WEBVTT

00:01:05.564 --> 00:01:06.565
چرا دخالت میکنی؟

00:01:06.565 --> 00:01:09.151
جقله -
اینقدر ضعیفا رو اذیت نکن -

00:01:09.151 --> 00:01:11.028
محکمتر لگدمالش کن

00:01:11.028 --> 00:01:12.738
جقله ها

00:01:12.738 --> 00:01:14.740
چه غلطی میکنین؟

00:01:14.740 --> 00:01:15.866
جقله

00:01:15.866 --> 00:01:17.618
هی پلیس اومد

00:01:17.618 --> 00:01:20.037
پلیسه -
از دست اینا -

00:01:36.595 --> 00:01:38.138
چرا همش کتک میخوردی؟

00:01:38.138 --> 00:01:39.764
تکواندو، بوکس، جودو

00:01:39.764 --> 00:01:41.891
الکی اینا رو یاد گرفتی؟

00:01:41.891 --> 00:01:43.768
برای زدن کسی تمرین نمیکنم

00:01:43.768 --> 00:01:47.021
بیخیال، اگه یک مرد نتونه مشت بزنه چیکار باید بکنه؟

00:01:49.732 --> 00:01:51.651
اگه یکی رو بکشم چی؟

00:01:56.072 --> 00:02:00.159
کارآگاه، الان خوبم

00:02:00.159 --> 00:02:02.245
خوب زندگی میکنم

00:02:03.287 --> 00:02:05.498
نوش جون

00:02:05.498 --> 00:02:06.999
بخورش

00:02:06.999 --> 00:02:10.169
دیگه نیا دیدنم

00:02:16.801 --> 00:02:20.554
میدونی که، کم پیش میاد جاجانگمیون برات قاطی کنم

00:02:20.554 --> 00:02:24.892
یچیز خفن بگو وگرنه دیگه انجامش نمیدم

00:02:27.436 --> 00:02:29.063
چا سویول

00:02:30.356 --> 00:02:32.149
باید پلیس بشی

00:02:34.527 --> 00:02:38.572
صبرکن، پنج نفر مردن

00:02:45.496 --> 00:02:48.957
پس باید پنج نفر رو نجات بدی

00:02:50.417 --> 00:02:52.085
پلیس شو

00:02:52.753 --> 00:02:54.922
هرچی میتونی نجات بده

00:03:09.186 --> 00:03:10.562
...چرا اون

00:03:10.562 --> 00:03:12.063
(دومین قتل در وونگسان)
روشنتر کن

00:03:12.063 --> 00:03:13.690
روشنتر؟

00:03:16.568 --> 00:03:19.070
زوم کن اینجا رو

00:03:22.991 --> 00:03:24.659
چیه؟

00:03:24.659 --> 00:03:26.786
عکس برعکسه

00:03:26.786 --> 00:03:29.456
حتما مشکل از چاپه

00:03:29.456 --> 00:03:31.291
صبرکن

00:03:39.424 --> 00:03:41.217
چیه؟

00:03:41.217 --> 00:03:46.014
سر سمت چپ بوده نه راست

00:03:46.723 --> 00:03:49.308
حتما موقع چاپ روزنامه برعکس شده

00:03:58.317 --> 00:04:01.195
اون از روزنامه ها تقلید نمیکنه

00:04:01.195 --> 00:04:02.780
حتما پرونده رسمی رو دیده

00:04:02.780 --> 00:04:04.699
یا پرونده تحقیقاتی رو دیده

00:04:09.787 --> 00:04:11.163
درسته

00:04:11.163 --> 00:04:15.292
هر پرونده یا اسناد مربوط به تحقیقات جونگ ایشین میشه پیدا کن

00:04:15.292 --> 00:04:17.461
دنبالش گشتین؟

00:04:17.461 --> 00:04:19.088
فهمیدم

00:04:22.299 --> 00:04:23.884
زودباش بریم

00:04:34.019 --> 00:04:36.563
(دادگاه)

00:04:38.482 --> 00:04:40.025
پلیسیم

00:04:40.025 --> 00:04:41.818
پروفسور چوی می کیونگ اینجاست؟

00:04:41.818 --> 00:04:44.863
برای کنفرانس رفتن خارج کشور

00:04:44.863 --> 00:04:50.827
پس میشه اطلاعات تماسشون رو بدین؟

00:04:50.827 --> 00:04:53.997
جونگ ایشین تحقیقات بسته میخواست

00:04:53.997 --> 00:05:00.462
فقط دادگاه، دادستانی و روانشناسی اطلاعات رو دیدن

00:05:00.462 --> 00:05:03.715
دادستانی گفت چیزی فاش نکرده

00:05:03.715 --> 00:05:06.176
روانشناس هم هفته بعد برمیگرده

00:05:06.176 --> 00:05:09.262
ولی گفت هیچی بجز عکسای روزنامه رو ندیده

00:05:10.096 --> 00:05:11.931
قاضی سه سال پیش مرد

00:05:11.931 --> 00:05:14.768
وکیل گفت که 23 سال گذشته و مطمئن نیست

00:05:14.768 --> 00:05:17.103
ولی هیچوقت به کسی اطلاعات پرونده رو نشون نداده

00:05:17.103 --> 00:05:20.690
وقتی پرسیدم داره یا نه گفت وقتی تایید کرد خبر میده

00:05:20.690 --> 00:05:21.691
باشه

00:05:21.691 --> 00:05:23.526
خسته نباشین

00:05:26.738 --> 00:05:30.366
گفتن قبلا تیم مبارزه با مواد مخدر بوده، ولی کارش رو بلده

00:05:30.366 --> 00:05:31.492
چه کاری؟

00:05:31.492 --> 00:05:33.327
چندروز شده

00:05:37.665 --> 00:05:40.835
وکیل کیم، چیزی پیدا کردی؟

00:05:45.548 --> 00:05:51.053
همه چی اینجاست بجز یک فایل

00:05:52.138 --> 00:05:56.350
بجز شما کس دیگه ای به دفتر دسترسی داره؟

00:05:56.350 --> 00:06:00.187
گاهی وقتا میان تمیزکاری میکنن، وقتی کارم طول میکشه

00:06:00.187 --> 00:06:02.856
آشناها اینجا منتظر میمونن

00:06:02.856 --> 00:06:05.192
صادقانه اگه کسی دزدیده بشه، ممکنه هرکسی باشه

00:06:05.192 --> 00:06:08.362
کسی هست بهش شک داشته باشین؟

00:06:08.362 --> 00:06:10.197
همه آشنا هستن

00:06:10.197 --> 00:06:11.490
حتی کوچکترین چیز سرنخه

00:06:11.490 --> 00:06:14.993
مثلا کسی که یهویی بهتون نزدیک شده

00:06:15.911 --> 00:06:17.996
یهویی نزدیک شده؟

00:06:19.122 --> 00:06:23.168
موقع خونه سازی مجبور شدم چند مدرک ارائه بدم

00:06:23.168 --> 00:06:25.754
یکروز زنگ زدن گفتن یچیزی کمه

00:06:25.754 --> 00:06:27.464
رفتم دفتر مرکزی

00:06:27.464 --> 00:06:29.383
بعدش؟

00:06:29.383 --> 00:06:31.718
مشخص شد که اشتباه از طرف اونا بوده

00:06:32.594 --> 00:06:37.099
افسره معذرت خواست و حرف زدیم

00:06:37.766 --> 00:06:40.143
سی سال پیش بود؟

00:06:41.061 --> 00:06:45.232
بعضی وکیل ها یتیم خونه های بومی رو حمایت میکنن

00:06:45.232 --> 00:06:46.816
تصادفا اون افسر

00:06:46.816 --> 00:06:49.611
مشخص شد که یتیمی بوده که حمایتش کردیم

00:06:50.278 --> 00:06:51.988
شناختیش؟

00:06:51.988 --> 00:06:55.200
یکبار درسال همو میبنییم، بچه های زیادی ان

00:06:55.200 --> 00:06:58.286
سخته صورت همه یادم باشه

00:06:58.286 --> 00:07:00.288
ولی مشخصا منو یادش بود

00:07:00.288 --> 00:07:03.249
بهم گفت خیلی وقته تردید داره بهم نزدیک بشه یا نه

00:07:03.249 --> 00:07:04.792
پارسال بود؟

00:07:04.792 --> 00:07:06.461
اومد اینجا دیدنم

00:07:06.461 --> 00:07:08.171
صبرکن

00:07:12.467 --> 00:07:14.469
اینجاست

00:07:21.601 --> 00:07:26.063
بخش ایمنی ساخت و ساز، دفتر مرکزی آنام، سو گووان

00:07:26.063 --> 00:07:28.441
توی این اتاق منتظر مونده بود؟

00:07:28.441 --> 00:07:31.319
آره بی خبر اومده بود

00:07:31.319 --> 00:07:34.196
گفتم تا پایان جلسه اینجا منتظر بمونه

00:07:34.196 --> 00:07:37.992
...اون فردی که میگین

00:07:37.992 --> 00:07:40.953
یتیم خونه گفت همچین کسی وجود نداره

00:07:40.953 --> 00:07:43.497
بعد جلسه یتیم خونه فهمیدم

00:07:43.497 --> 00:07:45.666
حس کردم یکم مشکوکه

00:07:45.666 --> 00:07:50.296
فقط عجیب حرف میزد بنظر آدم بدی نبود

00:07:50.296 --> 00:07:52.089
و انگار ضرری به کسی نمیرسوند

00:07:53.590 --> 00:07:57.845
میگین اون بوده که پرونده رو دزدیده؟

00:08:45.433 --> 00:08:47.727
عصر یکساعت میری قدم بزنی

00:09:11.208 --> 00:09:12.835
برو

00:09:15.212 --> 00:09:16.839
بعد تحقیق کردن این محله

00:09:16.839 --> 00:09:21.427
فهمیدیم سو گووان تنها زندگی میکنه با موتور میره میاد

00:09:21.427 --> 00:09:22.553
بزودی میاد اینجا

00:09:22.553 --> 00:09:24.889
فهمیدم، حواستون به ورودی باشه

00:09:24.889 --> 00:09:26.599
چشم

00:09:29.768 --> 00:09:31.478
ماشین خوبیه

00:09:33.397 --> 00:09:36.150
تایید شد که سو گووان کارمند اداره مرکزی آنامه

00:09:36.150 --> 00:09:39.111
همه اطلاعات رو فرستادم

00:09:43.323 --> 00:09:45.325
(اطلاعات داوطلب)

00:09:47.161 --> 00:09:49.746
(حامی: مدیر یتیم خونه)

00:09:54.459 --> 00:09:58.797
همون یتیم خونه نیست که وکیل گفت، ولی درسته اونجا بزرگ شده

00:09:58.797 --> 00:10:02.092
بعضی بخشای گذشته اش دروغه بعضیاش راسته

00:10:03.218 --> 00:10:07.013
معمولا این ساعت میاد

00:10:07.013 --> 00:10:08.765
هیوک، طرف تو خبری نیست؟

00:10:08.765 --> 00:10:10.976
خبری نیست

00:10:10.976 --> 00:10:13.228
کی قراره بیاد؟

00:10:14.854 --> 00:10:16.398
همه گوش بدین

00:10:16.398 --> 00:10:18.024
هیچ حرکتی نزنید

00:10:18.024 --> 00:10:21.861
تا وقتی سو گووان بره تو خونه

00:10:26.908 --> 00:10:30.745
حرفی زدم که لازم نبود؟

00:10:30.745 --> 00:10:32.288
نه

00:10:32.288 --> 00:10:33.790
الان باید محتاط باشیم

00:10:33.790 --> 00:10:36.793
فکرکن تایید کردم

00:10:39.504 --> 00:10:42.465
یکی یکی، همه چی باید هماهنگ باشه

00:10:42.465 --> 00:10:45.092
مطمئنم همه شوکه شدین

00:10:45.092 --> 00:10:50.389
یهویی اومدم رییس تیم شدم

00:10:50.389 --> 00:10:52.350
قابل اعتمادن

00:10:52.350 --> 00:10:55.186
فکرکن یک تیم هستیم

00:10:55.186 --> 00:10:56.187
فهمیدم

00:10:56.187 --> 00:10:57.980
رییس تیم، اومد

00:11:23.422 --> 00:11:24.548
سو گووان

00:11:25.591 --> 00:11:26.758
تکون نخور

00:11:26.758 --> 00:11:29.428
جقله

00:11:29.428 --> 00:11:30.762
فرار کرد

00:11:30.762 --> 00:11:33.265
سونگ گیو، داره میره سمت جاده اصلی

00:11:36.852 --> 00:11:39.021
موتور رو دیدم، جاده رو میبندم

00:11:43.608 --> 00:11:44.693
جی آن، زودباش

00:11:44.693 --> 00:11:46.778
بگیرش

00:11:46.778 --> 00:11:48.864
جقله

00:11:49.906 --> 00:11:50.991
جقله

00:11:50.991 --> 00:11:52.492
هیوک کجاست؟

00:11:52.492 --> 00:11:54.119
هیوک

00:11:59.749 --> 00:12:01.334
سو گووان

00:12:06.214 --> 00:12:07.841
هیوک

00:12:08.591 --> 00:12:10.093
نزدیک بود

00:12:10.093 --> 00:12:12.220
نزدیک بود بکشیش

00:12:13.763 --> 00:12:15.390
هیوک بلند شو

00:12:15.390 --> 00:12:17.141
خوبی؟

00:12:47.671 --> 00:12:50.508
همه نوع اطلاعات شخصی رو جمع کرده

00:12:56.597 --> 00:12:58.265
این چیه؟

00:12:59.516 --> 00:13:01.644
مثل دیوونه ها رمز گذاشته

00:13:01.644 --> 00:13:04.063
پیداش کردم، اطلاعات جونگ ایشینه

00:13:08.192 --> 00:13:10.360
(اطلاعات بازپرسی جونگ ایشین)

00:13:16.283 --> 00:13:18.535
(وکیل کیم هیونگ شیک)
این اسناد وکیله

00:13:18.535 --> 00:13:21.038
حتی اطلاعات نگهبان زندان آنوون هم هست

00:13:29.629 --> 00:13:31.298
رییس تیم

00:13:35.176 --> 00:13:38.388
(اطلاعات فردی، چا سویول)

00:13:38.388 --> 00:13:39.472
دیوونه

00:13:39.472 --> 00:13:41.266
معاون به، هیوک و من

00:13:41.266 --> 00:13:44.102
سو گووان پیشینه ما هم گشته؟

00:14:23.557 --> 00:14:26.185
چرا لامپ رو عوض نکرده؟

00:14:42.242 --> 00:14:44.328
دیوونه

00:14:44.328 --> 00:14:46.455
معاون کیم

00:14:46.455 --> 00:14:48.207
رییس تیم

00:14:55.756 --> 00:14:58.258
این مردیکه خیلی دقیقه

00:14:58.258 --> 00:15:00.427
به دنیای ملکه مانتیس خوش اومدین

00:15:00.427 --> 00:15:03.972
مریضی چیزی بوده؟

00:15:03.972 --> 00:15:06.308
اسم داروخونه ها اینجاست، میرم بررسی کنم

00:15:06.308 --> 00:15:08.393
حالا که میری اونجا هم پانسمان کن

00:15:08.393 --> 00:15:10.103
چشم

00:15:10.103 --> 00:15:13.440
اینو میبرم بررسی کنم

00:15:13.440 --> 00:15:15.275
باشه برگرد

00:15:17.944 --> 00:15:19.112
این چیه؟

00:15:19.112 --> 00:15:21.197
چرا محکم بسته؟

00:15:23.908 --> 00:15:25.744
امنه

00:15:26.453 --> 00:15:28.371
پرینت سه بعدیه

00:15:32.417 --> 00:15:34.169
رییس تیم

00:16:18.879 --> 00:16:21.090
بچه ها بابا اومده

00:16:21.090 --> 00:16:23.717
مرغ خریدم

00:16:26.845 --> 00:16:28.180
خوابیدین؟

00:16:28.180 --> 00:16:30.182
منتظر نموندین؟

00:16:30.182 --> 00:16:32.017
خیلی زیادیه

00:16:32.017 --> 00:16:33.936
قلب بابا شکسته

00:16:44.905 --> 00:16:48.867
باشه پس تنهایی میخورمش

00:17:08.178 --> 00:17:11.181
(به سو گووان، از طرف جونگ ایشین)

00:17:11.181 --> 00:17:13.058
جونگ ایشین

00:17:13.058 --> 00:17:15.018
زندان آنوون

00:17:16.561 --> 00:17:20.315
جونگ ایشین از زندان آنوون نامه نوشته؟

00:17:22.108 --> 00:17:24.611
چطور بهمدیگه نامه میدادن؟

00:17:24.611 --> 00:17:27.822
جونگ ایشین که کل دنیا باور داشت مرده

00:17:27.822 --> 00:17:29.991
چه خبره حرومزاده؟

00:17:29.991 --> 00:17:31.034
چی میگی؟

00:17:31.034 --> 00:17:32.994
نمیفهمم

00:17:32.994 --> 00:17:34.912
برگشتم

00:17:42.086 --> 00:17:45.548
اون زن کمکی نمیکنه

00:17:45.548 --> 00:17:46.757
ازمون استفاده میکنه

00:17:46.757 --> 00:17:50.094
جونگ ایشین به  سو گووان دستور داده آدم بکشه

00:17:50.094 --> 00:17:51.762
چی؟

00:18:04.483 --> 00:18:08.445
بی خبر اومدن اونم نصفه شب بی ادبیه

00:18:12.825 --> 00:18:15.327
چرا اینکارو کردی؟

00:18:15.327 --> 00:18:18.622
چرا سو گووان، کسی که تشنه خونه، گول زدی اینکارو کنه؟

00:18:18.622 --> 00:18:21.333
کشتن پنج نفر برات کافی نبود؟

00:18:23.585 --> 00:18:25.462
جوابمو بده

00:18:25.462 --> 00:18:27.089
تو اینو نوشتی

00:18:27.089 --> 00:18:30.759
بهش گفتی چطور مثل تو بقیه رو بکشه

00:18:30.759 --> 00:18:32.803
گفتی عیب نداره اگه تلاشش رو بکنه

00:18:32.803 --> 00:18:36.264
هیچوقت همچین جوابی نمینویسم

00:18:38.850 --> 00:18:40.769
پس اینا چیه؟

00:18:44.648 --> 00:18:47.776
مدرکی داری که من نوشتم؟

00:18:48.568 --> 00:18:51.363
پلیس هستی، همینقدر ازت برمیاد؟

00:18:53.990 --> 00:18:56.618
میخوای بگی تو اونا رو ننوشتی؟

00:18:56.618 --> 00:19:00.079
وقتی میری لامپ رو خاموش کن

00:19:08.338 --> 00:19:14.260
تو زندان، خوابیدن، خوردن و بیدار شدن مشخصه

00:19:14.260 --> 00:19:16.179
چراغ خاموش یعنی وقت خوابه

00:19:16.179 --> 00:19:20.266
بیدار شدن، حتی برنامه روزانه تنظیم شده

00:19:20.266 --> 00:19:21.893
میدونی نه؟

00:19:21.893 --> 00:19:25.688
هر چیزی بجز اینا، هر اتفاقی که توی دنیات میوفته

00:19:25.688 --> 00:19:27.857
خودت بهش رسیدگی کن

00:19:27.857 --> 00:19:30.401
این قانونه

00:19:30.401 --> 00:19:32.778
شبیه کسی ام که توی اردو باشم؟

00:19:33.863 --> 00:19:36.490
اینجا زندانه

00:19:36.490 --> 00:19:39.744
اگه میخوای حرف بزنی صبح بیا

00:19:39.744 --> 00:19:41.829
پلیس مگه نیستی؟

00:20:00.556 --> 00:20:02.349
داغه

00:20:14.861 --> 00:20:17.698
عزیزم، گشنه نیستی؟

00:20:26.164 --> 00:20:28.917
پلیس چهره سو گووان رو پخش کرده

00:20:28.917 --> 00:20:32.796
اون مضنون قتل های اخیر هست و تحت تعقیبه

00:20:32.796 --> 00:20:36.758
سو گووان اسکیزوفرنی و بیماری توهم داره

00:20:36.758 --> 00:20:39.094
طبق حرف پلیس

00:20:39.094 --> 00:20:41.096
از نظر روانی ناپایداره

00:20:41.096 --> 00:20:45.141
پلیس باور داره که سو گووان سلاح داره

00:20:45.141 --> 00:20:48.061
و باید احتیاط کنین

00:20:48.061 --> 00:20:51.064
پلیس میگه سو گووان 184 سانت قدشه

00:20:52.398 --> 00:20:57.362
این نامه دستخط جونگ ایشین در 23 سال پیشه

00:20:57.362 --> 00:21:01.365
سمت راست هم جوابی هست که سو گووان از جونگ ایشین گرفته

00:21:01.365 --> 00:21:02.450
...دستخط

00:21:02.450 --> 00:21:03.826
نه تنها دستخط

00:21:03.826 --> 00:21:07.330
بلکه شهادت نامه جونگ ایشین هیچ اشتباه املایی نداره

00:21:07.330 --> 00:21:09.498
جملات همه دقیق و واضحه

00:21:09.498 --> 00:21:13.002
برعکس توی نامه جوابیه سو گووان

00:21:13.002 --> 00:21:16.630
(تشکر با)
اشتباهات زیادیه

00:21:16.630 --> 00:21:18.758
یک نفر اونا رو ننوشته

00:21:19.508 --> 00:21:22.511
پس کی جواب داده؟

00:21:23.637 --> 00:21:28.851
با دستخط تفنگ دست ساز سو گووان همخونی داره

00:21:28.851 --> 00:21:31.228
خودش نوشته

00:21:31.228 --> 00:21:33.939
(نامه ات رو دریافت کردم)

00:21:33.939 --> 00:21:36.358
طبق مدارکی که از خونه اش بدست آوردیم

00:21:36.358 --> 00:21:40.195
سو گووان همیشه جونگ ایشین رو میپرستیده

00:21:40.195 --> 00:21:46.160
شاید میخواسته یکی رو بکشه ولی میترسیده

00:21:46.160 --> 00:21:51.123
توهمی ساخته که از طرف الگوش تشویق شده

00:21:51.123 --> 00:21:55.419
و جونگ ایشین بهش دستور داده

00:21:55.419 --> 00:21:59.006
با توجه به بیماری اسکیزوفرنی و تاریخچه توهماتش

00:21:59.006 --> 00:22:00.549
منطقیه

00:22:00.549 --> 00:22:04.344
داروخونه ها بررسی شد و نسخه سو گووان رو پیدا کردیم

00:22:04.344 --> 00:22:11.393
بیمارستان تایید که ماه پیش نیومده جلسه درمانی

00:22:11.393 --> 00:22:17.315
زمان بندی دقیقا با اولین قتل نودوچون یکسانه

00:22:17.315 --> 00:22:19.651
دارو مصرف نمیکنه، توهمش بدتر شده

00:22:19.651 --> 00:22:22.362
یک دیوانه خطرناکه، رفتارش قابل پیش بینی نیست

00:22:22.362 --> 00:22:23.988
سرنخی هست؟

00:22:23.988 --> 00:22:27.200
همش تماس سرکاریه

00:22:30.370 --> 00:22:34.707
راستی، کامپیوتر سو گووان رو باز کردم

00:22:58.397 --> 00:23:00.107
اون آجوشی کیه؟

00:23:00.107 --> 00:23:02.193
بابا کجاست؟

00:23:03.444 --> 00:23:05.738
به مامان گوش بده

00:23:05.738 --> 00:23:08.407
هرکار میگه بکن

00:23:09.074 --> 00:23:10.868
سوال نپرس

00:23:35.601 --> 00:23:37.394
اینا کی ان؟

00:23:42.190 --> 00:23:44.067
این مرد یک دیوونست

00:23:44.067 --> 00:23:45.360
چیه؟

00:23:45.360 --> 00:23:46.987
ببین

00:23:47.779 --> 00:23:49.573
هیولا

00:23:50.824 --> 00:23:52.951
شماره ماشین اینجاست

00:23:52.951 --> 00:23:54.035
پلاک رو داریم

00:23:54.035 --> 00:23:56.663
رد آدرس صاحب ماشین رو بزنین

00:23:56.663 --> 00:23:59.624
بعد پیدا کردن آدرس،درخواست تیم پشتیبانی کنین

00:23:59.624 --> 00:24:00.792
اسلحه بردارین

00:24:00.792 --> 00:24:02.085
پیستول دست ساز داره

00:24:02.085 --> 00:24:04.671
آدرس رو پیدا میکنیم -
بریم -

00:24:04.671 --> 00:24:07.590
کارآگاه به سونگ گیو از تیم جرائم خشن هستم

00:24:26.651 --> 00:24:27.985
اعلامیه رو دوباره اعلام میکنیم

00:24:27.985 --> 00:24:30.696
پلیس چهره سو گووان رو پخش کرده

00:24:30.696 --> 00:24:34.700
اون مضنون پرونده های قتل اخیره و تحت تعقیبه

00:24:34.700 --> 00:24:36.619
...سو گووان تاریخچه

00:24:41.957 --> 00:24:43.793
تمومه

00:24:45.586 --> 00:24:47.004
مامان

00:24:47.004 --> 00:24:48.672
مشکلی نیست، نترس

00:24:48.672 --> 00:24:51.175
هرکاری گفتی کردم

00:24:51.175 --> 00:24:53.010
باباشون کجاست؟

00:24:53.010 --> 00:24:55.262
صدای آب میاد

00:24:59.892 --> 00:25:02.686
چرا دوش آب بازه؟

00:25:02.686 --> 00:25:04.396
ببرش

00:25:06.023 --> 00:25:09.193
گفتم ببرش

00:25:14.031 --> 00:25:15.699
مامان

00:25:15.699 --> 00:25:17.367
مشکلی نیست

00:25:17.367 --> 00:25:21.330
اگه بهش گوش بدی، هیچی نمیشه

00:25:22.039 --> 00:25:23.832
درسته؟

00:25:26.835 --> 00:25:29.296
ببخشید بابا بچه ها

00:25:29.296 --> 00:25:30.297
بابای شماست

00:25:30.297 --> 00:25:34.217
اگه به بابا گوش بدین، مشکلی پیش نمیاد

00:25:41.600 --> 00:25:43.268
پارش کن

00:25:44.519 --> 00:25:45.895
به بابات گوش بده

00:25:45.895 --> 00:25:47.063
زودباش انجامش بده

00:25:47.063 --> 00:25:48.398
بابا کجاست؟

00:25:48.398 --> 00:25:50.024
بابای من کجاست؟

00:25:50.024 --> 00:25:52.360
بابای من نیستی

00:25:52.360 --> 00:25:53.361
کافیه

00:25:53.361 --> 00:25:54.904
صبرکن، پارش میکنم

00:25:54.904 --> 00:25:57.323
بچه اس، بسپرش من

00:25:57.323 --> 00:25:58.575
...سونگ مین تو

00:25:58.575 --> 00:26:00.159
لطفا، بذار من پارش کنم

00:26:00.159 --> 00:26:01.828
ساکت

00:26:07.917 --> 00:26:09.669
چی شده؟

00:26:11.421 --> 00:26:14.132
کی اینجاست؟

00:26:14.132 --> 00:26:15.424
فقط ماییم

00:26:15.424 --> 00:26:17.134
سو یون

00:26:17.885 --> 00:26:21.138
عزیزم، چرا دروغ میگی؟

00:26:21.138 --> 00:26:25.393
از اینجا صدا اومد

00:26:26.268 --> 00:26:27.395
نمیشنوی؟

00:26:27.395 --> 00:26:32.066
صدایی نیست، چه صدایی؟

00:26:32.066 --> 00:26:33.818
نه

00:26:33.818 --> 00:26:37.655
میخوای بگی دیوانه ام؟

00:26:37.655 --> 00:26:39.532
چرا نمیشنوی؟

00:26:39.532 --> 00:26:40.574
هیولا

00:26:40.574 --> 00:26:42.952
چطور جرات میکنی با بابات بد حرف بزنی؟

00:26:42.952 --> 00:26:45.162
آجوشی بدی هستی

00:26:45.162 --> 00:26:47.289
...سونگ مین تو

00:26:47.289 --> 00:26:49.917
باید تنبیه بشی

00:26:49.917 --> 00:26:52.169
سونگ مین -
مامان -

00:26:52.169 --> 00:26:54.129
سونگ مین، لطفا

00:26:55.798 --> 00:26:56.798
مامان

00:26:56.798 --> 00:27:01.136
آپارتمان بخشای مشترک داره -
سونگ مین -

00:27:01.136 --> 00:27:03.221
بین طبقات صدا منتقل میشه -
مامان -

00:27:03.221 --> 00:27:04.973
مامان کمک کن

00:27:04.973 --> 00:27:07.726
مامان کمک کن -
لطفا کفشای سبک بپوشید و آروم راه برین -

00:27:07.726 --> 00:27:09.102
التماست میکنم

00:27:09.102 --> 00:27:10.937
هرکاری بگی میکنم -
مامان -

00:27:10.937 --> 00:27:12.689
لطفا سونگ مین منو نجات بده

00:27:12.689 --> 00:27:14.691
بابای بچه ها

00:27:14.691 --> 00:27:17.736
تکون نخور، پلیس

00:27:18.361 --> 00:27:20.363
پلیس

00:27:20.363 --> 00:27:21.698
دستت رو بیار پایین

00:27:21.698 --> 00:27:23.950
دیدی؟ گفتم یکی اینجاست

00:27:23.950 --> 00:27:26.369
خفه شو و دستات رو بیار پایین

00:27:26.369 --> 00:27:28.330
خودش رو خیس کرده

00:27:28.330 --> 00:27:30.457
میخواستم بشورمش

00:27:30.457 --> 00:27:32.167
بچه رو بذار پایین

00:27:38.339 --> 00:27:41.175
اقای سو گووان، تحت بازداشت هستین

00:27:41.175 --> 00:27:43.177
شما مضنون قتل کیم هیون وو و کانگ سوچول

00:27:43.177 --> 00:27:44.178
و رها کردن جسدشون هستین-
سونگ مین تویی؟ -

00:27:44.178 --> 00:27:45.596
الان بازت میکنم، صبرکن

00:27:45.596 --> 00:27:46.639
حق دارین وکیل بگیرین

00:27:46.639 --> 00:27:48.516
بریم پیش مامانت -
یا سکوت کنین -

00:27:48.516 --> 00:27:50.685
هرچیزی بگین در دادگاه برعلیه شما استفاده میشه

00:27:50.685 --> 00:27:53.312
وقتی رسیدیم ایستگاه پلیس حسابی سرزنش میشی

00:27:53.312 --> 00:27:55.731
همه چی امنه، نگران نباش

00:27:58.943 --> 00:28:00.528
هیوک، اتاق رو چک کن

00:28:00.528 --> 00:28:02.530
چشم

00:28:02.530 --> 00:28:06.742
مامان -
هیون وو بیا اینجا -

00:28:06.742 --> 00:28:08.869
رییس تیم

00:28:08.869 --> 00:28:11.706
آقای کیم ته سوک خونه نیست

00:28:13.999 --> 00:28:15.167
خسته نباشید

00:28:15.167 --> 00:28:16.168
خبری شد؟ -
بله -

00:28:16.168 --> 00:28:18.712
درود -
خسته نباشین -

00:28:25.970 --> 00:28:27.096
ممنون بابت غذا

00:28:27.096 --> 00:28:29.098
بخورین

00:28:38.524 --> 00:28:41.860
شوهر گمشده کیم ته سوک و سو گووان برادر ناتنی ان

00:28:41.860 --> 00:28:43.820
ناتنی؟ یعنی باباشون فرق داره؟

00:28:43.820 --> 00:28:44.821
درسته

00:28:44.821 --> 00:28:46.073
مادر اصلی سو گووان

00:28:46.073 --> 00:28:49.534
قبل زایمان از حقوق والدینی خودش صرف نظر کرد

00:28:49.534 --> 00:28:53.288
سو گووان هم مستقیما به یتیم خونه فرستاده شد

00:28:53.288 --> 00:28:56.583
مادرش کیم یونگ سون بعد چندماه ازدواج کرده

00:28:56.583 --> 00:29:01.129
بعدش هم کیم ته سوک رو بدنیا آورده

00:29:01.129 --> 00:29:05.467
مادرش بخاطر بیماری مضمن یکسال پیش میمیره

00:29:05.467 --> 00:29:09.679
صبرکن، مادرش ولش کرده، چرا برادر ناتنیش رو هدف گرفته؟

00:29:12.098 --> 00:29:14.184
"زندگی معکوس"

00:29:14.184 --> 00:29:16.394
چی هست؟

00:29:16.394 --> 00:29:18.688
وقتی که تاریخچه اینترنت رو بررسی کردیم

00:29:18.688 --> 00:29:22.192
رمان هایی درمورد زندگی معکوس خونده

00:29:22.192 --> 00:29:24.736
"تناسخ یعنی زندگی دوباره"

00:29:24.736 --> 00:29:26.195
تناسخ چی؟

00:29:26.195 --> 00:29:28.865
تناسخ یعنی زندگی دوباره

00:29:28.865 --> 00:29:31.242
یک ژانر تناسخه که یک شبه زندگی عوض میشه

00:29:31.242 --> 00:29:32.285
مثلا

00:29:32.285 --> 00:29:36.164
یکی با پیشینه فقیرانه به عنوان وارث روز بعد بیدار میشه

00:29:36.164 --> 00:29:40.751
...نودوچون، پرونده انباری، سو گووان  واقعا ربطی

00:29:40.751 --> 00:29:43.421
الان بیاین روی کیم ته سوک تمرکز کنیم

00:29:43.421 --> 00:29:45.256
هرطور لازمه باید به حرف بیاریمش

00:29:45.256 --> 00:29:47.341
عکسای کیم ته سوک نباید پست بشه

00:29:47.341 --> 00:29:49.677
فهمیدی؟ -
بله -

00:29:52.555 --> 00:29:54.056
آقای کیم ته سوک

00:29:54.056 --> 00:29:57.393
شوهر خانواده کجاست؟

00:29:59.895 --> 00:30:01.939
زندست؟

00:30:01.939 --> 00:30:06.068
آقای سو این رفتار میتونه برعلیه شما باشه

00:30:09.822 --> 00:30:13.659
وقتی باهات حرف میزنم منو ببین

00:30:15.160 --> 00:30:16.954
آقای سو

00:30:22.459 --> 00:30:24.586
ترکت کردن نه؟ اونم مادرت

00:30:25.295 --> 00:30:29.299
مادر، همسر، بچه های بامزه، یک خانواده شاد

00:30:29.299 --> 00:30:32.094
همش ممکن بود مال تو باشه

00:30:32.094 --> 00:30:34.888
ممکن نه! مال من بود

00:30:34.888 --> 00:30:35.889
همش مال منه

00:30:35.889 --> 00:30:39.142
میخواستی همش برگرده؟ مثل زندگی معکوس؟

00:30:39.142 --> 00:30:42.896
چطور میگی؟ همیشه مال من بوده

00:30:44.648 --> 00:30:47.817
ترکم کنن؟ پسر خودت بوده

00:30:47.817 --> 00:30:50.695
بهش میگن رها کردن حق والدینی

00:30:50.695 --> 00:30:53.531
درسته بردنم یتیم خونه

00:30:53.531 --> 00:30:56.993
بچه شوهر بدردنخورت رو ترک کردی

00:30:56.993 --> 00:30:58.453
...چطور -
ترکش کردی نه؟ -

00:30:58.453 --> 00:31:01.664
چون بار روی دوش بود

00:31:01.664 --> 00:31:02.999
مردیکه سنگدل

00:31:02.999 --> 00:31:04.667
خجالت میکشه؟ -
برو تو -

00:31:04.667 --> 00:31:06.169
میخواستی ترکش کنی

00:31:06.169 --> 00:31:07.879
بهتر بود میمرد

00:31:07.879 --> 00:31:09.589
خفه شو روانی

00:31:09.589 --> 00:31:12.800
معاون  -
ولم کن -

00:31:13.843 --> 00:31:15.845
حقه هاش رو نمیبینی؟

00:31:36.198 --> 00:31:37.950
معاون کیم

00:31:43.873 --> 00:31:46.876
آقای سو گووان، چیکار میکنی؟

00:31:53.465 --> 00:31:56.260
بشین

00:31:57.845 --> 00:32:00.764
...ولی اینجا

00:32:00.764 --> 00:32:03.559
واقعا تنهاییم؟

00:32:03.559 --> 00:32:05.269
آره

00:32:06.728 --> 00:32:08.605
دروغ میگی

00:32:10.649 --> 00:32:13.944
همه کسایی که اونجا برن

00:32:19.074 --> 00:32:20.742
دیدی؟

00:32:26.540 --> 00:32:31.878
اولین باره میبینم اینطوری معاون کیم رفتار میکنه

00:32:31.878 --> 00:32:37.634
میدونستم پیشینه امون رو بررسی کردی، ولی انتظار نداشتم دراین حد درموردش بدونی

00:32:37.634 --> 00:32:42.597
دفتر مرکزی همه چی رو میدونه

00:32:42.597 --> 00:32:45.767
کم کم همه چی رو فهمیدم

00:32:45.767 --> 00:32:48.269
چرا کیم ته سوک؟

00:32:51.606 --> 00:32:59.280
اگه بدنیا نمیومد، مادرم برمیگشت دنبالم

00:32:59.280 --> 00:33:01.324
حتما برمیگشت

00:33:01.324 --> 00:33:08.623
پس این همه تلاش کردی کیم ته سوک رو بکشی؟

00:33:15.296 --> 00:33:17.214
ملکه مانتیس

00:33:22.636 --> 00:33:25.514
مادرت چطور بود؟ چطور آدمی بود؟

00:33:26.932 --> 00:33:29.894
نگران نباش، به کسی نمیگم

00:33:31.312 --> 00:33:34.648
میدونم که نمیخواد بقیه بدونن

00:33:37.568 --> 00:33:42.948
اگه بگم، میگی کیم ته سوک کجاست؟

00:33:51.039 --> 00:33:54.459
یک بحث مهم داریم

00:33:54.459 --> 00:33:56.420
ساکت باشید

00:33:57.129 --> 00:33:59.006
بهشون توجه نکن

00:33:59.006 --> 00:34:04.594
آقای سو گووان، میدونی جونگ ایشین تو زندان چطوری زندگی میکرد؟

00:34:04.594 --> 00:34:07.139
اسپرسو؟ از نگهبانان شنیدم

00:34:07.139 --> 00:34:11.518
بخاطر اینه که باهاش مذاکره کردیم

00:34:11.518 --> 00:34:12.978
تو هم اینکارو کن

00:34:12.978 --> 00:34:15.897
یکی بگو یکی بهت میدیم

00:34:15.897 --> 00:34:19.943
حتی میتونم بگم درحد ملکه مانتیس بشی

00:34:23.238 --> 00:34:27.742
خب، نظرت درمورد مادرت چیه؟

00:34:31.871 --> 00:34:33.748
یک مجرمه

00:34:47.595 --> 00:34:52.600
پونزده کیلوگرم؟ اینقدر بود؟

00:34:53.893 --> 00:34:55.394
منظورت چیه؟

00:34:55.394 --> 00:34:57.021
وزن بچه

00:34:58.397 --> 00:35:00.650
گفتن ده ساله بوده

00:35:03.986 --> 00:35:10.367
مچ پاهاش ساییده شده بود، و زنجیر شده بود

00:35:13.162 --> 00:35:18.876
سوراخ بینی ضربه خورده بود و نفس کشیدن حالم بهم زن بود

00:35:18.876 --> 00:35:23.088
با قاشق داغ سوخته شده بود

00:35:23.088 --> 00:35:24.882
چی داری میگی؟

00:35:24.882 --> 00:35:27.676
اون بابای هیولا

00:35:27.676 --> 00:35:31.763
ملکه مانتیس اون هیولا رو کشت

00:35:35.934 --> 00:35:39.146
بهش میگی مجرم؟

00:35:40.105 --> 00:35:43.942
بیا رک باشیم

00:35:43.942 --> 00:35:46.153
قبلا کسی رو کشتی؟

00:35:47.362 --> 00:35:49.948
یا نزدیک بوده بکشی؟

00:35:55.829 --> 00:35:59.082
چرا تردید داری؟ برای همین پلیس شدی؟

00:36:03.962 --> 00:36:07.799
این نگاه...الان شبیه پسر اونی

00:36:21.646 --> 00:36:25.525
دیدگاهت...اولین باره اینطوری فکر میکنم

00:36:25.525 --> 00:36:29.529
خیلی حس ششم قوی ای داری

00:36:32.490 --> 00:36:35.451
انگار خوب همو درک میکنیم

00:36:35.451 --> 00:36:37.453
بیا یکم سرنخ بگو

00:36:38.329 --> 00:36:42.291
کیم ته سوک کجاست

00:36:42.291 --> 00:36:44.960
نه، اول بیا مطمئن شیم زندست؟

00:36:48.881 --> 00:36:50.925
الان چی؟

00:36:50.925 --> 00:36:52.635
همو درک میکنیم؟

00:36:53.594 --> 00:36:55.596
اصلا

00:37:41.391 --> 00:37:44.060
چاره ای نیست، بریم بیاریمش

00:37:46.354 --> 00:37:48.898
طرفدار ملکه مانتیسه

00:37:49.566 --> 00:37:51.735
جلوی اون حرف میزنه

00:37:54.070 --> 00:37:55.613
چیه؟

00:37:55.613 --> 00:37:59.784
باید همچنان به جونگ ایشین تکیه کنیم؟

00:38:00.577 --> 00:38:02.537
حتی اگه اطلاعاتی بدست بیاد باید تظاهر کنم

00:38:02.537 --> 00:38:03.997
خودم بدستشون آوردم

00:38:03.997 --> 00:38:08.001
وقتی میبینم بعد سرنخ اونطوری پوزخند میزنه

00:38:08.001 --> 00:38:10.169
نمیتونم اینکارو کنم

00:38:14.465 --> 00:38:16.217
سویول

00:38:17.593 --> 00:38:19.387
...اونموقع

00:38:40.491 --> 00:38:42.576
اتفاق 23 سال پیش

00:38:42.576 --> 00:38:44.745
یچیزی هست هیچوقت نگفتم

00:38:49.291 --> 00:38:52.294
امروز خیلی زحمت کشیدی

00:38:52.294 --> 00:38:54.838
لازم نیست همچین کاری کنی

00:38:54.838 --> 00:38:56.381
مشکلی نیست

00:38:56.381 --> 00:38:58.258
چیکار میکنی؟ تشکر کن

00:38:58.258 --> 00:38:59.635
ممنونم

00:38:59.635 --> 00:39:00.761
باشه

00:39:00.761 --> 00:39:02.512
بریم -
بای بای -

00:39:02.512 --> 00:39:04.264
بای بای

00:39:09.478 --> 00:39:12.397
عاشق بچه هایی، بچه نمیخوای؟

00:39:12.397 --> 00:39:14.691
بزرگ کردنشون سخته

00:39:14.691 --> 00:39:15.734
لاته؟

00:39:15.734 --> 00:39:18.028
نه، قهوه سیاه

00:39:18.737 --> 00:39:21.615
بچه نمیخوای؟

00:39:21.615 --> 00:39:23.450
باید از سویول بپرسم؟

00:39:23.450 --> 00:39:24.826
نکن

00:39:24.826 --> 00:39:27.037
از این حرفا متنفره

00:39:27.037 --> 00:39:29.456
بخاطر چا سویوله؟

00:39:30.290 --> 00:39:33.585
ولی کسایی که والدینشون رو از دست میدن

00:39:33.585 --> 00:39:36.296
بیشتر از هرکسی بچه میخوان

00:39:36.296 --> 00:39:38.756
درسته، من اینطوریم

00:39:38.756 --> 00:39:40.425
ببخشید

00:39:40.425 --> 00:39:43.303
منظورم این نبود جونگ یون

00:39:43.303 --> 00:39:46.764
مشکلی نیست، منم همینطور فکر میکنم

00:39:47.724 --> 00:39:51.728
سالگرد مرگ والدینم بیشتر اینطوری فکر میکنم

00:39:51.728 --> 00:39:54.397
بچه میخوام

00:39:54.397 --> 00:39:58.693
...ولی سویول و خاطراتش با والدینش

00:39:58.693 --> 00:40:00.111
خوب نبوده؟

00:40:00.111 --> 00:40:04.699
هیچی نمیگه ولی بعضی وقتا تو خواب میگه مامان

00:40:05.491 --> 00:40:08.536
یک کارآگاه سرسخت تو خواب برای مامانش گریه میکنه؟

00:40:08.536 --> 00:40:10.788
سویول چقدر دوست داشتنیه

00:40:11.580 --> 00:40:14.500
اگه زنده بودن، سعی میکردم همو ببینن

00:40:14.500 --> 00:40:16.877
منظورت چیه؟

00:40:16.877 --> 00:40:20.422
خوبه که خانواده شوهرت نیستن

00:40:20.422 --> 00:40:22.174
چرت نگو

00:40:25.761 --> 00:40:28.639
راستی، قهوه سیاه میخواستی؟

00:40:50.243 --> 00:40:52.329
سلام

00:40:52.329 --> 00:40:57.793
مطمئن نیستم درست باشه یک مضنون رو بیاریم اینجا

00:41:00.504 --> 00:41:02.339
محض احتیاطه

00:41:08.428 --> 00:41:10.639
همو اینطوری دیدیم

00:41:12.265 --> 00:41:14.768
صبرکن، اینجا کجاست؟

00:41:14.768 --> 00:41:17.270
شبیه زندان نیست

00:41:18.772 --> 00:41:21.316
از روش من تقلید کردی؟

00:41:22.400 --> 00:41:24.652
تا جای ممکن

00:41:27.447 --> 00:41:29.198
چرا اینکارو کردی؟

00:41:30.366 --> 00:41:36.164
دنیا باید کار ملکه مانتیس رو بفهمه

00:41:36.164 --> 00:41:40.835
همه باید بدونن چطور اون حرومزاده ها رو کشتی

00:41:40.835 --> 00:41:44.130
باید همه چی رو بدونن

00:41:45.882 --> 00:41:47.800
جدی ام

00:41:54.473 --> 00:41:56.767
چه حسی داشت؟

00:41:57.810 --> 00:41:59.979
عالی

00:42:00.688 --> 00:42:02.648
هیجان انگیز بود

00:42:03.482 --> 00:42:07.444
همینطور که گفتی چیزی نبود

00:42:09.989 --> 00:42:12.491
چرا از تبر استفاده کردی؟

00:42:12.491 --> 00:42:14.785
اینطوری خیلی سریع تموم میشه

00:42:15.494 --> 00:42:17.579
...چون

00:42:21.166 --> 00:42:22.793
...اون

00:42:25.838 --> 00:42:28.757
خون حتما باید روی صورتت ریخته باشه

00:42:28.757 --> 00:42:31.051
روی صورتت اسپری کردی؟

00:42:31.051 --> 00:42:33.220
چه حسی داشتی؟

00:42:36.264 --> 00:42:38.225
...خب

00:42:39.059 --> 00:42:42.354
وقتی سر افتاد، چند ثانیه طول کشید؟

00:42:42.354 --> 00:42:44.397
بیست ثانیه؟

00:42:45.607 --> 00:42:47.400
سی ثانیه؟

00:42:49.861 --> 00:42:52.113
بگو

00:42:52.113 --> 00:42:55.617
بخاطر من لذت بردی پس حرف بزن

00:43:12.050 --> 00:43:13.801
دروغ میگی پس

00:43:14.469 --> 00:43:17.889
کسی رو نکشتی

00:43:17.889 --> 00:43:19.557
اینطوری نیست

00:43:19.557 --> 00:43:22.310
تفنگ دستته ولی میترسی استفادش کنی

00:43:22.310 --> 00:43:23.394
نه

00:43:23.394 --> 00:43:25.396
حتی گلوله نداری

00:43:26.397 --> 00:43:30.526
دیدی؟ یک ترسو میخواد تظاهر کنه منه؟

00:43:31.235 --> 00:43:32.236
گم شو

00:43:32.236 --> 00:43:34.447
من کشتمش

00:43:34.447 --> 00:43:36.657
اون حرومزاده کیم ته سوک

00:43:37.992 --> 00:43:41.120
مرده، حتما مرده

00:43:42.913 --> 00:43:45.166
حتما مرده؟

00:43:48.169 --> 00:43:52.506
پس انداختیش تو رودخونه؟

00:43:52.506 --> 00:43:56.176
شاید؟ ترسیدی خودت انجامش بدی؟

00:43:56.176 --> 00:43:58.178
اینطوری نیست

00:43:58.178 --> 00:43:59.763
نیست؟

00:43:59.763 --> 00:44:03.350
پس کجا و چطور انجامش دادی؟

00:44:03.350 --> 00:44:07.229
بگو چطور انجامش دادی

00:44:08.438 --> 00:44:11.191
همه چی رو تنظیم کردم، درست از اول

00:44:14.653 --> 00:44:17.864
نمیتونی بگی؟ چون اونو نکشتی

00:44:19.199 --> 00:44:22.661
جرات نداری، ترسیدی

00:44:25.122 --> 00:44:30.544
درسته، ترسویی

00:44:31.753 --> 00:44:35.090
برای همین مادرت ترکت کرد

00:44:35.090 --> 00:44:40.136
فهمید که بچه اش خیلی بدبخته

00:44:40.136 --> 00:44:43.765
حرومزاده

00:44:47.143 --> 00:44:49.020
خوک

00:44:52.148 --> 00:44:54.025
...اونا

00:44:54.025 --> 00:44:55.693
چرا؟

00:44:58.029 --> 00:45:00.740
همش بخاطر پلیس، پسرته؟

00:45:02.325 --> 00:45:04.160
پس من چی؟

00:45:04.160 --> 00:45:07.121
تا اینجا دنبالت اومدم

00:45:10.374 --> 00:45:12.293
چون رابطه خونی نداریم؟

00:45:12.293 --> 00:45:15.046
برای همین اینطوری رفتار میکنی؟

00:45:15.671 --> 00:45:20.176
فهمیدم، همه چی رو فاش میکنم

00:45:20.176 --> 00:45:23.262
قاتل سریالی جونگ ایشین زندست

00:45:23.262 --> 00:45:27.933
پسرش هم چا سویوله

00:45:30.019 --> 00:45:31.854
لی جونگ یون

00:45:32.771 --> 00:45:37.943
همه چی رو به دنیا فاش میکنم

00:45:58.547 --> 00:46:00.215
جونگ ایشین

00:46:06.096 --> 00:46:08.390
ولش کن

00:46:08.390 --> 00:46:09.599
خانم جونگ ایشین

00:46:09.599 --> 00:46:10.851
ول کن

00:46:10.851 --> 00:46:12.519
گفتم ول کن

00:46:14.813 --> 00:46:16.189
به خودت بیا -
سو گووان -

00:46:16.189 --> 00:46:18.233
سو گووان

00:46:18.233 --> 00:46:19.943
دیوونه شدی؟

00:46:19.943 --> 00:46:21.653
مدیر پارک -
سو گووان -

00:46:21.653 --> 00:46:23.905
باید تمومش کنیم

00:46:23.905 --> 00:46:26.783
باید الان بکشیمش

00:46:26.783 --> 00:46:29.744
همه چی رو شنیدی؟ همه چی رو میدونه

00:46:29.744 --> 00:46:30.995
سو گووان به خودت بیا

00:46:30.995 --> 00:46:32.789
سو گووان خوبی؟

00:46:32.789 --> 00:46:34.916
سو گووان

00:46:34.916 --> 00:46:37.252
حرومزاده

00:46:37.252 --> 00:46:38.962
سو گووان

00:46:45.134 --> 00:46:47.095
همه خروجی ها بسته اس

00:46:48.304 --> 00:46:49.931
سو گووان

00:46:52.558 --> 00:46:54.936
نزدیک نیاین

00:46:57.772 --> 00:47:00.274
آروم باش و تفنگ رو بیار پایین

00:47:00.274 --> 00:47:01.275
خفه شو

00:47:01.275 --> 00:47:04.695
سو گووان اینطوری اوضاع سختتر میشه

00:47:17.124 --> 00:47:20.294
کی اونجاست؟ بیا بیرون

00:47:20.294 --> 00:47:22.671
بیا بیرون

00:47:22.671 --> 00:47:25.215
صبرکن

00:47:25.215 --> 00:47:28.635
پر سروصدایید

00:47:29.887 --> 00:47:33.390
سو گووان

00:47:34.474 --> 00:47:37.019
خیلی پرسروصداست

00:47:38.103 --> 00:47:40.439
فقط تو نمیشنوی

00:47:40.439 --> 00:47:43.358
منم میشنوم سو گووان

00:47:54.035 --> 00:47:55.787
منم میفهمم

00:48:05.588 --> 00:48:07.465
دروغ میگی

00:48:24.691 --> 00:48:25.733
کمیسر

00:48:25.733 --> 00:48:28.194
(ایستگاه پلیس جنوب)
مرسی بابت نجات من و بچه ها

00:48:28.194 --> 00:48:31.364
ممنونم

00:48:31.364 --> 00:48:34.075
ولی شوهرم، نمیدونم کجاست

00:48:34.075 --> 00:48:36.786
شاید اشتباهی پیش اومده باشه

00:48:36.786 --> 00:48:40.581
ولی خبری از شوهرم نشده

00:48:40.581 --> 00:48:43.042
لطفا شوهرم رو پیدا کنین

00:48:43.042 --> 00:48:46.796
التماس میکنم نجاتش بدین

00:48:46.796 --> 00:48:49.090
لطفا

00:48:55.471 --> 00:48:56.847
بله

00:48:56.847 --> 00:48:58.265
فهمیدم

00:48:58.265 --> 00:49:00.226
باشه

00:49:00.226 --> 00:49:04.104
زن کیم ته سوک جلوی ورودی اصلی سروصدا کرده

00:49:04.104 --> 00:49:06.315
گفتن باید دور بمونیم

00:49:06.315 --> 00:49:08.817
چیه؟ مگه مجرمیم؟

00:49:08.817 --> 00:49:09.818
کجا میری؟

00:49:09.818 --> 00:49:11.904
باید سو گووان رو به حرف بیاریم

00:49:11.904 --> 00:49:13.197
سو گووان اینجا نیست

00:49:13.197 --> 00:49:14.198
چی؟

00:49:14.198 --> 00:49:19.119
رییس پلیس و رییس تیم بردنش یجایی، نشنیدی؟

00:49:25.417 --> 00:49:30.589
باید به خودتون بیاین

00:49:30.589 --> 00:49:32.090
اسمش چیه؟

00:49:32.090 --> 00:49:34.759
سو گووان

00:49:34.759 --> 00:49:35.927
آقای سو گووان

00:49:35.927 --> 00:49:39.014
آقای سو گووان به خودت بیا

00:49:39.014 --> 00:49:40.098
کجایی؟

00:49:40.098 --> 00:49:41.433
دارم میام دنبالتون

00:49:41.433 --> 00:49:42.475
سو گووان چی؟

00:49:42.475 --> 00:49:43.935
وضعیتش جدیه، ولی بهوشه

00:49:43.935 --> 00:49:46.187
وقتی با جونگ ایشین حرف زد دیدی نه؟

00:49:46.187 --> 00:49:48.106
سو گووان ربطی به قتل های مقلد نداره

00:49:48.106 --> 00:49:50.400
مشکل اصلی شوهر اون زن، کیم ته سوکه

00:49:50.400 --> 00:49:51.943
باید سریعا سو گووان حرف بزنه

00:49:51.943 --> 00:49:55.029
تا وقتی کیم ته سوک زنده برگرده، هیچکس صدمه نمیبینه

00:49:55.029 --> 00:49:56.781
سو گووان هم از فضای مجازی پاک میشه

00:49:56.781 --> 00:49:58.199
اگه حرف نزد چی؟

00:49:58.199 --> 00:49:59.450
به حرف میاریمش

00:49:59.450 --> 00:50:01.119
اگه بازم سر باز زد چی؟

00:50:01.119 --> 00:50:02.996
...بحث کیم ته سوک نیست

00:50:02.996 --> 00:50:04.998
آقای سو گووان

00:50:04.998 --> 00:50:07.125
اگه درمورد اون زن و من بگه چی؟

00:50:07.125 --> 00:50:09.335
نگران نباش، به همه خبر دادم

00:50:09.335 --> 00:50:12.004
اینمدت میمونه تو بیمارستان درمان بشه

00:50:12.004 --> 00:50:13.047
سو گووان

00:50:13.047 --> 00:50:14.340
از دنیای بیرون کامل حذف میشه

00:50:14.340 --> 00:50:16.259
الان روی کیم ته سوک تمرکز کن

00:50:16.259 --> 00:50:17.593
معاون کیم زنگ میزنه

00:50:17.593 --> 00:50:19.345
یک جواب مبهم بده

00:50:27.395 --> 00:50:29.188
فهمیدم

00:50:30.147 --> 00:50:31.774
چی گفت؟

00:50:32.483 --> 00:50:35.694
انگار سعی کرده به خودش تو اتاق بازجویی صدمه بزنه

00:50:35.694 --> 00:50:37.988
منتقلش کردن بیمارستان

00:50:37.988 --> 00:50:39.740
چی؟

00:50:39.740 --> 00:50:41.408
اینقدر بد بوده؟

00:50:41.408 --> 00:50:44.161
مردیکه دیوونه اس

00:50:44.161 --> 00:50:47.122
آقای سو گووان رسیدیم

00:50:47.748 --> 00:50:50.042
باید تمومش کنی

00:50:51.460 --> 00:50:54.505
همه چی رو شنیدی؟ همه چی رو میدونه

00:50:57.090 --> 00:50:58.967
لی جونگ یون

00:50:59.968 --> 00:51:04.848
همه چی رو به دنیا فاش میکنم

00:51:04.848 --> 00:51:07.225
باید الان بکشیمش

00:51:07.225 --> 00:51:10.103
آقای سو گووان

00:51:10.103 --> 00:51:11.688
چی شده؟

00:51:11.688 --> 00:51:13.857
چی شده؟ -
ایست قلبیه -

00:51:13.857 --> 00:51:17.903
نفس نمیکشه، یک دو سه -
آقای سو گووان -

00:51:17.903 --> 00:51:19.362
سو گووان

00:51:19.362 --> 00:51:21.781
نه سو گووان

00:51:51.477 --> 00:51:53.104
چطوره؟

00:51:56.315 --> 00:52:00.903
گلوله بلایی سرش نیاورده ولی جمجمه اش شکسته و خونریزی داره

00:52:00.903 --> 00:52:04.407
درمان انجام شده و زندست ولی باید استراحت کنه

00:52:04.407 --> 00:52:08.244
توی اتاق جدا و ایزوله میذارنش

00:52:08.244 --> 00:52:11.288
امنیتش بالاست، نگران نباش

00:52:17.169 --> 00:52:21.924
یادته جونگ ایشین درمورد کیم ته سوک پرسید

00:52:21.924 --> 00:52:26.136
سو گووان گفت حتما مرده، نگفت مرده

00:52:26.136 --> 00:52:28.931
پس خودش هم مطمئن نبود؟

00:52:28.931 --> 00:52:31.183
نه، کشتمش

00:52:31.183 --> 00:52:33.185
اون حرومزاده کیم ته سوک

00:52:33.185 --> 00:52:36.105
مرده، حتما مرده

00:52:43.695 --> 00:52:47.574
انداختیش تو رودخونه؟

00:52:48.283 --> 00:52:49.910
رییس پلیس

00:52:50.786 --> 00:52:53.497
سو گووان نمیتونست با حرف جونگ ایشین کنار بیاد

00:52:53.497 --> 00:52:58.168
اگه واقعا قاتل بود، یک جواب متفاوت میداد

00:52:59.628 --> 00:53:02.964
ولی اگه سو گووان

00:53:02.964 --> 00:53:08.094
کیم ته سوک رو جایی گذاشته که ممکنه بمیره

00:53:08.094 --> 00:53:11.264
ولی مستقیما نمرده باشه چی

00:53:13.141 --> 00:53:17.062
یعنی کیم ته سوک یجایی زندست

00:53:17.062 --> 00:53:19.773
پس هنوز وقت داریم

00:53:21.733 --> 00:53:26.070
ولی کسی که میدونه کجاست اونجا دراز کشیده

00:53:30.158 --> 00:53:34.454
همه چی رو مطمئن شدم، از اولش

00:53:36.706 --> 00:53:39.459
چیه؟ چی؟

00:53:39.459 --> 00:53:41.294
...خب

00:53:41.294 --> 00:53:44.255
سویول، چیه؟

00:53:44.255 --> 00:53:45.882
جی آن

00:53:48.009 --> 00:53:49.302
این چیه؟

00:53:49.302 --> 00:53:50.344
(بیمارستان مرکز یونام)

00:53:50.344 --> 00:53:54.890
هرسال از 2007، عکسای یک بیمارستان رو گرفته؟

00:53:55.766 --> 00:53:59.562
سو گووان باور داشت کیم ته سوک زندگیشو دزدیده

00:53:59.562 --> 00:54:01.439
متقاعد بود زندگیشون عوض شده

00:54:01.439 --> 00:54:06.110
قبل اینکه سو گووان به خودش صدمه بزنه گفت

00:54:06.110 --> 00:54:09.196
اونو نکشته ولی باید مرده باشه

00:54:09.196 --> 00:54:12.199
گفت از اول همه چی رو حل و فصل کرده

00:54:12.199 --> 00:54:17.079
اگه مستقیما نکشته پس جایی گذاشته بمیره

00:54:17.079 --> 00:54:20.290
جایی هست که باور داره بدبختیش شروع شده

00:54:20.290 --> 00:54:23.961
بیمارستانیه که توش رها شده

00:54:24.711 --> 00:54:27.256
صبرکن، این عکسا رو ببین

00:54:27.256 --> 00:54:30.592
هرسال از یک جا عکس گرفته

00:54:30.592 --> 00:54:33.887
یعنی براش مهمه

00:54:34.721 --> 00:54:37.391
نظرتون چیه؟

00:54:37.391 --> 00:54:41.311
اگه دو روز از گم شدن بگذره، احتمال زنده موندن سی درصد کمتر از عادیه

00:54:41.311 --> 00:54:42.771
وقت نداریم

00:54:42.771 --> 00:54:44.856
بهم اعتماد کنین و دنبالم بیاین

00:54:44.856 --> 00:54:47.526
هیچوقت چرت نمیگم درسته؟

00:54:47.526 --> 00:54:48.777
چیه؟ تحقیقات مگه بازیه؟

00:54:48.777 --> 00:54:50.570
چرا کورکورانه باور کنیم؟

00:54:50.570 --> 00:54:53.323
براساس یک مشت حس ششم باید تحقیق کنیم؟

00:54:53.323 --> 00:54:55.116
کافیه

00:54:57.452 --> 00:54:58.995
زودباشین بریم

00:54:58.995 --> 00:55:00.830
سرنخ کوچیک هم باید بررسی بشه

00:55:00.830 --> 00:55:03.583
تئوری رییس تیم غیرمنطقی نیست

00:55:03.583 --> 00:55:05.919
بیاین همه جا رو بگردیم، بریم

00:55:05.919 --> 00:55:08.505
رسیدین گزارش بدین

00:55:08.505 --> 00:55:09.672
همه شنیدین؟

00:55:09.672 --> 00:55:12.759
بیمارستان مرکزی هونگشین یونام

00:55:21.476 --> 00:55:22.518
بریم

00:55:22.518 --> 00:55:24.353
قاتل از جونگ ایشین تقلید کرده

00:55:24.353 --> 00:55:25.980
حالا که سومین قتل غرق شدنه

00:55:25.980 --> 00:55:28.691
پس باید دنبال آب بگردیم

00:55:28.691 --> 00:55:30.359
بریم

00:56:03.517 --> 00:56:06.061
من از ایستگاه پلیس جنوب هستم

00:56:11.650 --> 00:56:13.902
مخزن ها رو بررسی کردم

00:56:34.172 --> 00:56:35.257
رختشور خونه بررسی شد

00:56:35.257 --> 00:56:36.591
چطور پیش رفت؟

00:56:36.591 --> 00:56:38.677
هیچی نیست

00:56:38.677 --> 00:56:39.719
الان چیه؟

00:56:39.719 --> 00:56:41.221
باید بریم آشپزخونه؟

00:56:41.221 --> 00:56:42.889
بریم

00:56:51.898 --> 00:56:54.817
حس مسابقه داره

00:57:00.198 --> 00:57:03.159
چرا روی سو گووان فشار نیاریم حرف بزنه؟

00:57:03.159 --> 00:57:06.287
توی کماست

00:57:06.287 --> 00:57:10.041
گشتن وقت هدر دادنه

00:57:10.041 --> 00:57:11.709
جی آن چیزی پیدا کردی؟

00:57:11.709 --> 00:57:13.377
هیچی نیست

00:57:13.377 --> 00:57:15.796
فیلم ها رو زیر رو کردم

00:57:15.796 --> 00:57:18.382
نشونه ای از سو گووان نیست

00:57:18.382 --> 00:57:20.092
حتما اینجا بوده

00:57:20.092 --> 00:57:23.012
کشتمش، اون کیم ته سوک

00:57:24.472 --> 00:57:27.933
مرده، حتما مرده

00:57:28.934 --> 00:57:31.645
نمیتونست خودش تمومش کنه

00:57:31.645 --> 00:57:35.232
حتما یجای خطرناک گذاشته

00:57:37.985 --> 00:57:39.820
(اطلاعات طبقه)

00:57:45.075 --> 00:57:48.579
خسته نباشید

00:57:48.579 --> 00:57:50.914
اینجا میرسه به رخت شور خونه؟

00:57:50.914 --> 00:57:53.250
نه، کوچیکه

00:57:53.250 --> 00:57:55.002
توی جای دیگه انجامش میدیم

00:57:55.002 --> 00:57:56.753
توی نقشه همچین جایی نبود

00:57:56.753 --> 00:58:00.132
کی همچین چیزی رو تو نقشه میذاره؟

00:58:00.132 --> 00:58:02.259
کجاست؟

00:58:04.469 --> 00:58:06.763
کارا انجام شد -
خسته نباشی -

00:58:06.763 --> 00:58:09.516
الان چی؟ برگردیم دفتر؟

00:58:09.516 --> 00:58:12.310
چطور بدون رییس تیم برگردیم؟

00:58:12.310 --> 00:58:14.145
بریم اتاق رختشور خونه

00:58:16.815 --> 00:58:18.400
چی؟

00:58:22.779 --> 00:58:24.447
سونگ گیو اونجاست

00:58:33.706 --> 00:58:35.542
رییس تیم

00:58:51.474 --> 00:58:53.392
آقای کیم ته سوک

00:58:53.392 --> 00:58:55.019
سونگ گیو

00:58:59.899 --> 00:59:02.151
سونگ گیو زنگ بزن آمبولانس

00:59:02.151 --> 00:59:03.903
نمیر

00:59:06.405 --> 00:59:08.157
آقای کیم ته سوک

00:59:12.161 --> 00:59:15.498
نمیر

00:59:17.583 --> 00:59:19.501
نمیتونی بمیری

00:59:19.501 --> 00:59:22.171
لطفا

00:59:22.171 --> 00:59:24.840
نمیر

01:00:32.990 --> 01:00:35.409
آینه گذاشته

01:00:35.409 --> 01:00:37.537
حتما پیامی برای ماست

01:00:37.537 --> 01:00:40.498
مزاحم آدم اشتباه نشید و وقت سر چیزای مسخره هدر ندین

01:00:40.498 --> 01:00:41.958
توی تلوزیون دیدم

01:00:41.958 --> 01:00:43.542
دوباره که نرفتی دیدن مامانت؟

01:00:43.542 --> 01:00:46.671
لی جونگ یون، درمورد من میدونه؟

01:00:46.671 --> 01:00:48.214
شماره صفر اینجاست

01:00:48.214 --> 01:00:50.341
عدده، چیزی نیست

01:00:50.341 --> 01:00:52.259
نمیشه بی دلیل گیر بدی به یک عدد

01:00:52.259 --> 01:00:54.887
اولین قتل هیچی درموردش نمیدونیم

01:00:54.887 --> 01:00:56.430
سو گووان چطور میدونست؟

01:00:56.430 --> 01:00:58.891
بیشتر از پنج نفر بوده؟

01:00:58.891 --> 01:01:00.976
جونگ ایشین