WEBVTT

00:01:15.909 --> 00:01:17.535
‫"جیمی کی"

00:01:18.578 --> 00:01:20.455
‫بله، "جیمی کی" به‌گوشم

00:01:20.455 --> 00:01:22.457
‫به لشکرتون بگو از این لحظه
‫سکوت رادیویی حاکم میشه. دستور آیزاکه

00:01:22.457 --> 00:01:24.209
‫- به قایق‌هاتون بگو برگردن. سکوت رادیویی کامله
‫- بکشش بیرون!

00:01:24.209 --> 00:01:25.710
‫به‌خدا قسم اگر تو نکشی
‫خودم می‌کشمش بیرون

00:01:25.710 --> 00:01:28.546
‫- گفتم شاید
‫- باشه، دریافت شد

00:01:28.546 --> 00:01:30.799
‫- بدجوری دردت می‌گیره‌ها
‫- همین الانشم درد می‌کنه لعنتی!

00:01:31.382 --> 00:01:32.592
‫خدایا!

00:01:36.346 --> 00:01:38.598
‫جسی، نذار...

00:01:39.140 --> 00:01:40.642
‫نباید بذاری بمیرم

00:01:40.642 --> 00:01:42.393
‫- آره، خودم می‌دونم
‫- نه، نمی‌دونی

00:01:42.393 --> 00:01:44.062
‫ببین، اگر بکشمش بیرون
‫شاهرگت پاره میشه

00:01:44.062 --> 00:01:45.855
‫- باید فشارش بدم از اون سمت دربیاد
‫- اینو از کجا می‌دونی؟

00:01:45.855 --> 00:01:47.816
‫- اگر اون سمتی پاره‌ش کنه چی؟
‫- می‌دونم شاهرگ‌ها کجان

00:01:47.816 --> 00:01:49.818
‫- نه، نمی‌دونی، تو که دکتر نیستی!
‫- دینا، خفه‌شو!

00:01:54.531 --> 00:01:55.865
‫هی

00:01:55.865 --> 00:01:57.492
‫دینا

00:01:58.743 --> 00:02:00.745
‫حواسم بهت هست، باشه؟

00:02:00.745 --> 00:02:02.372
‫حواسم بهت هست

00:02:09.712 --> 00:02:12.674
‫می‌دونم، می‌دونم
‫می‌دونم. یکم بخور، باشه؟

00:02:12.674 --> 00:02:14.217
‫- نه
‫- آرومت می‌کنه. یکم بخور

00:02:14.217 --> 00:02:15.844
‫گفتم نه

00:02:23.226 --> 00:02:24.853
‫خیلی‌خب

00:02:27.147 --> 00:02:28.773
‫تمومش کن بره

00:02:52.422 --> 00:02:54.048
‫منم

00:02:54.924 --> 00:02:56.050
‫جسی! دینا!

00:02:56.050 --> 00:02:57.719
‫اسم اسبت چیه؟

00:02:57.719 --> 00:02:59.929
‫شیمر. تنهام
‫این در کوفتی رو باز کن!

00:03:10.732 --> 00:03:12.692
‫- کجاست؟
‫- کجا بودی تا الان؟

00:03:13.860 --> 00:03:16.321
‫دینا؟ حالش...؟

00:03:16.321 --> 00:03:17.947
‫حالش خوبه. توی رختکنه

00:03:17.947 --> 00:03:20.617
‫- رختکن
‫- الی، کجا بودی؟

00:03:28.041 --> 00:03:30.877
‫« مـمـنـونـم، سـیـاتـل »
‫« تـی‌ ایـکـس »

00:04:17.799 --> 00:04:19.425
‫سلام

00:04:22.428 --> 00:04:24.055
‫بذار ببینمش

00:04:45.702 --> 00:04:47.537
‫بچه سالمه...؟

00:04:49.455 --> 00:04:51.499
‫- چیزیش نشده
‫- از کجا می‌دونم؟

00:04:52.750 --> 00:04:54.377
‫همینطوری می‌دونم

00:05:12.020 --> 00:05:13.646
‫برو اونجا بشین

00:05:14.147 --> 00:05:15.773
‫باشه

00:05:23.531 --> 00:05:25.158
‫پیرهنتو دربیار

00:05:33.624 --> 00:05:35.668
‫خیلی‌خب، دستاتو ببر بالا

00:05:36.502 --> 00:05:38.338
‫سه، دو، یک

00:05:56.481 --> 00:05:58.316
‫خب، نمی‌خوای بهم بگی چی شد؟

00:06:02.737 --> 00:06:04.364
‫پیداش کردم

00:06:05.615 --> 00:06:07.241
‫نورا رو پیدا کردم

00:06:09.327 --> 00:06:10.953
‫خوبه

00:06:11.996 --> 00:06:13.623
‫می‌دونست اَبی کجاست؟

00:06:13.873 --> 00:06:16.876
‫آره، ولی دو کلمه بیشتر نگفت

00:06:18.044 --> 00:06:20.004
‫اول گفت "نهنگ" و بعد گفت "چرخ"

00:06:21.547 --> 00:06:24.717
‫- یعنی چی؟
‫- نمی‌دونم. شاید بی‌معنی باشه

00:06:25.510 --> 00:06:27.512
‫مبتلا شده بود
‫داشت تبدیل می‌شد

00:06:43.736 --> 00:06:45.446
‫کاری کردم به حرف بیاد

00:06:50.535 --> 00:06:52.995
‫فکر می‌کردم سخت‌تر از این باشه

00:06:54.872 --> 00:06:56.749
‫ولی نبود

00:06:58.209 --> 00:06:59.836
‫آسون بود

00:07:02.004 --> 00:07:04.090
‫اونقدر زدمش تا به حرف اومد

00:07:10.304 --> 00:07:11.931
‫کشتیش؟

00:07:12.557 --> 00:07:14.183
‫نه

00:07:14.851 --> 00:07:16.477
‫همون‌جا ولش کردم

00:07:19.272 --> 00:07:22.024
‫آره، خب، شاید بلایی
‫که حقش بوده سرش اومده

00:07:27.613 --> 00:07:29.240
‫شایدم حقش نبوده

00:07:52.221 --> 00:07:53.973
‫خیلی وقت پیش بود

00:07:56.476 --> 00:07:58.186
‫قبل از اینکه بیام جکسون

00:08:02.273 --> 00:08:04.942
‫یه پایگاه فایرفلای توی سالت‌لیک‌سیتی بود

00:08:05.735 --> 00:08:07.361
‫یه بیمارستان اونجا داشتن

00:08:07.361 --> 00:08:09.655
‫می‌خواستن از من یه علاج درست کنن

00:08:11.991 --> 00:08:13.868
‫ولی با این‌کار من می‌مُردم

00:08:15.786 --> 00:08:18.706
‫و جوئل فهمید

00:08:25.755 --> 00:08:28.966
‫و تمام افراد توی اون بیمارستان رو کشت

00:08:30.968 --> 00:08:32.595
‫همه رو

00:08:34.722 --> 00:08:36.849
‫بابای اَبی رو کشت

00:08:39.185 --> 00:08:42.897
‫باباش دکتر بود
‫و جوئل یه تیر تو سرش خالی کرد

00:08:45.066 --> 00:08:46.692
‫تا منو نجات بده

00:08:54.075 --> 00:08:56.035
‫پس برای همین اومدن

00:09:02.041 --> 00:09:03.668
‫می‌دونستی کی بودن؟

00:09:11.759 --> 00:09:13.553
‫ولی می‌دونستم جوئل چیکار کرده

00:09:19.517 --> 00:09:21.143
‫معذرت می‌خوام

00:09:30.861 --> 00:09:32.488
‫باید بریم خونه

00:09:38.119 --> 00:09:40.621
‫« سـیـاتـل »

00:09:40.621 --> 00:09:43.583
‫« سـیـاتـل »
‫« روز ســوم »

00:10:11.068 --> 00:10:12.820
‫خشاب 9 میلی‌متری داری بهم بدی؟

00:10:17.825 --> 00:10:19.452
‫ممنون

00:10:33.549 --> 00:10:35.801
‫نباید فعلاً بلند بشی

00:10:35.801 --> 00:10:37.428
‫یکم دیگه میرم روی مبل دراز می‌کشم

00:10:38.429 --> 00:10:40.056
‫قول میدم

00:10:42.308 --> 00:10:43.934
‫مچ دستت رو بده

00:10:47.563 --> 00:10:49.231
‫اون یکی دستت

00:11:07.083 --> 00:11:08.709
‫برات شانس میاره

00:11:09.585 --> 00:11:11.587
‫فکر نکنم برای تو جواب داده باشه

00:11:12.505 --> 00:11:14.131
‫می‌بینی که زنده‌م

00:11:15.383 --> 00:11:17.802
‫اگر می‌خوای اِلی بمونه
‫می‌تونم تنهایی برم

00:11:17.802 --> 00:11:19.428
‫نه

00:11:23.307 --> 00:11:24.934
‫با همدیگه باشیم امن‌تره

00:11:25.726 --> 00:11:27.353
‫محل قرارمون زیاد دور نیست

00:11:27.853 --> 00:11:29.980
‫فرض بر اینکه تامی اونجا باشه، تا قبل از

00:11:29.980 --> 00:11:32.316
‫- غروب آفتاب برمی‌گردیم
‫- باشه، خوبه

00:11:33.484 --> 00:11:35.569
‫می‌تونی خودت درو ببندی؟

00:11:35.569 --> 00:11:37.780
‫آره. برین

00:11:37.780 --> 00:11:39.407
‫باشه

00:12:15.359 --> 00:12:17.903
‫- محل قرارتون کجاست؟
‫- یه کتاب‌فروشی

00:12:22.199 --> 00:12:24.201
‫نمی‌خوای بهم بگی
‫چطوری سالن نمایش رو پیدا کردی؟

00:12:25.202 --> 00:12:27.455
‫تو نمی‌خوای بهم بگی
‫دیشب کجا غیبت زد؟

00:12:31.375 --> 00:12:33.586
‫از مسیری که به احتمال بیشتر
‫ازش اومدین وارد شهر شدیم

00:12:33.586 --> 00:12:35.713
‫جایی که شیمر رو
‫قایم کرده بودین رو پیدا کردیم

00:12:35.713 --> 00:12:38.340
‫هنوزم اونجاست و حالش خوبه
‫گرچه چیزی نپرسیدی

00:12:38.340 --> 00:12:41.010
‫بعد علامت "ولف" رو
‫روی ایستگاه تلویزیونی دیدیم

00:12:41.010 --> 00:12:43.804
‫گفتیم حتماً رفتین اونجا
‫منطقه‌ی 5 کیلومتر مربعی اطرافش رو

00:12:43.804 --> 00:12:45.389
‫تقسیم کردیم و شروع کردیم به گشتن

00:12:45.389 --> 00:12:47.016
‫اینطوری سالن نمایش رو پیدا کردم

00:12:48.225 --> 00:12:49.852
‫اینجوری که میگی
‫خیلی آسون به‌نظر میاد

00:12:50.728 --> 00:12:54.148
‫دو روز طول کشید
‫و بارها خطر از بیخ گوشم گذشت

00:12:57.443 --> 00:12:59.069
‫ممنونم

00:12:59.862 --> 00:13:01.489
‫ واقعاً جدی میگم

00:13:03.240 --> 00:13:04.742
‫ببین، می‌دونم عصبانی هستی...

00:13:04.742 --> 00:13:06.952
‫دیشب، دینا گفت "نباید بمیرم"

00:13:06.952 --> 00:13:10.247
‫نگفت "نمی‌خوام بمیرم"
‫گفت "نباید بمیرم"

00:13:10.247 --> 00:13:12.249
‫و بعد بهش نوشیدنی تعارف کردم
‫و حاضر نشد بخوره

00:13:12.958 --> 00:13:16.378
‫دینا، همون دختری که کل عمرش
‫یه بارم به نوشیدنی مفتی نه نگفته

00:13:16.378 --> 00:13:18.547
‫اونم چند لحظه قبل از اینکه
‫ یه تیر تیرکمون رو

00:13:18.547 --> 00:13:20.174
‫- فشار بدم از پاش رد بشه
‫- عجیبه

00:13:20.174 --> 00:13:22.259
‫- نمی‌دونم چرا باید...
‫- چرا، می‌دونی

00:13:22.259 --> 00:13:24.595
‫نه احمقم نه کور

00:13:24.595 --> 00:13:26.806
‫الی، می‌بینم چطوری
‫به همدیگه نگاه می‌کنین

00:13:27.515 --> 00:13:29.141
‫طرز نگاهتون فرق کرده

00:13:30.267 --> 00:13:33.979
‫آره، و مطمئنم چیزهایی رو بهت میگه
‫که حاضر نمیشه به من بگه

00:13:33.979 --> 00:13:35.606
‫مثل اینکه حامله‌ست

00:13:38.692 --> 00:13:40.319
‫تف توش

00:13:43.405 --> 00:13:45.574
‫گندش بزنن، همینطوری حدسی یه چیزی پروندی؟

00:13:46.200 --> 00:13:47.827
‫ای خدا

00:13:51.205 --> 00:13:54.041
‫ببین، معلومه که قراره بهت بگه

00:13:54.041 --> 00:13:57.503
‫پس وقتی گفت
‫خودتو به نفهمی بزن، باشه؟

00:13:57.503 --> 00:13:59.713
‫لازم نیست اینا
‫رابطه‌مون رو عوض کنه

00:13:59.713 --> 00:14:01.882
‫عوض شدن همه‌چی
‫لازم نیست چیزی رو عوض کنه؟

00:14:02.925 --> 00:14:05.302
‫خب، می‌خوای بگم چی عوض شده؟

00:14:05.302 --> 00:14:08.889
‫قراره پدر بشم
‫و این یعنی منم نباید بمیرم

00:14:08.889 --> 00:14:10.933
‫ولی بخاطر تو، وسط میدون جنگ گیر افتادیم

00:14:11.600 --> 00:14:13.102
‫پس بیا بیخیال عذرخواهی بشیم

00:14:13.102 --> 00:14:15.521
‫و بریم تامی رو پیدا کنیم
‫تا بتونم خودمون و بچه‌م رو

00:14:15.521 --> 00:14:17.147
‫از سیاتل خراب‌شده فراری بدم؟

00:14:36.292 --> 00:14:38.544
‫« عـشـقـش را حـس کـنـیـد »

00:14:39.420 --> 00:14:41.255
‫بیشتر از یه پیامبر هست؟

00:14:41.255 --> 00:14:43.132
‫آره گمونم. نمی‌دونم

00:14:45.009 --> 00:14:46.802
‫باید سریع‌تر بریم

00:15:05.905 --> 00:15:07.531
‫لطفاً بگو نزدیکیم

00:15:08.657 --> 00:15:10.284
‫فکر کنم دو بلوک دیگه مونده

00:15:11.535 --> 00:15:14.496
‫بیا یکم صبر کنیم و ببینیم
‫بارون آروم‌تر میشه یا نه، و بعد...

00:15:15.789 --> 00:15:16.999
‫- گندش بزنن
‫- برو

00:15:16.999 --> 00:15:18.751
‫- دیدمش!
‫- دخلت اومده، اسکار!

00:15:19.460 --> 00:15:22.129
‫- راه فراری نداری!
‫- اونجا، اونجا، اونجا. برو! قایم شو!

00:15:22.129 --> 00:15:24.256
‫داره میره توی پارکینگ. برین دنبالش!

00:15:25.841 --> 00:15:27.593
‫بخواب روی زمین!

00:15:27.593 --> 00:15:29.219
‫کثافت آشغال!

00:15:30.179 --> 00:15:33.015
‫جهان متعادل نیست، ولی من وظیفه‌ی خود را
‫برای اصلاح آن انجام دادم

00:15:33.015 --> 00:15:34.642
‫چطوری از خطوط دفاعی‌مون گذشتی؟

00:15:35.684 --> 00:15:36.977
‫چطوری؟!

00:15:36.977 --> 00:15:40.064
‫جهان متعادل نیست، ولی من وظیفه‌ی خود را
‫برای اصلاح آن انجام دادم

00:15:40.064 --> 00:15:42.733
‫پیامبر مرا در طوفان هدایت کرد
‫اکنون زمان آرمیدنم فرا رسیده

00:15:42.733 --> 00:15:44.026
‫- باشد که مرا هدایت کند
‫- ببخشید، چی گفتی؟

00:15:44.026 --> 00:15:44.860
‫باشد که مرا هدایت کند

00:15:44.860 --> 00:15:45.653
‫باشد که مرا هدایت کند

00:15:46.236 --> 00:15:47.988
‫لباساشو دربیارین

00:15:47.988 --> 00:15:49.615
‫نه! نه!

00:15:49.907 --> 00:15:52.826
‫صبر کنین! صبر کنین! نه!
‫بس کنین! ولم کنین!

00:15:53.494 --> 00:15:55.579
‫- بس کنین!
‫- یالا، کثافت آشغال!

00:15:55.579 --> 00:15:57.122
‫- بکشین ببرینش
‫- بیا بریم لعنتی!

00:15:57.122 --> 00:15:59.166
‫- بیا بریم!
‫- بیا بریم کثافت!

00:16:01.418 --> 00:16:03.462
‫بیا بریم! برو!

00:16:09.176 --> 00:16:11.553
‫- ولم کن لعنتی!
‫- الی

00:16:12.596 --> 00:16:14.223
‫الی

00:16:15.099 --> 00:16:16.600
‫- الی!
‫- چیه؟!

00:16:16.600 --> 00:16:18.268
‫اونا شش نفرن و ما دو نفر

00:16:18.268 --> 00:16:20.229
‫- فکر کردی عاقبتمون چی می‌شد؟
‫- یه پسربچه بیشتر نیست!

00:16:20.229 --> 00:16:22.606
‫الی، اینا دارن به همدیگه شلیک می‌کنن

00:16:22.606 --> 00:16:24.817
‫همدیگه رو به دار می‌کشن
‫دل و روده‌ی همدیگه رو می‌ریزن بیرون

00:16:24.817 --> 00:16:26.443
‫حتی بچه‌ها رو

00:16:26.652 --> 00:16:28.654
‫من حاضر نیستم اینجا بمیرم

00:16:29.697 --> 00:16:31.782
‫نه برای هیچکدوم از اونا

00:16:31.782 --> 00:16:34.493
‫این جنگ، جنگ ما نیست

00:16:39.415 --> 00:16:41.041
‫بیا بریم

00:16:53.971 --> 00:16:56.348
‫نمی‌تونی اینجا پارک کنی
‫وانتت رو جابه‌جا کن

00:17:06.191 --> 00:17:08.152
‫یه خبر خوب

00:17:08.152 --> 00:17:10.988
‫ملیسا و کریستی میگن
‫طوفان یه منطقه‌ی همگراییه

00:17:15.117 --> 00:17:16.744
‫از اینم شدیدتر میشه

00:17:18.495 --> 00:17:21.373
‫دستورات به‌صورت شفاهی پخش شدن
‫همه‌چی آماده‌ست

00:17:26.295 --> 00:17:28.130
‫تمام افسرها با نقشه موافقن

00:17:28.130 --> 00:17:30.632
‫ولی فکر کنم سربازها یکم ترسیدن

00:17:30.632 --> 00:17:32.259
‫تو نترسیدی؟

00:17:34.720 --> 00:17:37.973
‫تا ساعت 9 و نیم هوا تاریک میشه

00:17:37.973 --> 00:17:40.142
‫- کم‌کم قایق‌ها رو بار می‌زنیم...
‫- خبری از اَبی نشد؟

00:17:43.062 --> 00:17:44.938
‫از دیروز خبری ازش نیست

00:17:46.273 --> 00:17:47.900
‫و هنوز اوون رو پیدا نکردیم

00:17:51.320 --> 00:17:52.946
‫حالا مِل هم ناپدید شده

00:17:54.156 --> 00:17:58.577
‫پس تمام افراد گروهش آب شدن رفتن
‫توی زمین، اونم توی همچین شبی؟

00:18:01.955 --> 00:18:03.373
‫هنوزم مَنی رو داریم

00:18:03.373 --> 00:18:05.292
‫از امثال مَنی که زیاد داریم، مگه نه؟

00:18:05.292 --> 00:18:07.127
‫و از امثال اوون و مِل هم بقدر کافی داریم

00:18:08.253 --> 00:18:09.880
‫ولی یه اَبی بیشتر نداریم

00:18:12.758 --> 00:18:14.384
‫خیلی‌خب، چه مرگت شده؟

00:18:14.760 --> 00:18:16.804
‫اَبی سرباز خوبیه. اصلاً سرباز معرکه‌ایه

00:18:16.804 --> 00:18:18.931
‫ولی یه ارتش کامل لامصب اون بیرون داریم

00:18:18.931 --> 00:18:20.933
‫و داری جوری رفتار می‌کنی
‫انگار اون مهم‌تر از همه‌ست

00:18:21.767 --> 00:18:23.393
‫چرا...؟

00:18:23.852 --> 00:18:25.479
‫نکنه عاشقشی؟

00:18:27.606 --> 00:18:31.527
‫خب، نمی‌دونم چه فکری کنم
‫تو اولین پیرمردی نیستی که...

00:18:31.527 --> 00:18:33.737
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. نه

00:18:49.378 --> 00:18:53.507
‫به احتمال خیلی زیاد
‫تا قبل از طلوع آفتاب فردا، تو مُردی

00:18:55.092 --> 00:18:57.136
‫به احتمال خیلی بیشتر منم مُردم

00:18:58.762 --> 00:19:01.682
‫اونوقت چه بلایی سر اون
‫ ارتش لامصب میاد

00:19:01.682 --> 00:19:04.351
‫که با وجود اسم خفن‌شون
‫یه مشت گوسفند بیشتر نیستن؟

00:19:06.019 --> 00:19:07.646
‫کی رهبری‌شون می‌کنه؟

00:19:08.730 --> 00:19:10.357
‫کی آینده‌مون رو تضمین می‌کنه؟

00:19:12.693 --> 00:19:14.361
‫قرار بود اون رهبری کنه

00:19:22.327 --> 00:19:24.163
‫خب، گورشو گم کرده رفته، آیزاک

00:19:27.291 --> 00:19:28.917
‫پس شاید قرار نبوده اون رهبری کنه

00:19:49.730 --> 00:19:51.356
‫گندش بزنن

00:19:52.608 --> 00:19:54.359
‫اینا وسایل توئه؟

00:19:54.359 --> 00:19:55.694
‫آره

00:19:55.694 --> 00:19:57.654
‫خیلی‌خب. پس اگر اینجا نیست...

00:19:57.654 --> 00:19:59.615
‫چیزی نیست. برمی‌گرده

00:19:59.615 --> 00:20:02.326
‫- اگر توی دردسر افتاده باشه چی؟
‫- "اگر"؟

00:20:02.326 --> 00:20:04.494
‫شک نکن توی دردسر افتاده
‫همه‌مون توی دردسر افتادیم

00:20:08.123 --> 00:20:11.919
‫دوباره من و تو
‫توی یه طوفان کوفتی گیر کردیم

00:20:18.008 --> 00:20:21.803
‫"هرچیزی یه پند اخلاقی داره
‫به شرطی که بتونی پیداش کنی"

00:20:21.803 --> 00:20:25.807
‫« داسـتـان‌هـای کـودکـانـه »

00:20:31.146 --> 00:20:34.316
‫« تـا هـمـیـشـه دوسـتـت دارم »
‫« آیـا مـادرت لامـاسـت؟ »

00:20:37.861 --> 00:20:41.114
‫« هـیـولای پـایـان ایـن کـتـاب »

00:20:51.208 --> 00:20:52.834
‫کتاب خوبی رو انتخاب کردی

00:20:54.002 --> 00:20:55.629
‫باید به فکر خودم می‌رسید

00:20:59.258 --> 00:21:02.594
‫ببین، در مورد رابطه‌ی من و اون
‫واقعاً نمی‌دونم چی بگم

00:21:06.431 --> 00:21:08.183
‫فعلاً مشکلات زیادی داریم

00:21:08.767 --> 00:21:10.560
‫مشکلاتی مثل یه دختر حامله‌ی زخمی

00:21:10.560 --> 00:21:12.729
‫احتمال مردن تامی، احتمال مردن ما

00:21:12.729 --> 00:21:16.358
‫پس بذار حداقل
‫قال این قضیه رو بکنم بره

00:21:18.819 --> 00:21:20.612
‫آره، دوستش دارم

00:21:22.406 --> 00:21:24.032
‫ولی نه جوری که تو داری

00:21:33.333 --> 00:21:35.711
‫اون گروهی رو یادته
‫که توی مسیر رفتن به مکزیک

00:21:35.711 --> 00:21:37.963
‫چند هفته‌ای توی جکسون موندن؟

00:21:39.047 --> 00:21:43.218
‫که اهل آلبرتا بودن؟ آره
‫چیزای خیلی خوبی برای مبادله داشتن

00:21:43.218 --> 00:21:45.595
‫یه دختری همراهشون بود

00:21:45.595 --> 00:21:47.180
‫یکی دو سال بزرگ‌تر از من بود

00:21:47.180 --> 00:21:50.100
‫نمی‌دونم یادته یا نه
‫نقاشی می‌فروخت

00:21:50.100 --> 00:21:52.060
‫نقاشی منظره و اینا

00:21:52.060 --> 00:21:54.479
‫- قشنگ بودن؟
‫- نه

00:21:55.814 --> 00:21:57.482
‫چهار تا ازش خریدم

00:22:00.902 --> 00:22:02.612
‫عجب حسیه اون حس لامصب...

00:22:03.655 --> 00:22:07.200
‫که کم‌کم عاشق یکی میشی
‫و اونم عاشق تو میشه

00:22:13.332 --> 00:22:16.585
‫- خب، چی شد؟
‫- بهترین دو هفته‌ی عمرم بود

00:22:17.210 --> 00:22:19.129
‫ولی نمی‌تونست بمونه

00:22:19.129 --> 00:22:21.214
‫نمی‌خواست خانواده‌شو ول کنه

00:22:22.341 --> 00:22:24.676
‫برای همین ازم خواست
‫به‌جاش من همراه اونا برم

00:22:26.887 --> 00:22:28.513
‫و دلم می‌خواست برم

00:22:29.806 --> 00:22:31.433
‫بیشتر از هر چیز دیگه‌ای تو دنیا

00:22:32.351 --> 00:22:33.977
‫پس چرا نرفتی؟

00:22:36.480 --> 00:22:40.609
‫چون مردم جکسون بهم پناه دادن
‫بزرگم کردن، ازم مراقبت کردن

00:22:40.609 --> 00:22:44.112
‫چون تمام مردم اونجا روم حساب باز کردن
‫که ماریای بعدی باشم

00:22:45.906 --> 00:22:50.035
‫چون بهم یاد دادن
‫خواسته‌های دیگران برام اولویت داشته باشن

00:22:52.454 --> 00:22:54.498
‫خیلی‌خب

00:22:55.499 --> 00:22:59.002
‫گرفتم چی شد. پس تو قدیس وایومینگ
‫جسی کبیر هستی

00:22:59.002 --> 00:23:01.088
‫و بقیه‌ یه مشت بی‌شعور عوضین

00:23:01.088 --> 00:23:02.839
‫هرچقدر خواستی مسخره‌م کن

00:23:02.839 --> 00:23:04.883
‫ولی بذار اینو ازت بپرسم، الی

00:23:04.883 --> 00:23:08.261
‫اگر با اون دختره می‌رفتم مکزیک
‫کی جون تو رو نجات می‌داد؟

00:23:11.056 --> 00:23:12.557
‫بهمون حمله شده! تکرار می‌کنم!

00:23:12.557 --> 00:23:15.852
‫بهمون حمله شده. زیر حمله‌ی دشمنیم
‫توی بندر ساوت‌لیک!

00:23:15.852 --> 00:23:17.938
‫تک‌تیراندازه، اسکار نیست!

00:23:17.938 --> 00:23:20.816
‫معلوم نیست کیه... خدا لعنتت کنه!

00:23:20.816 --> 00:23:22.776
‫دو نفرمون رو زمین‌گیر کرده
‫نیروی کمکی لازم داریم!

00:23:22.776 --> 00:23:24.444
‫- بی‌سیم نزنین. تکرار می‌کنم
‫- تک‌تیرانداز

00:23:24.444 --> 00:23:26.071
‫- بی‌سیم نزنین
‫- حتماً "تامی"ـه

00:23:28.615 --> 00:23:30.534
‫ساوت‌لیک اینجاست
‫دو تا اسکله اینجا هست

00:23:31.451 --> 00:23:32.702
‫حتماً یکی از ایناست

00:23:32.702 --> 00:23:34.496
‫خیلی‌خب، وسایلت رو بردار. میریم بالا

00:24:07.279 --> 00:24:08.905
‫صداشو می‌شنوی؟

00:24:09.281 --> 00:24:10.907
‫صداش از همون سمت میاد

00:24:12.159 --> 00:24:15.245
‫هیچ راه آسونی برای رسیدن
‫به شمال نمی‌بینم، ولی اگر تامی رسیده اونجا

00:24:15.245 --> 00:24:16.872
‫یعنی ما هم می‌تونیم

00:24:17.831 --> 00:24:19.249
‫الی

00:24:19.249 --> 00:24:20.625
‫نهنگ

00:24:20.625 --> 00:24:22.461
‫- نهنگ
‫- چی؟

00:24:22.461 --> 00:24:24.463
‫- توی آکواریوم کوفتیه
‫- کی؟

00:24:24.463 --> 00:24:26.965
‫اَبی، همونی که جوئل رو کشت
‫توی ساختمون آکواریومه

00:24:26.965 --> 00:24:28.341
‫برای شنا کردن خیلی دوره
‫قایق لازم داریم

00:24:28.341 --> 00:24:30.719
‫- چی داری میگی واسه خودت؟
‫- چی؟

00:24:30.719 --> 00:24:32.929
‫نه، تامی اونجاست
‫باید بریم اونجا

00:24:37.350 --> 00:24:39.060
‫معلوم نیست خودش باشه

00:24:40.103 --> 00:24:41.688
‫- چرا، معلومه
‫- نه نیست

00:24:41.688 --> 00:24:43.607
‫و حتی اگرم خودش باشه
‫زمین‌گیرشون کرده

00:24:43.607 --> 00:24:45.233
‫فعلاً. نیروی کمکی خبر کردن

00:24:45.233 --> 00:24:47.486
‫وقتی رسیدن اونا رو هم زمین‌گیر می‌کنه
‫من خوب می‌شناسمش

00:24:47.486 --> 00:24:50.113
‫اگر خودش بود بهم می‌گفت این‌کارو بکنم

00:24:50.113 --> 00:24:52.616
‫و خدایا، اگر سه نفر دیگه
‫همراهت رای مثبت می‌دادن

00:24:52.616 --> 00:24:54.242
‫توام همراهم میومدی

00:24:58.872 --> 00:25:00.499
‫من رای منفی دادم

00:25:04.169 --> 00:25:05.629
‫چرا؟

00:25:05.629 --> 00:25:08.298
‫چون هرکاری می‌کنی
‫برای خودت انجام میدی

00:25:08.298 --> 00:25:10.175
‫ای خدا

00:25:10.175 --> 00:25:11.801
‫- الی
‫- ای خدا

00:25:11.801 --> 00:25:14.513
‫الی، به صلاح مردم اجتماع‌مون نبود

00:25:14.513 --> 00:25:16.515
‫گور بابای اجتماع!

00:25:16.515 --> 00:25:18.683
‫فقط بلدی اجتماع اجتماع کنی

00:25:18.683 --> 00:25:19.893
‫مرتیکه‌ی دورو

00:25:19.893 --> 00:25:21.686
‫فکر می‌کنی تو خوبی و من بدم؟

00:25:22.979 --> 00:25:25.690
‫امروز گذاشتی یه بچه بمیره، جسی

00:25:25.690 --> 00:25:28.485
‫چرا؟ چون بخشی از اجتماع تو نبود؟

00:25:29.945 --> 00:25:31.696
‫بذار در مورد اجتماع خودم بهت بگم

00:25:33.073 --> 00:25:35.700
‫اجتماع من توی اون کسی خلاصه می‌شد

00:25:35.700 --> 00:25:37.869
‫که جلوی چشمام تا حد مرگ کتک خورد

00:25:37.869 --> 00:25:40.247
‫پس جوری بهم نگاه نکن
‫که انگار بهتر از منی

00:25:40.247 --> 00:25:41.665
‫یا اینکه اگر جای من بودی

00:25:41.665 --> 00:25:45.210
‫کار دیگه‌ای می‌کردی
‫چون نیستی، و نمی‌کردی

00:25:51.967 --> 00:25:53.593
‫واقعاً امیدوارم زنده بمونی

00:27:00.702 --> 00:27:02.329
‫هی، بیا بریم، یالا

00:27:02.954 --> 00:27:04.581
‫یالا، اونجا منتظرمونن

00:27:43.453 --> 00:27:45.080
‫وسایل رو بار بزنین

00:27:45.747 --> 00:27:47.374
‫بجنبین!

00:27:53.588 --> 00:27:55.215
‫آخری رو بار زدیم

00:31:28.428 --> 00:31:31.890
‫نه! من اهل اینجا نیستم! من ولف نیستم!

00:31:32.390 --> 00:31:34.017
‫بهشون بگو

00:32:02.921 --> 00:32:04.088
‫روستا!

00:32:04.088 --> 00:32:05.214
‫روستا!

00:32:08.092 --> 00:32:09.719
‫ولش کن!

00:33:15.702 --> 00:33:22.417
‫« آکـواریـوم سـیـاتـل »

00:36:43.784 --> 00:36:47.788
‫...اونه، پس جوری رفتار نکن
‫که انگار یه آشغال بی‌احساسم

00:36:47.788 --> 00:36:51.918
‫نیستم. و بیا روراست باشیم
‫این اصلاً ربطی به اونا نداره، اوون

00:36:51.918 --> 00:36:55.296
‫بحث سر تک و تنها توی دل شب
‫رفتن پشت خط دشمنه

00:36:55.296 --> 00:36:57.089
‫تحت شرایط عادی
‫همچین کاری خودکشیه

00:36:57.089 --> 00:36:58.674
‫و می‌خوای الان همچین کاری بکنی؟

00:36:58.674 --> 00:37:00.301
‫اصلاً می‌فهمی چه خبره؟

00:37:00.301 --> 00:37:03.137
‫همه‌چی رو می‌فهمم
‫ولی حق انتخاب ندارم، دارم؟

00:37:03.137 --> 00:37:05.014
‫بخاطر "اَبی"ـه

00:37:05.014 --> 00:37:07.892
‫معلومه که حق انتخاب داری، منم دارم

00:37:07.892 --> 00:37:10.728
‫و منم بخاطر این میگم نه، چون "اَبی"ـه

00:37:10.728 --> 00:37:12.855
‫باشه، مثل همیشه خودم تنهایی انجامش میدم

00:37:12.855 --> 00:37:14.565
‫می‌تونم در عرض نیم ساعت برم و برگردم

00:37:14.565 --> 00:37:15.983
‫اگر هنوز اینجا بودی
‫می‌تونی نظرتو تغییر بدی

00:37:15.983 --> 00:37:18.152
‫و همراه‌مون بمونی
‫اگر نبودی هم نبودی

00:37:19.278 --> 00:37:21.405
‫گور پدرت، اوون

00:37:21.405 --> 00:37:23.032
‫دستا بالا

00:37:26.911 --> 00:37:29.872
‫- اَبی کجاست؟
‫- حتماً شوخیت گرفته

00:37:29.872 --> 00:37:31.624
‫خیلی‌خب. آروم باش

00:37:35.920 --> 00:37:37.713
‫من بودم که زنده نگهت داشتم، درسته؟

00:37:44.345 --> 00:37:45.888
‫نمی‌دونیم کجاست

00:37:45.888 --> 00:37:48.766
‫الان داشتین در موردش صحبت می‌کردین
‫پس آره، می‌دونین

00:37:54.355 --> 00:37:55.982
‫تو، اون نقشه رو برام بیار

00:37:56.649 --> 00:37:59.277
‫با اشاره بهم میگی اَبی کجاست

00:37:59.277 --> 00:38:02.738
‫و بعد تو بهم نشون میدی
‫و به نفع‌تونه جفتشون یه‌جا باشن

00:38:07.952 --> 00:38:09.620
‫پنج ثانیه وقت دارین

00:38:11.122 --> 00:38:13.291
‫- چهار
‫- درهرحال همه‌مون رو می‌کشه

00:38:13.291 --> 00:38:14.917
‫نه، نمی‌کشم

00:38:16.085 --> 00:38:17.795
‫چون من مثل شماها نیستم

00:38:19.839 --> 00:38:21.465
‫سه

00:38:23.884 --> 00:38:25.511
‫دو

00:38:26.304 --> 00:38:28.889
‫خودم انجامش میدم
‫خودم انجامش میدم

00:38:30.099 --> 00:38:31.726
‫جاشو بهت نشون میدم

00:38:33.144 --> 00:38:34.770
‫آروم

00:38:36.230 --> 00:38:37.857
‫باشه آروم

00:38:56.876 --> 00:38:58.502
‫وای خدا

00:39:04.967 --> 00:39:06.594
‫وای خدا

00:39:10.806 --> 00:39:13.476
‫چاقو؟ چاقو داری؟

00:39:15.519 --> 00:39:17.688
‫نهایت سی ثانیه وقت دارم
‫گم‌شو بیا اینجا

00:39:17.688 --> 00:39:19.648
‫تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا

00:39:21.942 --> 00:39:24.570
‫چاقو. چاقو

00:39:24.570 --> 00:39:28.032
‫بیارش بیرون. درش بیار

00:39:28.949 --> 00:39:30.576
‫چی؟

00:39:32.078 --> 00:39:34.455
‫- من که بلد نیستم
‫- من بلدم. من بلدم

00:39:35.164 --> 00:39:37.375
‫فقط کافیه یه شکاف ایجاد کنی

00:39:37.375 --> 00:39:39.627
‫و بعد، حتماً بند نافش رو ببند

00:39:41.087 --> 00:39:42.213
‫سریع انجامش بده

00:39:42.213 --> 00:39:43.339
‫سریع انجامش بده

00:39:44.632 --> 00:39:46.258
‫سریع انجامش بده

00:39:46.258 --> 00:39:48.636
‫- سریع انجامش بده. خیلی سریع
‫- باشه. باشه

00:39:50.012 --> 00:39:51.305
‫تا چه عمقی؟

00:39:51.305 --> 00:39:53.599
‫- عمیق‌تر از چیزی که فکر می‌کنی
‫- کدوم سمت؟

00:39:55.309 --> 00:39:56.936
‫کدوم سمت؟

00:39:58.813 --> 00:40:01.399
‫عرضی عمود. عرضی

00:40:01.399 --> 00:40:03.943
‫چی؟ نمی‌دونم این که میگی یعنی چی

00:40:03.943 --> 00:40:05.569
‫عرضی عمود

00:40:06.487 --> 00:40:08.280
‫عرضی عمود

00:40:08.280 --> 00:40:11.325
‫چی؟ بهم بگو یعنی چی

00:40:13.077 --> 00:40:15.496
‫داری خوب پیش میری
‫داری خیلی خوب پیش میری

00:40:18.916 --> 00:40:20.543
‫درش آوردی؟

00:40:23.087 --> 00:40:24.713
‫درش آوردی؟

00:41:09.592 --> 00:41:11.218
‫الی؟

00:41:13.387 --> 00:41:15.014
‫الی

00:41:17.308 --> 00:41:18.934
‫وای خدا

00:41:20.769 --> 00:41:22.396
‫هی

00:41:28.068 --> 00:41:29.862
‫بیا بریم، یالا. چیزی نیست، چیزی نیست

00:41:30.613 --> 00:41:32.823
‫بجنب. بجنب

00:41:48.672 --> 00:41:50.299
‫گندش بزنن

00:42:18.494 --> 00:42:20.037
‫نمی‌تونیم بریم سمت پارک

00:42:20.037 --> 00:42:22.373
‫پس از سمت جنوب از شهر خارج میشیم

00:42:23.624 --> 00:42:26.043
‫جابه‌جا کردنش
‫ توی این آب‌و‌هوا فکر خوبی نیست

00:42:26.043 --> 00:42:28.087
‫پس دعا کنین آفتاب دربیاد

00:42:28.087 --> 00:42:30.506
‫دم سحر میریم اسب‌ها رو میاریم
‫و راه میفتیم میریم

00:42:48.315 --> 00:42:49.942
‫هی

00:42:51.151 --> 00:42:53.737
‫می‌دونی، اونا هم توش دست داشتن

00:42:56.115 --> 00:42:57.741
‫تقصیر خودشون بود

00:42:58.367 --> 00:42:59.994
‫همین و بس

00:43:06.292 --> 00:43:08.002
‫ولی اَبی قسر در میره

00:43:09.503 --> 00:43:11.130
‫آره

00:43:11.380 --> 00:43:13.549
‫می‌تونی باهاش کنار بیای؟

00:43:15.342 --> 00:43:16.969
‫گمونم مجبورم

00:43:30.274 --> 00:43:32.026
‫میرم وسایل رو جمع کنم

00:43:48.250 --> 00:43:50.002
‫ممنون که برگشتی

00:43:52.796 --> 00:43:54.882
‫شاید خودم دلم نمی‌خواست

00:43:56.342 --> 00:43:57.968
‫شاید تامی مجبورم کرد

00:43:59.345 --> 00:44:00.971
‫مجبورت کرد؟

00:44:07.603 --> 00:44:09.229
‫نه

00:44:13.609 --> 00:44:15.569
‫چون آدم خوبی هستی

00:44:19.448 --> 00:44:21.075
‫آره

00:44:23.077 --> 00:44:25.079
‫ولی علاوه بر اون، این فکر به ذهنم رسید

00:44:26.372 --> 00:44:30.167
‫که اگر یه جایی تک و تنها گم شده بودم

00:44:32.294 --> 00:44:34.588
‫تو برای پیدا کردنم دنیا رو به آتیش می‌کشیدی

00:44:38.217 --> 00:44:39.843
‫آره

00:45:02.491 --> 00:45:04.118
‫بلند شو

00:45:05.536 --> 00:45:07.287
‫بلند شو!

00:45:07.287 --> 00:45:09.164
‫دستاتو ببر بالا
‫وگرنه به این یکیم شلیک می‌کنم

00:45:09.164 --> 00:45:10.708
‫- فرار کن، الی!
‫- خفه‌خون بگیر!

00:45:10.708 --> 00:45:12.334
‫وایسا! وایسا!

00:45:24.388 --> 00:45:25.806
‫تویی

00:45:25.806 --> 00:45:27.683
‫ولش کن بره

00:45:30.436 --> 00:45:31.812
‫اون دوست‌هام رو کشت

00:45:31.812 --> 00:45:33.772
‫نه، من کشتمشون

00:45:33.772 --> 00:45:36.233
‫داشتم دنبال تو می‌گشتم
‫نمی‌خواستم بهشون صدمه بزنم

00:45:38.569 --> 00:45:41.905
‫می‌دونم چرا جوئل رو کشتی
‫اون‌کارو برای نجات من کرده بود

00:45:41.905 --> 00:45:43.615
‫کسی که دنبالشی منم

00:45:45.659 --> 00:45:47.286
‫بذار اون بره

00:45:49.246 --> 00:45:50.956
‫گذاشتم زنده بمونی

00:45:53.417 --> 00:45:55.335
‫گذاشتم زنده بمونی

00:45:57.838 --> 00:45:59.465
‫- و تو حرومش کردی
‫- نه، نه، نه!

00:46:15.814 --> 00:46:16.899
‫سلام

00:46:16.899 --> 00:46:18.817
‫- یا خدا
‫- بیداری؟

00:46:18.817 --> 00:46:20.903
‫- خب، الان دیگه بیدارم
‫- حله. خیلی‌خب، بیا بریم

00:46:20.903 --> 00:46:22.529
‫آیزاک باهامون کار داره

00:46:23.906 --> 00:46:26.700
‫باشه. بذار اول سرحال بیام

00:46:26.700 --> 00:46:28.827
‫- پنج دقیقه‌ی دیگه میام
‫- باشه

00:46:28.827 --> 00:46:30.662
‫اگر منتظرش بذاری
‫دهن خودت سرویس میشه

00:47:19.795 --> 00:47:22.673
‫« سـیـاتـل »

00:47:22.673 --> 00:47:25.884
‫« سـیـاتـل »
‫« روز اول »