WEBVTT

00:00:15.015 --> 00:00:18.351
[...آن‌چه گذشت]
.خداحافظ مامانی -
.خداحافظ عزیز دلم -

00:00:18.393 --> 00:00:20.228
.سلام. من ماریسام

00:00:20.270 --> 00:00:22.188
.اومدم دنبال پسرم مایلو

00:00:22.230 --> 00:00:25.191
.این‌جا مایلو نداریم که -
!مایلو -

00:00:26.359 --> 00:00:28.194
این‌جاست؟ -
!نه -

00:00:28.194 --> 00:00:31.614
از یکی از مادرها به نام جنی کامینسکی
.یه پیام به دستم رسید

00:00:31.656 --> 00:00:32.907
چقدر خانم کامینسکی رو می‌شناسین؟

00:00:32.949 --> 00:00:34.284
،این اطراف زیاد دیده‌مش

00:00:34.325 --> 00:00:36.911
ولی تا حدود یک هفته و نیم پیش
که توی جلسه‌ی مدرسه هم‌دیگه رو دیدیم

00:00:36.953 --> 00:00:39.414
،باهاش حرف نزده بودم

00:00:39.456 --> 00:00:40.498
.و خیلی خوش‌اخلاق بود

00:00:40.540 --> 00:00:41.916
.از فوق‌العاده بودن خسته‌م

00:00:41.958 --> 00:00:44.210
.دیگه دوست ندارم فوق‌العاده باشم

00:00:44.252 --> 00:00:46.254
کارآگاه آلکاراز بهم گفت یه خانم

00:00:46.296 --> 00:00:49.424
.به اسم کری فینچ اومده بوده دنبال مایلو -
کری فینچ دیگه کیه؟ -

00:00:49.466 --> 00:00:52.260
برای یه مامان دیگه
.به‌ نام جنی کامینسکی کار می‌کنه

00:00:52.302 --> 00:00:55.263
پس یعنی به‌نظرتون کری اون پیام رو فرستاده
و خودش رو به جای من جا زده؟

00:00:55.305 --> 00:00:56.639
.ظاهرا که این‌طوره

00:00:56.639 --> 00:00:58.016
گوشی موبایلی که اون پیام باهاش ارسال شده
.الان آنتن نداره

00:00:58.058 --> 00:00:59.642
پس یعنی تمام اینا برنامه‌ریزی شده بوده؟

00:00:59.642 --> 00:01:01.644
چرا شماره‌هه رو یه نگاه نمی‌ندازی؟

00:01:01.686 --> 00:01:03.104
لطفا بررسی‌ش کن، باشه؟

00:01:03.146 --> 00:01:06.232
.چون مایلو الان اون بیرونه

00:01:06.274 --> 00:01:08.109
.ببخشید. منظور بدی نداشتم

00:01:08.151 --> 00:01:10.653
.تو مامان خیلی خوبی هستی
.فوق‌العاده‌ای

00:01:10.653 --> 00:01:12.280
.فوق‌العاده‌ای

00:01:15.658 --> 00:01:19.162
.خیلی متاسفم
.خیلی متاسفم

00:01:25.752 --> 00:01:29.672
[پنج سال قبل]

00:01:31.299 --> 00:01:33.426
.بالاخره رسیدیم خونه

00:01:33.468 --> 00:01:35.095
می‌خوای من بگیرمش؟

00:01:35.136 --> 00:01:36.721
حالت خوبه؟ -
.آره -

00:01:36.763 --> 00:01:37.972
احساس سبکی سر یا گیجی‌ای، چیزی نداری؟

00:01:38.014 --> 00:01:39.766
.نه عزیزم
.کاملا خوب شدم

00:01:39.808 --> 00:01:41.309
جدی؟ -
.آره. جدی -

00:01:41.351 --> 00:01:44.187
.باشه
.هی

00:01:44.395 --> 00:01:46.064
.به خونه خوش اومدی، مایلو

00:01:48.149 --> 00:01:49.442
.سلام

00:02:04.833 --> 00:02:06.459
.عالی، ممنون

00:02:08.628 --> 00:02:10.880
.بفرما

00:02:10.922 --> 00:02:12.715
.بخور -
.عاشقتم -

00:02:12.715 --> 00:02:14.050
.منم عاشقتم

00:02:21.182 --> 00:02:24.269
.هی -
.اوه، می‌دونم، می‌دونم -

00:02:24.310 --> 00:02:25.687
نمی‌فهمم چرا وقتی بچه خوابه

00:02:25.728 --> 00:02:27.230
.نمی‌خوابی

00:02:27.272 --> 00:02:29.482
چون این تنها فرصتمه
.که می‌تونم به کارهام برسم

00:02:29.566 --> 00:02:32.569
.ولی من نمی‌تونم تنهایی از پسش بر بیام
.سخت می‌شه دووم آورد

00:02:32.610 --> 00:02:33.903
.نمی‌دونم ازم می‌خوای چی‌کار کنم

00:02:33.945 --> 00:02:35.905
.پیتر، ازت می‌خوام... تلاش کنی

00:02:35.947 --> 00:02:37.615
می‌دونی، کلی روش مختلف وجود داره

00:02:37.657 --> 00:02:39.284
که کمک کنی بچه شبا
بیش‌تر از دو ساعت بخوابه

00:02:39.325 --> 00:02:41.786
.مثلا قنداق کردن، یا نویز سفید

00:02:41.870 --> 00:02:43.246
وای خدا، حالت خوبه؟

00:02:43.288 --> 00:02:44.873
.یا مثلا آموزش خواب

00:02:44.873 --> 00:02:46.916
بهتر بود قبل از این‌که به دنیا بیاد
تحقیق می‌کردیم، خب؟

00:02:46.958 --> 00:02:49.627
.ازت می‌خوام تو اولویت اول کارهات قرارش بدی

00:02:49.669 --> 00:02:50.920
.مشکلی نیست

00:02:50.962 --> 00:02:53.464
،فقط بهم بگو چی‌کار کنم
.تا انجام بدم

00:02:53.506 --> 00:02:55.633
باشه؟
.هوات رو دارم

00:02:57.594 --> 00:02:59.304
[درک خواب نوزاد]

00:02:59.345 --> 00:03:02.891
.خطای تیم حمله: جریمه‌ی ده یاردی

00:03:02.891 --> 00:03:05.685
.جوریه که انگار می‌خواد توپ رو پاره‌پوره کنه

00:03:07.020 --> 00:03:11.316
.هوم

00:03:27.457 --> 00:03:29.000
.وای، تونستی کل شب رو بخوابی

00:03:29.042 --> 00:03:31.628
.آره -
.هوم -

00:03:31.669 --> 00:03:33.379
با امشب می‌شه چهار شب متوالی، آره؟

00:03:33.463 --> 00:03:34.297
.اوهوم

00:03:34.297 --> 00:03:36.925
.اوه

00:03:37.008 --> 00:03:38.927
.اوه، موفق شدی

00:03:39.010 --> 00:03:41.304
.هوم

00:03:41.346 --> 00:03:45.808
.به خدا هر کاری از دستت بر میاد

00:03:45.850 --> 00:03:48.478
.عاشقتم

00:04:01.241 --> 00:04:03.076
«تقصیر او»

00:04:06.996 --> 00:04:08.581
.این رو ببین

00:04:08.581 --> 00:04:11.918
اون چیه، خرس کوچولوی عزیزم؟

00:04:12.001 --> 00:04:13.419
آره، چیه؟

00:04:16.130 --> 00:04:17.423
رنگه؟
[روز دوم]

00:04:17.465 --> 00:04:18.716
.آره -
.آره -

00:04:18.758 --> 00:04:20.218
.هوم -
می‌خوای بهم نشون بدی؟ -

00:04:20.301 --> 00:04:22.804
.رنگ نیست که. هیچی نشون نمی‌ده

00:04:22.887 --> 00:04:24.722
.پس باید بازش کنیم

00:04:56.504 --> 00:04:58.923
،با خانم ارواین تماس گرفتید
.از صبر و شکیباییتون سپاس‌گزاریم

00:04:58.923 --> 00:05:02.343
.سلام. آره

00:05:02.343 --> 00:05:04.762
نه، عکسه رو برات فرستادم
.تا ازش استفاده کنی

00:05:04.804 --> 00:05:08.975
.و می‌خوام صبح که بازدیدش بیش‌تره منتشرش کنی

00:05:09.058 --> 00:05:10.643
مردم باید عکسه رو ببینن

00:05:10.685 --> 00:05:13.229
.تا بدونن به چه شماره‌ای زنگ بزنن

00:05:13.229 --> 00:05:16.274
.سلام بچه‌ها. منم

00:05:18.776 --> 00:05:20.111
.آها

00:05:20.194 --> 00:05:21.863
.باشه

00:05:21.946 --> 00:05:23.239
.باشه، صبر می‌کنم

00:05:33.291 --> 00:05:34.792
.سلام

00:05:34.834 --> 00:05:36.085
خبری به دستت نرسید؟ -
.نه -

00:05:36.085 --> 00:05:36.961
خبری به دستت نرسید؟ -
.نه -

00:05:37.128 --> 00:05:39.213
.خیلی‌خب، مراحل کار رو بهم بگو

00:05:39.213 --> 00:05:40.340
امروز برنامه چیه؟
فردا چطور؟

00:05:40.381 --> 00:05:43.676
.اومم، توی مرکز شهر کنفرانس مطبوعاتی داریم

00:05:43.718 --> 00:05:45.928
.پلیس قراره اعلامیه صادر کنه
.خودمونم همین‌طور

00:05:45.970 --> 00:05:50.099
ممکنه بهمون زنگ بزنن
.و ازمون باج بخوان

00:05:50.141 --> 00:05:55.521
،و اگه این اتفاق بیفته
،اطلاعاتشون رو برمی‌داریم

00:05:55.563 --> 00:05:57.523
،در اختیار پلیس می‌ذاریم
و بعدش خودشون ما رو

00:05:57.565 --> 00:05:59.734
.به مراحل بعدی هدایت می‌کنن

00:05:59.817 --> 00:06:01.444
.باشه

00:06:01.527 --> 00:06:03.279
.به‌نظر می‌رسه همه آماده‌ن

00:06:03.363 --> 00:06:04.655
خب؟

00:06:04.697 --> 00:06:06.574
.و تو هم داری درست پیش می‌ری

00:06:09.535 --> 00:06:12.455
.آره. ممنون

00:06:16.459 --> 00:06:18.878
.سلام، مایلو خرسه
مایلو، حدس بزن چی شده؟

00:06:18.961 --> 00:06:20.380
.دوستت دارم

00:06:20.421 --> 00:06:22.173
.منم دوستت دارم

00:06:22.256 --> 00:06:23.466
.آقای چیپس

00:06:23.549 --> 00:06:25.259
می‌خوای ببینی چطوری حرف می‌زنه؟

00:06:25.301 --> 00:06:26.886
...اون لیوان آب پرتقال‌ رو -
.آره -

00:06:26.969 --> 00:06:28.137
.ریخت

00:06:28.137 --> 00:06:31.057
آها، پس کار اون بوده، آره؟

00:06:31.140 --> 00:06:32.141
آره؟

00:06:32.141 --> 00:06:36.187
[اتاق کری]

00:06:58.751 --> 00:07:01.003
.کری
[یک ماه قبل]

00:07:06.050 --> 00:07:07.468
.خیلی دوستت داره

00:07:07.468 --> 00:07:10.054
.مطمئن نیستم اسمش دوست داشتن باشه -
.کری -

00:07:10.096 --> 00:07:11.639
.شاید به خاطر شکر توی میلک‌شیک‌هاست

00:07:11.722 --> 00:07:13.057
.اوه

00:07:13.099 --> 00:07:14.600
.شاید

00:07:14.642 --> 00:07:16.310
.به‌نظرم دلیلش هر دوی ایناست

00:07:16.352 --> 00:07:19.897
.نمی‌تونی من رو بگیری

00:07:24.777 --> 00:07:27.613
.خیلی داره خوش می‌گذره

00:07:31.200 --> 00:07:35.663
مامان، کری کجاست؟ -
.سلام عزیزم -

00:07:35.663 --> 00:07:37.248
کجاست؟

00:07:37.331 --> 00:07:39.917
.کری یه مدت رفته

00:07:39.959 --> 00:07:41.836
پس کی قراره من رو ببره مدرسه؟

00:07:41.919 --> 00:07:44.630
.خودم
یعنی با من خوش نمی‌گذره؟

00:07:44.672 --> 00:07:47.967
پارک و کلاس شنا هم دنبالم میای؟

00:07:47.967 --> 00:07:49.844
.تمامش رو میام

00:07:49.927 --> 00:07:52.555
.باشه -
.هی، بچه جون -

00:07:54.974 --> 00:07:56.642
،به‌نظرم یه چیزی خیلی باحاله

00:07:56.684 --> 00:07:57.935
اونم این‌که تو و مامانت
می‌تونین وقت بیش‌تری رو

00:07:57.977 --> 00:08:00.104
.پیش هم بگذرونین
به‌نظرت عالی نیست؟

00:08:00.104 --> 00:08:02.148
.حالا زود برو دندون‌هات رو مسواک بزن

00:08:05.818 --> 00:08:07.570
.پلیس‌ها بدجوری این‌جا رو به‌هم ریختن

00:08:07.653 --> 00:08:09.405
.آره

00:08:09.489 --> 00:08:11.491
.فکر نمی‌کنم چیزی هم پیدا کرده باشن

00:08:11.532 --> 00:08:13.493
.فکر می‌کردم الان باید سرکار باشی

00:08:13.534 --> 00:08:15.369
.امروز زنگ اول بیکارم

00:08:15.411 --> 00:08:18.581
فردا هم کلاس آخرت
تا ساعت ۲ و نیمه، آره؟

00:08:18.664 --> 00:08:19.832
.آره -
.خیلی‌خب -

00:08:19.832 --> 00:08:20.875
احتمالا فردا عصر
برم پیش لی لوگان

00:08:20.958 --> 00:08:22.710
.تا پیشنهادم رو پیشش ارائه بدم

00:08:22.710 --> 00:08:26.422
...هنوز دقیق معلوم نیست، ولی

00:08:26.506 --> 00:08:28.132
آها، پس منظورت اینه
.که من برم دنبالش

00:08:28.174 --> 00:08:29.842
.ریچی، این ارائه خیلی مهمه

00:08:29.842 --> 00:08:31.093
.آره، ولی فردا پنج‌شنبه‌ست

00:08:31.135 --> 00:08:32.386
.کوئیزیک دارم

00:08:32.428 --> 00:08:33.846
کوئیزیک یه مسابقه‌ی تیمی فیزیکه
.که صرفا نمره‌ی جبرانی داره

00:08:33.846 --> 00:08:37.141
.آره، ولی برای بچه‌ها مهمه

00:08:37.183 --> 00:08:40.853
چطور وقتی فقط خودم و خودت و جیکوبیم
و پرستار نداریم، از پسش بر بیایم؟

00:08:40.895 --> 00:08:42.188
باورم نمی‌شه که داری پیشنهاد می‌دی

00:08:42.271 --> 00:08:44.398
یه پرستار بچه‌ی دیگه بگیریم
اونم وقتی همین چند وقت پیش فهمیدیم

00:08:44.440 --> 00:08:45.733
.که پرستار قبلی روانی بوده

00:08:45.733 --> 00:08:47.151
.نگفتم یه پرستار دیگه بگیریم

00:08:47.151 --> 00:08:50.154
صرفا منظورم برای
.همین امروز و فردا و جمعه بود

00:08:50.154 --> 00:08:52.448
.دیگه از توانم خارجه
چطور از پسش بر بیایم؟

00:08:52.448 --> 00:08:54.867
.عزیزم، درستش می‌کنیم

00:08:54.909 --> 00:08:56.452
.این‌قدر هی نگو درستش می‌کنیم

00:08:56.536 --> 00:08:59.330
.باید یه کاری بکنی که درست بشه

00:09:03.584 --> 00:09:04.752
.وایستا ببینم

00:09:04.835 --> 00:09:06.128
یعنی اسم واقعیش هم کری فینچ نبوده؟

00:09:06.170 --> 00:09:07.880
.متاسفانه نه، خانم کامینسکی

00:09:07.880 --> 00:09:09.215
،گواهی‌نامه‌ش جعلیه

00:09:09.298 --> 00:09:10.925
و اطلاعات توی سوابقش هم

00:09:11.008 --> 00:09:13.886
.به‌نظر می‌رسه الکی‌ان -
.به معرف‌هایی که نوشته بود زنگ زدم -

00:09:13.886 --> 00:09:15.346
من از پرستار بچه استفاده نمی‌کردم

00:09:15.429 --> 00:09:17.181
.چون می‌خواستم خودم از بچه‌م مراقبت کنم

00:09:17.181 --> 00:09:18.724
یعنی می‌گی طرف نقش بازی می‌کرده؟

00:09:18.766 --> 00:09:21.352
،معلوم نیست چی‌کاره بودن
ولی شماره تلفن‌هاشون

00:09:21.352 --> 00:09:23.312
.هیچ‌کدوم در دسترس نیست

00:09:23.354 --> 00:09:26.065
موقعی که باهاشون حرف می‌زدی نفهمیدی؟

00:09:26.065 --> 00:09:30.486
نه، به‌نظر شبیه خونواده‌های عادی‌ای بودن
که کری رو می‌شناختن

00:09:30.486 --> 00:09:32.071
.و خیلی هم ازش تعریف می‌کردن

00:09:32.071 --> 00:09:34.240
.باورم نمی‌شه که شک نکردی

00:09:35.741 --> 00:09:38.911
شما شک کردین، آقای کامینسکی؟

00:09:38.953 --> 00:09:40.204
چی؟

00:09:40.204 --> 00:09:41.747
،وقتی با معرف‌های پرستار بچه‌تون حرف می‌زدین

00:09:41.789 --> 00:09:43.499
چیز غیرعادی‌ای حس نکردین؟

00:09:43.583 --> 00:09:45.918
.راستش... من با کسی حرف نزدم

00:09:45.960 --> 00:09:48.671
.آخه این چیزا بیش‌تر به جنی مربوط می‌شه

00:09:48.671 --> 00:09:50.631
.که این‌طور

00:09:50.673 --> 00:09:54.468
در مورد برنامه‌ی روزانه‌ی کری
می‌شه یه خرده توضیح بدین؟

00:09:54.510 --> 00:09:56.095
.کارهای روزمره‌ی صبحگاهی رو انجام می‌داد

00:09:56.095 --> 00:09:59.890
.و یه خرده بعد از ساعت ۸ از خونه می‌رفتن

00:09:59.932 --> 00:10:01.767
کلاس‌های آموزشگاه بیشاپس
.ساعت ۸ و نیم شروع می‌شن

00:10:01.809 --> 00:10:03.769
بعدش یه خرده کار همون حوالی خونه انجام می‌داد

00:10:03.811 --> 00:10:05.187
.تا وقتی که دنبالش بره، یعنی ساعت ۳

00:10:05.229 --> 00:10:06.897
می‌شه برامون توضیح بدین

00:10:06.939 --> 00:10:08.399
عصر بعد از این‌که دنبالش می‌رفت، چی‌کار می‌کرد؟

00:10:08.399 --> 00:10:10.192
یا می‌آوردش خونه
یا هم این‌که

00:10:10.234 --> 00:10:11.986
،می‌بردش فعالیت‌های بعد مدرسه انجام بده

00:10:11.986 --> 00:10:13.362
.تا ساعت ۷ که خودم برگردم خونه

00:10:13.404 --> 00:10:14.822
بعدش دیگه اون می‌رفت
.و خودم می‌خوابوندمش

00:10:14.905 --> 00:10:16.240
،شما کی از سرکار برمی‌گردین خونه

00:10:16.240 --> 00:10:17.283
آقای کامینسکی؟

00:10:17.366 --> 00:10:19.368
،ساعت‌های کلاس‌هام هر روز فرق داره

00:10:19.410 --> 00:10:20.953
.ولی معمولا حدود ۴

00:10:20.995 --> 00:10:22.121
پس یعنی روزهایی هم بوده

00:10:22.204 --> 00:10:23.706
که برگردین خونه
،و جیکوب هم خونه باشه

00:10:23.706 --> 00:10:24.832
و کری هم پیشش باشه؟

00:10:24.915 --> 00:10:26.208
آره، همیشه باید

00:10:26.250 --> 00:10:29.295
.طرح درس روز بعد رو تنظیم کنم

00:10:29.378 --> 00:10:31.714
اخیرا برنامه‌ی کری تغییری نکرده بود؟

00:10:33.424 --> 00:10:36.719
،چند وقت پیش درخواست مرخصی کرده بود

00:10:36.802 --> 00:10:40.139
.حدودا دو هفته پیش، ۲۵م

00:10:41.641 --> 00:10:44.644
،نمی‌دونم کجا رفته بود
.ولی کل روز رو نبود

00:10:51.651 --> 00:10:53.944
خیلی ممنون که همون‌طور
.که ازت خواسته بودم در زدی

00:10:53.986 --> 00:10:55.821
عاشق اینم که وسط اوقات آرامشت

00:10:55.863 --> 00:10:58.741
.مچت رو بگیرم -
.آها -

00:11:01.327 --> 00:11:04.455
کارآگاه ازت چیا پرسید؟

00:11:04.538 --> 00:11:06.749
دیشب؟ -
.اوهوم -

00:11:06.749 --> 00:11:08.668
.سوال‌های عادی

00:11:08.709 --> 00:11:10.002
چیا ازت پرسید؟

00:11:10.044 --> 00:11:13.339
،این‌که پیتر چه‌جور آدمیه
.ماریسا چه‌جور آدمیه

00:11:15.007 --> 00:11:17.760
راستی، از دیشب

00:11:17.843 --> 00:11:19.178
.بدجوری با هم دعوا کردن

00:11:19.178 --> 00:11:22.848
.من که طرفدار ماریسام

00:11:22.890 --> 00:11:25.059
.پیتر واقعا رفتار درستی نداشت

00:11:25.142 --> 00:11:28.020
.نه واقعا
حاضری؟

00:11:57.675 --> 00:12:02.930
[کمکمان کنید کودک گم‌شده، مایلو ارواین را پیدا کنیم]
[مایلو را به خانه بازگردانید]

00:12:36.130 --> 00:12:39.258
،کم‌کم داره ۲۴ ساعت می‌شه
.و هنوز کسی زنگ نزده که باج بخواد

00:12:39.341 --> 00:12:41.427
.هنوز -
.هنوز -

00:12:41.469 --> 00:12:44.013
پس چرا این‌قدر معطل کردن؟ -

00:12:44.054 --> 00:12:45.473
شاید چون دو نفر

00:12:45.514 --> 00:12:46.849
دارن با هم بحث می‌کنن
.که چطوری ادامه بدن

00:12:46.932 --> 00:12:49.810
در جریانی که کری فینچ
.‏۲۵م مرخصی گرفته بود

00:12:49.852 --> 00:12:52.146
می‌دونی دیگه کی‏ ۲۵م مرخصی گرفته بوده؟

00:12:53.731 --> 00:12:55.775
.پیتر ارواین

00:13:00.571 --> 00:13:02.239
.خیلی‌خب

00:13:05.785 --> 00:13:07.703
چرا نذاشتن جلوی در پیاده‌م کنی؟

00:13:07.745 --> 00:13:09.246
فکر کنم می‌خوان مامان باباها

00:13:09.288 --> 00:13:11.707
.یه خرده با بچه‌هاشون پیاده تا مدرسه برن

00:13:11.749 --> 00:13:13.167
.سلام -
.صبح به‌خیر -

00:13:13.250 --> 00:13:15.169
.جیکوب کامینسکی -
.صبح به‌خیر، جیکوب -

00:13:15.252 --> 00:13:16.420
!روز خوبی داشته باشی

00:13:16.462 --> 00:13:17.505
.خداحافظ -
.خداحافظ -

00:13:17.546 --> 00:13:19.381
.خیلی‌خب، بیا بریم

00:13:23.552 --> 00:13:26.096
.بچه‌ها، بچه‌ها
.جنی

00:13:26.138 --> 00:13:28.182
.وای خدا

00:13:28.265 --> 00:13:30.559
حالت چطوره؟

00:13:30.601 --> 00:13:32.353
.شوکه‌‌م -
.آره -

00:13:32.394 --> 00:13:34.021
.حق هم داری

00:13:34.063 --> 00:13:36.607
.هر چی باشه طرف پرستار بچه‌ت بوده
.مدام پیش جیکوب بوده

00:13:36.690 --> 00:13:38.734
متوجه نشونه‌ای از ناپایداری

00:13:38.776 --> 00:13:40.694
تو اخلاق کری شده بودی؟

00:13:40.736 --> 00:13:45.115
.نه، خیلی خجالتی و مهربون بود

00:13:45.157 --> 00:13:47.409
.واقعا هیچ‌جوره تو کتم نمی‌ره

00:13:47.451 --> 00:13:48.619
با ماریسا حرف زدی؟

00:13:48.619 --> 00:13:51.413
.راستش دیشب رفتم خونه‌ش

00:13:51.455 --> 00:13:53.624
اوه، حالش چطور بود؟

00:13:53.666 --> 00:13:56.502
.من رو بخشید

00:13:56.544 --> 00:13:59.088
می‌خوام هر چقدر در توانمه کمک کنم
.تا وقتی بتونن مایلو رو پیدا کنن

00:13:59.129 --> 00:14:00.798
.اوه

00:14:03.175 --> 00:14:05.010
چیه؟

00:14:05.052 --> 00:14:07.388
...آخه

00:14:07.429 --> 00:14:09.348
،عزیزم، دیشب
،ماریسا شوکه شده بود

00:14:09.390 --> 00:14:12.935
.ولی آخرش حقیقت معلوم می‌شه

00:14:13.018 --> 00:14:16.730
،راستش، پرستار بچه‌ای که گرفته بودی

00:14:16.772 --> 00:14:19.525
.پسر پنج ساله‌ش رو دزدیده

00:14:19.567 --> 00:14:21.443
واقعا به‌نظرت باهاش دوستی؟

00:14:21.485 --> 00:14:24.780
.کم‌کمش ازت شکایت می‌کنه

00:14:24.822 --> 00:14:27.241
.مراقب خودت باش، جنی

00:14:27.324 --> 00:14:30.911
.از ماریسا ارواین فاصله بگیر

00:14:34.123 --> 00:14:35.791
.باشه

00:14:38.210 --> 00:14:40.004
...چیزی که متوجه نمی‌شم -
.اوهوم -

00:14:40.045 --> 00:14:41.839
اینه که اصلا این پرستار رو
.چطور استخدامش کردن

00:14:41.881 --> 00:14:43.215
.می‌دونم

00:14:43.257 --> 00:14:44.550
چون اصلا امکان نداره
که علامتی از بیماری روانی شدیدش

00:14:44.592 --> 00:14:47.094
.بروز نداده باشه -
.حق با توئه -

00:14:47.136 --> 00:14:48.762
،ولی یعنی این مامانی که استخدامش کرده

00:14:48.804 --> 00:14:51.181
براش مهم نبوده که کی
قراره از بچه‌ش مراقبت کنه؟

00:14:51.223 --> 00:14:52.683
.سوال خوبیه

00:14:52.725 --> 00:14:54.977
یعنی عملا اولین نفری

00:14:55.019 --> 00:14:56.395
که برای کار درخواست داده رو استخدام کرده؟ -
.آره -

00:14:56.437 --> 00:14:57.897
چی با خودش فکر می‌کرده؟ -
...نمی‌دونم، ولی اومم -

00:14:57.938 --> 00:14:59.189
.واقعا هیچی رو در نظر نگرفته

00:14:59.231 --> 00:15:00.983
...و حالا ببین

00:15:01.025 --> 00:15:02.276
.چی به بار اومده

00:15:02.359 --> 00:15:03.903
راستش رو بخوای تو تمام این چیزهایی که گفتی

00:15:03.944 --> 00:15:05.487
.حق با توئه

00:15:34.224 --> 00:15:36.143
.خبرنگاره زل زده بهمون

00:15:38.437 --> 00:15:39.772
.بی‌خیالش

00:15:39.813 --> 00:15:41.315
.هوم

00:15:46.236 --> 00:15:47.112
.سلام

00:15:47.154 --> 00:15:49.823
هم‌دیگه رو می‌شناسیم؟ -
.لیا هستم -

00:15:49.865 --> 00:15:50.991
.وای خدا

00:15:52.159 --> 00:15:53.118
الو؟

00:15:55.120 --> 00:15:57.247
...اومم

00:15:57.289 --> 00:16:00.668
الو؟

00:16:00.709 --> 00:16:03.504
الو؟

00:16:03.545 --> 00:16:07.675
.بچه‌ت پیش ماست -
.وای خدا -

00:16:07.716 --> 00:16:09.927
.گفتم بچه‌ت پیش ماست

00:16:09.969 --> 00:16:11.387
.وای، فکر کنم واقعا خودشه

00:16:11.428 --> 00:16:13.639
.قطع کن داداش -
.باشه. باشه -

00:16:13.681 --> 00:16:15.057
.قطع کن بابا

00:16:15.099 --> 00:16:16.934
.سرکاری بود

00:16:16.976 --> 00:16:18.811
!عجب عروسی‌ای داشتی، زنیکه‌ی پولدار

00:16:18.852 --> 00:16:21.605
چی؟ چی؟ -
...نه -

00:16:21.647 --> 00:16:23.607
این دیگه چه کوفتی بود؟

00:16:23.649 --> 00:16:26.819
ملت چه‌شونه؟

00:16:26.860 --> 00:16:29.863
چرا اسم از عروسیمون بردن؟

00:16:29.905 --> 00:16:31.490
.نمی‌دونم

00:16:32.908 --> 00:16:35.119
نه، رسانه‌ها از فیس‌بوک

00:16:35.160 --> 00:16:36.453
.یه سری عکس از عروسیمون منتشر کردن

00:16:36.495 --> 00:16:38.330
.انگار که مثلا داریم خودنمایی می‌کنیم

00:16:38.372 --> 00:16:39.748
اصلا مگه نظر مردم مهمه؟

00:16:39.790 --> 00:16:41.000
،پیتر، اگه مردم ازمون خوششون نیاد

00:16:41.041 --> 00:16:42.710
،اگه فکر کنن مثلا یه مشت عوضی پولداریم

00:16:42.751 --> 00:16:43.919
.اون‌قدری دنبال مایلو نمی‌گردن

00:16:43.961 --> 00:16:45.295
.عزیزم، فکر نمی‌کنم این‌طور باشه

00:16:45.337 --> 00:16:46.922
.چرا هست. دقیقا همین‌طوریه، پیتر

00:16:46.964 --> 00:16:48.465
.دیشب فهمیدم

00:16:48.507 --> 00:16:50.801
،با یه کارشناس حرف می‌زدم
،که در حوزه‌ی پرونده‌های افراد گم‌شده مطالعاتی داشته

00:16:50.843 --> 00:16:52.928
و تمام این اطلاعات رو
.از منابع مختلف گردآوری کرده

00:16:52.970 --> 00:16:54.847
وجهه‌ی عمومی مثبت خونواده

00:16:54.888 --> 00:16:56.515
تاثیر مستقیم روی این موضوع داره

00:16:56.557 --> 00:16:59.518
که مردم تمام تلاششون رو
.برای پیدا کردن شخص گم‌شده بکنن یا نکنن

00:16:59.560 --> 00:17:02.021
.باشه. باشه -
.گندش بزنن -

00:17:02.062 --> 00:17:03.939
اون‌قدر نگران کنفرانس مطبوعاتی

00:17:03.981 --> 00:17:05.149
،و همین‌طور کارهایی که باید در ادامه انجام بدیم بودم

00:17:05.190 --> 00:17:06.316
...مثل اینستاگرام، فیس‌بوک -
!هی، هی -

00:17:06.358 --> 00:17:07.359
!ازشون فیلم نگیر -
!لیا -

00:17:07.401 --> 00:17:08.819
.باشه -
.نمی‌دونم -

00:17:08.861 --> 00:17:12.072
دوربینت رو بیار پایین. بیارش پایین، خب؟

00:17:12.114 --> 00:17:13.824
،دوربینت رو بیار پایین
.تا با هم به مشکل نخوریم

00:17:13.866 --> 00:17:14.908
.آفرین -
.نه -

00:17:14.950 --> 00:17:16.035
می‌شه بری پیشش؟

00:17:16.076 --> 00:17:16.994
...دوست ندارم تو این شرایط

00:17:17.036 --> 00:17:18.162
.می‌دونم -
.تنهات بذارم -

00:17:18.203 --> 00:17:19.288
.ولی لطفا برو پیشش

00:17:19.329 --> 00:17:20.330
.ماریسا، یه نفر باید همراهت بیاد

00:17:20.372 --> 00:17:24.626
.من می‌تونم همراهش برم -
.سلام -

00:17:24.668 --> 00:17:26.628
.باشه -
.ممنون -

00:17:26.670 --> 00:17:27.921
می‌دونی چیه؟

00:17:27.963 --> 00:17:30.340
.من و تو باید با هم حرف بزنیم
نظرت چیه؟

00:17:30.382 --> 00:17:31.675
.زنیکه‌ی کثافت

00:17:31.717 --> 00:17:33.427
هی، چرا اصلا

00:17:33.469 --> 00:17:34.928
گوشت بدهکار نیست؟ -
...ولی اون -

00:17:34.970 --> 00:17:36.138
همین الان ماریسا داشت

00:17:36.180 --> 00:17:38.515
.در مورد وجهه‌ی مثبت عمومی حرف می‌زد

00:17:38.557 --> 00:17:41.894
.باشه. باشه

00:17:43.228 --> 00:17:44.229
.سلام -
.سلام -

00:17:44.271 --> 00:17:45.439
.سلام، پیتر ارواین هستم

00:18:01.872 --> 00:18:03.040
...اگه می‌خوای استراحت کنی

00:18:03.082 --> 00:18:07.211
.نه، نمی‌تونم. نمی‌تونم

00:18:07.252 --> 00:18:09.213
باید قبل از کنفرانس مطبوعاتی
.کارهای سایت رو انجام بدم

00:18:09.254 --> 00:18:11.423
.من می‌تونم کارهاش رو انجام بدم -
...وای، واقعا باید -

00:18:11.465 --> 00:18:14.843
.واقعا نیاز به استراحت داری
.خودم می‌تونم سایت رو درست کنم

00:18:14.885 --> 00:18:16.887
طراحی سایت بلدم. خب؟

00:18:16.929 --> 00:18:20.224
.تا موقعی که یه چرت بزنی درستش می‌کنم
.برنامه اینه

00:18:22.559 --> 00:18:24.728
.باشه. باشه

00:18:30.317 --> 00:18:34.530
کری تا حالا به جیکوب آسیب زده بود

00:18:34.571 --> 00:18:36.740
یا هر کار دیگه‌ای؟

00:18:38.367 --> 00:18:40.994
یعنی امکانش هست
که رفتار خشونت‌آمیز داشته بوده باشه؟

00:18:41.036 --> 00:18:42.246
.نه

00:18:42.287 --> 00:18:43.956
فقط می‌خوام بدونم چی باید تصور کنم

00:18:43.997 --> 00:18:47.126
.چون نمی‌تونم جلوی تصویرهای توی ذهنم رو بگیرم

00:18:47.167 --> 00:18:50.045
.سعیم رو کردم، ولی نتونستم

00:18:50.087 --> 00:18:54.883
همه‌ش تصور می‌کنم که الان داره گریه می‌کنه
.یا درد می‌کشه

00:18:54.925 --> 00:18:56.885
.بذار یه تصویر جدید برات بسازم

00:18:56.927 --> 00:19:00.097
.یه روز صبح، جیکوب انگشتش با اجاق گاز سوخت

00:19:00.139 --> 00:19:01.765
.خیلی سوختگی شدیدی نبود

00:19:01.807 --> 00:19:04.601
،یه چسب زخم براش گذاشتم
ولی خیلی دلش توجه می‌خواست

00:19:04.643 --> 00:19:07.896
.ولی من حال و حوصله‌ش رو نداشتم

00:19:07.938 --> 00:19:10.607
،خلاصه از سرکار برگشتم خونه
و تمام عصر رو

00:19:10.649 --> 00:19:13.193
.پیش کری بود

00:19:13.235 --> 00:19:18.907
...و دیدم برای انگشتش

00:19:18.949 --> 00:19:20.325
.باید مراقبش باشی

00:19:20.367 --> 00:19:25.414
با چوب بستنی و پیپ‌پاک‌کن
.آتل درست کرده

00:19:25.455 --> 00:19:27.082
.ببینمش

00:19:27.124 --> 00:19:29.168
.اون‌قدرام خوب نیست

00:19:29.209 --> 00:19:33.088
.تو محشری
.عالی از پسش بر اومدی

00:19:33.130 --> 00:19:36.341
تصویرهای توی ذهنت
.به خاطر ترستن، و حقیقت ندارن

00:19:36.383 --> 00:19:38.260
ولی این‌که کری روی یه چوب بستنی

00:19:38.302 --> 00:19:42.431
نقاشی پروانه کشیده بود
،تا باعث شه یه بچه‌ی پنج ساله لبخند بزنه

00:19:42.472 --> 00:19:44.683
.حقیقت داره

00:19:44.725 --> 00:19:47.978
.پس اینم یه تصویر جدید برای ذهنت

00:19:50.480 --> 00:19:52.858
.ممنون

00:19:53.984 --> 00:19:55.777
ماریسا، کس دیگه‌ای هم هست
که بتونم بهش زنگ بزنم؟

00:19:55.819 --> 00:19:57.112
.از اعضای خونواده‌تون منظورمه

00:19:57.154 --> 00:20:00.073
.نه، خیلی با خونواده‌م در ارتباط نیستم

00:20:00.115 --> 00:20:02.618
دوست‌ چطور؟ -
.نه -

00:20:03.827 --> 00:20:05.329
.دوست هم زیاد ندارم

00:20:06.705 --> 00:20:08.498
...ببخشید، فقط

00:20:08.540 --> 00:20:09.833
.نه، این‌طور نیست

00:20:09.875 --> 00:20:12.711
.طوری که فکر می‌کنی نیست

00:20:12.753 --> 00:20:14.963
.من دوست دارم زندگیم بی‌حاشیه باشه

00:20:15.005 --> 00:20:18.842
،شاید پرحرف باشم
.ولی درون‌گرام

00:20:18.884 --> 00:20:21.428
،پیتر بخش زیادی از دایره‌ی اجتماعیم رو تشکیل می‌ده

00:20:21.470 --> 00:20:22.930
.همین‌طور برادر و خواهرش

00:20:22.971 --> 00:20:25.724
با بیش‌تر همکلاسی‌های مدرسه‌م

00:20:25.766 --> 00:20:29.019
،ارتباطم قطع شده
.و دیگه همه‌مون بچه و شغل داریم

00:20:29.061 --> 00:20:30.812
واقعا وقتی آدم سرش شلوغ می‌شه

00:20:30.854 --> 00:20:33.357
...دوست جدید ‌پیدا کردن سخته

00:20:33.398 --> 00:20:34.775
.آره

00:20:34.816 --> 00:20:36.652
برای همینم نه، کس دیگه‌ای نیست
،که بخوای بهش زنگ بزنی

00:20:36.735 --> 00:20:39.112
.به‌نظر منم ناراحت‌کننده نیست
.اتفاقا به‌نظرم زندگی آدم این‌طوری خیلی راحته

00:20:39.154 --> 00:20:41.406
.اوه

00:20:41.448 --> 00:20:44.117
.آره، واقعا راحت بودن خیلی خوبه -
.آره -

00:20:44.159 --> 00:20:46.662
آره. از کجا معلوم؟

00:20:46.703 --> 00:20:49.206
.شاید خودت رفیق صمیمی جدیدم بشی

00:20:51.792 --> 00:20:54.419
.با کمال میل

00:20:54.461 --> 00:20:58.507
.مطمئنم یه نبرد سخت پیش روت داری

00:20:58.548 --> 00:21:00.259
.منم که پایه‌ی چالشم

00:21:00.300 --> 00:21:04.263
.خیلی‌خب

00:21:04.304 --> 00:21:07.224
.فکر کنم بدجوری خودآزاری داری، جنی

00:21:14.940 --> 00:21:16.733
.آروم باش

00:21:16.775 --> 00:21:18.277
.وای نه

00:21:18.318 --> 00:21:20.153
.چیزی نشده. هیچی نشده

00:21:20.195 --> 00:21:24.324
بچه‌م گم شده
.بعد من این‌جا نشستم دارم می‌خندم

00:21:24.366 --> 00:21:26.368
.چه مادر بی‌مصرفی‌ام من

00:21:26.410 --> 00:21:27.536
.نه -
.وای خدا -

00:21:27.577 --> 00:21:29.663
.تو صرفا مثل بقیه‌ی آدم‌هایی
.مثل بقیه

00:21:29.705 --> 00:21:32.708
.بس کن -
.من رو ببین -

00:21:32.749 --> 00:21:33.333
.من رو ببین

00:21:33.333 --> 00:21:35.460
.من رو ببین

00:21:35.502 --> 00:21:39.381
.تو مثل بقیه‌ی آدم‌هایی

00:21:48.307 --> 00:21:51.476
چرا مایلو رو دزدیده؟
...چرا مثلا نرفته

00:21:53.353 --> 00:21:54.938
...ببخشید. فقط

00:21:54.980 --> 00:21:56.398
.اشکالی نداره

00:21:56.440 --> 00:21:59.651
.درک می‌کنم

00:21:59.693 --> 00:22:02.321
.قطعا دلیلش پول بوده

00:22:02.362 --> 00:22:04.406
پس چرا زنگ نمی‌زنن تا باج بگیرن؟

00:22:07.034 --> 00:22:09.119
.کارآگاه‌ها امروز صبح اومده بودن این‌جا

00:22:09.161 --> 00:22:12.039
،کلی چیز در مورد کری پرسیدن

00:22:12.080 --> 00:22:16.668
،مثلا آدم‌های توی زندگیش
.آخرین روزی که مرخصی گرفته بود

00:22:16.710 --> 00:22:18.503
.‏۲۵م بود
.نمی‌دونم کجا رفته بود

00:22:18.545 --> 00:22:20.505
.واقعا نمی‌دونم
.همه‌چی رو گفتم

00:22:23.467 --> 00:22:25.177
‏۲۵م؟

00:22:27.804 --> 00:22:29.723
آره، می‌شه پنج‌شنبه، درسته؟

00:22:29.765 --> 00:22:31.516
برای شنبه وقت دارین؟
[سه هفته قبل]

00:22:31.558 --> 00:22:32.768
.آها

00:22:32.809 --> 00:22:33.894
.باشه، صبر می‌کنم -
!وایستا -

00:22:33.935 --> 00:22:37.314
الان مثلا خون‌آشام شدی؟

00:22:37.356 --> 00:22:39.691
چی؟ -
خون‌آشام شدی که از این دندون‌ها گذاشتی؟ -

00:22:39.733 --> 00:22:43.362
.اوه

00:22:43.403 --> 00:22:45.030
.من یه گراز دریایی‌ام -
.آها -

00:22:46.323 --> 00:22:47.366
.باشه

00:22:47.366 --> 00:22:49.117
آره، می‌گه برای تولدش
.کیک مالدار می‌خواد

00:22:49.159 --> 00:22:51.453
،می‌گه مزه کرده
و طعمش رو خیلی دوست داشته

00:22:51.495 --> 00:22:54.539
ولی وقتی ازش خواستم طعمش رو

00:22:54.581 --> 00:22:56.041
برام توصیف کنه، بهم گفت
.حس سبز بودن می‌داده

00:22:56.083 --> 00:23:00.879
.خیلی‌خب، پس پسرمون دیوونه‌ست

00:23:00.921 --> 00:23:02.547
.آها

00:23:02.589 --> 00:23:04.508
.باشه. نه، نه

00:23:04.549 --> 00:23:06.343
.خوبه
.از نوبت اصلیش گذشته

00:23:06.385 --> 00:23:09.054
.ممنون. پس پنج‌شنبه، ساعت ۱۲ و نیم

00:23:09.096 --> 00:23:11.014
.آره، ‏۲۵م

00:23:12.849 --> 00:23:14.810
می‌تونی ‏۲۵م ببریش دندون‌پزشکی؟

00:23:14.851 --> 00:23:16.228
آنا نمی‌تونه ببره‌ش؟ -
.نه -

00:23:16.269 --> 00:23:17.562
.از دندون‌پزشکی می‌ترسه
.دوست داره یکی از ما پیشش باشیم

00:23:17.604 --> 00:23:19.356
.دوست داره تو پیشش باشی

00:23:19.398 --> 00:23:20.899
.پیتر، کلی از کارهام عقبم

00:23:20.941 --> 00:23:22.150
...بی‌خیال. می‌شه لطفا

00:23:22.192 --> 00:23:23.443
.‏‏۲۵م کنفرانس دارم

00:23:23.485 --> 00:23:24.653
.ببخشید

00:23:24.694 --> 00:23:26.488
هی! چه خبر؟

00:23:26.530 --> 00:23:28.156
.بدو، بابایی. بیا من رو بگیر

00:23:28.198 --> 00:23:29.449
.بیا این‌جا ببینم. وایستا

00:23:29.491 --> 00:23:30.742
.بیا ببینم

00:23:30.784 --> 00:23:32.244
!هی
!هی

00:23:32.285 --> 00:23:33.328
!چقدر سرعتت زیاده

00:23:33.370 --> 00:23:34.663
!وای! وای

00:23:34.704 --> 00:23:35.831
!خیلی سریعی! وای

00:23:35.872 --> 00:23:37.958
.دفتر کار پیتر ارواین، بفرمایین -
.سلام کارلوس -

00:23:37.999 --> 00:23:39.960
.ماریسام -
.سلام -

00:23:40.001 --> 00:23:41.545
.پیتر الان پیش پلیسه

00:23:41.586 --> 00:23:42.671
.دارن اتفاقات رو به ترتیب بررسی می‌کنن

00:23:42.712 --> 00:23:43.839
ازم خواست یه سری اطلاعات

00:23:43.880 --> 00:23:45.424
در مورد کنفرانسی که ‏۲۵م شرکت کرده بوده
.ازت بگیرم

00:23:45.465 --> 00:23:48.927
چشم. ‏۲۵م ماه قبل؟

00:23:48.969 --> 00:23:50.971
.آره

00:23:51.012 --> 00:23:54.516
ببخشید، ولی احیانا پیتر تاریخ‌ها رو اشتباه نگفته؟

00:23:54.558 --> 00:23:56.101
چطور مگه؟

00:23:56.143 --> 00:23:57.853
،چون الان تقویمش جلومه

00:23:57.894 --> 00:24:02.399
.و ‏۲۵م اصلا دفتر کارش نیومده بوده

00:24:02.441 --> 00:24:05.235
.کنفرانسی در کار نبوده

00:24:32.345 --> 00:24:35.098
خانم گارسیا، دیشب بهمون گفتین که

00:24:35.140 --> 00:24:37.851
.تا حالا با کری فینچ حرف نزده بودین

00:24:37.893 --> 00:24:41.062
حتی به صورت دوستانه هم باهاش حرف نزده بودین؟ -
.نه -

00:24:41.104 --> 00:24:44.691
.فقط خیلی مودبانه به هم لبخند می‌زدیم

00:24:44.733 --> 00:24:47.235
.اون همیشه پیش جیکوب بود

00:24:47.277 --> 00:24:50.489
،جیکوب عاشق بالا رفتنه
...و اونم نمی‌خواست که بیفته پایین، برای همینم

00:24:50.530 --> 00:24:52.657
می‌شه بهمون بگین ‏۲۵م کجا بودین؟

00:24:52.699 --> 00:24:56.036
.پنج‌شنبه‌ی حدودا دو هفته پیش بود

00:24:56.077 --> 00:25:00.749
.اومم، آره. آره

00:25:00.790 --> 00:25:04.002
،مایلو وقت دندون‌پزشکی داشت

00:25:04.044 --> 00:25:06.755
،ولی ماریسا بردش اون‌جا
برای همینم مثل روزای دیگه

00:25:06.796 --> 00:25:08.173
.نرفتم از مدرسه بیارمش

00:25:08.215 --> 00:25:10.342
ولی عصر اون روز
.توی خونه‌ دیدینش

00:25:10.383 --> 00:25:13.845
درسته؟ -
.آره، حدود ساعت ۱ عصر -

00:25:13.887 --> 00:25:15.931
.مایلو هنوز از دندون‌پزشکی برنگشته بود خونه

00:25:15.972 --> 00:25:17.474
.چند دقیقه بعدش برگشتن

00:25:17.516 --> 00:25:19.226
،ساعت ۱ که رسیدین خونه
کس دیگه‌ای هم اون‌جا بود؟

00:25:19.267 --> 00:25:21.645
.آره، پیتر

00:25:21.686 --> 00:25:25.941
.ولی قبل این‌که ماریسا و مایلو برسن خونه، رفت

00:25:25.982 --> 00:25:27.692
نگفت کجا می‌ره؟

00:25:27.734 --> 00:25:30.487
.نه

00:25:30.529 --> 00:25:32.322
،خیلی‌خب، خانم گارسیا
.برای امروز کافیه

00:25:32.364 --> 00:25:34.866
...ولی اگه احیانا -
اومم، از کجا بالا می‌رفت؟ -

00:25:37.786 --> 00:25:39.871
،دیشب رفته بودم آموزشگاه بیشاپس

00:25:39.913 --> 00:25:41.873
،تاب داشتن، جعبه‌ی شن‌بازی داشتن

00:25:41.915 --> 00:25:43.041
،چندتا از این چیزهای لوله‌ای‌شکل هم داشتن

00:25:43.083 --> 00:25:46.545
ولی جیکوب از کجا ممکن بود بیفته؟

00:25:46.586 --> 00:25:50.674
اومم، توی خیابون لمبارد

00:25:50.715 --> 00:25:52.717
.یه زمین بازی هست

00:25:54.427 --> 00:25:56.846
خیلی از پرستارها بچه‌هاشون رو

00:25:56.888 --> 00:25:58.890
.بعد مدرسه برای بازی می‌برن اون‌جا

00:26:00.600 --> 00:26:02.477
فقط همون‌جاست؟ -
.آره -

00:26:02.519 --> 00:26:03.895
.آره، همون‌جا منظورم بود

00:26:03.937 --> 00:26:05.564
.ولی زمین‌های بازی نزدیک‌تری هم هستن

00:26:05.605 --> 00:26:09.526
دلیلی داشت که مخصوصا
می‌رفتین خیابون لمبارد؟

00:26:09.568 --> 00:26:12.571
.نزدیک اون‌جا یه میلک‌شیک‌فروشی هم هست

00:26:12.612 --> 00:26:14.990
.بچه‌ها عاشقشن

00:26:15.031 --> 00:26:19.077
.سلام

00:26:19.119 --> 00:26:20.537
،سلام، ما الان باید سوار ماشین می‌بودیم

00:26:20.579 --> 00:26:21.830
...ولی ازت می‌خواد که -
.آها، باشه، باشه -

00:26:21.871 --> 00:26:22.914
.باشه، باشه. برو بریم

00:26:22.956 --> 00:26:23.957
.حاضری؟ الان انجامش می‌دم

00:26:23.999 --> 00:26:25.792
.اوهوم

00:26:25.834 --> 00:26:27.419
!اوه

00:26:31.631 --> 00:26:33.425
.بامزه بود

00:26:33.466 --> 00:26:34.593
هی، اگه ارتباط پنهونی‌ای در کار بوده باشه

00:26:34.634 --> 00:26:36.219
،و پیتر ارواین هم توی این آدم‌ربایی دست داشته

00:26:36.261 --> 00:26:38.096
معلوم می‌شه چرا
.کسی برای باج گرفتن زنگ نزده

00:26:38.138 --> 00:26:41.224
.البته هنوز -
.هنوز -

00:26:49.024 --> 00:26:50.984
.دوباره می‌خواد انجامش بدی

00:26:51.026 --> 00:26:52.193
.باشه، الان دوباره می‌رم

00:26:52.235 --> 00:26:53.612
.حاضری؟ برو بریم

00:26:59.784 --> 00:27:02.120
،به‌نظرت حاضره بچه‌ی خودش رو بدزده

00:27:02.162 --> 00:27:03.955
و این‌همه اذیتش کنه؟

00:27:03.997 --> 00:27:06.625
.به‌نظر من که خیلی پدر مهربونی بود

00:27:06.666 --> 00:27:08.209
.نمی‌دونم

00:27:08.251 --> 00:27:11.838
،گاهی اوقات آدم‌ها هر کاری از دستشون بر میاد

00:27:11.880 --> 00:27:15.634
و مطمئنم پیتر ارواین هم
.یه رازی رو پنهون کرده

00:27:27.020 --> 00:27:28.563
بیا کاری که مار گفت رو انجام بدیم

00:27:28.605 --> 00:27:30.482
و پست‌هایی که به همدردی کردن مردم
کمکی نمی‌کنن رو پاک کنیم، باشه؟

00:27:30.523 --> 00:27:33.485
تا شروع کنفرانس مطبوعاتی
.‏۲۰ دقیقه وقت داریم

00:27:38.657 --> 00:27:41.201
.می‌دونستم حالت بده

00:27:41.242 --> 00:27:43.244
.باشه. حق با توئه

00:27:43.286 --> 00:27:45.622
.آره -
.از دارو بدم میاد -

00:27:45.664 --> 00:27:47.374
.منم بدم میاد

00:27:47.415 --> 00:27:49.125
آره، ولی به خاطر داروهام
.همه‌ش رومخ بقیه می‌رم

00:27:49.167 --> 00:27:51.086
.تقصیر تو نیست

00:27:58.259 --> 00:28:02.013
اینستاگرامت رو آوردی؟ -
.آره -

00:28:02.055 --> 00:28:04.724
.خودم بلدم پست‌هام رو پاک کنم

00:28:04.766 --> 00:28:07.477
.به تو اعتماد ندارم

00:28:07.519 --> 00:28:09.396
تمام عکس‌هایی که

00:28:09.437 --> 00:28:11.439
دارم برای بچه یتیم‌ها کتاب می‌خونم رو پاک کردم
و اون‌هایی رو نگه داشتم

00:28:11.481 --> 00:28:13.650
.که وسط مهمونیا گرفتم -
چی؟ -

00:28:13.692 --> 00:28:15.026
.بدجوری ترکوندم

00:28:15.068 --> 00:28:17.570
.وای پسر

00:28:20.365 --> 00:28:22.575
.واقعا عمه‌ی خوبی هستی

00:28:26.121 --> 00:28:28.206
آخه مگه می‌شه اون بچه رو دوست نداشت؟

00:28:30.208 --> 00:28:32.168
به‌نظرم شما دوتا خیلی خوب با هم کنار میاین

00:28:32.210 --> 00:28:33.294
چون از نظر بلوغ و پختگی
.تو یه سطح هستین

00:28:33.336 --> 00:28:36.131
.پیتر، مسخره‌بازی نکن

00:28:36.172 --> 00:28:37.757
.نه، همین‌جوری گفتم

00:28:37.799 --> 00:28:40.802
.آخرش خود اون عصای دستت می‌شه

00:28:46.725 --> 00:28:48.935
.بابت خبرنگاره ببخشید

00:28:48.977 --> 00:28:52.313
.نه، اشکالی نداره. اشکالی نداره

00:28:52.355 --> 00:28:53.898
ازت می‌خوام کارهای احمقانه بکنی

00:28:53.940 --> 00:28:55.442
.تا بتونم اوضاع رو جمع‌وجور کنم

00:28:57.402 --> 00:29:02.282
می‌دونم حرف درستی نیست، ولی می‌خوام

00:29:02.323 --> 00:29:04.200
به خاطر قرص‌های ضددرد حالت تهوع بگیری
تا ذهنم درگیر این شه

00:29:04.242 --> 00:29:06.411
.که چی می‌تونه کمکت کنه

00:29:06.453 --> 00:29:09.247
.نیاز دارم که یکی به کمکم نیاز داشته باشه

00:29:09.289 --> 00:29:11.499
.وگرنه عقلم رو از دست می‌دم

00:29:14.627 --> 00:29:18.381
[شماره‌ی ناشناس: پیامت به دستم رسید. بیا با هم حرف بزنیم]

00:29:21.217 --> 00:29:23.511
.فکر می‌کردم بعد یه مدت دیگه تموم بشه

00:30:06.346 --> 00:30:09.265
چقدر بدم تا این قضیه رو تمومش کنین؟

00:30:09.307 --> 00:30:11.518
.بین خودم و خودت

00:30:11.559 --> 00:30:14.145
.یه تراکنش مالی انجام می‌دم، و بعدش تموم

00:30:14.187 --> 00:30:16.314
.هیچ‌کی هم قرار نیست خبردار شه

00:30:18.191 --> 00:30:20.693
.بگو چقدر می‌خوای

00:30:36.042 --> 00:30:37.335
.سلام

00:30:37.377 --> 00:30:39.337
کالین، پیتر با کسی مخفیانه تو رابطه‌ست؟

00:30:39.379 --> 00:30:42.090
.باید بدونم -
چی می‌گی مار؟ -

00:30:42.131 --> 00:30:44.968
،اگه شک می‌کردم که رابطه‌ی مخفیانه داره

00:30:45.009 --> 00:30:46.970
.بلافاصله به خودت می‌گفتم

00:30:47.011 --> 00:30:49.848
به‌نظرت ممکنه که رابطه‌ی مخفیانه داشته باشه؟
.راستش رو بگو

00:30:53.142 --> 00:30:57.438
.صادقانه بخوام بگم، نمی‌دونم

00:31:03.278 --> 00:31:06.447
.فقط... یه چیز عادی بهم بگو

00:31:06.489 --> 00:31:08.324
.بگو اون‌جا چه خبره

00:31:08.366 --> 00:31:12.495
،همسایه‌ها گهگاهی میان این‌جا

00:31:12.537 --> 00:31:14.330
.و می‌پرسن کمکی از دستشون بر میاد یا نه

00:31:14.372 --> 00:31:16.958
می‌دونم سایت راه انداختی
،و شماره‌ت رو پخش کردی

00:31:17.000 --> 00:31:19.085
...ولی به‌نظرت چطوره که

00:31:19.127 --> 00:31:20.670
نمی‌دونم... مثل یکی‌یکی در خونه‌ها رو بزنی؟

00:31:20.712 --> 00:31:22.005
یعنی حضوری برم؟

00:31:22.046 --> 00:31:24.465
.آره، آره. عالی می‌شه

00:31:24.507 --> 00:31:26.926
.باشه، عالی
.کارهاش رو انجام می‌دم

00:31:26.968 --> 00:31:28.595
.ممنون -
.خواهش می‌کنم -

00:31:30.013 --> 00:31:32.974
[پیتر: عزیزم، وقتشه]

00:31:33.850 --> 00:31:36.227
.من باید برم -
.باشه -

00:31:40.523 --> 00:31:43.192
سلام، می‌شه لطفا حواستون رو
به من جمع کنین؟

00:31:43.234 --> 00:31:45.987
.ممنون، و مرسی که امروز اومدین این‌جا

00:31:46.029 --> 00:31:47.322
قراره شما رو در جریان

00:31:47.363 --> 00:31:49.407
اتفاقات پیاپی‌ای که

00:31:49.449 --> 00:31:53.453
به ناپدید شدن مایلو ارواین پنج ساله
.مربوط می‌شه، قرار بدیم

00:31:53.494 --> 00:31:55.830
یه خانم که خودش رو
،کرولاین فینچ معرفی کرده بود

00:31:55.872 --> 00:32:00.335
.رفت آموزشگاه بیشاپس دنبالش

00:32:00.376 --> 00:32:03.338
ولی الان بر این باوریم
.که این اسم جعلی بوده

00:32:03.379 --> 00:32:06.049
،مایلو ارواین، اون خانم
،وسیله‌ی نقلیه‌ای که سوارش بودن

00:32:06.090 --> 00:32:08.217
.از اون زمان دیده نشده‌ن

00:32:08.259 --> 00:32:10.803
مایلم از مادر و پدر مایلو درخواست کنم

00:32:10.845 --> 00:32:13.640
که بیان این‌جا
.و یه خرده در مورد پسرشون صحبت کنن

00:32:13.681 --> 00:32:16.643
تا بعدش بتونم به سوالات

00:32:16.684 --> 00:32:18.645
.در مورد فرایند بازجویی پاسخ بدم

00:32:29.405 --> 00:32:34.494
.من پیتر ارواینم

00:32:34.535 --> 00:32:37.163
.ایشون هم همسرم، ماریسا ارواین هستن
[اداره‌ی پلیس شیکاگو]

00:32:39.207 --> 00:32:41.960
.مایلو پنج سالشه

00:32:42.001 --> 00:32:43.711
.اون تنها فرزندمونه

00:32:43.753 --> 00:32:46.130
.پسر باهوش و مهربونیه

00:32:46.172 --> 00:32:51.552
عاشق دایناسورها و نقاشی کشیدنه

00:32:51.594 --> 00:32:54.305
.و تازه داره خوندن یاد می‌گیره

00:32:54.347 --> 00:32:57.558
من و همسرم
بیش‌تر از هر چیز دیگه‌ای توی دنیا

00:32:57.600 --> 00:33:01.187
.دلمون می‌خواد پسرمون برگرده خونه

00:33:10.113 --> 00:33:13.491
بعد از این‌که مایلو به دنیا اومد
،من یه مدت بیمارستان بستری بودم

00:33:13.533 --> 00:33:17.870
و تا وقتی تونستیم بیاریمش خونه
.انگار صد سال طول کشید

00:33:17.912 --> 00:33:23.126
...،ولی اون روزی که بالاخره آوردیمش خونه

00:33:23.167 --> 00:33:26.295
.بهترین روز عمرم بود

00:33:26.337 --> 00:33:28.423
یادمه بهش می‌گفتم که همیشه

00:33:28.464 --> 00:33:32.218
...مراقبش هستم، ولی

00:33:34.846 --> 00:33:37.098
.این کار رو نکردم

00:33:40.226 --> 00:33:42.020
.و به کمکتون احتیاج دارم

00:33:42.061 --> 00:33:45.440
.خواهش می‌کنم کمک کنین

00:33:45.481 --> 00:33:49.694
اگه کسی می‌دونه
،که مایلو کجاست

00:33:49.736 --> 00:33:52.572
.خواهش می‌کنیم بیاین و بگین

00:33:52.613 --> 00:33:53.948
.ممنون

00:33:55.324 --> 00:33:57.535
،خانم ارواین، چرا به یه پرستار بچه‌ی دیگه

00:33:57.577 --> 00:34:01.289
یعنی همین خانم کری فینچ، اجازه دادین
تا بره مدرسه دنبال بچه‌تون؟

00:34:01.330 --> 00:34:03.666
یه قرار بازی برای بچه‌هامون
.ترتیب داده شده بود

00:34:03.708 --> 00:34:04.792
.خانم ارواین

00:34:04.834 --> 00:34:06.127
این قرار بازی مکانش کجا بود؟

00:34:06.169 --> 00:34:07.295
خبر دارین؟

00:34:07.336 --> 00:34:09.422
.توی خونه‌ی یکی دیگه از بچه‌ها

00:34:09.464 --> 00:34:11.382
خودتون قبلا اون‌جا رفتین؟

00:34:12.842 --> 00:34:14.010
.نه

00:34:15.803 --> 00:34:17.305
حقیقت داره که تا چند ساعت بعد از این اتفاق

00:34:17.346 --> 00:34:19.849
شما متوجه نشده بودین
که پسرتون رو ربوده‌ن؟

00:34:19.891 --> 00:34:22.602
آخه هیچ دلیلی نداشت
که بخوام فکر کنم

00:34:22.643 --> 00:34:23.978
.مثلا مشکلی پیش اومده

00:34:24.020 --> 00:34:25.688
خانم اروین، وقتی پسرتون رو ربودن
خودتون کجا بودین؟

00:34:25.730 --> 00:34:27.523
.سرکار

00:34:27.565 --> 00:34:29.942
.همسرم هم همین‌طور. ایشون هم سرکار بودن

00:34:29.984 --> 00:34:31.736
خانم ارواین، حقیقت داره
که شرکتتون بدهی داره؟

00:34:33.154 --> 00:34:34.363
چی؟

00:34:34.405 --> 00:34:35.990
.شرکت مدیریت سرمایه‌تون تحت حساب‌رسیه

00:34:36.032 --> 00:34:37.200
همچین موضوعی حقیقت داره؟

00:34:38.910 --> 00:34:40.495
نه... نه، شرکت من
،درسته که تحت حساب‌رسیه

00:34:40.536 --> 00:34:42.872
.ولی چیز عادی‌ایه
...برای شرکت‌ها

00:34:42.914 --> 00:34:45.500
.عادیه که پایان سال بدهی داشته باشن

00:34:45.541 --> 00:34:46.542
این یعنی حرفمون رو تایید کردین؟ -
...اصلا مسئله‌ی مهمی -

00:34:46.584 --> 00:34:48.044
دیشب با یه انتشارات

00:34:48.086 --> 00:34:49.796
تماس گرفتین؟ -
.کافیه. کافیه -

00:34:49.837 --> 00:34:51.089
با مدیر انتشارات در مورد چی حرف زدین؟

00:34:51.130 --> 00:34:52.548
حقیقت داره، خانم ارواین؟

00:34:52.590 --> 00:34:53.758
فقط می‌خواستم با یکی از نویسنده‌هاشون

00:34:53.800 --> 00:34:55.676
،که یه کتاب در مورد پرونده‌های افراد گم‌شده نوشته بود
،در ارتباط قرار بگیرم

00:34:55.718 --> 00:34:56.969
.و یه خرده باهاش مشورت کنم

00:34:57.011 --> 00:34:59.180
آیا بدهی فعلی شرکتتون

00:34:59.222 --> 00:35:01.641
...نمی‌تونه با سودی که قراره به دست بیارین جبران

00:35:01.682 --> 00:35:03.351
شما قرارداد نشر کتاب بستین، خانم ارواین؟

00:35:03.392 --> 00:35:06.020
.ممنون از همگی که تشریف آوردین -
...اومم -

00:35:06.062 --> 00:35:07.438
چند وقته که این آدم‌ربایی در دست تحقیقه؟

00:35:07.480 --> 00:35:09.440
کی قصد داشتین حقیقت رو بهمون بگین؟

00:35:09.482 --> 00:35:10.775
خانم ارواین، مشکل شخصی‌ای براتون پیش اومده؟

00:35:10.817 --> 00:35:11.943
!خانم ارواین -
!خانم ارواین -

00:35:11.984 --> 00:35:13.361
!خانم ارواین

00:35:13.402 --> 00:35:14.862
اگه هیچ‌وقت برنگرده خونه چی؟

00:35:14.904 --> 00:35:18.032
.خیلی ممنون. ممنون

00:35:18.074 --> 00:35:19.367
!اون پسرمه

00:35:26.124 --> 00:35:29.043
.این‌جا کسی نیست

00:35:36.884 --> 00:35:38.761
.سعی کردم جلوی این اتفاق رو بگیرم

00:35:38.803 --> 00:35:41.264
چی؟ جلوی چه اتفاقی رو؟

00:35:41.305 --> 00:35:43.891
چی؟

00:35:43.933 --> 00:35:45.643
یکی از خبرنگارها فهمیده بود
که با یه نفر

00:35:45.685 --> 00:35:47.770
،توی انتشارات رندوم هاوس حرف زده بودین
و این شایعه رو به وجود آوردن

00:35:47.812 --> 00:35:50.231
...که شما -
...پس خبر داشتی -

00:35:50.273 --> 00:35:51.691
...و این شایعه رو به وجود آوردن که

00:35:51.732 --> 00:35:53.067
که قراره این اتفاق بیفته؟

00:35:53.109 --> 00:35:54.944
تمام این قضیه رو از خودمون در آوردیم
.تا یه پولی گیرمون بیاد

00:35:54.986 --> 00:35:57.113
و یکی از دوست‌هام بهم زنگ زد
...و بهم گفت

00:35:57.155 --> 00:36:01.200
.که ممکنه همچین اتفاقی بیفته -
پس چرا بهم نگفتی؟ -

00:36:01.242 --> 00:36:02.660
.چون فکر می‌کردم اوضاع تحت کنترله

00:36:02.702 --> 00:36:04.328
،به خبرنگاره زنگ زدم و سعی کردم بهش رشوه بدم

00:36:04.370 --> 00:36:06.247
.تا این شایعه از بین بره

00:36:06.289 --> 00:36:07.957
...و فکر می‌کردم این کار جواب بده. ولی

00:36:07.999 --> 00:36:10.001
.اشتباه می‌کردم
.اشتباه می‌کردم

00:36:10.042 --> 00:36:11.544
.ببخشید

00:36:13.588 --> 00:36:17.383
تو با کری فینچ رابطه داری؟

00:36:17.425 --> 00:36:18.676
.برام مهم نیست. اصلا مال خودت

00:36:18.718 --> 00:36:20.094
.من فقط... می‌خوام پسرم برگرده پیشم

00:36:20.136 --> 00:36:22.972
.پیتر، می‌خوام پسرم برگرده پیشم

00:36:23.014 --> 00:36:26.184
.پسرم رو بهم برگردون -
.من اصلا اون زن رو تا حالا ندید‌ه‌م -

00:36:26.225 --> 00:36:27.810
.‏۲۵م کنفرانس داشتی

00:36:27.852 --> 00:36:28.895
،بهم گفتی کنفرانس داری

00:36:28.936 --> 00:36:30.021
.ولی نداشتی

00:36:30.062 --> 00:36:31.689
.همون روز کری فینچ هم مرخصی گرفته بود

00:36:31.731 --> 00:36:34.108
من تا حالا کری فینچ رو ندیدم، خب؟

00:36:34.150 --> 00:36:35.818
.بهت خیانت نکردم

00:36:35.860 --> 00:36:39.030
عمرا همچین کاری کنم، تا آخر عمرم، خب؟

00:36:39.071 --> 00:36:41.032
تا حالا نشده یه نفر رو ببینم

00:36:41.073 --> 00:36:43.534
.و حتی فکر خیانت به سرم بزنه، مار

00:36:43.576 --> 00:36:46.162
.هیچ‌وقت
.هیچ‌وقت

00:36:52.001 --> 00:36:56.214
پس ۲۵م کجا بودی؟

00:37:00.885 --> 00:37:02.511
رفته بودم مرکز شهر
پیش یه جراح مغز و اعصاب

00:37:02.553 --> 00:37:03.679
چون می‌خواستم ببینم برایان

00:37:03.721 --> 00:37:06.265
.می‌تونه عمل نخاع انجام بده یا نه

00:37:06.307 --> 00:37:07.558
.عملش آزمایشیه

00:37:07.600 --> 00:37:08.851
،بیمه هزینه‌هاش رو پوشش نمی‌ده

00:37:08.893 --> 00:37:10.102
و نخواستم تا وقتی مطمئن نشدم

00:37:10.144 --> 00:37:11.771
.باهات در مورد هزینه‌ش حرف بزنم
.به جون خودت

00:37:11.812 --> 00:37:15.691
.به جون خودت دارم قسم می‌خورم
...و این‌که

00:37:15.733 --> 00:37:17.193
.مدرکشم موجوده که رفتم اون‌جا

00:37:17.235 --> 00:37:18.819
.اون‌جا دوربین مداربسته داشت

00:37:18.861 --> 00:37:20.571
...یه سری فرم پر کردم، چند نفر شاهد بودن

00:37:20.613 --> 00:37:21.989
.همین‌طور جراحی که باهاش حرف زدم

00:37:22.031 --> 00:37:25.076
چندین ساعت اون‌جا بودم، خب؟

00:37:29.080 --> 00:37:32.333
.هی، هی، هی

00:37:32.375 --> 00:37:36.504
.هی

00:37:36.545 --> 00:37:40.049
.من تو و مایلو رو خیلی دوست دارم

00:37:40.091 --> 00:37:43.469
گاهی اوقات حس می‌کنم
.می‌خوام منفجر شم

00:37:43.511 --> 00:37:48.975
...تو تنها کسی هستی

00:37:49.016 --> 00:37:52.103
.که تا آخر عمر بهش احتیاج دارم

00:38:00.111 --> 00:38:02.196
.خواهش می‌کنم

00:38:03.948 --> 00:38:07.118
.هی

00:38:15.126 --> 00:38:16.961
.اگه می‌خوای می‌تونی همراهشون بری

00:38:17.003 --> 00:38:19.213
.منتظر پیتر می‌مونم

00:38:19.255 --> 00:38:21.507
.مشکلی نداره -
مطمئنی؟ -

00:38:21.549 --> 00:38:23.217
.آره، اشکالی نداره -

00:38:23.259 --> 00:38:25.469
.باشه

00:38:25.511 --> 00:38:27.388
.می‌تونستی صندلیت رو بیاری

00:38:27.430 --> 00:38:29.098
.می‌دونم

00:38:29.140 --> 00:38:34.895
.ولی تا جایی که بتونم بهتره وایستم

00:38:34.937 --> 00:38:37.148
خب؟

00:38:37.189 --> 00:38:40.401
.آره

00:38:44.989 --> 00:38:46.949
...شایعه‌ش همه‌جا پخش شده -
.آره -

00:38:46.991 --> 00:38:48.868
.که این قضایا رو از خودشون در آوردن
.واقعا مسخره‌ست

00:38:48.868 --> 00:38:50.745
شایعات درباره‌ی نقش داشتن والدین]

00:38:50.786 --> 00:38:52.830
.در ربوده شدن فرزندشان در حال پخش شدن است
[آیا تمام این اتفاقات از پیش‌ برنامه‌ریزی شده بوده؟

00:38:52.872 --> 00:38:54.290
...ملت خیلی -
.بیخودن -

00:39:03.299 --> 00:39:04.884
می‌شه اسم جراحی که روز ۲۵م

00:39:04.925 --> 00:39:06.135
باهاشون دیدار داشتین رو بهمون بگین؟

00:39:06.177 --> 00:39:07.428
آره، مطمئنم تایید می‌کنه
.که رفته بودم پیشش

00:39:07.470 --> 00:39:09.013
و درک می‌کنم که چرا

00:39:09.055 --> 00:39:11.974
...در مورد این ملاقات به همسرتون چیزی نگفتین
.منظورم همین بحث‌های مالیه

00:39:12.016 --> 00:39:13.601
،آره، هزینه‌ش زیاد می‌شه

00:39:13.642 --> 00:39:16.228
،ولی ممکنه یه خرده وضعیتش رو بهبود ببخشه

00:39:16.270 --> 00:39:17.521
.برای همینم ارزش امتحان کردن رو داره

00:39:17.563 --> 00:39:19.523
پس یعنی قرار نیست
این عمل روی برایان انجام شه؟

00:39:19.565 --> 00:39:22.985
نه، نه، متاسفانه شرایط لازم
.برای این عمل رو نداشت

00:39:23.027 --> 00:39:24.320
نظر خود برایان در این مورد چیه؟

00:39:24.362 --> 00:39:29.325
.از ویلچرش متنفره
منم متنفرم، می‌فهمی منظورم رو؟

00:39:29.367 --> 00:39:31.077
برام سخته که می‌بینم
.وقتی روی ویلچرشه مردم چطور نگاهش می‌کنن

00:39:31.118 --> 00:39:33.954
.می‌تونه با عصای زیربغلی راه بره، ولی دردش می‌گیره

00:39:33.996 --> 00:39:35.164
،برای همینم داروی ضددرد مصرف می‌کنه

00:39:35.206 --> 00:39:37.041
که باعث می‌شن حالت تهوع
.و خواب‌آلودگی بهش دست بده

00:39:37.083 --> 00:39:38.376
.آره

00:39:38.417 --> 00:39:40.169
و حتما این موضوع خیلی
.روی زندگیش هم تاثیر گذاشته

00:39:40.211 --> 00:39:42.171
.درسته

00:39:42.213 --> 00:39:45.007
.البته شغل هم داره -
جدی؟ -

00:39:45.049 --> 00:39:47.551
.آره، برای خودم کار می‌کنه -
.نگفته بود -

00:39:47.593 --> 00:39:49.178
آره، فکر کنم خجالت می‌کشه، می‌فهمی منظورم رو؟

00:39:49.220 --> 00:39:51.806
،بهش زیاد حقوق می‌دم
.چون معامله‌گر روزانه‌ست

00:39:51.847 --> 00:39:53.349
.خیلی کار نمی‌کنه

00:39:53.391 --> 00:39:55.017
و برای خودش خونه داره
،تا بتونه

00:39:55.059 --> 00:39:56.560
.تا حدی مستقل باشه

00:39:56.602 --> 00:39:58.354
خواهرتون طراح داخلیه؟

00:39:58.396 --> 00:40:00.272
.یه جورایی آره

00:40:00.314 --> 00:40:02.024
بهم گفت آخرین مشتریش

00:40:02.066 --> 00:40:03.818
.یه پروژه‌ی بزرگ نوسازی داشته

00:40:03.859 --> 00:40:05.653
.خودمون سه سال پیش این پروژه رو بهشون سپردیم

00:40:05.694 --> 00:40:07.488
.استخدامش کردیم تا استودیوی برایان رو طراحی کنه

00:40:07.530 --> 00:40:08.697
.عجب

00:40:08.739 --> 00:40:10.366
من هزینه‌های ماهانه‌مون

00:40:10.408 --> 00:40:12.952
.و هزینه‌های دیگه‌ای که ممکنه پیش بیاد رو پرداخت می‌کنم

00:40:12.993 --> 00:40:15.663
پس یعنی هم برادرت رو استخدام کردی
،و بهش جا دادی

00:40:15.704 --> 00:40:18.082
.و همین‌طور خواهرت رو از نظر مالی تامین می‌کنی
همه‌ش از سرمایه‌ی خونوادگیتونه؟

00:40:18.124 --> 00:40:19.333
یعنی این پول‌ها رو از ارثی که بهت رسیده می‌دی؟

00:40:19.375 --> 00:40:21.419
،نه، نه، تمام سرمایه‌ای که داریم رو

00:40:21.460 --> 00:40:23.504
.خودم با کمک مار ساختم

00:40:23.546 --> 00:40:26.173
.پس تمام سرمایه‌ای که داری رو براش تلاش کردی

00:40:26.215 --> 00:40:27.425
.آره

00:40:27.466 --> 00:40:31.220
.و هر ماه، بخشی ازش رو می‌دی به بقیه

00:40:31.262 --> 00:40:34.849
.آره، به هر حال خونواده‌من

00:40:39.270 --> 00:40:41.730
گفتی هزینه‌های زندگی خواهرت رو تامین می‌کنی

00:40:41.772 --> 00:40:43.566
.همین‌طور بقیه‌ی خرج‌هایی که پیش میاد رو -
.اوهوم -

00:40:43.607 --> 00:40:46.026
مثلا برای لیا چه خرج‌های دیگه‌ای پیش میاد؟

00:40:46.068 --> 00:40:48.070
.خواهر من رو نمی‌شه پیش‌بینی کرد

00:40:48.112 --> 00:40:50.156
.خیلی مهربون و بامزه‌ست

00:40:50.197 --> 00:40:53.075
ولی یهو یه دردسر بزرگ درست می‌کنه
که باید درستش کنم، می‌فهمی منظورم رو؟

00:40:53.117 --> 00:40:55.119
.و منم که مراقبش هستم

00:40:55.161 --> 00:40:56.620
.همیشه مراقبش بوده‌م

00:40:59.623 --> 00:41:05.171
،حتی اگه یه لحظه ازش چشم بردارم

00:41:05.212 --> 00:41:06.839
.اتفاق‌های خوبی نمی‌افته

00:41:09.425 --> 00:41:11.844
.برایان مادرزادی معلول نبوده

00:41:14.221 --> 00:41:18.392
،یه حادثه‌ای براش اتفاق افتاد
.که تقصیر لیا بود

00:41:34.992 --> 00:41:37.286
.هی، کارم تموم شد -
چطور بود؟ -

00:41:37.328 --> 00:41:39.288
پیتر ارواین برای نبودنش
.تو روز ۲۵م دلیل منطقی داره

00:41:39.330 --> 00:41:40.706
.دارم برمی‌گردم اداره

00:41:40.748 --> 00:41:43.209
.اگه جات بودم، می‌اومدم ورنون هیل

00:41:43.250 --> 00:41:45.628
دلیل خوبی داری؟ -
.بله که دارم -

00:41:45.669 --> 00:41:49.006
ماشین کری فینچ رو پیدا کردیم
.که این‌جا به حال خودش رها شده بود

00:41:53.511 --> 00:41:54.929
نظرت چیه؟

00:41:54.970 --> 00:41:56.013
به‌نظرم ورنون هیلز

00:41:56.055 --> 00:41:57.515
.وسط ناکجاآباده

00:41:57.556 --> 00:42:01.018
.جاییه که آدم منتظر می‌مونه یکی بیاد دنبالش

00:42:04.063 --> 00:42:06.273
.کری فینچ تنهایی کار نمی‌کنه

00:42:41.016 --> 00:42:44.562
.مجبور نیستی این‌جا پیشم بمونی

00:42:44.603 --> 00:42:46.063
.می‌دونم

00:42:51.652 --> 00:42:53.112
...می‌شه لطفا

00:42:53.153 --> 00:42:54.780
ببخشید. می‌شه جواب بدی؟

00:42:54.822 --> 00:42:55.990
...نمی‌دونم -
.باشه -

00:42:56.031 --> 00:42:56.991
...بازم سرکاریه -
.باشه -

00:42:57.032 --> 00:42:59.618
.یا نه -
الو؟ -

00:42:59.660 --> 00:43:01.078
.سلام، جیمی هستم

00:43:01.120 --> 00:43:03.581
.من مدیر شیرینی‌فروشی تَمی‌ام

00:43:03.622 --> 00:43:05.457
ظاهرا دنبال

00:43:05.499 --> 00:43:08.043
یه کیک مالدار برای تولد پسرتون بودین

00:43:08.085 --> 00:43:09.420
یا یه همچین چیزی

00:43:09.461 --> 00:43:12.256
.چون خود پسرتون این‌جوری خواسته -
...اومم -

00:43:12.298 --> 00:43:14.842
،مطمئن نیستم چه طعمی منظور پسرتونه

00:43:14.883 --> 00:43:16.176
ولی یه کیک مارشمالو داریم

00:43:16.218 --> 00:43:18.804
.که بچه‌ها خیلی دوست دارن
به‌نظرتون خوبه؟

00:43:18.846 --> 00:43:20.180
.مشکلی نداره. ممنون

00:43:20.222 --> 00:43:21.348
...اگه بازم مایلین چیز دیگه‌ای

00:43:21.390 --> 00:43:22.349
.ممنون

00:43:27.021 --> 00:43:32.943
.شنبه‌ی هفته‌ی بعد تولدشه

00:43:35.904 --> 00:43:37.865
کیک مالدار می‌خواسته؟

00:43:40.701 --> 00:43:42.870
.آره

00:43:42.911 --> 00:43:45.998
.نمی‌دونم منظورش چی بوده

00:43:46.040 --> 00:43:48.667
.ظاهرا یه جور طعمه

00:43:48.709 --> 00:43:50.711
.جیکوب هم می‌گه شیک مالدار

00:43:50.711 --> 00:43:53.255
.منظورش مالت‌داره
.میلک‌شیک مالت‌دار
(حاوی عصاره‌ی جوانه)

00:43:53.297 --> 00:43:55.924
ولی درستش رو بهش یاد ندادم.
.چه به‌نظرم بامزه بود

00:43:55.966 --> 00:43:58.844
.ولی کری براش می‌خرید

00:43:58.886 --> 00:44:00.095
از کجا؟

00:44:00.137 --> 00:44:01.430
یه جا کنار پارک

00:44:01.472 --> 00:44:02.848
.که بچه‌ها زیاد ازش خرید می‌کنن

00:44:02.890 --> 00:44:05.017
.اسمش هست میلک‌شیک‌ مالت‌دار مو

00:44:06.810 --> 00:44:09.897
برای مایلو هم خریده؟

00:44:09.938 --> 00:44:14.485
وقتی پیش جیکوب بود
.به کری یه کارت می‌دادم تا باهاش خرید کنه

00:44:14.526 --> 00:44:15.986
.بذار ببینم

00:44:18.030 --> 00:44:22.326
،یه خرید روز سه‌شنبه داشته
.یه خرید هم سه‌شنبه‌ی هفته‌ی قبلش

00:44:22.368 --> 00:44:26.789
،هر هفته سه‌شنبه‌ها
.‏۱۲ دلار و ۵۹ سنت خرید می‌کرده

00:44:26.830 --> 00:44:28.248
.هر دفعه ۱۲ دلار و ۵۹ سنت

00:44:28.290 --> 00:44:33.045
،معمولیش قیمتش ۶ دلار و ۹۹ سنته
.و اندازه‌ی بچه‌گونه‌ش ۴ دلار و ۹۹ سنت

00:44:33.087 --> 00:44:35.464
.با احتساب مالیات منطقی به‌نظر میاد

00:44:35.506 --> 00:44:37.466
ولی این قیمت یعنی فقط برای خودش

00:44:37.508 --> 00:44:38.926
.و جیکوب می‌خریده، نه مایلو

00:44:38.967 --> 00:44:41.011
...اومم

00:44:49.687 --> 00:44:54.066
آخرین خرید روز سه‌شنبه‌ی کری ساعت چند بوده؟

00:44:54.108 --> 00:44:56.777
.ساعت ۳:۳۳ عصر
چطور مگه؟

00:45:03.367 --> 00:45:06.453
صورت‌حساب کارت اعتباری آنا
مربوط به همون کارتی که بهش داده بودیم

00:45:06.495 --> 00:45:10.666
،تا برای مایلو ازش خرید کنه
،یه گزارش خرید از میلک‌شیک مالت‌دار مو داره

00:45:10.708 --> 00:45:16.505
،همین‌طور سه‌شنبه‌ی هفته‌ی پیش هم یه گزارش داره
.بازم به قیمت ۱۲ دلار و ۵۹ سنت و مربوط به ساعت ۳:۳۵ عصر

00:45:20.092 --> 00:45:21.552
سه‌شنبه‌ی هفته‌ی قبلش ساعت ۳:۴۰؟

00:45:23.345 --> 00:45:26.265
.۳:۴۱ -
۳:۲۰؟ -

00:45:26.306 --> 00:45:28.434
.آره، ۳:۲۱

00:45:30.352 --> 00:45:31.812
هر هفته سه‌شنبه‌ها
با هم توی صف وایمیستادن

00:45:31.854 --> 00:45:34.356
.و برای پسرها شیک مالدار می‌خریدن

00:45:36.525 --> 00:45:41.029
.آنا و کری با هم دوست بودن

00:45:41.071 --> 00:45:44.158
اخبار امروز عصر را با ماجرایی غم‌انگیز

00:45:44.199 --> 00:45:45.659
.از یک کودک گم‌شده شروع می‌کنیم

00:45:45.701 --> 00:45:48.829
مایلو ارواین آخرین بار
حین خارج شدن از مدرسه‌ا‌ش

00:45:48.871 --> 00:45:51.498
به همراه یک زن جوان به نام کری فینچ

00:45:51.540 --> 00:45:53.417
.که قربانی، وی را می‌شناخته، دیده شده

00:45:53.459 --> 00:45:54.752
خانواده‌ی ارواین

00:45:54.793 --> 00:45:57.087
.امروز عصر کنفرانس مطبوعاتی‌ای برگزار کردند

00:45:57.129 --> 00:46:00.674
البته این کنفرانس، که با هدف
درخواست رسمی کمک برگزار شده بود

00:46:00.716 --> 00:46:03.343
.فورا به یک جنجال رسانه‌ای تبدیل شد

00:46:03.385 --> 00:46:06.472
این کنفرانس مطبوعاتی
با فحاشی ماریسا ارواین

00:46:06.513 --> 00:46:09.266
،که به‌نظر می‌رسید تحمل خود را از دست داده
به افرادی که

00:46:09.308 --> 00:46:11.769
وی را با حرف‌هایی که
،بدترین کابوس هر مادری به شمار می‌رود

00:46:11.810 --> 00:46:13.937
،مورد حمله قرار داده بودند
.به طرز غیرمنتظره‌ای به پایان رسید

00:46:13.979 --> 00:46:16.732
!اون پسرمه

00:46:16.774 --> 00:46:18.984
،سوالی که اکنون برای همگان پیش آمده این است

00:46:19.026 --> 00:46:20.569
که چطور ممکن است کودکی

00:46:20.611 --> 00:46:23.030
بدون به جا گذاشتن هیچ سرنخی ناپدید شود؟

00:46:23.071 --> 00:46:26.366
آیا ممکن است فرد یا افراد مسئول این حادثه

00:46:26.408 --> 00:46:28.035
مدتی مایلو

00:46:28.076 --> 00:46:30.704
و زندگی روزمره‌ی خانواده‌اش را زیرنظر داشته بوده‌ باشند؟

00:46:30.746 --> 00:46:32.706
.واقعا فکر کردن بهش ترسناکه، جان

00:46:32.748 --> 00:46:34.583
،اگه این کار از پیش برنامه‌ریزی شده بوده

00:46:34.625 --> 00:46:37.711
این احتمال رو بالا می‌بره
که فرد آدم‌ربا

00:46:37.753 --> 00:46:39.713
.با این خونواده‌ آشنا بوده

00:46:46.470 --> 00:46:48.096
این داستان رو به دقت بررسی خواهیم کرد

00:46:48.138 --> 00:46:50.182
و خبرهای جدید در این خصوص را
.در اسرع وقت به اطلاع شما می‌رسانیم

00:46:50.224 --> 00:46:52.726
در این دوران بسیار سخت

00:46:52.768 --> 00:46:55.187
با خانواده‌ی مایلو ارواین
.ابراز همدردی داریم

00:46:55.229 --> 00:46:56.897
.با ما همراه باشید

00:47:01.693 --> 00:47:03.904
.موهات فرق کردن

00:47:03.946 --> 00:47:06.448
.می‌دونم

00:47:06.490 --> 00:47:08.951
.فرق کردن خیلی باحاله

00:47:11.119 --> 00:47:13.247
.شاید بهتره رو تو هم امتحان کنیم

00:47:13.288 --> 00:47:15.415
.مامانم ممکنه عصبانی شه

00:47:15.457 --> 00:47:19.795
.بهت که گفتم، مامانت بهم اعتماد داره

00:47:24.633 --> 00:47:26.802
یادته چطور قایم شدن رو تمرین می‌کردیم؟

00:47:35.811 --> 00:47:37.271
.سلام، من لوییزم

00:47:37.312 --> 00:47:38.605
.صاحب این ملک

00:47:38.647 --> 00:47:40.941
.سلام، منم ماریِنم
.از آشنایی باهاتون خوش‌وقتم

00:47:40.983 --> 00:47:42.150
معمولا بعد از امضا کردن قرارداد

00:47:42.192 --> 00:47:43.277
،میام پیش مستاجر

00:47:43.318 --> 00:47:44.820
ولی فکر کنم ۲۵م اسباب‌کشی کردین این‌جا، درسته؟

00:47:44.862 --> 00:47:46.071
.آره

00:47:46.113 --> 00:47:47.739
.تازه از سفر برگشتم

00:47:47.781 --> 00:47:49.950
.ببخشید که نبودم تا باهاتون آشنا شم

00:47:49.992 --> 00:47:51.827
از همه‌چی راضی هستین؟
احساس راحتی می‌کنین؟

00:47:51.869 --> 00:47:53.704
.خیلی. واقعا عالیه

00:47:53.745 --> 00:47:56.748
.وای خدا. اون‌جا رو

00:47:56.790 --> 00:47:58.250
...می‌دونی، از غیبت کردن بدم میاد، ولی

00:47:58.292 --> 00:48:02.254
شنیدم مامان و باباش این قضیه رو
.از خودشون در آوردن، تا بتونن برای یه کتاب قرارداد ببندن

00:48:02.296 --> 00:48:03.630
.عجب

00:48:03.672 --> 00:48:05.841
.پس یعنی تمام اینا برای پوله

00:48:07.426 --> 00:48:10.137
.هوم

00:48:10.137 --> 00:48:13.473
[کنفرانس مطبوعاتی مایلو ارواین]

00:48:13.473 --> 00:48:14.808
...آره، می‌دونی، اومدم

00:48:14.850 --> 00:48:18.186
-چون کلید اضافی می‌خواستین
-منتظرم مهمون برام بیاد