WEBVTT

00:00:04.592 --> 00:00:05.927
Wait!

00:00:06.302 --> 00:00:09.639
It's been a week since the
battle in the coal pit,
Get back here!

00:00:14.853 --> 00:00:19.941
and my shield's gained so many
skills and abilities I lost count of them all.

00:00:19.941 --> 00:00:23.695
But I still let my guard down and got hurt.

00:00:27.532 --> 00:00:28.825
Naofumi-sama!

00:00:30.410 --> 00:00:31.870
Shield Prison!

00:00:41.463 --> 00:00:43.548
The Wave is almost here.

00:00:44.215 --> 00:00:46.968
It's about time we upgraded our equipment.

00:00:46.968 --> 00:00:48.344
Naofumi-sama!

00:00:48.887 --> 00:00:50.388
I did it!

00:01:52.158 --> 00:01:56.454
Wave of Catastrophe
Wow, I hardly recognized you!

00:01:57.747 --> 00:02:00.208
You've turned into a real pretty lady.

00:02:01.751 --> 00:02:03.503
I haven't seen you in a while.

00:02:03.503 --> 00:02:04.712
What've you been up to?

00:02:04.712 --> 00:02:07.549
I had the innkeeper teach me table manners.

00:02:08.049 --> 00:02:11.177
I want to eat my food properly,
like Naofumi-sama does.

00:02:11.177 --> 00:02:12.470
That so?

00:02:12.804 --> 00:02:14.305
You've grown so much.

00:02:14.305 --> 00:02:16.224
Nothing like the pipsqueak you used to be.

00:02:18.601 --> 00:02:19.686
You think?

00:02:23.231 --> 00:02:25.650
Someone's hard to please.

00:02:26.025 --> 00:02:28.111
I'm actually quite shocked, too.

00:02:28.528 --> 00:02:30.864
This country is full of lolicons.

00:02:32.615 --> 00:02:34.617
Wow, Miss. You're adorable.

00:02:34.617 --> 00:02:36.411
Have another one on the house.

00:02:36.411 --> 00:02:39.622
I can understand finding
little girls cute, but...

00:02:40.540 --> 00:02:42.292
Take this, too.

00:02:44.586 --> 00:02:46.504
You people take it too far.

00:02:47.839 --> 00:02:49.549
Say, kid.

00:02:49.549 --> 00:02:52.427
Don't you know what demi-humans are like?

00:02:52.427 --> 00:02:53.386
Boss!

00:02:53.386 --> 00:02:54.846
Forget that!

00:02:54.846 --> 00:02:57.724
We're here to buy armor for Naofumi-sama!

00:02:57.724 --> 00:03:00.018
Do you have any recommendations?

00:03:00.602 --> 00:03:02.395
What are you talking about?

00:03:02.395 --> 00:03:04.105
We're here for your equipment.

00:03:04.105 --> 00:03:05.523
I appreciate the thought,

00:03:05.523 --> 00:03:08.151
but think about yourself first!

00:03:08.151 --> 00:03:11.404
Did you forget how you just
got hurt in the plains?

00:03:11.404 --> 00:03:13.865
No, but you need a weapon...

00:03:13.865 --> 00:03:14.908
Naofumi-sama...

00:03:14.908 --> 00:03:17.702
You'd best stop messing around,

00:03:18.786 --> 00:03:20.622
or you will die.

00:03:22.999 --> 00:03:26.127
Boss! This sword seems really sharp!

00:03:26.127 --> 00:03:27.629
It's magic iron.

00:03:27.629 --> 00:03:29.255
Wanna try it out?

00:03:29.255 --> 00:03:31.049
Will you give us a discount?

00:03:31.049 --> 00:03:34.260
Anything for you, miss.

00:03:35.053 --> 00:03:36.554
Thank you so much!

00:03:36.554 --> 00:03:39.349
While we're at it, could you
show us some armor, too?

00:03:39.349 --> 00:03:40.642
Of course.

00:03:41.309 --> 00:03:43.478
She stands up for herself now...

00:03:43.478 --> 00:03:45.813
Or maybe she's just rude...

00:03:46.648 --> 00:03:49.525
Our budget is around 180 silvers.

00:03:49.901 --> 00:03:50.777
In that case...

00:03:52.695 --> 00:03:54.489
How about this?

00:03:55.156 --> 00:03:57.492
I don't think it's my style...

00:03:59.160 --> 00:04:02.914
Yeah, it will strip Naofumi-sama
of all his individuality.

00:04:02.914 --> 00:04:07.043
Then I can whip up something made to order.

00:04:07.043 --> 00:04:08.503
Made to order?!

00:04:08.503 --> 00:04:09.254
Yeah.

00:04:09.254 --> 00:04:12.507
If you don't mind me using materials
I've got on hand, I can finish by tomorrow...

00:04:12.507 --> 00:04:14.467
Please do!

00:04:15.843 --> 00:04:18.763
It was so nice of him to give us a
discount on that sword, huh?

00:04:19.138 --> 00:04:19.889
Yeah.

00:04:20.473 --> 00:04:24.102
He's a really nice guy.

00:04:24.727 --> 00:04:26.104
I'm not so sure...

00:04:27.355 --> 00:04:29.649
That wasn't me!

00:04:29.649 --> 00:04:30.817
It was me.

00:04:31.234 --> 00:04:32.568
Are you ready to order?

00:04:32.944 --> 00:04:35.321
I'll get the cheapest lunch set you have,

00:04:35.321 --> 00:04:37.073
and she'll have the kids' lunch.

00:04:37.865 --> 00:04:40.952
Naofumi-sama! I'm not a kid anymore!

00:04:41.035 --> 00:04:43.329
I'll get the cheapest lunch set, too!

00:04:43.663 --> 00:04:45.456
R-Right away.

00:04:45.456 --> 00:04:48.084
You really don't need to
force yourself to act grown-up.

00:04:48.668 --> 00:04:50.253
I'm not forcing it!

00:04:52.797 --> 00:04:55.258
Doesn't this make me
look like a typical villain?

00:04:55.842 --> 00:04:56.968
So cool...

00:04:57.385 --> 00:04:59.637
It suits you perfectly! You look great!

00:04:59.637 --> 00:05:08.104
I call it the Barbarian Armor!
Barbarian Armor
You're rocking it, kid.
You look like a real bandit.
I'm supposed to be a hero, you know.

00:05:08.104 --> 00:05:09.647
You look so dashing!

00:05:09.647 --> 00:05:11.649
Well, you did make it for me.

00:05:11.649 --> 00:05:13.651
It'd be a shame not to wear it.

00:05:26.331 --> 00:05:29.584
The whole town is on edge now.

00:05:30.001 --> 00:05:31.836
The Wave is nearly here, after all.

00:05:31.836 --> 00:05:35.256
If only I knew when and where it'll start,

00:05:35.256 --> 00:05:37.050
I could come up with a plan.

00:05:37.050 --> 00:05:40.470
Huh? Has nobody told you?

00:05:43.222 --> 00:05:45.850
You know that church you
can see from the town square?

00:05:45.850 --> 00:05:47.727
There's a huge hourglass inside.

00:05:48.353 --> 00:05:52.315
When the last grain of sand in it falls,
the heroes and their parties

00:05:52.315 --> 00:05:55.068
will be sent to where the
Wave begins, or so I hear.

00:05:58.780 --> 00:06:00.031
Come this way.

00:06:06.746 --> 00:06:11.000
Is this the dragon hourglass
the king was talking about?

00:06:19.634 --> 00:06:23.304
It's counting down to the Wave?

00:06:23.304 --> 00:06:25.515
Is that Naofumi I see?

00:06:29.394 --> 00:06:30.520
Dude, come on.

00:06:30.978 --> 00:06:33.940
You're still fighting with
such flimsy equipment?

00:06:35.316 --> 00:06:38.069
Who are they, Naofumi-sama?

00:06:42.240 --> 00:06:45.451
Hey! Motoyasu-sama's talking to you!

00:06:50.331 --> 00:06:51.541
Hello.

00:06:52.208 --> 00:06:55.753
I'm Kitamura Motoyasu, the Spear Hero.

00:06:55.753 --> 00:06:57.755
Y-You're a hero?

00:06:57.755 --> 00:06:59.132
So cute!

00:06:59.549 --> 00:07:02.802
Motoyasu-sama, why are you
complimenting a filthy demi-human?

00:07:03.553 --> 00:07:06.806
A girl as adorable as you
shouldn't wield a sword.

00:07:06.806 --> 00:07:08.641
I'll protect you.

00:07:13.438 --> 00:07:14.564
I'm sorry!

00:07:14.564 --> 00:07:17.442
I've sworn to fight with Naofumi-sama!

00:07:17.442 --> 00:07:18.776
With Naofumi?

00:07:19.152 --> 00:07:20.445
You can't.

00:07:20.445 --> 00:07:22.738
If you stay with him, you'll be in danger—

00:07:24.449 --> 00:07:25.408
What?

00:07:25.408 --> 00:07:27.326
Am I not right?

00:07:30.746 --> 00:07:31.873
We're leaving!

00:07:33.207 --> 00:07:37.253
Surely you've heard the
rumors about him, too.

00:07:39.589 --> 00:07:40.715
Rumors?

00:07:45.803 --> 00:07:47.472
See you at the Wave.

00:07:47.472 --> 00:07:49.474
Don't hold us back.

00:08:04.697 --> 00:08:05.406
What?

00:08:05.907 --> 00:08:09.118
Did something happen between
you and the other heroes?

00:08:10.077 --> 00:08:12.121
That's none of your business.

00:08:13.039 --> 00:08:14.415
Naofumi-sama,

00:08:15.166 --> 00:08:16.209
I...

00:08:20.588 --> 00:08:22.256
I'll go ahead and turn in.

00:08:23.257 --> 00:08:24.634
Good night.

00:08:28.054 --> 00:08:31.098
Even when I tell the truth,

00:08:31.766 --> 00:08:33.809
nobody believes me, anyway.

00:08:38.481 --> 00:08:41.567
The Day of the Wave of Catastrophe

00:08:45.905 --> 00:08:47.490
Naofumi-sama...

00:08:47.990 --> 00:08:49.033
What's up?

00:08:53.371 --> 00:08:57.208
Well, I just want to say...

00:08:58.334 --> 00:09:03.089
I'm truly grateful I met you.

00:09:03.881 --> 00:09:09.595
You cured my illness and fed me warm meals.

00:09:10.721 --> 00:09:14.350
You taught me how to live.

00:09:14.976 --> 00:09:16.978
Your parents won't ever come back.

00:09:16.978 --> 00:09:21.691
But we can prevent other kids
from going through what you did.

00:09:26.904 --> 00:09:31.325
And you gave me a reason to fight...

00:09:31.867 --> 00:09:34.120
A reason to fight the Waves.

00:09:37.081 --> 00:09:39.125
I am your sword!

00:09:41.460 --> 00:09:44.547
Wherever you go, I will go with you.

00:09:46.924 --> 00:09:47.800
That so?

00:10:08.529 --> 00:10:09.572
Where are we?

00:10:12.491 --> 00:10:13.534
There it is.

00:10:17.997 --> 00:10:19.707
The Wave of Catastrophe.

00:10:37.099 --> 00:10:39.727
Those guys... Raphtalia, we're going!

00:10:39.727 --> 00:10:41.228
Look there, Naofumi-sama!

00:10:41.228 --> 00:10:42.730
It's the village of Lute!

00:10:43.856 --> 00:10:45.483
Have the villagers evacuated?

00:10:49.528 --> 00:10:50.738
A flare?

00:10:51.530 --> 00:10:54.659
They think their job's done once they let
the knights know where they are?

00:10:55.701 --> 00:10:59.246
The castle isn't far away, but by
the time the knights get here,

00:10:59.246 --> 00:11:00.748
the village will be wiped out!

00:11:02.458 --> 00:11:03.417
We're going!

00:11:04.168 --> 00:11:05.336
To Lute Village!

00:11:05.336 --> 00:11:05.920
Right!

00:11:17.932 --> 00:11:18.849
Are you all right?

00:11:20.476 --> 00:11:23.270
Raphtalia, go help the villagers evacuate.

00:11:24.188 --> 00:11:25.439
But what about you?

00:11:25.898 --> 00:11:27.233
I'll...

00:11:27.692 --> 00:11:29.318
I'll lure the enemy away.

00:11:40.287 --> 00:11:41.580
One of the heroes!

00:11:42.206 --> 00:11:44.625
The Shield Hero is here for us!

00:11:46.460 --> 00:11:47.837
Listen up!

00:11:47.837 --> 00:11:49.422
I'll keep them occupied!

00:11:49.422 --> 00:11:50.798
Get out of here while you can!

00:11:54.301 --> 00:11:55.720
H-Help me!

00:11:58.305 --> 00:11:59.306
Hurry up and run!

00:11:59.306 --> 00:12:00.933
Mom!

00:12:01.392 --> 00:12:03.018
Shield Prison!
Mom!

00:12:07.857 --> 00:12:08.816
Damn it!

00:12:20.619 --> 00:12:22.413
This way, you stupid zombies!

00:12:23.038 --> 00:12:24.999
Keep up with me if you can!

00:12:28.627 --> 00:12:31.213
Why am I risking my life to
defend total strangers?

00:12:34.633 --> 00:12:36.343
I'm such a fool.

00:12:37.428 --> 00:12:40.055
Come this way, everyone!

00:12:40.890 --> 00:12:42.016
Hurry!

00:12:55.404 --> 00:12:58.324
There's way too many of them.

00:12:58.741 --> 00:13:00.868
How can I minimize the damage to the village?

00:13:04.705 --> 00:13:06.415
Air Strike Shield!

00:13:10.002 --> 00:13:11.295
S-Stay away!

00:13:11.295 --> 00:13:12.630
Damn it! Stay away!

00:13:16.342 --> 00:13:19.345
No... Stop!

00:13:24.725 --> 00:13:25.601
Shit!

00:13:25.601 --> 00:13:27.812
It's showing no signs of slowing down.

00:13:27.812 --> 00:13:29.563
What are those guys doing?

00:13:29.563 --> 00:13:30.940
Hurry up and...

00:14:18.112 --> 00:14:19.530
Did I get them?

00:14:19.530 --> 00:14:21.198
Sir Hero!

00:14:21.740 --> 00:14:23.701
Why'd you come back here?

00:14:24.243 --> 00:14:28.414
We all changed our minds after seeing
how courageously you're fighting.

00:14:28.414 --> 00:14:31.208
This village is our home.

00:14:31.625 --> 00:14:33.711
We cannot run away and abandon it.

00:14:34.712 --> 00:14:36.547
We'll fight with you.

00:14:37.006 --> 00:14:37.923
Got it.

00:14:38.215 --> 00:14:41.510
Help me keep the enemy pinned down
until the evacuation's complete.

00:14:48.559 --> 00:14:50.144
Die, monster!

00:14:55.107 --> 00:14:57.902
You guys can't deal with this one!
Fall back!

00:14:58.485 --> 00:14:59.778
But...

00:14:59.778 --> 00:15:01.614
Think about your families!

00:15:01.614 --> 00:15:03.782
Don't die here for no reason!

00:15:03.782 --> 00:15:05.492
Naofumi-sama!

00:15:05.993 --> 00:15:06.660
Raphtalia!

00:15:08.120 --> 00:15:09.288
Take care of it!

00:15:15.753 --> 00:15:17.212
Well done.

00:15:17.212 --> 00:15:19.089
A-Amazing.

00:15:20.049 --> 00:15:22.217
We'll handle things here.
Hurry up and evacuate.

00:15:22.217 --> 00:15:23.260
Got it.

00:15:23.844 --> 00:15:25.220
Please be safe.

00:15:27.681 --> 00:15:28.849
Well, then...

00:15:30.476 --> 00:15:32.478
The enemy's numbers aren't going down.

00:15:32.478 --> 00:15:33.604
What now?

00:15:38.400 --> 00:15:39.318
What's that?

00:15:41.654 --> 00:15:42.571
Raphtalia!

00:15:59.088 --> 00:16:01.090
We burned them all to death at once.

00:16:04.718 --> 00:16:06.261
The Shield Hero?

00:16:06.261 --> 00:16:07.930
You're quite tough.

00:16:08.514 --> 00:16:11.725
Tch. They didn't care that we were here?

00:16:17.773 --> 00:16:19.441
Did you do this knowing
Naofumi-sama was here?

00:16:19.441 --> 00:16:21.527
Depending on your answer,
I'll have your head!

00:16:22.027 --> 00:16:22.903
Draw your swords.

00:16:24.530 --> 00:16:26.615
Are you with the Shield Hero?

00:16:26.949 --> 00:16:28.659
I am Naofumi-sama's sword.

00:16:28.659 --> 00:16:30.369
None may disrespect him in my presence.

00:16:30.369 --> 00:16:34.832
You think you can point your blade at the
royal knights, you damned demi-human?

00:16:35.290 --> 00:16:38.669
What kind of knight neglects the
people he's meant to defend?

00:16:38.669 --> 00:16:41.005
Forget it, Raphtalia.

00:16:41.463 --> 00:16:42.423
But...

00:16:42.423 --> 00:16:43.298
Drop it.

00:16:43.298 --> 00:16:45.009
That's right.

00:16:45.009 --> 00:16:46.802
So long as you behave yourself,

00:16:46.802 --> 00:16:49.054
we won't be forced to make any mistakes.

00:16:50.055 --> 00:16:51.265
I guess.

00:16:51.932 --> 00:16:56.437
I could sit tight and watch you
morons become monster feed.

00:16:56.979 --> 00:16:58.939
That doesn't sound too bad!

00:17:00.941 --> 00:17:03.944
D-Don't falter! Get in formation...

00:17:05.487 --> 00:17:08.073
Want to die an honorable death in battle?

00:17:08.073 --> 00:17:08.991
Raphtalia!

00:17:08.991 --> 00:17:09.867
Coming!

00:17:15.456 --> 00:17:17.833
Listen here! We'll buy you time!

00:17:18.167 --> 00:17:19.793
Use it to get in formation!

00:17:20.919 --> 00:17:23.547
Let's go, Raphtalia.

00:17:23.547 --> 00:17:24.298
Right!

00:17:39.188 --> 00:17:40.898
Let the Shield handle this.

00:17:40.898 --> 00:17:43.484
We're heading to where the Three Heroes are!

00:17:47.571 --> 00:17:48.822
Now!

00:17:51.658 --> 00:17:54.661
Support the Shield Hero!
Phalanx formation!

00:17:56.955 --> 00:17:58.665
Phalanx!

00:17:58.665 --> 00:17:59.541
Charge!

00:18:02.252 --> 00:18:04.922
Naofumi-sama, look at the knights.

00:18:05.923 --> 00:18:07.633
Forget them. Let's go.

00:18:11.428 --> 00:18:12.971
Wind Arrow!

00:18:13.597 --> 00:18:14.723
Crimson Blade!

00:18:16.558 --> 00:18:17.893
I'll end this!

00:18:18.852 --> 00:18:19.853
Take this!

00:18:19.853 --> 00:18:23.107
Lightning Spear!

00:18:26.026 --> 00:18:28.904
Naofumi-sama... Look at the sky.

00:18:35.327 --> 00:18:37.412
Walk in the park.

00:18:37.412 --> 00:18:39.706
This boss was a piece of cake.

00:18:39.706 --> 00:18:42.835
Indeed. The next Wave will
probably be easy, too.

00:18:43.627 --> 00:18:45.587
By the way, where's Naofumi?

00:18:45.587 --> 00:18:47.673
It's good that he wasn't here.

00:18:47.673 --> 00:18:49.925
He'd just hold us back.

00:18:50.634 --> 00:18:51.885
Obviously!

00:18:51.885 --> 00:18:53.512
Heroes!

00:18:56.557 --> 00:18:57.766
Well done!

00:18:57.766 --> 00:18:59.518
The knights, huh?

00:18:59.518 --> 00:19:01.728
It's a bit late to show up now.

00:19:01.728 --> 00:19:03.397
Right?

00:19:03.397 --> 00:19:06.233
Now, now, don't say that.

00:19:06.775 --> 00:19:09.236
His Highness has rewards for each of you.

00:19:09.236 --> 00:19:11.572
Let us go see him.

00:19:38.182 --> 00:19:39.600
Naofumi-sama...

00:19:41.393 --> 00:19:44.479
I killed all the monsters
left in the village.

00:19:45.522 --> 00:19:46.690
I see.

00:19:47.733 --> 00:19:49.067
Did we...

00:19:50.277 --> 00:19:51.695
...win?

00:19:53.989 --> 00:19:55.282
Sir Hero...

00:19:57.951 --> 00:19:59.786
Thank you so much.

00:20:00.829 --> 00:20:05.584
We couldn't have made it without you.

00:20:07.753 --> 00:20:09.630
Thank your lucky stars, not me.

00:20:10.047 --> 00:20:11.048
No.

00:20:11.548 --> 00:20:16.136
Your presence is what helped us survive.

00:20:16.803 --> 00:20:19.556
We'll never forget what you've done for us.

00:20:19.556 --> 00:20:20.933
Whatever.

00:20:30.067 --> 00:20:32.069
They looked truly grateful.

00:20:33.862 --> 00:20:35.030
I guess.

00:20:37.658 --> 00:20:43.580
We prevented at least a few kids from
going through what I did, right?

00:20:45.290 --> 00:20:45.999
Yeah.

00:20:46.792 --> 00:20:47.960
I...

00:20:50.087 --> 00:20:51.964
You did well.

00:20:52.756 --> 00:20:56.009
I killed lots of monsters.

00:20:57.177 --> 00:20:57.928
Yeah.

00:22:47.537 --> 00:22:51.291
Lullaby at Dawn