WEBVTT

00:00:11.886 --> 00:00:17.642
این احساس چی می‌تونه باشه؟

00:00:17.642 --> 00:00:20.145
...درون من

00:00:21.354 --> 00:00:22.939
!هی بچه‌ها، دعوا نکنین

00:00:22.939 --> 00:00:26.985
‫وقتی D برابر صفر باشه، یه جواب واقعی داریم.

00:00:26.985 --> 00:00:28.987
‫و در نهایت، وقتی D منفی باشه...

00:00:28.987 --> 00:00:30.488
‫پشت اون پرده‌های...

00:00:31.197 --> 00:00:33.158
...ساختمون مدرسه بغلی‌مون

00:00:35.410 --> 00:00:39.456
.یه دنیاییه که احتمالاً هیچ‌وقت باهاش روبه‌رو نمی‌شم

00:02:17.262 --> 00:02:19.013
‫درست گوش بدین...

00:02:19.389 --> 00:02:21.516
.این شماها بودین که خوردین به ما

00:02:21.599 --> 00:02:24.269
ها؟ چی؟
داری می‌گی تقصیر ماست؟

00:02:24.394 --> 00:02:26.312
.ما از اول داریم همینو می‌گیم

00:02:26.312 --> 00:02:28.314
‫حتی یه نیم‌قدم هم عقب رفتیم!

00:02:30.400 --> 00:02:32.568
‫– ببین، اون موقع...
‫– آره، آره.

00:02:32.568 --> 00:02:33.069
‫آه...

00:02:34.654 --> 00:02:36.614
‫شماها واقعاً دارین گیر می‌دین.

00:02:37.031 --> 00:02:39.033
‫یعنی، عمداً خوردین به ما که—
.هی

00:02:39.659 --> 00:02:40.034
ها؟

00:02:40.326 --> 00:02:43.037
این یونیفرم یعنی... شماها مال مدرسه‌ی چیدوری‌ین، درسته؟

00:02:43.246 --> 00:02:45.456
یه پسر قدبلند موبلوند می‌شناسین؟

00:02:45.456 --> 00:02:46.791
‫نوچه‌مون یه دِینی بهش داره.

00:02:46.791 --> 00:02:49.168
.فقط می‌خواستیم یه سلامی عرض کنیم

00:02:50.878 --> 00:02:53.464
‫ساکو‌-کون، موی بلوند... نکنه...

00:02:54.298 --> 00:02:56.676
اوه، منظورت رینتاروـه؟

00:02:56.676 --> 00:02:57.427
‫آه...

00:02:57.427 --> 00:02:59.637
‫اگه این‌طوره، پس باید اون...
‫آه.

00:02:59.721 --> 00:03:00.388
‫آه...

00:03:01.097 --> 00:03:04.058
ها؟ این چیه؟

00:03:05.268 --> 00:03:08.146
اینا کاری کردن مگه؟

00:03:09.105 --> 00:03:10.148
‫اگه این‌طوره...

00:03:10.148 --> 00:03:12.025
‫وای!

00:03:13.860 --> 00:03:17.530
‫آره، مثل همیشه خفنی، رینتارو!

00:03:18.823 --> 00:03:21.826
.شماها، دست از اذیت کردن مردم بردارین

00:03:21.826 --> 00:03:23.703
‫هاااااااااا؟!

00:03:23.995 --> 00:03:27.081
‫برو اون چشمای لعنتی‌تو معاینه کن!
‫ما قربانی بودیم!

00:03:27.081 --> 00:03:28.541
‫همش تقصیر توـه!

00:03:28.541 --> 00:03:29.250
من؟

00:03:29.250 --> 00:03:32.336
می‌گفتن نوچه‌شون یه دِینی
.بهت داره و یه همچین چیزی

00:03:32.336 --> 00:03:33.880
باز چی‌کار کردی؟

00:03:33.880 --> 00:03:36.507
‫حالا بیخیال، آروم باش اوسامی...

00:03:36.507 --> 00:03:38.551
.بجنبیم، دیرمون می‌شه

00:03:40.178 --> 00:03:40.970
!هی

00:03:43.431 --> 00:03:45.808
‫اوه... احتمالاً قضیه همون بود.

00:03:46.267 --> 00:03:49.604
.دیشب نزدیک خونه‌مون صدای دعوا شنیدم

00:03:49.604 --> 00:03:52.023
‫یه چیزی درباره‌ی خیانت...
‫و اینکه سوءتفاهم بوده.

00:03:52.023 --> 00:03:53.316
.چه افتضاحی

00:03:53.608 --> 00:03:56.569
‫دیگه چاره‌ای نداشتم جز اینکه برم ببینم...

00:03:56.944 --> 00:03:58.446
!واقعاً افتضاحی

00:03:58.988 --> 00:04:02.742
،پسره یه سیلی خورد و دلم نیومد همین‌جوری ولش کنم

00:04:02.742 --> 00:04:04.076
...واسه همین صداش زدم

00:04:04.076 --> 00:04:05.453
...و بعدش

00:04:06.037 --> 00:04:07.747
حالت خوبه؟

00:04:10.208 --> 00:04:12.293
.بعدش زمین خورد و در رفت

00:04:12.710 --> 00:04:15.379
.دروغ نگم، دلم براش سوخت

00:04:15.838 --> 00:04:18.299
‫شب به رینتارو برخورد کردن خودش یه کابوسه!

00:04:18.299 --> 00:04:20.218
.حضور خیلی قوی‌ای داری

00:04:20.218 --> 00:04:22.220
‫احتمالاً فکر کرده می‌خواد بکشتش...

00:04:22.220 --> 00:04:23.095
‫کشتن...

00:04:23.846 --> 00:04:26.349
.باشه، باشه، همش تقصیر منه

00:04:26.349 --> 00:04:28.768
‫شوخی کردم بابا، سوءتفاهم بود.

00:04:29.227 --> 00:04:31.145
‫آه، دخترای مدرسه‌ی «کیکیو»‌ان!

00:04:31.145 --> 00:04:33.189
‫راسته! بعدش...

00:04:38.236 --> 00:04:38.694
.اوه

00:04:39.904 --> 00:04:42.114
.هی، اینو انداختی

00:04:47.453 --> 00:04:49.163
.می‌تونی بندازیش دور

00:04:49.372 --> 00:04:49.872
ها؟

00:04:50.414 --> 00:04:52.959
.همین الان تصمیم گرفتم دیگه ازش استفاده نکنم

00:04:55.378 --> 00:04:57.547
‫واقعاً ازمون بدشون میاد، مثل همیشه.

00:04:57.755 --> 00:04:58.381
‫همم...

00:04:58.714 --> 00:05:01.008
‫شرط می‌بندم فقط از خوش‌تیپی‌م هول شدن!

00:05:01.008 --> 00:05:02.426
‫چقدر مثبتی!

00:05:02.552 --> 00:05:04.387
‫خب، حالا انگار فرقی هم می‌کنه.

00:05:05.012 --> 00:05:07.765
اون پرنسسا دلشون نمی‌خواد با احمقایی
.مثل ما سروکار داشته باشن

00:05:14.105 --> 00:05:17.316
.آکادمی خصوصی دخترونه کیکیو

00:05:17.566 --> 00:05:20.027
.مدرسه‌ای سنتی و با‌اعتبار برای بانوان اصیل و باوقار

00:05:21.487 --> 00:05:22.530
‫ولی نسبت به ما...

00:05:22.530 --> 00:05:23.197
ها؟

00:05:23.656 --> 00:05:25.199
.حتی اثری از بانوی اصیل توی وجودشون نیست

00:05:27.827 --> 00:05:29.620
.دبیرستان دولتی چیدوری

00:05:31.038 --> 00:05:33.207
.یه مدرسه برای قشر پایین، پُر از احمقا

00:05:34.709 --> 00:05:36.544
.همون‌طور که می‌بینین

00:05:38.879 --> 00:05:41.424
...دخترای کیکیو علناً از پسرای چیدوری بدشون میاد

00:05:41.757 --> 00:05:45.303
‫با اینکه مدرسه‌مون درست کنار همدیگه‌ست،
‫حتی یه بارم کلاساشونو ندیدیم.

00:05:51.225 --> 00:05:55.229
‫وقتی همه‌مون فارغ‌التحصیل بشیم،
‫دیگه هیچ کاری با هم نخواهیم داشت.

00:05:56.105 --> 00:05:56.731
‫لعنتی...

00:05:57.106 --> 00:05:58.399
.هی، رینتارو

00:05:58.649 --> 00:06:01.110
!بیا بعد مدرسه بریم کارائوکه

00:06:01.485 --> 00:06:06.615
‫آه، ببخشید، امروزو باید بی‌خیال بشم.
!!ساعت ۶ عصر امروز کمک‌تو تو مغازه لازم دارم
مامان
مامان
مامان
!لطفاً
‫ها؟ چی؟ نگو که دوست‌دختر داری؟!

00:06:06.615 --> 00:06:08.284
‫نه بابا، ندارم، دیوونه.

00:06:08.951 --> 00:06:10.494
‫خیله خب، برید سر جا‌هاتون.

00:06:10.619 --> 00:06:11.871
!باشه

00:06:21.130 --> 00:06:24.216
‫رینتارو، دیر کردی! الان دیگه ساعت شیشه!

00:06:24.341 --> 00:06:25.718
‫حتی اگه بخوای اینو بگی...

00:06:25.718 --> 00:06:28.095
.مدرسه خیلی دوره، واسه همین کاریش نمی‌شه کرد

00:06:28.220 --> 00:06:30.264
.به‌علاوه، تو راه برگشت بارون شدیدی گرفت

00:06:30.931 --> 00:06:33.809
گذشته از اینا، مطمئنی که می‌خوای
یه اراذلی مثل منو بذاری سرشیفت؟

00:06:33.809 --> 00:06:36.771
،عیبی نداره، الان فقط یه مشتری داریم

00:06:36.771 --> 00:06:38.689
.و بارون باعث می‌شه بقیه‌ی مردم تو خونه بمونن

00:06:39.023 --> 00:06:41.192
،ولی با این حال، باید برای فردا آماده بشیم

00:06:41.442 --> 00:06:44.612
امروز کمبود نیرو داریم، و تنها کسی که
.می‌تونستم ازش کمک بخوام، تویی

00:06:45.071 --> 00:06:47.573
‫خب پس، روت حساب می‌کنم. من میرم.

00:06:48.157 --> 00:06:49.200
.باشه

00:06:51.535 --> 00:06:55.331
‫خونواده‌م صاحب یه قنادی‌ن.
‫پس بعضی وقتا، مجبورم می‌کنن کمک کنم.

00:06:56.290 --> 00:07:00.377
.هیچ‌وقت به کسی تو مدرسه راجع‌بهش نگفتم

00:07:01.128 --> 00:07:01.545
همم؟

00:07:04.590 --> 00:07:08.886
،الان که فکرشو می کنم
.اون واقعاً گفت که یه مشتری بود

00:07:12.097 --> 00:07:12.598
ها؟

00:07:21.023 --> 00:07:22.149
‫ممم!

00:07:22.149 --> 00:07:24.235
.ها؟ اوه، بـ-بخشید

00:07:24.819 --> 00:07:25.694
حالت خوبه؟

00:07:26.403 --> 00:07:27.947
.الان... الان برات آب میارم

00:07:32.993 --> 00:07:34.954
.هوففف... ببخشید بابت اون

00:07:35.162 --> 00:07:36.997
.اشکالی نداره. تقصیر من بود

00:07:37.832 --> 00:07:39.250
.چه تعجب‌آوره

00:07:40.084 --> 00:07:42.545
...نمی‌دونستم یه دختر می‌تونه این‌قدر زیاد بخوره

00:07:45.172 --> 00:07:47.049
خیلی کوچیکه. شاید یه دانش‌آموز راهنمایی باشه؟

00:07:47.299 --> 00:07:49.843
‫مـ-ممنون بابت غذا!

00:07:49.843 --> 00:07:50.636
!اوه

00:07:50.970 --> 00:07:55.224
.خـ-خیلی... ممـ... ممنونم

00:07:58.269 --> 00:08:01.313
آه... نکنه ترسوندمش؟

00:08:03.107 --> 00:08:05.609
‫اوه، اون واگوری-‌سان بود.

00:08:05.901 --> 00:08:06.944
واگوری-سان؟

00:08:07.236 --> 00:08:09.446
.هر ماه چند بار میاد اینجا

00:08:09.655 --> 00:08:11.365
‫شروع کردیم به صحبت کردن و با هم آشنا شدیم.

00:08:11.615 --> 00:08:13.075
.یه مشتری ثابت، ها

00:08:13.075 --> 00:08:15.077
‫ولی، چرا داری اینو می‌پرسی...

00:08:15.869 --> 00:08:17.621
همم؟

00:08:19.206 --> 00:08:22.334
‫وقتی منو دید فرار کرد.

00:08:22.960 --> 00:08:25.546
.اگه دیگه نیاد اینجا، تقصیر منه

00:08:25.629 --> 00:08:26.338
.ببخشید

00:08:26.589 --> 00:08:28.841
چرا باید تقصیر تو باشه؟

00:08:29.341 --> 00:08:31.635
.بعدشم، اون آدم اونجوری‌ نیست

00:08:31.760 --> 00:08:34.388
.فقط خودتو بابت همه‌چی سرزنش می‌کنی

00:08:34.680 --> 00:08:35.848
.عادت بدیه

00:08:38.642 --> 00:08:42.771
‫و اگه بعد این واقعاً نیاد،
‫پس دوباره با کیکامون جذبش می‌کنم...

00:08:42.771 --> 00:08:45.274
.یه کاری می‌کنم دوباره از اول عاشق مغازه‌مون بشه

00:08:50.487 --> 00:08:51.905
.هی، بزن بریم

00:08:52.072 --> 00:08:54.241
.پسر، عین چی گشنمه

00:08:56.493 --> 00:08:57.453
‫اون دختر...

00:08:57.619 --> 00:08:59.913
اگه دچار آسیب روانی شده باشه چی؟

00:09:00.497 --> 00:09:03.751
....نمی‌تونم که برم دنبال همه‌ی مدرسه‌های راهنمایی نزدیک و عذرخواهی کنم

00:09:04.251 --> 00:09:07.046
.ضمن اینکه، این خیلی مشکوک می‌شه

00:09:07.046 --> 00:09:08.255
هی، چه خبر؟

00:09:09.965 --> 00:09:13.093
چیزی اذیتت می‌کنه؟
نوبت ما شده که حرفاتو بشنویم؟

00:09:13.510 --> 00:09:15.888
.نه، چیزی نیست

00:09:17.139 --> 00:09:19.892
‫من میرم ناهار بخرم.
‫شماها بدون من شروع کنین.

00:09:19.892 --> 00:09:21.352
.همم... باشه

00:09:28.108 --> 00:09:31.945
.می‌دونی، رینتارو واقعاً یه دیوار بین ما کشیده

00:09:41.497 --> 00:09:42.873
‫چـ-چی شده؟!

00:09:43.123 --> 00:09:44.374
!رینتارو

00:09:46.168 --> 00:09:47.503
.واگوری-سان اینجاست

00:09:47.920 --> 00:09:49.213
.گفت می‌خواد باهات حرف می‌زنه

00:10:01.266 --> 00:10:02.476
.واقعاً اینجاست

00:10:03.143 --> 00:10:04.394
.اوه... سلام

00:10:07.189 --> 00:10:07.856
‫امم...

00:10:10.234 --> 00:10:11.235
...راجع‌‌به دفعه قبل

00:10:13.237 --> 00:10:15.739
‫امم. بذار یه چیزی مهمونت کنم!

00:10:18.575 --> 00:10:19.118
ها؟

00:10:33.590 --> 00:10:34.925
‫صبر کن، این چیه؟!

00:10:34.925 --> 00:10:37.678
یه دختر کوچیک‌تر از من داره کیک قنادی خونوادگی خودمو بهم تعارف می‌کنه؟

00:10:37.970 --> 00:10:39.012
‫امم...

00:10:39.680 --> 00:10:42.182
‫برای اینکه دفعه‌ی قبلی بدون خداحافظی فرار کردم...

00:10:42.182 --> 00:10:43.350
.خیلی معذرت می‌خوام

00:10:43.350 --> 00:10:43.934
‫اوه...

00:10:44.893 --> 00:10:47.729
.این کیک عذرخواهی منه. پس لطفاً قبولش کن

00:10:48.146 --> 00:10:51.859
‫اوه، نه... نمی‌تونم اینو قبول کنم...

00:10:58.115 --> 00:10:58.907
.می‌تونی داشته باشیش

00:10:58.907 --> 00:11:01.493
‫چی؟! نه، این برای توـه!

00:11:02.452 --> 00:11:03.495
.اشکالی نداره

00:11:04.246 --> 00:11:06.623
‫این یکی خوشمزه‌ست، لطفاً امتحانش کن.

00:11:08.250 --> 00:11:09.084
‫ولی...

00:11:11.420 --> 00:11:12.296
‫آه...

00:11:14.423 --> 00:11:15.841
‫ممم...

00:11:16.717 --> 00:11:19.386
.ببخشید، منم یه‌کم می‌خورم

00:11:19.386 --> 00:11:20.095
.باشه

00:11:21.054 --> 00:11:23.098
‫نه فقط کیک...

00:11:23.932 --> 00:11:26.768
.این دختر حتماً خوردنو دوست داره

00:11:30.522 --> 00:11:31.732
.خوش اومدین

00:11:32.774 --> 00:11:34.943
.حتماً سوپرایزت کردم

00:11:35.444 --> 00:11:35.902
همم؟

00:11:36.278 --> 00:11:37.279
‫دیروز...

00:11:38.113 --> 00:11:41.158
معمولاً نمی‌بینی کسی تنهایی اینقدر زیاد بخوره، نه؟

00:11:46.872 --> 00:11:47.664
‫آره...

00:11:48.665 --> 00:11:50.042
‫فکر می‌کردم اینطوره.

00:11:50.375 --> 00:11:52.544
...چون اون موقع من تنها کسی بودم که تو مغازه بودم

00:11:52.878 --> 00:11:54.838
.واقعا نمی‌تونستم صبر کنم تا برسم خونه

00:11:58.258 --> 00:12:01.303
امم... می‌شه اسم‌تو بدونم؟

00:12:01.678 --> 00:12:04.389
اسمم واگوری کائوروکوـه

00:12:05.265 --> 00:12:07.684
.منم تسوموگی ‌رینتارو ام

00:12:08.977 --> 00:12:11.605
.که اینطور، رینتارو-کون

00:12:12.898 --> 00:12:14.775
.پس تو رینتارو-کونی

00:12:15.734 --> 00:12:16.693
...این دختر

00:12:16.943 --> 00:12:19.738
چرا می‌خواد درباره‌ی کسی مثل من چیزی بدونه؟

00:12:20.405 --> 00:12:21.740
.بالاخره فهمیدم

00:12:23.492 --> 00:12:24.159
بالاخره؟

00:12:24.368 --> 00:12:24.910
!آه

00:12:25.660 --> 00:12:29.039
‫آه، نـ-نه، اون... اون نیست...

00:12:29.039 --> 00:12:30.749
‫منـ-منظورم این نبود!

00:12:30.832 --> 00:12:35.462
.خـ-خب، حقیقتش اینه که، اممم... قبلاً این اطراف دیده بودمت

00:12:36.088 --> 00:12:38.715
بعضی وقتا اینجا کمک می‌کنی، درسته؟

00:12:38.757 --> 00:12:40.884
.آه، آره

00:12:41.843 --> 00:12:44.221
چی؟ اون اولین دیدارمون نبود؟

00:12:44.971 --> 00:12:46.556
.هیچ ایده‌ای ندارم

00:12:47.599 --> 00:12:48.016
ها؟

00:12:48.558 --> 00:12:51.645
!پس چون از من ترسیده بودی فرار نکردی؟

00:12:51.853 --> 00:12:53.688
.ها؟ نه، البته که نه

00:12:54.064 --> 00:12:59.111
.چند بار اینجا دیدمت
!آروم‌تر باش، رینتارو
پس چرا؟
‫خـ-خب، اون...
~عیبی نداره

00:13:00.112 --> 00:13:01.446
‫فقط اینکه...

00:13:02.489 --> 00:13:06.827
‫اون اولین باری بود که یه پسر اینطوری بهم خیره شد...

00:13:07.494 --> 00:13:10.997
.باعث شد قلبم تند بزنه... فقط همین

00:13:11.164 --> 00:13:12.916
.وای

00:13:13.583 --> 00:13:15.418
ها؟ قلبش تند بزنه؟

00:13:15.836 --> 00:13:17.420
‌به‌خاطر من؟ چرا؟

00:13:18.213 --> 00:13:22.175
آدم معمولی وقتی منو می‌بینه باید بترسه، درسته؟

00:13:22.676 --> 00:13:24.803
...تا الان، تک‌تک‌شون

00:13:30.225 --> 00:13:32.227
.درکش... درکش نمی‌کنم

00:13:33.395 --> 00:13:35.856
.هـ-هوا بیرون تاریک شده

00:13:36.022 --> 00:13:38.316
‫تا ایستگاه باهات میام. خطرناکه.

00:13:38.316 --> 00:13:39.151
ها؟

00:13:39.651 --> 00:13:41.361
.اوه، حق با توـه

00:13:41.528 --> 00:13:44.990
‫می‌شه یه کم کیک بخرم؟ زیاد طول نمی‌کشه!

00:13:45.115 --> 00:13:47.075
.ها؟ ا-البته، راحت باش

00:13:50.912 --> 00:13:54.040
مطمئنی حالت خوبه؟

00:13:54.207 --> 00:13:57.335
.آره. ایستگاه قطار نزدیکه

00:13:58.336 --> 00:13:59.379
.خب پس

00:14:06.011 --> 00:14:07.762
‫آه، یه چیز دیگه!

00:14:09.347 --> 00:14:13.894
...یه‌کم پیش، پرسیدی که چون ازت ترسیده بودم فرار کردم یا نه

00:14:13.894 --> 00:14:18.523
.ولی من هیچ وقت حتی یه بار هم تو رو ترسناک ندیدم، رینتارو-کون

00:14:20.692 --> 00:14:22.152
باور کن، باشه؟

00:14:24.946 --> 00:14:26.406
.ممنون که مهمونم کردی

00:14:34.706 --> 00:14:36.833
!رینتارو، آروم باش

00:14:44.841 --> 00:14:46.384
‫واقعا نمی‌فهممش.

00:14:47.802 --> 00:14:50.055
رینتارو-کون خیلی ترسناکه، نه؟

00:14:51.181 --> 00:14:53.516
.چند روز پیش بهم زل زد

00:14:53.558 --> 00:14:56.353
.شنیدم خونواده رینتارو یه قنادی دارن

00:14:56.353 --> 00:14:57.395
با این قیافه؟

00:14:57.729 --> 00:14:59.439
.بهش نمیاد

00:15:01.232 --> 00:15:02.776
،از وقتی بچه بودم

00:15:03.526 --> 00:15:06.279
.همیشه فقط حرف‌های منفی بهم گفته شده

00:15:07.072 --> 00:15:10.158
.باعث شد قلبم تند بزنه... فقط همین

00:15:10.825 --> 00:15:15.705
.ولی من هیچ وقت حتی یه بار هم تو رو ترسناک ندیدم، رینتارو-کون

00:15:20.960 --> 00:15:22.295
‫ – رینتارو!
‫– آخ!

00:15:22.420 --> 00:15:24.339
‫آخ... این واسه چی بود—

00:15:24.339 --> 00:15:25.215
!این

00:15:25.757 --> 00:15:28.134
این کیک واگوری-سانه، درسته؟

00:15:29.135 --> 00:15:32.389
!از نزدیک اینطوری حتی کوچیک‌تر به نظر می‌رسی

00:15:32.639 --> 00:15:33.973
.کیوت

00:15:34.140 --> 00:15:36.267
.لـ-لطفاً بذارین برم

00:15:36.267 --> 00:15:36.935
ها؟

00:15:36.935 --> 00:15:41.439
این‌جوری نگو. چرا با هم نمی‌ریم یه‌کم خوش بگذرونیم؟

00:15:46.820 --> 00:15:49.030
،وقتی رفتم بیرون که مغازه رو ببندم

00:15:49.030 --> 00:15:51.324
.دیدم که کف خیابون افتاده بود

00:15:52.075 --> 00:15:54.577
مطمئن شدی که به سلامت رسیده خونه؟

00:15:57.122 --> 00:15:58.206
‫کجاست این دختر...

00:15:58.206 --> 00:16:01.167
به هر حال، چرا یه‌کم پیش با رینتارو-کون بودی؟

00:16:02.085 --> 00:16:02.919
دوست دخترشی؟

00:16:03.628 --> 00:16:04.379
.نه

00:16:04.379 --> 00:16:08.800
‫آره، غیرممکنه!
‫شما دوتا که کاملاً مخالف هم‌این، هر چی نباشه.

00:16:08.925 --> 00:16:10.510
.اونا همون بچه‌های دیروزی‌ان

00:16:10.927 --> 00:16:12.345
اینجا چیکار می‌کنن؟

00:16:12.345 --> 00:16:14.639
.می‌دونی، اون به خاطر ترسناک بودنش معروفه

00:16:14.681 --> 00:16:16.933
‫می‌دونستی؟ اون یه اراذله.

00:16:17.350 --> 00:16:18.601
یه اراذل؟

00:16:19.769 --> 00:16:22.939
‫ظاهراً تو راهنمایی هم همه ازش می‌ترسیدن!

00:16:23.773 --> 00:16:26.359
.از کسی که می‌شناختش شنیدم

00:16:26.651 --> 00:16:29.904
‫می‌ره مدرسه‌ای که مال آدمای طرد شده‌ست.
‫حتی دور و برش هم پر از همچین آدماییه.

00:16:30.113 --> 00:16:32.448
هیچ چیز خوبی از بودن باهاش عایدت نمی‌شه، می‌دونی؟

00:16:33.241 --> 00:16:34.284
.که اینطور

00:16:34.951 --> 00:16:39.706
.حالا می‌فهمم چرا آدمای عجیب‌وغریب همیشه میان سراغم

00:16:40.498 --> 00:16:44.919
.ولی خب، اون قسمت درباره مدرسه‌مون رو نمی‌شه انکار کرد

00:16:45.837 --> 00:16:47.213
واقعاً؟

00:16:48.464 --> 00:16:49.674
.ترسناکه

00:16:49.883 --> 00:16:50.800
درسته؟

00:16:50.800 --> 00:16:53.303
.گشتن با اون تو رو تو خطر میندازه

00:16:53.428 --> 00:16:55.638
..پس گشتن با ما

00:16:55.638 --> 00:16:57.307
...چقدر کورکورانه شایعات رو باور می‌کنی

00:16:57.849 --> 00:16:59.767
.تا بفهمی چه جور آدمیه

00:17:02.395 --> 00:17:02.979
ها؟

00:17:03.605 --> 00:17:06.191
تا حالا رو در رو با رینتارو-کون حرف زدی؟

00:17:06.566 --> 00:17:08.401
چرا یه‌بار امتحان نمی‌کنی باهاش حرف بزنی؟

00:17:08.568 --> 00:17:10.403
‫نه، من باهاش حرف نمی‌زنم.

00:17:10.695 --> 00:17:13.406
‫مطمئنم زود متوجه می‌شی که چقدر آدم فوق‌العاده‌ایه!

00:17:14.032 --> 00:17:17.160
‫انگار برام مهمه که اون فوق‌العاده باشه یا نه...

00:17:19.996 --> 00:17:23.124
.اشکالی نداره اگه نمی‌خوای

00:17:23.875 --> 00:17:26.461
‫ولی حداقل، اگه حتی قصد نداری که بخوای باهاش آشنا بشی،

00:17:26.461 --> 00:17:29.339
...می‌شه دست از پشت سرش بد گفتن برداری

00:17:31.591 --> 00:17:32.717
.خوشایند نیست اصلاً

00:17:35.929 --> 00:17:37.096
‫خب، باشه.

00:17:38.890 --> 00:17:42.393
...فقط می‌خواستم ازت استفاده کنم و یه‌کم ازش انتقام بگیرم

00:17:44.812 --> 00:17:46.356
.ولی نظرم عوض شده

00:17:51.819 --> 00:17:54.155
‫تـ-تو...

00:17:54.864 --> 00:17:55.990
چرا اینجایی؟

00:17:58.952 --> 00:18:01.663
می‌خواستین از من انتقام بگیرین، درسته؟

00:18:05.041 --> 00:18:06.125
حالا راضی شدین؟

00:18:06.459 --> 00:18:08.044
‫آه، نه...

00:18:08.795 --> 00:18:10.797
!ما خیلی متاسفیم

00:18:14.842 --> 00:18:16.511
.ریـ... رینتارو-کون

00:18:17.011 --> 00:18:18.554
‫داره ازت خون میاد!

00:18:21.140 --> 00:18:22.433
.ببخشید

00:18:23.226 --> 00:18:25.061
.تقصیر تو نیست، واگوری-سان

00:18:25.520 --> 00:18:27.021
،بیشتر از خود مشت

00:18:27.063 --> 00:18:30.108
.ضربه‌ی سرم به دیوار بود که باعث این اتفاق شد

00:18:30.108 --> 00:18:32.151
‫به هر حال، این درست نیست!

00:18:33.069 --> 00:18:33.945
.ببخشید

00:18:34.278 --> 00:18:37.448
‫اگه می‌دونستم این اتفاق میوفته،
‫به‌جای اون جلوی مشت‌شو می‌گرفتم.

00:18:37.448 --> 00:18:40.368
عمداً اون مشت رو خوردی؟ چرا؟

00:18:41.786 --> 00:18:44.247
‫به عنوان تنبیه... به گمونم.

00:18:45.081 --> 00:18:45.498
ها؟

00:18:47.083 --> 00:18:49.377
‫بهم گفتی که بهت باور کنم، ولی...

00:18:50.378 --> 00:18:53.381
!متأسفم که به خاطر من توی این دردسر کشیده شدی

00:18:53.548 --> 00:18:56.551
.نه... لطفاً سرتو بلند کن

00:18:56.551 --> 00:18:58.553
.تقصیر تو نیست، رینتارو-کون

00:19:00.930 --> 00:19:02.181
.تقصیر منه

00:19:03.099 --> 00:19:04.600
،اگه حتی قصد نداری تلاش کنی که باهاش آشنا بشی

00:19:04.600 --> 00:19:07.311
...می‌شه دست از پشت سرش بد گفتن برداری

00:19:08.396 --> 00:19:11.858
.من همچین آدم مهربونی رو توی یه دردسر وحشتناک کشوندم

00:19:12.650 --> 00:19:13.901
!تقصیر منه

00:19:15.486 --> 00:19:16.779
!متاسفم

00:19:20.700 --> 00:19:23.619
‫این اصلاً برای من هیچ منطقی نداره.

00:19:23.786 --> 00:19:27.707
.نمی‌فهمم کدوم قسمت از تو باید ترسناک باشه

00:19:29.167 --> 00:19:31.127
.تنها چیزی که می‌بینم یه دل مهربونه

00:19:34.088 --> 00:19:37.008
درست و حسابی بهت نگفتم، مگه نه؟

00:19:38.968 --> 00:19:41.137
.ممنون که نجاتم دادی

00:19:44.765 --> 00:19:45.475
.لعنت بهش

00:19:47.602 --> 00:19:51.147
.من به اینکه مردم به خاطر ظاهرم بدترین‌ها رو در موردم فکر کنن عادت دارم

00:19:51.522 --> 00:19:54.108
.انتظار ندارم تحسین بشم

00:19:55.902 --> 00:19:57.153
...من از همه‌ی اینا ناامید شده بودم

00:19:58.404 --> 00:20:01.157
‫ولی الان دارم می‌بینم که بیشتر می‌خوام.

00:20:08.164 --> 00:20:10.499
.خیلی ممنون که تا خونه همراهیم کردی

00:20:10.708 --> 00:20:13.044
جراحت‌ت خوبه؟

00:20:13.252 --> 00:20:15.338
.آره، همچین چیزی خیلی زود خوب می‌شه

00:20:15.838 --> 00:20:17.924
.لطفاً موقع برگشتن مواظب باش

00:20:18.716 --> 00:20:20.843
.باشه، مراقبم

00:20:21.844 --> 00:20:22.887
.خب پس

00:20:32.730 --> 00:20:34.190
!رینتارو-کون

00:20:35.650 --> 00:20:36.651
ها؟

00:20:36.651 --> 00:20:39.737
.من... من دوباره میام سر می‌زنم

00:20:41.322 --> 00:20:42.156
‫پس...

00:20:44.242 --> 00:20:47.411
!بیا دفعه بعد با همدیگه کیک بخوریم

00:20:52.124 --> 00:20:53.042
‫آره.

00:21:01.008 --> 00:21:01.467
.آره

00:21:03.886 --> 00:21:05.429
.آره، خوبم

00:21:06.305 --> 00:21:07.306
.الان دارم میرم خونه

00:21:30.204 --> 00:21:32.164
.زود رسیدم اینجا

00:21:32.707 --> 00:21:35.751
‫چشمام... دیشب زیاد نخوابیدم.

00:21:38.379 --> 00:21:39.422
.ممنونم

00:21:43.926 --> 00:21:47.138
واگوری-سان... یعنی دفعه بعد کی میاد سر بزنه؟

00:21:52.476 --> 00:21:53.060
همم؟

00:21:54.145 --> 00:21:55.354
.چقدر عجیبه

00:21:56.355 --> 00:21:57.273
می‌خوان بازش کنن؟

00:22:07.950 --> 00:22:08.909
‫ها!

00:22:09.285 --> 00:22:11.912
چرا... چرا اون اونجاست؟

00:22:12.079 --> 00:22:14.081
وایسا ببینم، اون از من کوچیک‌تر نبود؟

00:22:14.623 --> 00:22:15.207
‫آه...

00:22:18.544 --> 00:22:22.423
واگوری-سان... دانش‌آموز کیکیوـه؟

00:22:26.343 --> 00:22:27.303
داری شوخی می‌کنی؟