WEBVTT

00:00:27.861 --> 00:00:29.320
‫بابا...

00:00:31.197 --> 00:00:33.575
‫بابا!

00:00:35.910 --> 00:00:39.831
.‫فکر کنم طوغال داره میاد این‌طرف

00:00:41.499 --> 00:00:43.710
‫منظورت «طوفان آشغال»ـه؟

00:00:46.254 --> 00:00:51.342
‫نگران نباش. اون دیوار بزرگ که می‌بینی ازمون محافظت می‌کنه.

00:01:01.519 --> 00:01:03.229
‫آشغالا وارد شهر شدن؟!

00:01:03.480 --> 00:01:05.940
یعنی... چیزی‌مون نمیشه؟

00:03:02.891 --> 00:03:05.977
این زنیکه چه مرگشه؟

00:03:08.938 --> 00:03:12.400
‫اون حالت... که اینطور.

00:03:13.359 --> 00:03:15.570
می‌خواد حملهٔ همه‌جانبه کنه؟

00:03:15.904 --> 00:03:17.280
‫جالبه.

00:03:18.740 --> 00:03:19.949
‫باید بریم.

00:03:20.783 --> 00:03:23.661
.اگه بمونیم، ما هم آسیب می‌بینیم

00:03:25.288 --> 00:03:26.247
‫رودو.

00:03:27.248 --> 00:03:30.168
...حالا می‌بینی وقتی یکی از مهم‌ترین چیز زندگیش می‌گذره

00:03:30.668 --> 00:03:33.463
.تبدیل به چه‌جور‌ آدمی میشه

00:03:33.922 --> 00:03:39.344
وقتی همۀ اینا تموم شدن، برمی‌‌گردم تا اون تیکه
.از سری نگهبان رو پس بگیرم

00:03:39.344 --> 00:03:40.595
!واستا بینم، آشغال

00:03:42.180 --> 00:03:46.267
!هنوز... هنوز نگفتی با آمو چیکار کردی

00:03:48.269 --> 00:03:50.980
‫انگار واقعاً نمی‌دونه.

00:04:12.210 --> 00:04:15.171
.عیبی نداره، زودیل

00:04:17.340 --> 00:04:19.717
‫من الان یه غارتگرم.

00:04:22.470 --> 00:04:24.889
...من برای تو یه مهره‌ام

00:04:27.600 --> 00:04:32.021
...پس منم کل موهامو تقدیم تو می‌کنم تا

00:04:32.313 --> 00:04:34.274
...مطمئن بشم که هیچ‌کدوم از اینا

00:04:35.984 --> 00:04:38.194
!از اینجا بیرون نرن

00:04:38.278 --> 00:04:42.240
‫‫‫‫[    قدرت محافظت    ]

00:04:47.537 --> 00:04:52.250
‫آخرین انفجار!

00:05:28.870 --> 00:05:31.080
.منو ول کردن رفتن

00:05:31.998 --> 00:05:34.375
...چون عرضۀ هیچ‌کاری رو نداشتم

00:05:34.375 --> 00:05:36.794
!خودم می‌دونم که بدون من رفتن

00:05:38.379 --> 00:05:42.091
.آخه هیچکی بهم دستور نمی‌داد

00:05:42.091 --> 00:05:44.927
...اصلاً نتونستم خودمو اصلاح کنم

00:05:45.303 --> 00:05:50.850
!من به‌درد نمی‌خورم
!حتی از اون دوتا نوب هم بی‌مصرف‌ترم

00:05:50.850 --> 00:05:54.312
‫زودیل دیگه هیچ‌وقت بهم دستور نمیده!

00:05:54.312 --> 00:05:57.648
!خاک بر سر شدم! منو ول کردن

00:05:57.648 --> 00:06:00.401
‫تو دنیایی رها شدم که کسی راهنماییم نمی‌کنه...

00:06:01.194 --> 00:06:05.698
.‫دلم برای درخشش دریچۀ فاضلاب کتونی تنگ میشه

00:06:09.827 --> 00:06:11.371
.تو حال‌بهم‌زنی

00:06:15.333 --> 00:06:17.460
‫دیگه نمی‌تونم تحمل کنم.

00:06:17.960 --> 00:06:22.548
بدون من نمی‌تونی هیچ غلطی بکنی، نه؟

00:06:22.799 --> 00:06:24.759
‫موجود ضعیف حال‌به‌هم‌زن.

00:06:27.011 --> 00:06:29.430
...هیی-ساما

00:06:29.430 --> 00:06:31.391
.بذار من کنترلت رو به دست بگیرم

00:06:31.391 --> 00:06:33.643
.از این به بعد من رئیسم

00:06:34.018 --> 00:06:37.897
‫اگه واقعاً ما رو ول کردن، من می‌برمت بیرون.

00:06:38.523 --> 00:06:39.607
‫باشه!

00:06:58.459 --> 00:06:59.961
‫زود باش...

00:07:00.711 --> 00:07:04.090
‫زود باش... زود باش...

00:07:04.590 --> 00:07:06.843
‫از مرز رد شو...

00:07:08.052 --> 00:07:11.139
‫رد شو و همه‌شون رو بکش!

00:07:12.098 --> 00:07:16.102
‫قبل از اینکه موهام آتیش بگیره...

00:07:16.561 --> 00:07:18.312
‫زود باش...

00:07:20.982 --> 00:07:23.693
!و بهش برس

00:07:27.405 --> 00:07:28.948
‫دیِر...

00:07:32.910 --> 00:07:34.704
...نِرده

00:07:35.788 --> 00:07:39.083
...‫پس «محدودیت زمانی» الکتریسیتهٔ ساکنش

00:07:39.083 --> 00:07:42.628
.‫به خاطر اینه که موهاش نمی‌تونن بیشتر از اینو تحمل کنن

00:07:44.338 --> 00:07:48.342
‫ الان داره از قدرتش بدون توجه به این موضوع استفاده می‌کنه.

00:07:51.262 --> 00:07:54.682
‫ باید همون موقع می‌کشتمش!

00:07:59.479 --> 00:08:01.647
‫الان دیگه... نمی‌تونم...

00:08:03.107 --> 00:08:04.734
‫تکون بخورم.

00:08:16.287 --> 00:08:18.456
‫حرومزاده!

00:08:18.456 --> 00:08:20.458
‫چطوری حرکت می‌کنی؟!

00:08:21.083 --> 00:08:22.668
‫چطور...

00:08:22.668 --> 00:08:24.754
‫چطوری هنوز داری حرکت می‌کنی؟!

00:08:25.213 --> 00:08:29.425
!من با ارزش‌ترین دارایی‌مو از دست دادم تا این قدرتو به‌دست بیارم

00:08:31.052 --> 00:08:32.553
‫چطور ممکنه؟

00:08:33.804 --> 00:08:35.389
!لهت می‌کنم

00:08:36.516 --> 00:08:39.227
...اون هسته رو

00:08:40.269 --> 00:08:42.563
!پودر می‌کنم

00:08:55.701 --> 00:08:59.914
‫دیواری که سلاح رودو اون موقعی شکوندش...

00:09:02.667 --> 00:09:05.294
‫الان... ما...

00:09:06.254 --> 00:09:08.589
‫وسط یه طوفان آشغالیم!

00:09:11.968 --> 00:09:13.344
...نگو که

00:09:45.793 --> 00:09:49.130
‫من اونارو تا اینجا رسوندم، زودیل.

00:09:59.515 --> 00:10:02.018
!الان چه زری زدی؟

00:10:04.937 --> 00:10:07.440
راجع‌به موهام چی گفتی؟

00:10:07.815 --> 00:10:11.902
‫ما هر از گاهی مسافرایی مثل شما گیر میاریم.

00:10:11.902 --> 00:10:13.696
...‫ببین، این‌جا یه دهکدۀ زنونه‌ست

00:10:13.696 --> 00:10:18.117
و اگه فکر کردی با حرفای یکی مثل تو خام می‌شیم، کور خوندی

00:10:20.244 --> 00:10:24.123
‫شرمنده، ولی ما سیلیا هستیم، قبیلۀ جنگجو.

00:10:24.123 --> 00:10:29.295
.‫برو یه جای دیگه دیگه خوش بگذرون

00:10:31.339 --> 00:10:33.924
‫من نمی‌دونم داری راجع‌به چی حرف می‌زنی.

00:10:34.383 --> 00:10:36.969
‫من فقط چیزی که تو ذهنم بود رو گفتم.

00:10:58.699 --> 00:11:00.159
‫خیلی قشنگه.

00:11:01.994 --> 00:11:05.289
‫زودیل، مرز...

00:11:06.040 --> 00:11:08.000
‫خیلی قشنگه.

00:11:35.528 --> 00:11:37.738
‫زودیل...

00:11:38.739 --> 00:11:42.660
‫باید راجع‌به این بهت بگم.

00:11:42.660 --> 00:11:45.079
‫هر چیزی که برات ارزشمنده...

00:11:47.164 --> 00:11:48.624
‫تا اینجا رسوندمشون، زودیل...

00:11:48.624 --> 00:11:51.377
‫تا اینجا رسوندمشون، زودیل...
‫ازت گرفته میشه...

00:11:51.377 --> 00:11:52.211
‫تا اینجا رسوندمشون، زودیل...

00:11:57.174 --> 00:11:59.677
‫مرز...

00:12:00.845 --> 00:12:02.596
‫اون چیز...

00:12:02.888 --> 00:12:04.473
...نگهبـ

00:12:14.191 --> 00:12:17.528
!کم نیارین رفقا! قوی بمونین

00:12:18.654 --> 00:12:21.157
!یه وقت پرت نشین بیرون‌ها

00:12:22.366 --> 00:12:24.493
!‫تف توش

00:12:24.493 --> 00:12:27.163
...با این وضع از مرز رد می‌شیم

00:12:36.297 --> 00:12:39.508
!‫اون نِرده بود، مگه نه؟

00:12:39.508 --> 00:12:44.138
چی؟ یعنی اون زودتر از ما از مرز رد شده؟

00:12:44.138 --> 00:12:47.767
!لعنت بهش! فقط نگین که زانکا و گیتا هم شوت شدن بیرون

00:12:48.142 --> 00:12:51.729
‫انگار یه لحظه همه جا تاریک شد.

00:12:55.065 --> 00:12:58.569
‫شوک الکتریکی حتماً همه رو خسته کرده.

00:12:58.569 --> 00:13:00.863
.‫اونا زیاد دووم نمیارن

00:13:00.863 --> 00:13:06.744
!باید قبل از اینکه بمیریم، یه راهی برای نابودی این آشغال‌هیولا پیدا کنیم

00:13:07.536 --> 00:13:11.373
!به گمونم... چاره‌ای جز استفاده از این نیست

00:13:26.472 --> 00:13:29.934
!خداروشکر! اونا هنوز اینجان

00:13:30.601 --> 00:13:31.894
!دارین چه غلطی می‌کنین؟

00:13:31.894 --> 00:13:33.103
!الان شوت می‌شین بیرون

00:13:33.103 --> 00:13:35.064
!هوی! جون مادرت یه چیزی رو سفت بچسب

00:13:35.064 --> 00:13:38.442
‫اینجا امن نیست! بیا این طرف، گیتا!

00:13:38.442 --> 00:13:40.486
!الان کشیده میشی بیرون

00:13:40.486 --> 00:13:42.613
‫ببخشید، بچه‌ها.

00:13:42.613 --> 00:13:45.282
‫سرم خیلی درد می‌کرد.

00:13:45.282 --> 00:13:47.701
‫ولی یه چرت زدم، الان حالم بهتره!

00:13:47.993 --> 00:13:50.412
‫زانکا هم سرش خورده به جایی؟

00:13:51.956 --> 00:13:53.624
!‫آها، راستی

00:13:53.624 --> 00:13:55.835
!تازه یادم اومد

00:13:55.835 --> 00:14:00.673
!ما چقدر خنگیم که نگران مکیده شدن گیتا بودیم

00:14:00.673 --> 00:14:04.593
بورو، الان تا چه حد می‌تونم پیش برم؟

00:14:04.593 --> 00:14:07.513
‫سه! بالاتر از اون نه!

00:14:07.513 --> 00:14:08.556
‫فهمیدی؟!

00:14:08.556 --> 00:14:09.682
!اوکی

00:14:13.102 --> 00:14:15.604
...ابزار حیاتیش چیه

00:14:15.604 --> 00:14:17.523
‫همینیه که می‌بینی!

00:14:26.031 --> 00:14:27.741
...ابزار حیاتی

00:14:32.121 --> 00:14:33.664
‫گیتا!

00:14:48.679 --> 00:14:51.473
‫شاید باید بزرگترش می‌کردم!

00:14:55.853 --> 00:14:58.022
...‫باید اون سوراخ رو ببندم

00:15:00.274 --> 00:15:01.984
.اینم از این

00:15:04.194 --> 00:15:06.238
.حالا دیگه شوت نمی‌شین بیرون

00:15:06.739 --> 00:15:10.034
‫هیچ‌وقت دست از شگفت‌زده کردن من برنمی‌داری!

00:15:10.034 --> 00:15:12.244
!چه ابزار حیاتیِ شیکی داری

00:15:20.711 --> 00:15:22.796
.به نام خدا شروع کنیم

00:15:54.328 --> 00:15:57.247
.‫طوفان آشغال‌ داره آروم میشه

00:15:58.582 --> 00:16:00.334
...میشه بدونم که

00:16:00.334 --> 00:16:04.755
‫چی باعث شد فکر کنی یه آشغال‌هیولای ساختگی می‌تونه از مرز رد بشه؟

00:16:05.422 --> 00:16:10.469
.‫مردم هزار جور راه رو امتحان کردن، و هیچ‌کس زنده ازش عبور نکرده

00:16:10.469 --> 00:16:13.681
‫چرا فکر کردی اون آشغال‌هیولا موفق میشه؟

00:16:19.436 --> 00:16:21.563
نکنه اینم یه رازه؟

00:16:30.906 --> 00:16:32.282
‫اون موجود...

00:16:33.283 --> 00:16:36.078
‫قدرت محافظت رو داشت.

00:16:47.548 --> 00:16:50.217
‫این هسته‌‌ش بود؟

00:17:01.562 --> 00:17:05.649
!آخ راستی! این چیزا وقتی هسته‌شونو نابود کنیم، از هم می‌پاشن

00:17:05.649 --> 00:17:07.026
!کلاً یادم رفته بود

00:17:07.026 --> 00:17:09.778
!یکــــی زانــــکا رو بگــــیره

00:17:09.778 --> 00:17:11.739
!دارمش

00:17:11.739 --> 00:17:14.533
!همگی منو سفت بچسبین

00:17:14.533 --> 00:17:18.871
!‫من خیلی نرم و لطیفم، آسیب برخورد رو کم می‌کنم

00:17:18.871 --> 00:17:20.039
...البته به گمونم

00:17:20.039 --> 00:17:23.459
!‫یه حس رهایی و وحشت خاصی دارم

00:18:00.788 --> 00:18:03.248
!خسته نباشین، رفقا

00:18:03.248 --> 00:18:05.417
‫پاکسازی کامل شد!

00:18:25.813 --> 00:18:27.022
!‫چه بوی گندی

00:18:27.022 --> 00:18:29.066
‫گند، گند، گند، گند!

00:18:29.066 --> 00:18:31.068
‫ماسک، ماسک، ماسک، ماسک، ماسک!

00:18:34.029 --> 00:18:36.949
،‫هی. فکر نکنم اینجا سرزمین بی‌طرف باشه

00:18:36.949 --> 00:18:40.202
.‫ولی بهتره زیاد توی یه منطقهٔ آلوده نمونیم

00:18:40.202 --> 00:18:42.079
‫ببین رفیق.

00:18:42.079 --> 00:18:44.498
یادتون رفته که داشتیم از پنتا برمی‌گشتیم؟

00:18:44.498 --> 00:18:46.083
!از اون موقع نرفتیم به مقر

00:18:46.083 --> 00:18:49.169
.انقدر خسته‌ام که آشغالای بوگندو هم برام حکم تخت‌خواب دارن

00:18:50.629 --> 00:18:51.630
‫پنتا...

00:18:53.090 --> 00:18:56.969
‫هیچ‌وقت نفهمیدم چه بلایی سر آمو اومد.

00:18:58.720 --> 00:19:00.013
...اون چی شد

00:19:00.848 --> 00:19:02.683
...اسم من

00:19:02.683 --> 00:19:04.768
.‫زودیل تیفون‌ـه

00:19:05.727 --> 00:19:08.981
میای باهم آسمان‌شهر رو تصاحب کنیم؟

00:19:09.731 --> 00:19:11.608
...اون ازم دعوت کرد، بعدش

00:19:12.317 --> 00:19:13.819
...‫نکنه می‌خوای بگی که

00:19:14.319 --> 00:19:17.072
از وضعیت الانت راضی‌ای؟...

00:19:17.739 --> 00:19:22.578
‫تو بیشتر از یه دوستیِ ظاهری می‌خوای، مگه نه؟

00:19:23.036 --> 00:19:24.746
‫اون اینو گفت، و بعدش...

00:19:25.372 --> 00:19:27.791
‫اینا همه‌ش یه آزمایش بود.

00:19:28.667 --> 00:19:34.089
.‫می‌خوایم با این آشغال‌هیولا از مرز رد بشیم

00:19:34.631 --> 00:19:39.636
،‫اون ما رو کشوند توی آزمایش دیوونه‌وارش و اون آشغال‌هیولای غول‌پیکرش

00:19:39.636 --> 00:19:41.722
...‫و چیزی که گیرم اومد

00:19:44.016 --> 00:19:46.101
‫سری نگهبان بود.

00:19:52.316 --> 00:19:54.234
خیلی ‫خسته‌ام.

00:19:56.653 --> 00:19:59.198
.هوس یه چیز شیرین کردم

00:20:12.794 --> 00:20:14.046
‫شیرینی‌جات...

00:20:15.047 --> 00:20:16.798
...از نگرانی

00:20:16.798 --> 00:20:19.092
!!مُــــــردیــــــم

00:20:19.885 --> 00:20:21.929
.فشار... نیارین

00:20:23.013 --> 00:20:24.264
حال همگی خوبه؟

00:20:24.264 --> 00:20:25.974
‫کسی کمک‌های اولیه لازم داره؟

00:20:25.974 --> 00:20:27.226
کسی آسیب دیده؟

00:20:27.226 --> 00:20:30.229
.‫زانکا. زانکا از همه بدتر آسیب دیده

00:20:30.229 --> 00:20:31.772
‫ریو هم همینطور.

00:20:31.772 --> 00:20:35.984
.‫من خوبم. اول زانکا رو درمان کنین

00:20:41.782 --> 00:20:43.325
.خوشحالم که سالمین

00:20:50.874 --> 00:20:52.209
داداش بزرگه

00:20:52.209 --> 00:20:53.418
آنیکی؟