WEBVTT

00:00:06.928 --> 00:00:08.179
So return to the capital—

00:00:12.100 --> 00:00:13.977
What the hell are you playing at?!

00:00:13.977 --> 00:00:17.313
Curse you! How dare you take
Princess Melty hostage!

00:00:17.647 --> 00:00:19.065
Hostage?

00:00:19.065 --> 00:00:22.235
Fellow knights! Justice is on our side!

00:00:22.235 --> 00:00:24.696
Destroy the Devil of the Shield!

00:00:25.864 --> 00:00:28.241
Resorting to calling me a devil now, huh?

00:00:28.825 --> 00:00:30.243
Raphtalia! Filo!

00:00:59.647 --> 00:01:00.982
R-Retreat!

00:01:02.484 --> 00:01:07.197
Oh no! Run away!

00:01:07.197 --> 00:01:07.989
Nah.

00:01:09.532 --> 00:01:11.910
Are you okay, Mel-san?

00:03:32.425 --> 00:03:33.801
Mel-chan...

00:03:35.970 --> 00:03:37.347
Naofumi-sama...

00:03:37.847 --> 00:03:39.390
How'd it go?

00:03:39.766 --> 00:03:43.645
The altered footage has made its way
to the nearby towns and villages.

00:03:44.103 --> 00:03:46.606
Entering them would be too risky.

00:03:46.606 --> 00:03:47.774
I see.

00:03:49.150 --> 00:03:50.485
Isn't that...

00:03:52.946 --> 00:03:56.699
Why'd you try to kill the second
princess in front of us?

00:04:00.286 --> 00:04:01.329
Answer me!

00:04:01.663 --> 00:04:04.332
I have nothing to say to the devil!

00:04:09.754 --> 00:04:12.257
That's a rosary from the
Three Heroes Church.

00:04:12.257 --> 00:04:13.675
The Three Heroes Church?

00:04:13.967 --> 00:04:18.346
Melromarc's state religion, which worships
the Sword, Spear, and Bow Heroes.

00:04:18.346 --> 00:04:21.266
That reminds me... I saw it at the
church in the capital, too.

00:04:21.724 --> 00:04:24.143
The three heroes other than the Shield, huh?

00:04:24.644 --> 00:04:29.524
You'll learn just how grave the sin of
disturbing our country's order is!

00:04:31.234 --> 00:04:33.278
What was that about?

00:04:33.278 --> 00:04:37.156
Dunno, but it's probably another
one of the king's schemes.

00:04:37.448 --> 00:04:41.286
Thanks to her stupid dad,
we're stuck here with nowhere to go.

00:04:42.662 --> 00:04:44.664
My father can't be behind this.

00:04:45.164 --> 00:04:47.125
Who else could've ordered it?

00:04:48.418 --> 00:04:50.586
My sister, probably.

00:04:50.586 --> 00:04:55.383
So she's trying to kill you and
take your place as crown princess?

00:04:57.135 --> 00:05:01.514
But the knights who attacked you are
under the king's direct control, right?

00:05:02.015 --> 00:05:04.934
It'd be natural to assume he's in on this.

00:05:06.644 --> 00:05:08.521
Knowing them,

00:05:08.521 --> 00:05:13.151
they want to frame "The Devil of the Shield"
for this whole plot, huh?

00:05:13.151 --> 00:05:15.737
Father would never!

00:05:15.987 --> 00:05:17.697
What makes you so sure?

00:05:18.614 --> 00:05:21.159
Because Father is...

00:05:22.327 --> 00:05:25.913
Why stick up for a scumbag like him?

00:05:27.165 --> 00:05:28.833
You're wrong.

00:05:28.833 --> 00:05:30.043
Mel-chan...

00:05:30.376 --> 00:05:31.878
You're wrong!

00:05:32.462 --> 00:05:34.505
Why won't either of you understand?

00:05:34.505 --> 00:05:39.052
This is no time to be
fighting among yourselves!

00:05:39.635 --> 00:05:42.722
Talk to Father one more time!

00:05:43.473 --> 00:05:44.974
Naofumi-sama...

00:05:47.685 --> 00:05:53.274
I... I can't face Mother like this!

00:05:53.816 --> 00:05:55.735
Don't cry, Mel-chan.

00:05:55.735 --> 00:05:57.403
I'm here for you.

00:06:09.499 --> 00:06:10.833
I've decided.

00:06:13.336 --> 00:06:15.338
Oh, Master.

00:06:15.338 --> 00:06:16.798
Welcome back.

00:06:19.675 --> 00:06:20.551
Listen.

00:06:21.219 --> 00:06:23.471
We're going to leave the country.

00:06:24.055 --> 00:06:25.515
What will you do?

00:06:26.224 --> 00:06:29.519
I'll return to the capital
and talk to Father—

00:06:29.519 --> 00:06:31.145
Bad idea.

00:06:31.145 --> 00:06:33.648
If you went back now,
you'd only get yourself killed.

00:06:34.315 --> 00:06:37.902
But if you decide to stay
with us, I'll keep you safe.

00:06:39.278 --> 00:06:41.155
I can promise you that, if nothing else.

00:06:43.533 --> 00:06:45.743
Come with us, Mel-chan.

00:06:45.743 --> 00:06:46.661
Okay.

00:06:47.495 --> 00:06:49.455
We leave before dawn.

00:06:49.455 --> 00:06:51.124
Make sure you're ready.

00:06:51.124 --> 00:06:53.876
Where are we headed, Naofumi-sama?

00:06:55.294 --> 00:06:57.004
I've already got a place in mind.

00:07:11.477 --> 00:07:13.688
Master!

00:07:13.688 --> 00:07:15.481
You knew it had to be done.

00:07:15.481 --> 00:07:17.859
We can't cross these mountains on a wagon.

00:07:17.859 --> 00:07:21.112
We'll come back to get it
once this all settles down.

00:07:21.446 --> 00:07:24.365
You promise to come back for it?

00:07:24.365 --> 00:07:25.158
I promise.

00:07:59.192 --> 00:08:01.444
Let's take a break here.

00:08:01.444 --> 00:08:02.403
'Kay!

00:08:03.863 --> 00:08:06.032
You all right, Second Princess?

00:08:06.032 --> 00:08:06.824
Yes.

00:08:09.452 --> 00:08:11.454
She must be tired.

00:08:12.246 --> 00:08:17.418
Naofumi-sama, what made you choose Siltvelt?

00:08:18.127 --> 00:08:19.837
The extra security.

00:08:19.837 --> 00:08:24.926
There must be a reason they're trying
so hard to prevent us from going there.

00:08:25.426 --> 00:08:27.762
It might be the perfect place to flee to.

00:08:29.055 --> 00:08:30.014
Right!

00:08:41.067 --> 00:08:42.360
Father...

00:08:44.111 --> 00:08:46.614
Tell me something.

00:08:47.114 --> 00:08:49.075
What happened between you and Father?

00:08:53.371 --> 00:08:54.705
What?

00:08:54.705 --> 00:09:00.503
But Mother said to treat
the Shield Hero well.

00:09:01.128 --> 00:09:05.383
Come to think of it,
I've heard nothing about your mom.

00:09:05.841 --> 00:09:08.844
She's the queen of this country.

00:09:08.844 --> 00:09:09.929
The queen?

00:09:09.929 --> 00:09:12.807
That means she's higher than
Father in the pecking order.

00:09:13.182 --> 00:09:15.434
The queen's more powerful?

00:09:15.935 --> 00:09:19.230
Melromarc is a matrilineal monarchy.

00:09:20.856 --> 00:09:23.818
You mean that king married
into the royal family?

00:09:23.818 --> 00:09:25.319
What's so funny?

00:09:25.319 --> 00:09:28.239
He acts like he owns the world.

00:09:28.239 --> 00:09:29.907
So what if he married into the family?!

00:09:29.907 --> 00:09:31.534
But he's adopted royalty?

00:09:34.537 --> 00:09:35.663
Let's get going.

00:09:50.469 --> 00:09:51.846
They're not over here.

00:09:52.388 --> 00:09:54.432
They can't have gone far.

00:09:54.432 --> 00:09:55.558
Find them!

00:10:10.531 --> 00:10:12.116
Look for them!

00:10:12.658 --> 00:10:13.784
Where are they?

00:10:14.118 --> 00:10:15.786
They've blocked this route off, too?

00:10:16.245 --> 00:10:17.538
Let's backtrack a bit.

00:10:30.009 --> 00:10:31.052
There they are!

00:10:31.052 --> 00:10:32.261
Over there!

00:10:33.012 --> 00:10:34.513
They found us?

00:10:34.513 --> 00:10:35.640
Can you run?

00:10:35.973 --> 00:10:36.849
Yes.

00:10:37.475 --> 00:10:39.935
We're making a break for it
past that big rock!

00:10:57.787 --> 00:10:59.872
There's nowhere left to run.

00:11:00.247 --> 00:11:03.459
You're are surrounded.

00:11:03.459 --> 00:11:07.380
Cease your resistance and release
Princess Melty at once.

00:11:07.630 --> 00:11:10.841
"Release"? It's not like I have her tied up.

00:11:10.841 --> 00:11:14.303
Quit lying. We have all the proof we need.

00:11:14.303 --> 00:11:17.765
Heroes, I'm perfectly fine, as you can see.

00:11:18.224 --> 00:11:21.602
The Shield Hero kept me safe.

00:11:22.019 --> 00:11:26.482
Hang on. Didn't Naofumi abduct you?

00:11:26.816 --> 00:11:31.153
A dastardly plot was behind all this.

00:11:31.153 --> 00:11:35.491
I asked him to take me and protect my life.

00:11:35.491 --> 00:11:37.243
"Protect"?

00:11:37.493 --> 00:11:42.206
What could the Shield Hero possibly
stand to gain by abducting me?

00:11:42.581 --> 00:11:45.000
The queen told me...

00:11:45.000 --> 00:11:51.132
This is the time for all of us to work
together to thwart the catastrophes.

00:11:51.882 --> 00:11:56.512
Our world cannot withstand any
further pointless conflict!

00:11:57.096 --> 00:11:59.306
Please put your weapons away.

00:11:59.974 --> 00:12:03.269
As she says, this is a setup.

00:12:03.644 --> 00:12:06.313
I'll tell you everything I know.

00:12:06.647 --> 00:12:07.273
So—

00:12:07.273 --> 00:12:09.442
You mustn't listen to him!

00:12:10.109 --> 00:12:13.195
That devil possesses a brainwashing shield.

00:12:13.195 --> 00:12:18.909
That accursed shield lets him take over
one's mind just by talking to them.

00:12:19.160 --> 00:12:22.413
Wha... Who would believe such a lie?

00:12:22.413 --> 00:12:26.333
The Three Heroes Church has found that

00:12:26.333 --> 00:12:30.171
heretics who worship the Shield have
started popping up in the past month.

00:12:30.588 --> 00:12:32.381
The Three Heroes Church again?

00:12:32.840 --> 00:12:36.260
The Devil of the Shield called himself
"the Savior of the Heavenly Fowl"

00:12:36.260 --> 00:12:38.679
and went around brainwashing
innocent people!

00:12:39.013 --> 00:12:40.556
Sister?

00:12:40.556 --> 00:12:43.768
Melty, you poor thing!

00:12:43.768 --> 00:12:47.354
I see the Devil of the Shield
has already brainwashed you.

00:12:47.855 --> 00:12:49.315
I see!

00:12:49.315 --> 00:12:52.693
Then Raphtalia-chan and Filo-chan were
really brainwashed by Naofumi, too.

00:12:52.693 --> 00:12:53.986
You're wrong!

00:12:53.986 --> 00:12:56.655
We've not brainwashed!

00:12:56.655 --> 00:12:59.825
If my shield had an ability like that,

00:12:59.825 --> 00:13:01.619
we wouldn't be in this
situation to begin with!

00:13:02.036 --> 00:13:04.371
But there's no guarantee that it doesn't.

00:13:04.371 --> 00:13:07.124
Do you have any proof to convince us?

00:13:09.210 --> 00:13:13.255
Naofumi, hand over the second princess.

00:13:14.006 --> 00:13:16.842
I promise you she won't
be harmed in any way.

00:13:19.428 --> 00:13:22.932
Well, if we can avoid fighting,

00:13:23.349 --> 00:13:25.392
that might be for the best.

00:13:27.353 --> 00:13:30.356
You're absolutely right, Ren-sama!

00:13:30.356 --> 00:13:34.026
Melty's safety comes first!

00:13:40.366 --> 00:13:41.700
Come, now.

00:13:42.243 --> 00:13:44.245
Let's go home together.

00:13:45.079 --> 00:13:46.038
No...

00:13:46.580 --> 00:13:48.874
If I go back, I'll be killed!

00:13:56.507 --> 00:13:59.093
Come to me, now.

00:14:00.636 --> 00:14:01.929
Please!

00:14:02.805 --> 00:14:04.014
Help me!

00:14:10.813 --> 00:14:13.774
Ren, I appreciate your offer,

00:14:14.233 --> 00:14:17.152
but I don't trust that woman
with the second princess.

00:14:18.612 --> 00:14:19.989
What do you mean?

00:14:23.409 --> 00:14:25.703
What are you talking about?

00:14:25.703 --> 00:14:28.497
Melty is my dear sister.

00:14:28.497 --> 00:14:29.164
I—

00:14:29.164 --> 00:14:34.336
You want to be crown princess so badly
that you're willing to kill your sister?

00:14:35.004 --> 00:14:39.425
You'll say you're undoing the "brainwashing"
and kill her when nobody's looking.

00:14:39.425 --> 00:14:41.760
I bet that's what you're planning!

00:14:43.846 --> 00:14:46.098
I did promise to keep you safe.

00:14:47.516 --> 00:14:48.684
Filo!

00:14:48.684 --> 00:14:50.269
'Kay!

00:14:55.357 --> 00:14:56.775
Go!

00:14:59.486 --> 00:15:01.030
Air Strike Shield!

00:15:13.167 --> 00:15:15.044
Not so fast!

00:15:47.076 --> 00:15:50.788
I've called for backup.
There's no escape for you now.

00:15:53.832 --> 00:15:55.501
I can't get this off.

00:15:56.168 --> 00:15:58.712
Filo-chan!

00:15:58.712 --> 00:16:03.634
L-Let go of me!
Huh? I-I've lost all my strength!

00:16:03.634 --> 00:16:08.722
I had the royal alchemists make this
so you could stay an angel forever.

00:16:08.722 --> 00:16:11.308
As source of thy power, I order thee.

00:16:11.308 --> 00:16:16.772
Decipher the laws of nature and slice
through my target like a blade of water.

00:16:16.772 --> 00:16:18.565
Zweit Aqua Slash!

00:16:22.027 --> 00:16:23.529
I won't miss next time.

00:16:23.529 --> 00:16:25.280
Unhand Filo-chan!

00:16:31.829 --> 00:16:33.080
Myne-san?

00:16:33.455 --> 00:16:35.290
Are you trying to kill Princess Melty?!

00:16:35.290 --> 00:16:38.502
She's the one who attacked first.

00:16:38.502 --> 00:16:40.379
Zweit Hellfire!

00:16:40.379 --> 00:16:42.131
Zweit Fire Arrow!

00:16:43.257 --> 00:16:45.217
What the hell is wrong with you? Stop!

00:16:47.511 --> 00:16:50.472
If we can't undo her brainwashing,
she'll have to die!

00:16:54.476 --> 00:16:55.644
Naofumi-sama...

00:16:56.061 --> 00:16:58.897
Can I leave Mel-san to you for a bit?

00:16:58.897 --> 00:16:59.732
Sure.

00:17:00.691 --> 00:17:02.192
Step back a little.

00:17:03.444 --> 00:17:06.155
Come forth, Rage Shield!

00:17:07.656 --> 00:17:10.200
Filo-chan...

00:17:16.623 --> 00:17:18.208
That shield!

00:17:20.502 --> 00:17:24.173
Bring down the hammer of justice
on the Devil of the Shield!

00:17:25.299 --> 00:17:26.383
Fire!

00:17:39.063 --> 00:17:40.397
Not on my watch.

00:17:45.778 --> 00:17:48.155
My turn now!

00:17:51.492 --> 00:17:55.287
Annihilate the Devil of the Shield
and his party!

00:17:57.873 --> 00:17:59.708
Wait, don't!

00:18:08.509 --> 00:18:09.927
What's that light?

00:18:19.228 --> 00:18:21.021
What the hell's going on?

00:18:22.106 --> 00:18:23.065
Ren...

00:18:38.872 --> 00:18:39.123
Disarming Successful

00:18:46.171 --> 00:18:47.172
Wait!

00:18:47.172 --> 00:18:49.216
She's on our side.

00:18:50.175 --> 00:18:54.638
That's one of the Shadows, an espionage
squad under the queen's direct control.

00:18:55.097 --> 00:18:56.723
Shield Hero...

00:18:56.723 --> 00:19:00.185
This is the first time I meet
you in this form, I daresay.

00:19:00.185 --> 00:19:02.104
Wait, "daresay"?

00:19:04.231 --> 00:19:07.192
Allow me to get straight to the point.

00:19:07.734 --> 00:19:12.239
Shield Hero, you are requested to meet with
Her Majesty the Queen, I daresay.

00:19:12.698 --> 00:19:14.199
With the queen?

00:19:14.533 --> 00:19:17.077
This commotion has a
deep-rooted cause, I daresay.

00:19:17.536 --> 00:19:20.455
We would like your help, I daresay.

00:19:20.706 --> 00:19:26.837
This abduction is a setup by those who
find your accomplishments alarming.

00:19:26.837 --> 00:19:29.590
Oh, great. More pains in
the * to deal with.

00:19:29.965 --> 00:19:33.343
And? What would I gain by meeting her?

00:19:33.343 --> 00:19:37.848
You'll understand once you do, I daresay.

00:19:43.395 --> 00:19:47.733
The queen's in the opposite
direction from Siltvelt.

00:19:48.192 --> 00:19:51.236
Hey, Second Princess,
do you know this country?

00:19:53.155 --> 00:19:55.157
Oh yeah, Second Princess,

00:19:55.157 --> 00:19:56.950
you can use magic, huh?

00:19:58.535 --> 00:19:59.995
...me that.

00:19:59.995 --> 00:20:01.663
What was that, Second Princess?

00:20:01.663 --> 00:20:03.248
Stop calling me that!

00:20:03.832 --> 00:20:05.626
What's gotten into you?

00:20:08.712 --> 00:20:11.506
I have a name! It's Melty!

00:20:11.840 --> 00:20:15.636
So why do you keep calling me
"Second Princess," Shield Hero?

00:20:16.053 --> 00:20:18.263
Don't treat me like some outsider!

00:20:19.139 --> 00:20:22.517
Hey, you call me "Shield Hero," too.

00:20:22.517 --> 00:20:25.187
If you don't like that,
I'll call you Naofumi.

00:20:25.187 --> 00:20:28.273
So you call me Melty, too.

00:20:29.107 --> 00:20:31.360
Come on, Naofumi!

00:20:31.777 --> 00:20:33.153
Straight to first names?

00:20:33.153 --> 00:20:35.530
Gotcha, Second Princess...

00:20:35.530 --> 00:20:36.573
Hey!

00:20:36.573 --> 00:20:37.407
Melty.

00:20:38.242 --> 00:20:39.660
Happy now?

00:20:40.160 --> 00:20:41.703
One more time.

00:20:43.121 --> 00:20:45.457
Say my name one more time.

00:20:45.958 --> 00:20:47.501
Melty.

00:20:47.918 --> 00:20:50.170
And don't you forget it.

00:20:50.587 --> 00:20:53.173
Also, thank you.

00:20:54.508 --> 00:20:55.384
What's up?

00:20:56.593 --> 00:20:59.263
It's nothing!

00:21:02.641 --> 00:21:04.101
What's that smell?