WEBVTT

00:00:01.666 --> 00:00:02.999
تو اون خواب رو ندیدی؟

00:00:03.083 --> 00:00:04.208
راجع به گروور؟

00:00:04.291 --> 00:00:05.624
راجع به اردوگاه

00:00:05.624 --> 00:00:06.749
اینجا اردوگاه قهرمانانه؟

00:00:06.833 --> 00:00:08.458
تایسون یه مدته با ما زندگی می‌کنه

00:00:08.541 --> 00:00:10.291
،اگه درخت از بین بره
دیواره از بین میره

00:00:10.374 --> 00:00:11.999
و اردوگاه در معرض هر حمله‌ای
بی‌دفاع میشه

00:00:12.083 --> 00:00:13.083
!در معرض همه حملات

00:00:13.166 --> 00:00:14.374
!تایسون، نه

00:00:14.458 --> 00:00:16.416
اردوگاه هنوز پابرجاست؟

00:00:16.499 --> 00:00:18.124
اردوگاه محکم پابرجاست

00:00:18.207 --> 00:00:19.707
شما؟

00:00:19.791 --> 00:00:21.374
شاه تانتالوس از آناتولی

00:00:21.457 --> 00:00:22.957
اون چیه؟

00:00:23.041 --> 00:00:24.332
برادرته

00:00:27.666 --> 00:00:29.624
.تالیا
لوک مسمومش کرده

00:00:29.707 --> 00:00:30.916
چطور تونست این کار رو بکنه؟

00:00:30.999 --> 00:00:33.249
.چون اون دیگه لوک نیست
حالا به کرونوس خدمت می‌کنه

00:00:33.332 --> 00:00:34.624
باید بریم ماموریت
تا درخت تالیا رو درمان کنیم

00:00:35.249 --> 00:00:36.499
درخت رو درمان کنید؟

00:00:37.207 --> 00:00:38.915
ببین، زیاد وقت نداریم

00:00:38.999 --> 00:00:40.540
چطوری اومدی اینجا؟ -
پولیفموس -

00:00:40.624 --> 00:00:42.290
این همون چیزیه که
تیم لوک دنبالش بود

00:00:42.374 --> 00:00:43.540
پشم زرین

00:00:44.040 --> 00:00:46.374
.پرسی، باید منو از اینجا بیاری بیرون
باید پیدام کنی

00:00:46.457 --> 00:00:48.582
.میام دنبالت
بگو این غار دقیقاً کجاست

00:00:48.665 --> 00:00:51.374
سی، ۳۱، ۷۵، ۱۲

00:00:51.957 --> 00:00:53.249
« دریای هیولاها »

00:00:54.582 --> 00:00:56.248
می‌دونم چطوری اردوگاه رو نجات بدم

00:00:56.790 --> 00:01:00.790
« پرسی جکسون و المپ‌نشینان »
« فصل دوم - قسمت دوم »

00:01:23.665 --> 00:01:25.706
به نظرت تا وقتی از دیواره رد بشن
چقدر وقت داریم؟

00:01:26.581 --> 00:01:28.248
،شاید یه روز
شاید یک هفته

00:01:28.331 --> 00:01:30.206
پرندگان استومفالوسی
حس می‌کنن مرز داره از کار میفته

00:01:30.290 --> 00:01:31.623
برای همین دارن تجمع می‌کنن

00:01:31.706 --> 00:01:33.664
پس اونا هیولان

00:01:33.748 --> 00:01:36.373
مدفوع پرندگان اسیدی چیزی دارن؟

00:01:36.456 --> 00:01:38.498
.منقارشون مثل تیغ تیزه
میشه روی کارمون تمرکز کنیم؟

00:01:38.581 --> 00:01:39.581
آره

00:01:40.248 --> 00:01:41.623
مطمئنی مشکلی با این کار نداری؟

00:01:41.706 --> 00:01:43.123
آره، مگه جای نگرانی داره؟

00:01:44.664 --> 00:01:47.748
یادت باشه، تانتالوس هنوزم
تابع قوانین اردوگاهه

00:01:47.831 --> 00:01:49.497
،اگه تهدیدت کرد
...ماده پنج، تب

00:01:49.581 --> 00:01:50.956
تبصره سه. می‌دونم

00:01:51.039 --> 00:01:52.706
نقشه خوبیه و منم
خوب بلدم حواس‌ها رو پرت کنم

00:01:52.789 --> 00:01:53.997
بهم اعتماد کن

00:01:54.081 --> 00:01:55.497
پرسی -
آنابث -

00:01:55.581 --> 00:01:57.956
به راحتی نفس کشیدن می‌تونم
خودمو بندازم توی هچل، باشه؟

00:01:58.039 --> 00:01:59.247
از پسش برمیام

00:02:05.789 --> 00:02:06.872
خوبه

00:02:06.955 --> 00:02:08.664
چون الان لو رفتی

00:02:13.455 --> 00:02:14.705
یعنی وقتشه شروع کنیم

00:02:14.747 --> 00:02:15.789
کیرون رو پیدا کن

00:02:15.872 --> 00:02:17.080
شکار خوش بگذره

00:02:17.164 --> 00:02:18.539
به‌خاطر گروور

00:02:19.164 --> 00:02:20.205
به‌خاطر گروور

00:02:24.122 --> 00:02:26.455
من همین‌جا وایمیستم

00:02:27.913 --> 00:02:29.080
منتظر می‌مونم تنبیه بشم

00:02:31.288 --> 00:02:32.538
سلام

00:02:51.330 --> 00:02:52.913
چیه؟

00:02:53.496 --> 00:02:54.705
پرسی جکسون، سرورم

00:02:54.788 --> 00:02:55.871
از کابینش خارج شده

00:03:14.204 --> 00:03:16.371
« تحت تعقیب »
« تانتالوس »

00:03:20.829 --> 00:03:22.454
« کیرون »

00:03:52.204 --> 00:03:53.329
ای آیریس

00:03:54.120 --> 00:03:55.745
الهه رنگین‌کمان

00:03:57.162 --> 00:03:58.912
پیشکش مرا بپذیر

00:04:04.120 --> 00:04:05.120
کیرون

00:04:10.953 --> 00:04:12.120
آنابث

00:04:12.245 --> 00:04:13.078
!کیرون

00:04:13.328 --> 00:04:14.370
تو کجایی؟

00:04:14.453 --> 00:04:17.870
!مراقب باش -
خب، من... اومدم میامی -

00:04:17.953 --> 00:04:19.995
!یوهوو -
اومدم به اقوامم سر بزنم -

00:04:22.078 --> 00:04:23.453
...و اکیداً ممنوعه که

00:04:23.536 --> 00:04:25.411
با بچه‌های اردوگاه تماس بگیری

00:04:25.911 --> 00:04:27.995
.ولی تو که تماس نگرفتی
من تماس گرفتم

00:04:29.370 --> 00:04:30.786
مثل همیشه باهوشی

00:04:35.369 --> 00:04:36.786
چه بلایی سر دفترم اومده؟

00:04:40.744 --> 00:04:42.744
وایسا، اینا واقعاً می‌ذارن
پرواز کنی؟

00:04:43.369 --> 00:04:44.369
قانونیه؟

00:04:45.244 --> 00:04:47.703
موقع چرخش به حفظ تعادلت کمک می‌کنه

00:04:48.286 --> 00:04:50.286
،و وقتی می‌پری
یکم بهت ارتفاع میده

00:04:50.369 --> 00:04:52.202
هی، کریس

00:04:52.286 --> 00:04:53.702
به نظرت از روی این
می‌تونی بپری؟

00:04:57.036 --> 00:04:58.869
نگران نباش

00:04:58.952 --> 00:05:01.411
انقدر بهم نزدیک نمیشی که
جوابش رو بفهمی

00:05:01.494 --> 00:05:02.994
به‌نظرت نمی‌تونم بهت برسم؟

00:05:03.661 --> 00:05:06.744
،آخه وقتی شکارم رو مشخص کنم
دیگه ول نمی‌کنم

00:05:08.244 --> 00:05:09.410
ایول

00:05:11.619 --> 00:05:13.285
میشه بری ؟

00:05:20.119 --> 00:05:22.827
.خفه شو، جکسون
مگه قرار نبود از اتاقت بیرون نیای؟

00:05:22.910 --> 00:05:25.619
قطعاً همینطوره

00:05:26.118 --> 00:05:27.993
.تانتالوس، به موقع اومدی

00:05:27.993 --> 00:05:29.618
گوش کن، یه فکری دارم که
عاشقش میشی

00:05:29.702 --> 00:05:32.118
یه راهی پیدا کردم که
اردوگاه‌ها رو از نابودی نجات بدم

00:05:33.368 --> 00:05:34.910
فقط کافیه قبل از اینکه

00:05:35.577 --> 00:05:38.785
،دیواره کامل از کار بیفته
درخت تالیا رو درمان کنیم

00:05:39.493 --> 00:05:44.201
،زئوس توانایی خوردن رو ازم گرفت
ولی گوش‌هام هنوز کار می‌کنه

00:05:44.701 --> 00:05:46.743
پس چطوره تا وقتی
،از موهبت گفتار برخورداریم

00:05:46.826 --> 00:05:49.326
صدامون رو بیاریم پایین؟

00:05:51.243 --> 00:05:52.743
می‌دونم چطوری دیواره رو تعمیر کنم

00:05:53.410 --> 00:05:54.993
پشم زرین؟

00:05:56.118 --> 00:05:58.535
ولی قرن‌هاست گم شده

00:05:59.201 --> 00:06:01.576
اونم توی دریای هیولاها

00:06:01.660 --> 00:06:03.868
...آدم حتی نمی‌دونه از کجا شروع کنه

00:06:03.951 --> 00:06:06.076
سی درجه و ۳۱ دقیقه شمالی

00:06:06.159 --> 00:06:08.659
۷۵درجه و ۱۲ دقیقه غربی

00:06:08.743 --> 00:06:11.701
پرسی مختصات دقیقش رو خواب دید

00:06:12.201 --> 00:06:13.201
پرسی

00:06:13.284 --> 00:06:16.326
سی، ۳۱، ۷۵، ۱۲

00:06:16.409 --> 00:06:18.951
،میشه نزدیک ساحل فلوریدا
نزدیک مثلث برمودا

00:06:19.034 --> 00:06:21.242
.منم عددها رو می‌شناسم
خودم چندتایی بلدم

00:06:21.326 --> 00:06:23.826
مثلاً نود

00:06:24.326 --> 00:06:26.326
نود روز از تابستون مونده

00:06:26.409 --> 00:06:29.201
نود روز هم باید
در بازداشت خانگی باشی

00:06:29.284 --> 00:06:30.909
...به‌خاطر شکستن -
قوانین اردوگاه؟ -

00:06:31.617 --> 00:06:33.367
راستش مرسی که حرفش رو زدی

00:06:34.534 --> 00:06:36.701
،ماده پنج
تبصره سه

00:06:36.784 --> 00:06:39.659
هر نیمه‌خدایی که بازداشت شده»
اجازه مرخصی داره

00:06:39.742 --> 00:06:42.909
«تا در فعالیت‌های عمومی اردوگاه شرکت کنه

00:06:45.242 --> 00:06:46.659
مثل مسابقه ارابه‌رانی

00:06:49.492 --> 00:06:50.575
گوش کن

00:06:50.659 --> 00:06:53.534
باید بریم ماموریت
تا پشم رو پیدا کنیم

00:06:53.617 --> 00:06:55.367
ولی تانتالوس اجازه‌ش رو نمیده

00:06:56.034 --> 00:06:57.283
به نظر ما یه ریگی به کفششه

00:06:57.367 --> 00:06:59.617
.آنابث، خواهش می‌کنم
ادامه نده

00:07:00.450 --> 00:07:03.158
متاسفانه پای مساله مهم‌تری درمیونه

00:07:03.242 --> 00:07:04.742
چیزی مهم‌تر از گروور؟

00:07:04.825 --> 00:07:06.617
مهم‌تر از نجات اردوگاه؟

00:07:08.700 --> 00:07:10.367
«پیشگویی بزرگ»

00:07:10.908 --> 00:07:13.158
به این معروفه که
افراد محدودی رو انتخاب می‌کنه

00:07:13.242 --> 00:07:15.700
من، پیشگو

00:07:15.783 --> 00:07:17.575
شورای المپ

00:07:19.658 --> 00:07:21.241
پیشگویی بزرگ؟

00:07:22.241 --> 00:07:26.450
الان بهت میگم که چرا باید

00:07:26.533 --> 00:07:30.158
راهی پیدا کنی که
به دنبال پشم زرین بری

00:07:30.908 --> 00:07:33.699
و چرا پرسی جکسون تحت هیچ شرایطی

00:07:34.241 --> 00:07:37.074
نباید در اون جست‌وجو شرکت کنه

00:07:39.699 --> 00:07:40.949
چی؟

00:07:43.033 --> 00:07:44.658
فکر کردی خیلی زرنگی، نه؟

00:07:44.741 --> 00:07:47.033
نه واقعاً، نه -
خب، منم این فکر رو نمی‌کنم -

00:07:48.408 --> 00:07:50.574
اتفاقاً شرط می‌بندم
زرنگ نیستی

00:07:50.658 --> 00:07:53.032
،و وقتی بیفتی زیر چرخ ارابه

00:07:53.116 --> 00:07:54.741
،یا با نیزه سوراخ بشی

00:07:54.824 --> 00:07:56.532
پول شرط‌بندی رو وصول می‌کنم

00:08:02.866 --> 00:08:05.574
مسموم کردن درخت
کار کرونوس بوده

00:08:05.657 --> 00:08:08.699
،و هیچکدوم از کارهای کرونوس
تصادفی نیست

00:08:09.532 --> 00:08:13.074
یعنی اون می‌خواسته این جست‌وجو
شروع بشه

00:08:13.157 --> 00:08:15.824
نباید اجازه بدیم
پرسی توی دامش بیفته

00:08:17.032 --> 00:08:20.074
آخه به پرسی چی بگم؟

00:08:21.074 --> 00:08:22.282
نمی‌تونم بهش دروغ بگم

00:08:26.407 --> 00:08:27.615
کیرون

00:08:28.615 --> 00:08:29.740
نمی‌تونم

00:08:30.365 --> 00:08:32.115
متاسفم، آنابث

00:08:32.948 --> 00:08:34.948
،نه تنها نباید بهش بگی

00:08:36.032 --> 00:08:37.240
بلکه نباید بفهمه که

00:08:37.323 --> 00:08:39.240
یه چیزی هست که نباید بفهمه

00:09:00.448 --> 00:09:01.448
سلام

00:09:01.531 --> 00:09:03.864
با کیرون تماس گرفتی؟
چی گفت؟

00:09:04.364 --> 00:09:06.406
گفت باید فردا مسابقه ارابه‌رانی رو
برنده بشم

00:09:07.531 --> 00:09:08.531
واقعاً؟

00:09:08.614 --> 00:09:11.031
برنده مورد مرحمت خدایان قرار می‌گیره

00:09:12.073 --> 00:09:13.073
مرحمت؟

00:09:13.698 --> 00:09:16.573
،مرحمت دیگه، می‌دونی
جایزه، لطف، پاداش

00:09:17.198 --> 00:09:18.656
باشه، مرحمت، حله

00:09:19.364 --> 00:09:22.614
وقتی من برنده بشم، جست‌وجوی پشم زرین رو
درخواست می‌کنم

00:09:24.072 --> 00:09:25.239
وقتی ما برنده بشیم دیگه؟

00:09:26.989 --> 00:09:29.406
مامانت ارابه رو اختراع کرده
و بابای منم اسب‌ها رو خلق کرده

00:09:29.489 --> 00:09:31.989
،اگه باهمدیگه سواری کنیم
هیچکس نمی‌تونه شکستمون بده

00:09:32.864 --> 00:09:34.531
برای همینم باید جداگانه مسابقه بدیم

00:09:36.364 --> 00:09:38.031
به‌خاطر تایسون که ناراحت نیستی؟

00:09:39.156 --> 00:09:40.697
چون دیشب نتونستم حرف بزنم؟

00:09:41.197 --> 00:09:42.447
اون خیلی احساس تنهایی می‌کنه

00:09:42.530 --> 00:09:43.989
فقط سعی دارم
کار درست رو انجام بدم

00:09:44.072 --> 00:09:46.447
تایسون برام مهم نیست

00:09:48.530 --> 00:09:50.614
مساله اینه که شانس پیروزیمون رو
دوبرابر کنیم

00:09:52.864 --> 00:09:54.197
،هرکس برنده بشه

00:09:54.780 --> 00:09:56.572
اون یکی رو انتخاب می‌کنه
تا برن ماموریت

00:09:59.072 --> 00:10:00.113
مسابقه فرداست

00:10:00.613 --> 00:10:01.738
بهتره آماده بشی

00:10:07.238 --> 00:10:08.363
مرحمت

00:10:09.113 --> 00:10:10.197
مرحمت

00:10:19.821 --> 00:10:21.071
سلام، تایسون

00:10:21.155 --> 00:10:23.030
.پرسی
اردوگاه رو نجات دادی؟

00:10:24.196 --> 00:10:25.196
دارم روش کار می‌کنم

00:10:26.696 --> 00:10:28.863
.برای سالی نامه نوشتم
تو هم باید بنویسی

00:10:28.946 --> 00:10:30.113
چی؟

00:10:31.363 --> 00:10:32.488
چی گفتی؟

00:10:33.780 --> 00:10:35.154
فقط گفتم به اردوگاه رسیدیم

00:10:35.738 --> 00:10:36.738
برای اینکه بدونه

00:10:37.613 --> 00:10:38.696
کار بدی کردم؟

00:10:39.696 --> 00:10:40.779
نه

00:10:41.321 --> 00:10:42.321
نه

00:10:43.154 --> 00:10:44.238
اونجا چی داری؟

00:10:45.863 --> 00:10:47.071
اوه

00:10:47.571 --> 00:10:48.613
قطب‌نمای جدید

00:10:48.696 --> 00:10:49.988
تا با خودت ببری ماموریت

00:10:50.488 --> 00:10:51.529
واو

00:10:51.613 --> 00:10:52.946
امروز اینو درست کردی؟

00:10:53.571 --> 00:10:54.571
اینجا ابزار بهتری داره

00:10:55.487 --> 00:10:56.946
می‌تونم اینو تعمیر کنم -
جدی؟ -

00:10:57.529 --> 00:10:59.654
می‌خواستم از بقیه
...یدکی قرض بگیرم

00:10:59.737 --> 00:11:00.737
نه، خودم درستش می‌کنم

00:11:04.862 --> 00:11:06.154
خیلی باحاله

00:11:08.029 --> 00:11:09.029
هی، پرسی؟

00:11:09.529 --> 00:11:10.612
بله؟

00:11:11.112 --> 00:11:12.570
تو قبلاً بابا رو دیدی، نه؟

00:11:14.945 --> 00:11:16.070
آره

00:11:17.612 --> 00:11:18.612
من کی می‌تونم ببینمش؟

00:11:21.612 --> 00:11:24.237
خودش تصمیم می‌گیره

00:11:25.737 --> 00:11:29.070
خدایان هروقت خودشون بخوان
پیداشون میشه، نه وقتی ما بخوایم

00:11:31.445 --> 00:11:32.987
فکر کنم پوسایدون خیلی سرش شلوغه

00:11:33.778 --> 00:11:35.070
فکر نکنم خودش
از این مساله خوشش بیاد

00:11:36.778 --> 00:11:39.153
گاهی حس می‌کنم آرزو داره
ما رو بیشتر ببینه

00:11:43.153 --> 00:11:44.903
خیلی‌خب، تموم شد

00:11:44.945 --> 00:11:46.070
دیگه چی؟

00:11:49.195 --> 00:11:50.445
می‌خوای از این کابین بزنی بیرون؟

00:11:52.320 --> 00:11:53.486
این خلاف قوانینه

00:11:54.861 --> 00:11:55.861
من می‌تونم درستش کنم

00:12:06.153 --> 00:12:07.361
یالا

00:12:08.736 --> 00:12:10.986
!بزن بریم
!بجنب دختر. بجنب

00:12:11.069 --> 00:12:13.236
.یالا پسر
!یالا. یالا

00:12:17.694 --> 00:12:18.819
!برو حیوون

00:12:44.944 --> 00:12:46.319
ارابه‌سواران

00:12:47.235 --> 00:12:48.860
!سرجای خود

00:12:48.902 --> 00:12:50.485
استفاده از سلاح مجازه

00:12:51.360 --> 00:12:53.027
و حقه‌های کثیف تشویق میشه

00:12:53.944 --> 00:12:56.819
همدیگه رو نکشید» رو جا انداختی»

00:13:01.318 --> 00:13:04.068
بهتره همدیگه رو نکشید
ولی گاهی پیش میاد و غیره و غیره

00:13:04.152 --> 00:13:06.318
من ۵۰تا روی کابین آرس شرط می‌بندم -
قبوله -

00:13:06.402 --> 00:13:07.527
.هی، واو
!نگاه کنید

00:13:07.610 --> 00:13:08.485
،اونجا رو ببینید
!اونجا رو ببینید

00:13:20.485 --> 00:13:23.235
!وایسا
!وایسا

00:13:23.318 --> 00:13:24.318
!وایسا

00:13:24.401 --> 00:13:26.026
!وایسا، رفیق

00:13:34.901 --> 00:13:36.318
!درود بر آرس

00:13:36.401 --> 00:13:38.193
!درود بر آرس

00:13:38.276 --> 00:13:39.359
!درود بر هرمس

00:13:39.443 --> 00:13:40.984
!درود بر آتنا

00:13:41.068 --> 00:13:42.818
به پوسایدون درود بفرستیم؟

00:13:44.609 --> 00:13:46.318
...دوست دارم بابا رو سربلند کنم، ولی

00:13:46.401 --> 00:13:47.901
!درود بر هفائستوس

00:13:47.984 --> 00:13:49.276
نمی‌خوام کسی رو ناراحت کنم

00:13:49.359 --> 00:13:50.859
!درود بر هفائستوس

00:13:52.568 --> 00:13:54.442
تو حواست به دفاع باشه، باشه؟

00:13:54.984 --> 00:13:57.109
،یادت نره
آنابث رو هدف نگیر

00:13:58.359 --> 00:13:59.401
برانته

00:13:59.942 --> 00:14:01.651
،اگه ارابه پوسایدون جلو افتاد

00:14:01.734 --> 00:14:02.901
از مسیر خارجش کن

00:14:03.567 --> 00:14:05.401
فکر کردم تو و پرسی
رفقای جون‌جونی هستید

00:14:07.317 --> 00:14:09.026
برای همینم از تو خواستم
این کار رو بکنی

00:14:13.567 --> 00:14:14.775
ارابه‌سواران

00:14:15.692 --> 00:14:17.400
سرجاتون آماده باشید

00:14:37.358 --> 00:14:38.900
بیا بازی رو شروع کنیم

00:14:39.108 --> 00:14:40.067
اینو بده من

00:14:48.108 --> 00:14:50.400
!اوه -
به این میگن مسابقه -

00:15:05.191 --> 00:15:07.191
!برو حیوون
!برو

00:15:24.732 --> 00:15:25.899
!پرسی، مراقب باش

00:15:28.232 --> 00:15:29.649
!خاموش نمیشه

00:15:30.857 --> 00:15:33.066
!باید از جمعیت دورش کنیم

00:15:34.607 --> 00:15:35.649
!برو حیوون

00:15:36.274 --> 00:15:37.316
!یالا

00:15:39.941 --> 00:15:41.732
،بجنبید پسرها
زود باشید

00:15:43.357 --> 00:15:45.107
.داره ازمون جلو می‌زنه
!بهش برسید

00:15:54.815 --> 00:15:56.649
!مارک، سیکلوپ رو حذف کن

00:16:04.648 --> 00:16:06.023
!اینو بده من، تک‌چشم

00:16:06.107 --> 00:16:08.232
!کلاریس

00:16:09.857 --> 00:16:10.857
!مارک

00:16:11.565 --> 00:16:12.565
!ببخشید

00:16:23.065 --> 00:16:24.523
یه‌نفر مُرد

00:16:24.648 --> 00:16:25.773
نقص عضو رو شاخشه

00:16:28.440 --> 00:16:29.773
!بمیر، جکسون

00:16:31.023 --> 00:16:32.023
!تایسون، جاها عوض

00:16:43.023 --> 00:16:44.023
!منفجر میشه

00:17:21.772 --> 00:17:22.772
!پرسی

00:17:22.855 --> 00:17:24.689
!تایسون

00:17:32.813 --> 00:17:34.480
!وایسا، وایسا

00:17:49.521 --> 00:17:53.438
،نترسید
یه خطر جزئی توی میدان پیش اومده

00:18:07.604 --> 00:18:08.771
!آنابث

00:18:14.604 --> 00:18:16.313
.تعدادشون خیلی زیاده
چطوری باهاشون بجنگیم؟

00:18:16.396 --> 00:18:18.896
هرکول با استفاده از صدا تونست
گله استامفولاسی رو شکست بده

00:18:18.979 --> 00:18:21.063
صداهای بلند براشون غیرقابل تحمله

00:18:22.479 --> 00:18:23.813
باید بریم دفتر کیرون

00:18:36.312 --> 00:18:40.271
♪ وای عزیزم، کاری کردی
احساساتی بهم دست بده که ♪

00:18:40.354 --> 00:18:43.270
♪ از آسمان‌ها هم فراتره ♪

00:18:43.354 --> 00:18:44.479
♪ اوووه ♪

00:18:44.562 --> 00:18:48.062
♪ ،وقتی به چشمام زل می‌زنی ♪

00:18:48.145 --> 00:18:50.645
♪ تو باعث میشی احساساتِ ♪

00:18:50.729 --> 00:18:52.770
♪ شدیدی ♪

00:18:56.770 --> 00:19:00.437
♪ پیدا کنم ♪

00:19:03.853 --> 00:19:05.353
♪ اوووه ♪

00:19:05.437 --> 00:19:09.062
♪ احساسات ♪

00:19:09.145 --> 00:19:11.562
♪ اوه ♪

00:19:11.645 --> 00:19:15.895
♪ احساسات شدیدی بهم دادی ♪

00:19:33.520 --> 00:19:34.520
موفق شدیم

00:19:44.311 --> 00:19:45.353
...خب

00:19:46.228 --> 00:19:47.353
اینجوری شد دیگه

00:19:49.644 --> 00:19:50.728
بد چیزی هم بود

00:19:51.853 --> 00:19:55.353
ولی به عنوان مدیر اردوگاه شما

00:19:55.436 --> 00:19:57.561
...و به عنوان مخافظ

00:19:58.352 --> 00:19:59.561
،حداقل بعضی‌ وقت‌ها

00:20:00.477 --> 00:20:02.936
قول شرف میدم که

00:20:03.019 --> 00:20:05.977
،به محض تعمیر مسیر مسابقه

00:20:06.061 --> 00:20:09.227
مسابقات ارابه‌رانی در زمان دیگه‌ای
برگزار بشه

00:20:16.852 --> 00:20:18.935
،بعد از مشورت با درایادها

00:20:19.477 --> 00:20:20.519
متوجه شدم که

00:20:21.435 --> 00:20:24.894
دیواره‌ای که درخت تالیا
،ایجاد کرده

00:20:24.935 --> 00:20:26.935
از کار نمیفته

00:20:30.644 --> 00:20:31.977
حداقل تا هفته آینده

00:20:32.060 --> 00:20:34.393
بعدش مجبورید جونتون رو بردارید
و فرار کنید

00:20:35.310 --> 00:20:37.727
.آروم باشید
نه، آروم باشید، آروم باشید

00:20:38.352 --> 00:20:39.518
خوب گوش کنید

00:20:40.685 --> 00:20:43.352
چرا که کلید بقای ما

00:20:43.435 --> 00:20:45.102
از قبل توی یک رویا

00:20:45.643 --> 00:20:46.768
به من گفته شده

00:20:48.018 --> 00:20:49.893
سه‌نفرتون باید به جست‌وجوی

00:20:49.976 --> 00:20:52.435
پشم زرین افسانه‌ای برید

00:20:54.143 --> 00:20:55.435
سی

00:20:56.351 --> 00:20:57.476
۲۴

00:20:58.768 --> 00:21:00.810
۷۵، ۱۲

00:21:00.893 --> 00:21:03.810
این اعداد، مختصات دریانوردیِ

00:21:04.435 --> 00:21:06.643
جزیره‌ی پولیفموسه

00:21:07.518 --> 00:21:11.059
،قهرمان ما
شجاعانه با دریای هیولا روبه‌رو میشه

00:21:12.101 --> 00:21:14.559
و این گنج قدرتمند رو می‌دزده

00:21:14.643 --> 00:21:18.184
و قدرت کامل رو به مرزهای ما
برمی‌گردونه

00:21:20.934 --> 00:21:22.601
همه عددها رو اشتباه گفت

00:21:29.267 --> 00:21:30.434
،شکرِ خدا

00:21:31.226 --> 00:21:34.559
امروز از همیشه روشن‌تره که
چه قهرمانی رو انتخاب کنیم

00:21:36.059 --> 00:21:37.476
،وقتی به اردوگاه حمله شد

00:21:37.559 --> 00:21:41.934
فقط یکیتون قدرت و شهامت نشون داد که

00:21:42.017 --> 00:21:45.017
،با وجود همه مشکلات
پیروز بشه

00:21:50.809 --> 00:21:51.850
کلاریس لارو

00:21:52.434 --> 00:21:54.017
!خیلی‌خب -
!ایول -

00:21:54.100 --> 00:21:55.600
چی؟ -
نه -

00:21:55.684 --> 00:21:57.892
،وقتی همتون تسلیم شده بودید

00:21:57.975 --> 00:21:59.559
اون به مسابقه ادامه داد

00:21:59.642 --> 00:22:01.059
در نتیجه در امتحان قبول شد

00:22:04.267 --> 00:22:08.975
!کلاریس! کلاریس
!کلاریس! کلاریس

00:22:09.058 --> 00:22:10.183
صبر کنید، دست نگه دارید

00:22:10.267 --> 00:22:12.308
،من خواب دیدم
نه تانتالوس

00:22:12.392 --> 00:22:14.183
...حتی عددهاتم درست نبود

00:22:15.850 --> 00:22:17.433
بشین -
بشین، جکسون -

00:22:17.517 --> 00:22:19.642
بی‌خیال، پرسی -
دست بردار، پرسی -

00:22:19.725 --> 00:22:23.975
،من، کلاریس
دختر آرس، اردوگاه رو نجات میدم

00:22:27.475 --> 00:22:30.766
،باشه، باشه
هوراا بچه‌های اردوگاه

00:22:30.850 --> 00:22:34.183
پس فقط دوتا برنده خوش‌شانس انتخاب کن

00:22:34.266 --> 00:22:37.100
بعدشم دست به کار میشیم

00:22:39.141 --> 00:22:40.391
نقشه‌مون چیه؟

00:22:40.474 --> 00:22:41.474
...باید

00:22:41.974 --> 00:22:43.016
کلاریس

00:22:45.391 --> 00:22:47.349
بهتره یکی رو ببری که
تجربه جست‌وجو داشته باشه

00:22:47.433 --> 00:22:49.641
و مهارت‌هایی داره که
قدرتت رو تکمیل می‌کنه

00:22:52.474 --> 00:22:53.474
آره

00:22:54.308 --> 00:22:55.516
باشه، خیلی‌خب

00:22:56.641 --> 00:22:58.682
آنابث چیس رو انتخاب می‌کنم

00:22:59.516 --> 00:23:01.391
!ایول
!چیس

00:23:02.057 --> 00:23:03.057
نقشه خوبیه

00:23:07.224 --> 00:23:08.224
جست‌وجو داخل اقیانوسه

00:23:08.307 --> 00:23:09.932
به یکی نیاز داری که
توی آب مهارت داشته باشه

00:23:10.766 --> 00:23:12.266
آنابث، ما تیم خوبی هستیم

00:23:12.307 --> 00:23:13.974
من باید توی جست‌وجو شرکت کنم

00:23:14.057 --> 00:23:16.265
!منو انتخاب کن! منو انتخاب کن -
!منو انتخاب کن! منو انتخاب کن -

00:23:16.349 --> 00:23:17.474
خیلی‌خب، بشینید

00:23:17.557 --> 00:23:19.807
بگیرید. بشینید

00:23:19.890 --> 00:23:21.015
همتون

00:23:24.224 --> 00:23:25.224
...من

00:23:36.932 --> 00:23:38.140
...انتخاب من

00:23:40.140 --> 00:23:41.307
کریس رودریگز

00:24:06.848 --> 00:24:08.265
یه چیز دیگه

00:24:09.473 --> 00:24:11.889
تا وقتی دیواره ما
،به قدرت کاملش برگرده

00:24:11.973 --> 00:24:14.223
هیچکس حق نداره
از اردوگاه خارج بشه

00:24:14.306 --> 00:24:16.389
به‌جز افراد منتخب جست‌وجو

00:24:20.223 --> 00:24:21.473
صفحه ۲۴

00:24:21.556 --> 00:24:22.931
ماده هفت

00:24:24.056 --> 00:24:26.514
گشت مرزی اختیار داره که»

00:24:26.598 --> 00:24:30.264
به محض مشاهده‌ی هرکس و هرچیزی که
...فراتر از مرزهای اردوگاه

00:24:30.347 --> 00:24:33.097
،کمین کرده
«شلیک کنن

00:24:35.764 --> 00:24:36.931
همین

00:24:37.014 --> 00:24:38.097
برگردیم سر جشنمون

00:24:52.222 --> 00:24:53.222
سلام

00:24:54.305 --> 00:24:56.764
به جست‌وجوت رسیدی؟ -
نه. کلاریس رسید -

00:24:57.930 --> 00:24:59.597
جدی؟
دختر باحالیه

00:25:02.514 --> 00:25:04.222
آنابث رو انتخاب کرد با خودش ببره

00:25:04.305 --> 00:25:05.930
فکر ‌کردم کلاریس
منم انتخاب می‌کنه

00:25:06.013 --> 00:25:07.722
حتی با اینکه چشم دیدن همدیگه رو نداریم

00:25:07.805 --> 00:25:09.388
من تجربه دارم، می‌دونی؟

00:25:09.888 --> 00:25:12.430
بعدش آنابث زیر لب
...یه چیزی بهش گفت و

00:25:14.430 --> 00:25:15.430
اونم منو انتخاب نکرد

00:25:16.305 --> 00:25:18.638
منظورت همون جوریه که
زیر لب با برانته حرف زد؟

00:25:19.888 --> 00:25:20.888
منظورت چیه؟

00:25:24.513 --> 00:25:26.388
سالی میگه من نباید فالگوش وایستم

00:25:27.138 --> 00:25:29.388
،ولی من شنوایی خوبی دارم
سخته که حرفای بقیه رو نشنوم

00:25:32.471 --> 00:25:33.596
تایسون

00:25:33.680 --> 00:25:35.221
آنابث چی گفت؟

00:25:39.430 --> 00:25:41.388
برانته، اگه ارابه پوسایدون»

00:25:41.471 --> 00:25:43.471
،جلو افتاد
«از مسیر خارجش کن

00:25:44.013 --> 00:25:46.388
فکر کردم تو و پرسی»
«رفقای جون‌جونی هستید

00:25:46.471 --> 00:25:49.221
برای همینم از تو خواستم»
«این کار رو بکنی

00:25:53.138 --> 00:25:55.054
پرسی، نرو -
مجبورم برم -

00:25:56.429 --> 00:25:58.596
به محض اینکه هوا تاریک بشه
و اینجا خالی بشه، راه میفتم

00:25:59.471 --> 00:26:00.804
من توی تاریکی می‌ترسم

00:26:01.304 --> 00:26:02.304
...می‌دونم، ولی

00:26:05.179 --> 00:26:06.512
اینجا در امانی، باشه؟

00:26:08.971 --> 00:26:09.971
قول میدم

00:26:25.970 --> 00:26:26.970
کجا می‌خوای بری؟

00:26:39.762 --> 00:26:42.012
!پرسی. پرسی

00:26:44.220 --> 00:26:45.970
گروور؟
آخه چطوری...؟

00:26:46.053 --> 00:26:47.178
کاری نکردم

00:26:47.262 --> 00:26:49.303
.هردومون هنوز خوابیم
ببین

00:27:08.345 --> 00:27:09.595
...پس هردومون توی

00:27:12.803 --> 00:27:13.844
لباس عروسی؟

00:27:16.761 --> 00:27:18.636
آره، از توی یه کشتی باری به‌گل نشسته
توی غار پیداش کردم

00:27:18.719 --> 00:27:20.386
.چیزی نپرس
نمی‌دونم چقدر وقت داریم

00:27:20.469 --> 00:27:21.594
گروور؟ -
بله؟ -

00:27:22.344 --> 00:27:23.344
باید بپرسم

00:27:24.678 --> 00:27:27.011
.این لباس ازم محافظت می‌کنه
چشم‌هاش خوب نمی‌بینه

00:27:27.094 --> 00:27:28.303
همون هیولایی رو میگی که
تو رو دزدیده؟

00:27:28.386 --> 00:27:29.427
پولیفموس

00:27:29.511 --> 00:27:31.261
،می‌دونه من اینجام
...ولی فکر می‌کنه یه زنم

00:27:31.344 --> 00:27:32.594
!سیکلوپ -
چیزی نیست -

00:27:32.677 --> 00:27:34.177
.اون تایسونه
...من و اون

00:27:34.802 --> 00:27:36.969
الان اینجا زندگی می‌کنه

00:27:38.927 --> 00:27:40.552
آنابث چه حسی درموردش داره؟

00:27:42.511 --> 00:27:43.511
برام مهم نیست

00:27:46.969 --> 00:27:48.010
عصبانی هستی

00:27:48.927 --> 00:27:50.094
حس می‌کنی آنابت بهت خیانت کرده

00:27:50.177 --> 00:27:52.010
پرسی، جریان چیه؟

00:27:52.510 --> 00:27:53.677
رفیق، کاش می‌دونستم

00:27:54.427 --> 00:27:56.969
پارسال، با اینکه می‌دونستم
ممکنه بهم نارو بزنه انتخابش کردم

00:27:57.052 --> 00:27:59.177
چون برای موفقیت ماموریت
...لازم بود، ولی

00:27:59.260 --> 00:28:01.135
،با اینکه بارها فرصت داشت
بهم نارو نزد

00:28:01.719 --> 00:28:03.010
تا امروز

00:28:04.135 --> 00:28:06.760
.خیلی‌خب، من طرف کسی رو نمی‌گیرم
جزئیات ماجرا رو نمی‌دونم

00:28:07.677 --> 00:28:10.468
ولی این احتمال رو بررسی کردی که

00:28:10.552 --> 00:28:11.843
شاید دلیل خوبی براش داره؟

00:28:11.927 --> 00:28:12.927
برای خیانت به من؟

00:28:13.635 --> 00:28:14.802
منم بهت خیانت کردم

00:28:15.302 --> 00:28:18.010
،با دادز؟ آره
چون کیرون بهت گفت این کار رو بکنی

00:28:20.677 --> 00:28:21.468
صدای چی بود؟

00:28:21.468 --> 00:28:23.051
تخته سنگی که ورودی غار رو
مسدود می‌کنه

00:28:23.135 --> 00:28:25.760
.از سرکار برگشته
می‌خواد شام بخوره

00:28:25.843 --> 00:28:26.718
باید بیدار بشم

00:28:26.926 --> 00:28:28.426
کمکم کن اینو بپوشم، باشه؟

00:28:28.718 --> 00:28:31.635
پولیفموس رو قانع کردم که
دیدن عروس قبل عروسی، بدشانسی میاره

00:28:31.718 --> 00:28:32.885
عروسی هفته دیگه‌ست

00:28:34.301 --> 00:28:36.260
.گفتی چشم‌هاش خوب نمی‌بینه
نمیشه یواشکی از کنارش رد بشی؟

00:28:36.343 --> 00:28:38.968
.دماغش خوب کار می‌کنه
فکر می‌کنه عطر با رایحه بزی می‌زنم

00:28:39.051 --> 00:28:41.843
به‌زودی می‌فهمه من یه ساتیرم
و منو به عنوان شام می‌خوره

00:28:44.301 --> 00:28:45.384
چه شکلی شدم؟

00:28:45.468 --> 00:28:46.468
بسیار زیبا

00:30:04.425 --> 00:30:05.883
ازت کمک نمی‌خوام

00:30:08.008 --> 00:30:09.716
نمی‌خوام ازت اجازه بگیرم

00:30:13.049 --> 00:30:15.091
فقط باید بدونم که
جلوی منو نمی‌گیری

00:30:18.966 --> 00:30:20.049
می‌دونم می‌تونی جلوم رو بگیری

00:30:22.174 --> 00:30:23.174
...می‌دونم که

00:30:24.549 --> 00:30:25.716
دریا مال توئه

00:30:30.424 --> 00:30:31.632
ولی من تنها پسرتم

00:30:36.007 --> 00:30:38.966
.خب، تنها پسرت که نیستم
اینم می‌خواستم ازت بپرسم

00:30:43.549 --> 00:30:45.299
ولی فعلاً گروور به کمکم نیاز داره

00:30:46.716 --> 00:30:50.215
منم نمی‌ذارم قوانین مسخره‌ی جست‌وجو
جلوی منو بگیره

00:31:03.549 --> 00:31:05.965
یه نشونه بهم بده که بفهمم
دعای خیرت همراهمه

00:31:31.173 --> 00:31:32.173
بابا؟

00:31:33.131 --> 00:31:34.298
بابای تو نیستم، بچه‌جون

00:31:36.215 --> 00:31:37.590
...ولی از طرف بابات

00:31:37.673 --> 00:31:39.506
هدیه و پیغام ویژه آوردم

00:31:40.631 --> 00:31:41.631
«با جست‌وجو موافقت شد»

00:31:42.673 --> 00:31:43.673
چی؟

00:31:44.839 --> 00:31:46.089
پوسایدون اینو گفت؟

00:31:46.173 --> 00:31:47.464
با جست‌وجو موافقت شد»؟»

00:31:47.548 --> 00:31:49.839
خدای گزافه‌گوییِ افراطی که نیست

00:31:51.464 --> 00:31:54.048
ولی تو خدای دزدها و دروغگوها هستی

00:31:54.756 --> 00:31:55.881
مگه نه؟

00:31:56.381 --> 00:31:58.673
،خب من چنگ رو اختراع کردم
که چندتا دزد دزدیدنش

00:31:58.756 --> 00:32:00.422
ولی چه دلیلی داره
مدام درموردش حرف بزنم؟ گرفتی؟

00:32:01.756 --> 00:32:03.756
خیلی‌خب

00:32:03.839 --> 00:32:05.672
شاید من و تو
یکم بد شروع کردیم

00:32:05.756 --> 00:32:07.631
نظرت چیه گذشته رو فراموش کنیم؟

00:32:07.714 --> 00:32:08.756
و یادت نره که

00:32:08.839 --> 00:32:11.214
،من پسرعموت هرمس هستم
پیام‌رسان المپ

00:32:11.297 --> 00:32:13.756
و پارسال توی اون قضیه وگاس
کمکت کردم

00:32:14.422 --> 00:32:16.172
،هراتفاقی توی وگاس بیفته
همون‌جا می‌مونه؟

00:32:16.256 --> 00:32:19.130
به‌خاطر اتفاقات داخل وگاسه که
نصف بچه‌ها مال کابین هرمس هستن

00:32:19.714 --> 00:32:21.880
ولی واسه هیچکدومشون
همچین هدیه‌ای نگرفتم

00:32:24.339 --> 00:32:25.547
برام کشتی تفریحی گرفتی؟

00:32:25.630 --> 00:32:26.880
یه سواری واست جور کردم

00:32:26.964 --> 00:32:28.797
اون کشتی همون‌جایی میره که
تو باید بری

00:32:30.964 --> 00:32:32.380
یه‌چیزی هست که بهم نمیگی

00:32:35.755 --> 00:32:36.838
ولی برام مهم نیست

00:32:37.338 --> 00:32:39.297
حدس می‌زنم هرچی
توی اون کیفه، لازمم میشه

00:32:40.630 --> 00:32:44.005
بالاخره کم کم روال کار این خانواده
داره دستت میاد

00:32:59.088 --> 00:33:00.130
آنابث

00:33:00.755 --> 00:33:01.796
سلام

00:33:02.296 --> 00:33:03.338
ممنون که سر زدی

00:33:04.588 --> 00:33:06.796
تنهایی توی این اتاق مورمورم میشه

00:33:07.505 --> 00:33:08.505
تنهایی؟

00:33:09.046 --> 00:33:10.713
پرسی کجاست؟ -
رفته -

00:33:11.296 --> 00:33:13.379
خیلی عصبانی شد که به برانته گفتی
کتکش بزنه

00:33:14.963 --> 00:33:17.296
...برای همین رفت

00:33:19.004 --> 00:33:21.588
می‌دونم وقتی سه‌تا دوست میرن ماجراجویی
اسمش میشه جست‌وجو‌

00:33:21.671 --> 00:33:23.296
...ولی وقتی یک دوست بدون اینکه

00:33:23.379 --> 00:33:25.546
،به بقیه بگه راه میفته
اسمش چی میشه؟

00:33:31.504 --> 00:33:33.046
«قمقمه بادهای چهارگانه»

00:33:33.129 --> 00:33:34.587
اگه یک‌ذره بازش کنی؟

00:33:34.671 --> 00:33:36.837
باد طوفانی تو رو می‌بره
اونجایی که باید بری

00:33:36.921 --> 00:33:39.629
اگه درش رو کامل باز کنی؟
خب، از آشناییت خوشحال شدم

00:33:40.421 --> 00:33:42.129
.ویتامینه
جویدنی

00:33:42.212 --> 00:33:43.379
باعث میشه حس کنی دوباره خودت شدی

00:33:43.462 --> 00:33:44.712
من بنفش‌هاشو دوست دارم

00:33:44.796 --> 00:33:46.712
باعث میشه حس کنی
دوباره خودتی؟

00:33:48.879 --> 00:33:52.087
تو پیام‌رسان المپ هستی و
ظاهراً خوب بلدی صحبت کنی

00:33:52.170 --> 00:33:54.129
پس چرا رک و پوست‌کنده
نمیگی چی می‌خوای؟

00:33:55.379 --> 00:33:56.420
همین چیزی که تو می‌خوای

00:33:57.087 --> 00:33:58.420
می‌خوام دوستت رو نجات بدی

00:34:01.545 --> 00:34:02.837
باورم نمیشه

00:34:03.795 --> 00:34:05.754
سعی کردم همه کارها رو
درست انجام بدم

00:34:05.837 --> 00:34:08.128
ولی حتی یک لحظه هم
نتونستم توجه پدرم رو جلب کنم

00:34:08.212 --> 00:34:11.128
ولی لوک می‌خواد المپ رو
نیست و نابود کنه

00:34:11.212 --> 00:34:12.712
و تو سعی داری نجاتش بدی

00:34:12.795 --> 00:34:13.962
اون پسرمه

00:34:14.045 --> 00:34:15.503
اون ازت متنفره

00:34:15.587 --> 00:34:17.087
اون پسرمه

00:34:27.336 --> 00:34:29.045
فکر نکنم لوک قابل نجات دادن باشه

00:34:30.295 --> 00:34:31.753
فکر نکنم خودش بخواد
نجات پیدا کنه

00:34:33.170 --> 00:34:35.336
،خب بچه باهوشی هستی
پسرعمو کوچولو

00:34:35.836 --> 00:34:38.253
ولی این اولین باریه که
حرفت اشتباهه

00:34:38.336 --> 00:34:40.836
اگه طی این هزاران سال
،یک چیز یاد گرفته باشم

00:34:40.920 --> 00:34:42.878
اینه که نمی‌تونی
قیدِ خانوادت رو بزنی

00:34:42.961 --> 00:34:45.086
هرچقدر هم که خودشون
وسوسه‌ت کنن

00:34:45.961 --> 00:34:47.794
پس هرچقدر می‌خوای فکر کن
تا تصمیم بگیری

00:34:47.794 --> 00:34:49.294
ولی دو دقیقه‌ای تصمیمت رو بگیر

00:34:50.169 --> 00:34:52.044
اون کشتی تفریحی داره
از محدوده قایقت خارج میشه

00:34:52.544 --> 00:34:54.294
قایق؟
کدوم قایق؟

00:35:01.919 --> 00:35:03.544
!معنیش این نیست که حرفت رو قبول کردم

00:35:18.502 --> 00:35:19.919
نمی‌تونی با حرفات منو مصرف کنی

00:35:20.002 --> 00:35:21.794
من نمی‌تونم یه دوست دیگه رو
از دست بدم

00:35:24.169 --> 00:35:25.752
کیرون یه چیزی بهت گفت، مگه نه؟

00:35:25.835 --> 00:35:26.877
چی گفت؟

00:35:27.710 --> 00:35:29.085
گفت نمی‌تونی توی جست‌وجو شرکت کنی

00:35:29.169 --> 00:35:30.294
.حدس زده بودم
چرا؟

00:35:30.377 --> 00:35:31.627
نمی‌تونم دلیلش رو بهت بگم -
چرا؟ -

00:35:32.419 --> 00:35:33.710
...چون همه‌چی

00:35:35.419 --> 00:35:36.669
تغییر کرده

00:35:36.752 --> 00:35:38.252
خیلی چیزها تغییر کرده

00:35:38.335 --> 00:35:40.543
.فقط در این حد می‌تونم بگم
باید بهم اعتماد کنی

00:35:40.627 --> 00:35:41.668
نه، راست میگی

00:35:41.752 --> 00:35:43.127
همه‌چی عوض شده

00:35:43.210 --> 00:35:44.252
تو عوض شدی

00:35:45.043 --> 00:35:47.252
نمی‌دونم امسال چت شده و
...کاملاً مشخصه که

00:35:47.335 --> 00:35:48.543
خودتم نمی‌خوای بهم بگی

00:35:48.627 --> 00:35:49.752
ایرادی هم نداره

00:35:50.210 --> 00:35:51.377
،ولی همه اینا

00:35:51.877 --> 00:35:53.793
یه زمانی همه اینا
رازی بود که

00:35:53.877 --> 00:35:55.710
کل زندگیم ازم پنهان شده بود

00:35:56.251 --> 00:35:57.751
بعدش اومدم اینجا و با تو
آشنا شدم

00:35:57.835 --> 00:35:59.460
و فکر کردم دیگه
دوران رازداری تموم شده

00:35:59.543 --> 00:36:00.543
!ازشون خوشم نیومد

00:36:01.418 --> 00:36:02.418
چی؟

00:36:03.085 --> 00:36:04.293
منظورت چیه؟

00:36:05.418 --> 00:36:08.418
،مدرسه راهنمایی، ترن هوایی
سینما

00:36:09.168 --> 00:36:11.001
همه چیزهایی که دوست داشتی
تجربه کنم

00:36:11.085 --> 00:36:12.210
بهم خوش نگذشت

00:36:12.710 --> 00:36:13.918
آرام‌بخش نبود

00:36:14.501 --> 00:36:16.376
بدجوری حوصله‌م سر رفته بود

00:36:21.293 --> 00:36:22.376
فیلم آرواره‌ها رو دیدی؟

00:36:23.459 --> 00:36:24.626
پرسی

00:36:25.293 --> 00:36:26.543
وقتی یه سگ سه‌سر غول‌پیکر

00:36:26.626 --> 00:36:29.043
،توی جهان زیرین دنبالت کرده

00:36:29.126 --> 00:36:30.751
فیلم ترسناک برات شوخیه

00:36:33.167 --> 00:36:35.126
فرق من و تو همینه

00:36:36.084 --> 00:36:37.584
تو می‌تونی نیمه‌خدا باشی

00:36:38.251 --> 00:36:41.167
و می‌تونی بری خونه پیش مامانت
و یه بچه معمولی باشی

00:36:43.334 --> 00:36:44.334
من؟

00:36:48.709 --> 00:36:50.459
من فقط بلدم نیمه‌خدا باشم

00:36:52.542 --> 00:36:54.125
یعنی ما نمی‌تونیم دوست باشیم؟

00:36:56.292 --> 00:36:57.667
چون من که اینو باور ندارم

00:36:58.959 --> 00:37:00.834
به نظرم وقتی درمورد مسائل
،صحبت می‌کنی

00:37:00.917 --> 00:37:02.167
دیگه مثل قبل ترسناک نیست

00:37:04.542 --> 00:37:06.250
پس چطوره درمورد این قضیه
باهام حرف بزنی؟

00:37:12.833 --> 00:37:13.958
مشکل همینه

00:37:15.833 --> 00:37:17.542
،هرچی بیشتر درموردش حرف بزنم

00:37:19.625 --> 00:37:21.083
ترسناک‌تر میشه

00:37:25.083 --> 00:37:28.166
خب، خبر خوب اینه که
همه‌چی به زودی تموم میشه

00:37:29.125 --> 00:37:31.250
نمی‌دونم درمورد چی غر می‌زدید

00:37:31.333 --> 00:37:32.583
به نظر میومد مساله شخصیه

00:37:32.666 --> 00:37:35.625
،پس اگه حرف آخری باهم دیگه دارید

00:37:36.125 --> 00:37:37.291
سریع‌تر حرفتون رو بزنید

00:37:39.125 --> 00:37:40.375
حرف آخر؟

00:37:40.458 --> 00:37:41.916
قبل از اینکه بمیرید

00:37:42.458 --> 00:37:43.625
طبق قانون

00:37:47.666 --> 00:37:51.999
بچه‌های هفائستوس بلدن
یه ادای احترام اساسی به‌جا بیارن

00:37:55.041 --> 00:37:56.583
...نوک تیرها

00:37:56.666 --> 00:37:58.083
از برنز آسمانی ساخته شده

00:37:58.166 --> 00:38:00.624
که برای کشتن هیولاها عالیه

00:38:02.208 --> 00:38:03.207
و کشتن نیمه‌خداها

00:38:03.749 --> 00:38:05.874
می‌دونی، هر داستانی
دوست داری از خودت دربیار

00:38:05.957 --> 00:38:07.416
ولی خدایان می‌دونن چی کار کردی

00:38:07.499 --> 00:38:08.666
خوبه

00:38:09.416 --> 00:38:11.832
می‌خوام بدونن که
قوانینشون رو اجرا کردم

00:38:11.916 --> 00:38:14.207
قوانینی که بچه‌هاشون نقض کردن

00:38:14.291 --> 00:38:16.082
درحالیکه کاملاً از خطراتش آگاه بودن

00:38:17.666 --> 00:38:19.332
،اگه بعد از ۳۰۰۰سال گرسنگی

00:38:19.416 --> 00:38:21.207
،یک چیز یاد گرفته باشم

00:38:21.790 --> 00:38:23.957
اینه که هیچوقت نباید
با خواست خدایان دربیفتی

00:38:24.874 --> 00:38:27.374
...و شیرین‌ترین طعم دنیا، مزه انتقا

00:38:29.374 --> 00:38:31.165
!سوار شید
!باید بریم

00:38:47.748 --> 00:38:49.165
!بچه‌ها، مراقب باشید

00:38:50.915 --> 00:38:52.623
از توی جعبه موارد اورژانسی
!پانسمان دربیار

00:38:53.040 --> 00:38:54.165
« جعبه کمک‌های اولیه »

00:38:54.248 --> 00:38:55.457
باید روش چسب بزنیم

00:39:25.248 --> 00:39:26.248
تانتالوس درست میگه

00:39:29.248 --> 00:39:30.456
ما قانون شکنی کردیم

00:39:31.956 --> 00:39:33.247
دیگه نمی‌تونیم برگردیم

00:39:40.706 --> 00:39:42.456
الان دیگه داریم میریم جست‌وجو

00:42:11.245 --> 00:42:13.286
...باید همراه سربازان استخوانی

00:42:13.370 --> 00:42:14.536
در کشتی آهنی سفر کنید

00:42:15.286 --> 00:42:16.911
« شاهدخت آندرومدا »

00:42:21.703 --> 00:42:23.119
لوک اینجاست

00:42:24.328 --> 00:42:26.078
،نه تنها اینجاست