
Yeah!

00:06:20.343 --> 00:06:22.720
Raphtalia-chan's right!

00:06:22.720 --> 00:06:24.847
Yep! Let's do our best!

00:06:25.139 --> 00:06:26.432
Yeah.

00:06:26.432 --> 00:06:28.101
Let's rebuild our village!

00:06:36.651 --> 00:06:38.611
Raphtalia-chan...

00:06:40.613 --> 00:06:44.075
Your parents died, right? Um...

00:06:44.075 --> 00:06:47.120
Aren't you sad?

00:06:49.288 --> 00:06:50.790
I am sad.

00:06:51.916 --> 00:06:53.626
But I don't want to cry.

00:06:54.085 --> 00:06:58.673
Dad said I should keep smiling in hard times.

00:06:59.632 --> 00:07:02.468
If you're trying so hard
with a smile on your face,

00:07:02.468 --> 00:07:04.137
I should do my best, too.

00:07:04.137 --> 00:07:05.179
Yeah.

00:07:08.099 --> 00:07:09.142
Look.

00:07:11.519 --> 00:07:13.146
Help from the capital?

00:07:13.146 --> 00:07:14.021
Finally!

00:07:22.071 --> 00:07:23.948
Get on already.

00:07:25.158 --> 00:07:26.951
Quit wasting time.

00:07:29.412 --> 00:07:30.746
Raphtalia-chan!

00:07:30.746 --> 00:07:31.831
Get in, brat!

00:07:52.768 --> 00:07:55.021
Are you okay, Mel-chan?

00:07:55.021 --> 00:07:55.980
Yes.

00:08:02.987 --> 00:08:05.198
Raphtalia was trapped in a place like this?

00:08:06.991 --> 00:08:09.535
It's easy to see what was happening here.

00:08:09.535 --> 00:08:12.121
Just thinking about it makes me sick!

00:08:23.341 --> 00:08:24.675
Damn it!

00:08:26.010 --> 00:08:27.386
You bore me!

00:08:28.012 --> 00:08:29.805
Scream and cry more!

00:08:44.820 --> 00:08:46.280
Rifana-chan...

00:08:53.621 --> 00:08:56.207
Eat up, Rifana-chan.

00:08:59.418 --> 00:09:03.923
Don't worry. I'm sure the
Shield Hero will save us.

00:09:15.309 --> 00:09:16.352
Rifana-chan?

00:09:19.855 --> 00:09:21.649
You're burning up!

00:09:22.650 --> 00:09:27.572
Hey, do you remember that flag?

00:09:29.156 --> 00:09:34.620
It was a symbol of how we demi-humans
were allowed to build a village for ourselves.

00:09:35.413 --> 00:09:37.665
Yeah... Yeah.

00:09:37.665 --> 00:09:38.833
I remember.

00:09:40.418 --> 00:09:42.211
I wanna see it again.

00:09:43.296 --> 00:09:45.131
I'm sure you can!

00:09:46.090 --> 00:09:47.049
Yeah...

00:09:56.058 --> 00:09:57.810
Raphtalia-chan...

00:10:02.982 --> 00:10:04.066
What?

00:10:06.068 --> 00:10:08.487
I wanna go back to the village.

00:10:09.947 --> 00:10:12.199
Yeah, let's...

00:10:12.742 --> 00:10:14.452
Let's go home to our village together.

00:10:15.036 --> 00:10:16.662
I wanna go home.

00:10:21.500 --> 00:10:22.710
Is that...

00:10:27.715 --> 00:10:31.302
I'm sorry I couldn't make it any better.

00:10:31.302 --> 00:10:32.303
No!

00:10:32.762 --> 00:10:35.765
I'm so happy. Thank you.

00:10:45.483 --> 00:10:47.068
Rifana-chan?

00:10:50.446 --> 00:10:51.530
Hey.

00:10:52.907 --> 00:10:53.908
Out.

00:11:01.582 --> 00:11:04.502
You're being sold off to a slave merchant.

00:11:04.877 --> 00:11:07.213
What about Rifana-chan?

00:11:07.838 --> 00:11:09.131
Tell me!

00:11:09.131 --> 00:11:11.509
She's the only one being sold.

00:11:11.509 --> 00:11:12.510
Get going.

00:11:12.510 --> 00:11:14.011
What about Rifana-chan?!

00:11:14.887 --> 00:11:16.847
She's done for.

00:11:28.275 --> 00:11:31.570
...le... when times are tough...

00:11:35.282 --> 00:11:37.535
How do I smile again?

00:11:54.301 --> 00:11:55.886
There's a survivor!

00:11:57.596 --> 00:11:59.557
Let's go, Raphtalia!

00:12:06.397 --> 00:12:07.523
Naofumi!

00:12:07.523 --> 00:12:08.733
Over here, too!

00:12:18.117 --> 00:12:20.202
There's someone over here, too!

00:12:31.172 --> 00:12:33.674
Keel-kun?

00:12:37.303 --> 00:12:38.763
Keel-kun!

00:12:38.763 --> 00:12:39.972
Why are you here?

00:12:41.140 --> 00:12:43.058
Who... are you?

00:12:44.018 --> 00:12:46.771
You were brought here, too?

00:12:47.271 --> 00:12:50.357
I'm so glad you're alive!

00:12:59.492 --> 00:13:01.577
Who are you, lady?

00:13:01.577 --> 00:13:04.163
Did you forget? It's me, Raphtalia.

00:13:04.163 --> 00:13:05.873
Raphtalia-chan?

00:13:06.332 --> 00:13:07.583
No way.

00:13:07.583 --> 00:13:10.211
You can't be her.

00:13:10.211 --> 00:13:11.462
S-Stay away!

00:13:11.462 --> 00:13:13.422
Do you remember?

00:13:13.422 --> 00:13:16.342
That one time, you went
diving and nearly drowned,

00:13:16.342 --> 00:13:18.552
and Sadeena-oneechan had to save you.

00:13:19.386 --> 00:13:23.349
You ate a poisonous mushroom and ended
up with an upset stomach another time.

00:13:23.682 --> 00:13:28.312
You were in pain and begged me not to tell anyone.

00:13:28.771 --> 00:13:32.566
And when I said we should rebuild
the village after the Wave,

00:13:32.566 --> 00:13:35.402
you were the first one to agree.

00:13:36.487 --> 00:13:39.782
That made me so happy.

00:13:41.242 --> 00:13:42.868
Raphtalia-chan...

00:13:45.746 --> 00:13:47.540
Who are they?

00:13:47.540 --> 00:13:51.877
I'm with the Shield Hero right now.

00:13:51.877 --> 00:13:54.880
What? The... Shield Hero?

00:13:55.381 --> 00:13:59.510
Yeah. The Shield Hero is here to save you.

00:13:59.510 --> 00:14:01.136
Let me see your wounds.

00:14:09.061 --> 00:14:10.771
He's real...

00:14:10.771 --> 00:14:13.858
The Shield Hero really exists!

00:14:15.276 --> 00:14:16.110
Are you okay?

00:14:17.736 --> 00:14:18.737
Yeah.

00:14:19.238 --> 00:14:20.531
I see...

00:14:20.990 --> 00:14:24.493
Rifana-chan would've been
so happy to see him.

00:14:24.869 --> 00:14:26.120
Keel-kun...

00:14:26.912 --> 00:14:28.539
Where is Rifana-chan?

00:14:28.539 --> 00:14:30.249
Is she also...

00:14:33.711 --> 00:14:35.504
Say, Raphtalia-chan.

00:14:36.630 --> 00:14:41.010
Do you think the Shield
Hero will come to save us?

00:14:41.468 --> 00:14:43.596
I know he will!

00:14:43.596 --> 00:14:45.472
I wanna see him soon.

00:14:45.931 --> 00:14:47.099
See him and...

00:14:47.516 --> 00:14:48.475
And?

00:14:52.438 --> 00:14:54.607
Have him make me his wife.

00:15:28.098 --> 00:15:30.225
Master...

00:15:30.935 --> 00:15:34.939
I can't believe such monstrous
deeds were being done in Melromarc.

00:15:35.522 --> 00:15:36.982
Melty-sama...

00:15:36.982 --> 00:15:41.946
As much as I hate to say it, similar
things happen all across this country.

00:15:41.946 --> 00:15:43.447
What?!

00:15:44.031 --> 00:15:46.909
That's why we needed Seyaette.

00:15:47.660 --> 00:15:49.078
But now...

00:15:49.662 --> 00:15:53.082
Melty, I need you to do something for me.

00:15:54.124 --> 00:15:55.292
Return to the capital

00:15:55.292 --> 00:15:59.880
and admonish the king for
his unjust treatment.

00:16:00.756 --> 00:16:03.926
Ordinarily, I would go myself, but...

00:16:06.720 --> 00:16:09.848
I'm sorry I took so long.

00:16:10.766 --> 00:16:13.060
Raphtalia, who is that?

00:16:13.727 --> 00:16:15.020
Rifana-chan.

00:16:16.021 --> 00:16:19.817
She was gentler and more graceful than me,

00:16:20.401 --> 00:16:25.656
and she'd always say she wanted to
meet you... meet the Shield Hero.

00:16:27.992 --> 00:16:31.286
Let's give her and the
others a proper send-off.

00:16:31.286 --> 00:16:33.497
They can't rest in peace
in a place like this.

00:16:35.040 --> 00:16:35.958
What's wrong?

00:16:37.001 --> 00:16:39.211
I hate myself.

00:16:39.837 --> 00:16:42.381
I couldn't protect anyone.

00:16:43.132 --> 00:16:46.135
Before meeting you, I was powerless.

00:16:46.802 --> 00:16:48.345
I couldn't do anything.

00:16:49.596 --> 00:16:53.559
If only I was stronger,
I could've kept everyone safe!

00:16:54.018 --> 00:16:55.227
They could have...

00:16:56.061 --> 00:16:58.272
You did protect us!

00:16:58.272 --> 00:17:01.567
If you hadn't come to help,

00:17:01.567 --> 00:17:04.278
I probably would've died here.

00:17:05.320 --> 00:17:11.035
And the only reason everyone hung in
there without losing hope was your smile!

00:17:11.035 --> 00:17:14.038
We decided to keep smiling,
no matter how bad things got!

00:17:14.038 --> 00:17:15.330
Sorry.

00:17:16.832 --> 00:17:19.126
I'm sorry, Keel-kun.

00:17:19.710 --> 00:17:23.338
I can't smile like I used to.

00:17:24.298 --> 00:17:25.716
I mean...

00:17:27.259 --> 00:17:30.721
I ended up killing someone.

00:17:33.182 --> 00:17:34.391
You're wrong.

00:17:34.975 --> 00:17:39.104
It was all wrong.

00:17:39.772 --> 00:17:42.858
Everything I've done so far...

00:17:42.858 --> 00:17:45.027
It was all a mistake!

00:17:45.027 --> 00:17:46.612
That's not it!

00:17:47.237 --> 00:17:48.405
Raphtalia...

00:17:48.405 --> 00:17:51.575
I don't have the right to walk beside you!

00:17:53.202 --> 00:17:55.079
You did nothing wrong!

00:17:55.704 --> 00:17:57.831
If I hadn't met you,

00:17:57.831 --> 00:18:01.418
I would've run from this world
without ever trusting anyone.

00:18:04.630 --> 00:18:09.843
It's because you believed in me
back then that I'm here right now,

00:18:09.843 --> 00:18:12.596
that I got to meet Filo and Melty.

00:18:13.347 --> 00:18:16.183
Yeah. It can't have been a mistake.

00:18:16.183 --> 00:18:21.688
I mean, you were so tiny,
and now you've met the Shield Hero,

00:18:21.688 --> 00:18:27.069
become such a cool lady,
and come back to save us!

00:18:28.612 --> 00:18:29.488
Look.

00:18:30.656 --> 00:18:33.492
You were the one who kept those kids alive.

00:18:35.369 --> 00:18:36.912
Naofumi-sama...

00:18:38.122 --> 00:18:39.498
Stop crying.

00:18:41.250 --> 00:18:46.421
I'm sure Rifana-chan's happy she
got to meet the Shield Hero, too.

00:18:47.673 --> 00:18:50.217
From now on, we have to protect them.

00:18:50.676 --> 00:18:54.471
Make sure nobody goes through
what you and she did.

00:18:55.389 --> 00:18:57.683
Isn't that why you fought
with me for all this time?

00:19:00.686 --> 00:19:03.939
Together with me, the Shield Hero?

00:19:19.246 --> 00:19:20.581
Rifana-chan,

00:19:21.832 --> 00:19:25.252
I promise I'll bring back
the flag from those days...

00:19:25.919 --> 00:19:27.713
Together with Naofumi-sama.

00:19:39.641 --> 00:19:40.726
What's happening there?

00:19:41.602 --> 00:19:43.770
In order to take you back,

00:19:43.770 --> 00:19:45.772
demi-humans from your
domain are rioting here.

00:19:45.772 --> 00:19:47.941
Go let them know you're all right.

00:19:47.941 --> 00:19:48.901
I will.

00:19:50.527 --> 00:19:51.778
What?

00:19:51.778 --> 00:19:54.072
Look there, Master!

00:20:00.913 --> 00:20:03.373
That guy's still alive?

00:20:03.373 --> 00:20:05.542
O Supreme God,

00:20:05.542 --> 00:20:08.420
grant me the power to rend the Devil asunder!

00:20:09.213 --> 00:20:11.381
No... Don't tell me...

00:20:11.381 --> 00:20:12.507
What's wrong?

00:20:12.507 --> 00:20:16.887
The heroes of the past built that
stone monument to seal a monster away.

00:20:16.887 --> 00:20:20.057
Is he trying to release that seal?!

00:20:23.060 --> 00:20:26.230
Go on and destroy everything!

00:20:26.230 --> 00:20:28.148
You are free from your confines now, beast!

00:20:28.148 --> 00:20:31.276
Bring divine judgment down
upon the Devil of the Shield!

00:20:34.863 --> 00:20:37.115
Nobody can stop me now!

00:20:37.115 --> 00:20:39.034
If I can kill the Devil of the Shield,

00:20:39.034 --> 00:20:42.537
I will be eternally blessed by God!