WEBVTT

00:00:13.999 --> 00:00:17.999
‫« خرگوش سیاه »
‫« قسمت اول: گردباد »

00:02:16.831 --> 00:02:19.873
‫اینجا مثلاً یه مکان آبرومنده

00:02:19.956 --> 00:02:21.498
‫دقیقاً کی شما چهار نفر رو راه داده؟

00:02:21.581 --> 00:02:22.664
‫شب خوشی داشته باشید

00:02:23.498 --> 00:02:25.248
‫وقتی کتابت تموم شد یه نسخه ازش برام بفرست

00:02:29.164 --> 00:02:31.414
‫- هی، مِل دمِ ورودی کارت داره
‫- ممنون

00:02:31.914 --> 00:02:34.164
‫کندرا، رِی رو ندیدی؟

00:02:34.247 --> 00:02:36.539
‫چندتا دستمال کاغذی واسه طبقه بالا ببرید لطفاً

00:02:37.164 --> 00:02:39.706
‫چیه، شما دو نفر می‌خواید رکورد داداشم رو بشکنید؟

00:02:40.206 --> 00:02:41.372
‫امکان نداره

00:02:41.456 --> 00:02:43.164
‫- اون دودَره‌باز کجاست؟
‫- اینجا نیست

00:02:43.247 --> 00:02:45.622
‫- میگن توی لیست هستن
‫- نه

00:02:45.706 --> 00:02:47.997
‫امشب طبقه سوم واسه مهمونی خصوصی رزرو شده

00:02:48.664 --> 00:02:49.664
‫به چیپریانی سر بزنید

00:02:51.789 --> 00:02:53.747
‫سلام. میز شما اینجاست

00:02:55.330 --> 00:02:58.205
‫تف به اونجا

00:03:10.372 --> 00:03:11.372
‫باشه

00:03:15.539 --> 00:03:16.538
‫وقتشه

00:03:21.372 --> 00:03:24.080
‫یه سر به سردخونه بزن.
‫نیم کیلو گوشت می‌خوام

00:03:25.038 --> 00:03:27.872
‫- متوسط پخته شده
‫- حاضره

00:03:29.788 --> 00:03:30.913
‫راکسی کو؟

00:03:31.538 --> 00:03:33.205
‫فکر کنم تو بخش مهمون‌های ویژه است

00:03:33.288 --> 00:03:35.788
‫باشه. مدیریت با توئه؟

00:03:35.872 --> 00:03:36.872
‫آره

00:03:37.205 --> 00:03:38.247
‫مشکلی نیست؟

00:03:38.872 --> 00:03:41.163
‫می‌تونی یه سر بیای؟
‫می‌شه جای تونی وایسی؟

00:03:41.246 --> 00:03:43.288
‫پنج دقیقه دیگه بیا طبقه بالا واسه سخنرانی

00:03:43.830 --> 00:03:44.830
‫حله

00:04:04.246 --> 00:04:05.704
‫سلام، بازم منم

00:04:06.704 --> 00:04:08.163
‫وای! آره

00:04:08.871 --> 00:04:11.996
‫این بیشترین پولیه که تا حالا توی اون گاوصندوق داشتم

00:04:12.496 --> 00:04:14.663
‫- عالیه. آماده‌اید؟
‫- آره

00:04:14.746 --> 00:04:16.454
‫فکر کنم اونجا خیلی پُر باشه

00:04:16.538 --> 00:04:17.704
‫- باشه
‫- باشه؟

00:04:20.871 --> 00:04:22.788
‫- ممنون. هی جو
‫- بله؟

00:04:22.871 --> 00:04:26.079
‫به مِل پیامک بده. کل گروه رو بیار این بالا.
‫می‌خوام یه صحبتی بکنم

00:04:26.163 --> 00:04:28.121
‫- باشه
‫- چطوری پسر؟

00:04:28.913 --> 00:04:30.412
‫کلی آدم اومده

00:04:30.912 --> 00:04:32.954
‫- بدک نیست، ها؟
‫- زحمتش خیلی زیاد بود

00:04:33.037 --> 00:04:34.287
‫زخم‌هاش روی بدنم مونده

00:04:34.371 --> 00:04:37.037
‫بیخیال. خط و خال‌هاش یادگاریه.
‫ازش لذت ببر

00:04:37.662 --> 00:04:40.121
‫- اصل کاری اومد
‫- باشه، برو

00:05:03.620 --> 00:05:05.745
‫باشه

00:05:08.704 --> 00:05:09.704
‫بِک!

00:05:11.454 --> 00:05:13.495
‫هی دوستان! دوستان!

00:05:14.829 --> 00:05:17.704
‫باشه. عذر می‌خوام

00:05:17.787 --> 00:05:20.120
‫می‌خوام یه حرف کوتاهی بزنم

00:05:20.203 --> 00:05:22.995
‫اون‌هایی که من رو نمی‌شناسن،

00:05:23.078 --> 00:05:24.412
‫گمشن بیرون

00:05:24.495 --> 00:05:25.495
‫نه

00:05:25.578 --> 00:05:27.287
‫من جیک هستم و...

00:05:27.370 --> 00:05:29.828
‫آره آره. مالک اینجا!

00:05:32.912 --> 00:05:34.245
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:05:34.745 --> 00:05:39.870
‫وای. خرگوش سیاه... واسه همچین مهمونی‌ای ساخته شده

00:05:39.953 --> 00:05:42.078
‫آره عزیزم!

00:05:42.162 --> 00:05:43.703
‫- آره!
‫- هورا!

00:05:43.786 --> 00:05:45.953
‫آره. وقتی شروع به ساخت اینجا کردیم،

00:05:46.036 --> 00:05:50.995
‫هیچوقت نخواستیم که فقط یه رستوران باشه

00:05:51.661 --> 00:05:53.245
‫می‌خواستیم یه خونه بسازیم

00:05:53.786 --> 00:05:57.828
‫واسه خانواده‌مون، دوست‌هامون، دور و بَری‌هامون

00:05:57.870 --> 00:06:00.328
‫بیاید بهترین برگر نیویورک رو بخورید

00:06:00.411 --> 00:06:01.911
‫راکس!

00:06:01.995 --> 00:06:03.078
‫آره!

00:06:03.161 --> 00:06:04.661
‫راکس، تشویقش کنید!

00:06:05.495 --> 00:06:07.620
‫- آره!
‫- کارت خوب بود، راکسی!

00:06:07.703 --> 00:06:10.328
‫جایی که شب

00:06:11.578 --> 00:06:13.036
‫می‌تونه رویایی باشه

00:06:14.619 --> 00:06:15.994
‫رؤیای پشتش این بود

00:06:16.661 --> 00:06:18.078
‫ولی رؤیاها رو که می‌دونید...

00:06:18.161 --> 00:06:19.911
‫راحت به واقعیت تبدیل نمی‌شن

00:06:19.994 --> 00:06:22.286
‫باید بجنگی که واقعیش کنی

00:06:22.369 --> 00:06:25.119
‫کل تیم من که اینجاست
‫فداکاری‌هایی کرده،

00:06:25.203 --> 00:06:27.453
‫ولی باهمدیگه جنگیدیم

00:06:28.453 --> 00:06:30.869
‫اینجا بدون شما وجود نداشت

00:06:31.411 --> 00:06:34.077
‫- شما خانواده من هستید و دوستـتون دارم
‫- دوستت داریم!

00:06:34.577 --> 00:06:36.911
‫پس هر چی که بشه،

00:06:37.661 --> 00:06:40.077
‫امیدوارم همیشه حس کنید که اینجا مثل خونه شماست

00:06:40.911 --> 00:06:43.286
‫چون شماها اینجا رو خونه من کردین

00:06:47.494 --> 00:06:48.869
‫تف توش. مشکل چیه؟

00:06:50.869 --> 00:06:52.494
‫کدوم گورستونی هستن؟

00:06:57.744 --> 00:06:58.535
‫وای

00:07:04.494 --> 00:07:05.494
‫بیا اینجا

00:07:07.994 --> 00:07:10.077
‫جواهرات کوفتی. اون داخله؟

00:07:10.160 --> 00:07:11.202
‫- نمی‌دونم
‫- ها؟!

00:07:11.285 --> 00:07:12.369
‫من فقط یه شف هستم

00:07:13.160 --> 00:07:16.160
‫پس بریم ببینیم، ها؟ راه بیفت

00:07:17.452 --> 00:07:19.202
‫و شب خیلی خوشی داشته باشید

00:07:21.952 --> 00:07:23.535
‫دست‌ها بالا!

00:07:24.035 --> 00:07:25.243
‫خدای من!

00:07:25.743 --> 00:07:28.452
‫ملت. الماس‌های لامصب من کجان، ها؟

00:07:28.535 --> 00:07:31.743
‫در اصل، تمام جواهرات کوفتی اینجا باید بره توی کیسه

00:07:31.827 --> 00:07:33.993
‫حالا درشون بیارید و بریزید داخل. یالا

00:07:34.077 --> 00:07:35.743
‫ساعت‌های وامونده رو هم بریزید

00:07:35.827 --> 00:07:37.702
‫دارید کدوم گوری میرید، ها؟

00:07:40.160 --> 00:07:41.285
‫خودشه

00:07:41.368 --> 00:07:44.660
‫گفتم بتمرگید زمین!

00:07:44.785 --> 00:07:46.493
‫کاری که میگه رو بکنید تا برن

00:07:46.576 --> 00:07:48.576
‫باشه، همه آروم باشن

00:07:49.160 --> 00:07:50.951
‫هی. چه گهی داری می‌خوری؟
‫هی!

00:07:51.660 --> 00:07:53.993
‫آروم باش میگم.
‫محض رضای خدا آروم باش!

00:07:54.076 --> 00:07:57.118
‫به دردت نمی‌خوره. نمی‌خوایش.
‫فیکه بابا!

00:07:57.201 --> 00:08:00.118
‫هی جیک. قهرمان‌بازی در نیار.
‫فقط ساعت رو بهش بده

00:08:00.201 --> 00:08:03.118
‫- بشین و دهنت رو ببند
‫- یه کیسه پُر از واقعی‌هاش رو داری

00:08:03.201 --> 00:08:04.701
‫- ولم کن!
‫- به رفیقت بگو آروم باشه

00:08:04.785 --> 00:08:07.035
‫قراره دردسر درست کنی؟ گفتم بشین!

00:08:07.118 --> 00:08:09.535
‫- ولم کنید و برید دیگه
‫- بشین عوضی!

00:08:09.618 --> 00:08:12.201
‫- جیک...
‫- خبر مرگت بگیر بشین!

00:08:12.284 --> 00:08:13.451
‫هی!

00:08:14.451 --> 00:08:17.076
‫- هی، هی. آروم باش رفیق
‫- لطفاً ولم کن

00:08:17.576 --> 00:08:20.243
‫هی، الان داری چه گهی می‌خوری، ها؟

00:08:21.243 --> 00:08:23.159
‫نیومدی از اون لامصب استفاده کنی. جیک

00:08:23.243 --> 00:08:25.534
‫- ولم کن و برو
‫- چیزی که می‌خواد رو بهش بده

00:08:25.618 --> 00:08:28.368
‫- بذارش کنار
‫- یه قدم کوفتی دیگه بردار!

00:08:28.451 --> 00:08:32.076
‫- انجامش میدم. بذار کمکت کنم
‫- تکون نخور گفتم!

00:08:33.534 --> 00:08:36.576
‫اصلاً تکون نخور!

00:08:55.992 --> 00:08:58.534
‫[یک ماه قبل]
‫اومدم

00:09:00.450 --> 00:09:01.450
‫اومدم!

00:09:01.867 --> 00:09:02.992
‫از پشت بیا

00:09:04.825 --> 00:09:07.117
‫- طرف منتظرته
‫- پرداخت در محله، رفیق

00:09:07.617 --> 00:09:08.617
‫پرداخت در محل؟

00:09:09.242 --> 00:09:11.659
‫باشه. از پشت بیا. یه لحظه بهم فرصت بده

00:09:13.700 --> 00:09:14.700
‫تونی

00:09:16.617 --> 00:09:17.617
‫تونی!

00:09:18.867 --> 00:09:20.450
‫هی

00:09:20.534 --> 00:09:22.950
‫نیروی مارلو دم در پشتیه

00:09:23.450 --> 00:09:25.658
‫سفارش رو بررسی کن. من باید پول بیارم

00:09:26.242 --> 00:09:28.867
‫باید یه دوش بگیری.
‫زیبایی یه مسئولیته

00:09:28.950 --> 00:09:30.700
‫حتماً. توی لیست

00:09:47.950 --> 00:09:48.950
‫خیلی‌خب

00:10:02.533 --> 00:10:04.866
‫خدای من. زنده است انگاری

00:10:04.950 --> 00:10:07.075
‫چیه، توی دستشویی خوابیدی؟

00:10:13.074 --> 00:10:14.199
‫خوبی آنا؟

00:10:20.366 --> 00:10:22.491
‫هی. این‌ها رو از صورت‌حساب کسر کن

00:10:22.574 --> 00:10:24.991
‫ما جوجه بوبو می‌خوایم.
‫که پا داشته باشه

00:10:25.074 --> 00:10:26.408
‫جوجه بوبو

00:10:36.658 --> 00:10:39.866
‫هی، پنج دقیقه دیگه اومدم.
‫دارم میام

00:10:39.949 --> 00:10:41.699
‫هنوز رستورانی؟

00:10:41.782 --> 00:10:44.991
‫نه، نه، نه. دارم می‌زنم بیرون.
‫الان دارم میام

00:10:45.532 --> 00:10:47.324
‫هی، فکر کنم آنا یه چیزیش هست

00:10:47.907 --> 00:10:50.324
‫نمی‌دونم. این رو به تونی که پشت رستورانه بده. دیرم شده

00:10:50.407 --> 00:10:53.282
‫- اگه بخوای می‌تونم ببرمش
‫- نه. می‌خوام ببرمش. اومدم

00:10:53.366 --> 00:10:54.824
‫بهش بگو واسه امشب خوشگل کنه

00:10:58.324 --> 00:10:59.657
‫سلام، حال شما؟

00:11:02.074 --> 00:11:03.074
‫آره

00:11:03.949 --> 00:11:05.032
‫ممنون

00:11:16.115 --> 00:11:19.282
‫سلام. هی، ببخشید. ممکنه این آهنگ داغون رو قطع کنی؟

00:11:20.032 --> 00:11:21.699
‫من شبیه چی‌ام؟ دی‌جی؟

00:11:21.782 --> 00:11:23.365
‫وایسا. هی هی

00:11:23.449 --> 00:11:26.240
‫یکی دیگه... از این‌ها برام بیار، لطفاً.
‫ممنون

00:11:27.073 --> 00:11:28.657
‫متشکرم. کوکا

00:11:29.157 --> 00:11:31.782
‫یکم یخ بیشتر توی این یکی بمب می‌شه

00:11:31.865 --> 00:11:35.115
‫این بار باید ازت پول بگیرم.
‫مجانی‌ها واسه بازیکن‌هاست

00:11:36.365 --> 00:11:37.740
‫به نظرت دارم چی کار می‌کنم؟

00:11:38.907 --> 00:11:40.532
‫فقط بازی‌های میزی، عزیزم

00:11:45.115 --> 00:11:47.323
‫عجب چرتیه، مارسی

00:11:47.407 --> 00:11:48.615
‫چنده؟

00:11:49.698 --> 00:11:50.990
‫۹.۲۵

00:11:52.073 --> 00:11:54.031
‫این یه ده دلاری. باقیش مال خودت

00:11:54.115 --> 00:11:57.490
‫به پس‌انداز دانشگاه دخترم اضافه‌اش می‌کنم

00:11:57.573 --> 00:11:58.615
‫فکر خوبیه

00:12:07.656 --> 00:12:08.656
‫بابا اومد

00:12:10.531 --> 00:12:12.281
‫خیلی‌خب هانتی. دوستت دارم. خدافظ

00:12:12.365 --> 00:12:13.740
‫- خدافظ مامان
‫- خوش بگذره

00:12:13.823 --> 00:12:15.781
‫سلام رفیق. حالت چطوره؟

00:12:16.031 --> 00:12:18.114
‫وای. عجب قیافه‌ای

00:12:18.198 --> 00:12:20.573
‫تیموتی شالامه می‌دونه کتش پیش اونه؟

00:12:21.073 --> 00:12:23.489
‫با رفقاش رفته بیکن

00:12:23.573 --> 00:12:24.989
‫- آره؟
‫- باید صحبت کنید

00:12:25.698 --> 00:12:27.614
‫بازم روی مبل خوابیدی؟

00:12:27.698 --> 00:12:29.239
‫حتی به اونجا هم نرسیدم

00:12:29.781 --> 00:12:30.948
‫بگیر

00:12:31.448 --> 00:12:32.906
‫با زحمت به دست میاد

00:12:34.198 --> 00:12:35.198
‫چیه؟

00:12:36.239 --> 00:12:38.031
‫از مدرسه خوشش میاد، درسته؟

00:12:38.614 --> 00:12:41.239
‫آره. اون راضیه. من راضی‌ام

00:12:42.531 --> 00:12:44.989
‫- باشه. هفته آینده جلسه اولیاست. یادت نره
‫- درسته

00:12:45.072 --> 00:12:47.031
‫می‌خواد کلاس درسش رو بهت نشون بده

00:12:47.114 --> 00:12:49.114
‫حواسم هست. میرم. ببخشید

00:12:49.614 --> 00:12:50.614
‫کاریه

00:12:52.322 --> 00:12:53.989
‫مطمئنم خانم همکارته

00:12:56.364 --> 00:12:58.406
‫- یکم استراحت کن. خسته به نظر میای
‫- آره

00:12:58.489 --> 00:12:59.489
‫منظورت پیره

00:12:59.989 --> 00:13:01.072
‫قدیمی!

00:13:04.364 --> 00:13:07.530
‫باشه. گوشیم رو بگیر.
‫کار داریم

00:13:08.155 --> 00:13:09.155
‫بزن بریم

00:13:16.322 --> 00:13:20.905
‫حالا به ناوین پیامک بده و بنویس
‫«شرمنده. ده دقیقه دیر می‌رسم»

00:13:21.780 --> 00:13:23.072
‫بعدش واسه مِل بنویس،

00:13:24.072 --> 00:13:27.780
‫«میز برای جانی، ساعت هشت شب، نزدیک دستشویی»

00:13:29.238 --> 00:13:31.488
‫نگران نباش. خودش معنیش رو می‌فهمه

00:13:33.155 --> 00:13:35.197
‫- ناوین الان پیامک داد
‫- چی گفته؟

00:13:35.280 --> 00:13:40.613
‫«چرا دیر می‌رسی؟ کارت رو تموم نکردی؟»
‫چی رو؟

00:13:41.613 --> 00:13:42.822
‫یعنی چی؟

00:13:43.947 --> 00:13:45.280
کف رو باید بسابن

00:13:45.988 --> 00:13:47.863
‫توی ساختمون دارم یکم تعمیرات انجام میدم

00:13:47.947 --> 00:13:50.197
‫عاشق اینم که تو دستیارم باشی

00:13:50.780 --> 00:13:52.780
‫توی دوران بند نیازت داشتیم

00:13:53.780 --> 00:13:56.113
‫شاید اونطوری موزیک‌تون یکم بهتر می‌شد

00:13:56.613 --> 00:13:57.613
‫آره

00:13:58.030 --> 00:13:59.030
‫یالا

00:13:59.655 --> 00:14:00.696
‫برو دیگه

00:14:00.780 --> 00:14:02.488
‫- برو!
‫- می‌تونم همینجا پیاده بشم

00:14:03.196 --> 00:14:04.196
‫مطمئنی؟

00:14:04.946 --> 00:14:06.155
‫موقع پیاده شدن مراقب باش

00:14:08.613 --> 00:14:11.738
‫از اینجا خوشت میاد، درسته؟
‫از قبلیه بهتره؟ هوم؟

00:14:12.280 --> 00:14:14.405
‫- آره
‫- برنامه رقص خوبه؟

00:14:15.488 --> 00:14:18.029
‫عالیه. عاشقشم. ممنون

00:14:19.821 --> 00:14:20.946
‫امشب می‌بینمت

00:14:21.988 --> 00:14:25.238
‫هی، زیادی دل‌بری نکنی

00:14:38.154 --> 00:14:39.988
‫- الو؟
‫- الو؟

00:14:40.071 --> 00:14:41.279
‫یه لحظه

00:14:41.863 --> 00:14:43.612
‫هی، ببخشید

00:14:43.696 --> 00:14:48.321
‫- آره، اومدم مدرسه
‫- می‌دونی من کجام، جیک؟

00:14:48.987 --> 00:14:51.196
‫بازار ماهی‌فروش‌های برانکس

00:14:51.279 --> 00:14:53.279
‫چرا؟ مگه پیک خودش نیومد؟

00:14:53.362 --> 00:14:55.487
‫نه. وقتی بهشون زنگ زدم که بگم واسه چی نیومدین،

00:14:55.571 --> 00:14:58.821
‫گفتن پولش رو نگرفتیم.
‫تا حساب صاف نشه نمیان

00:14:58.904 --> 00:15:00.529
‫وای نه. عوضی‌ها

00:15:00.612 --> 00:15:02.946
‫وارن، پوسته‌اش نرم باشه و باکیفیت

00:15:03.029 --> 00:15:04.529
‫هفته پیش پول دادم

00:15:05.112 --> 00:15:08.904
‫خب، طرف که این رو نگفت،
‫پس حالا ۱۴۰ بلوک بالای شهرم،

00:15:08.987 --> 00:15:12.404
‫دارم سر پس‌مونده‌ها چونه می‌زنم
‫که باهاشون منتقد غذای نیویورک تایمز رو سیر کنم

00:15:13.070 --> 00:15:16.029
‫خب، برگرد آشپزخونه.
‫مطمئن می‌شم فردا تحویل بدن

00:15:16.112 --> 00:15:19.362
‫نه جیک. میگوی هندی میارن
‫و باید حتماً مکزیکی باشن

00:15:19.862 --> 00:15:22.612
‫پس حالا واسه رُست کردنِ استخوان‌ها
‫برای آبگوشت دیرم شده،

00:15:22.695 --> 00:15:24.487
‫و می‌خوام سبد نون خودم رو کار کنم

00:15:24.570 --> 00:15:27.320
‫نه. عمراً.
‫این چرمیه. گفتم باکیفیت بذار

00:15:27.404 --> 00:15:28.612
‫مخملی می‌خوام

00:15:30.362 --> 00:15:32.487
‫- مطمئنی فردا میاد؟
‫- مطمئنم

00:15:32.570 --> 00:15:36.278
‫نفوذیم توی تایمز تقویمش رو دیده.
‫سومین ملاقاتش ماییم، راکس

00:15:36.362 --> 00:15:37.362
‫هی

00:15:37.945 --> 00:15:41.028
‫استرس نگیر، باشه؟

00:15:41.112 --> 00:15:43.070
‫تو بهترین شف نیویورکی

00:15:43.695 --> 00:15:45.320
‫اگه این منتقد چیز دیگه‌ای بگه،

00:15:46.028 --> 00:15:47.570
‫زبونش رو قطع می‌کنیم

00:15:47.653 --> 00:15:50.237
‫شاید بتونم اون رو سرو کنم

00:15:50.320 --> 00:15:52.612
‫اگه تو بپزیش، من می‌خورمش

00:16:07.278 --> 00:16:08.361
‫خودتی؟

00:16:10.736 --> 00:16:12.820
‫- آره
‫- کار رو آوردی؟

00:16:16.028 --> 00:16:19.570
‫قشنگ نیستن؟
‫خیلی خیلی کمیابن

00:16:19.653 --> 00:16:24.028
‫دوتا سکه پنی لینکلنِ ۱۹۵۵ با چاپ دوبل از طرف جلو

00:16:24.111 --> 00:16:27.528
‫تأییدشده و درجه‌بندی شدن. هر دوتاشون رو چهارهزار دلار می‌فروشم

00:16:28.028 --> 00:16:29.444
‫گفتی ۳۵

00:16:29.528 --> 00:16:31.069
‫آره درسته، می‌دونم، ولی...

00:16:31.153 --> 00:16:35.611
‫داخل همین رو دونه‌ای ۲۵۰۰ دلار می‌فروشن، پس...

00:16:36.111 --> 00:16:37.403
‫پس برو داخل بفروش

00:16:39.028 --> 00:16:41.944
‫آره خب، بیخیال.
‫بازش کن دوباره

00:16:42.028 --> 00:16:46.069
‫بیرون هزار دلار تخفیف میدم دیگه

00:16:46.152 --> 00:16:48.944
‫بهتر نیست؟ ببین این رو.
‫بهت میگم چی کار می‌کنم

00:16:49.027 --> 00:16:52.777
‫اونی که اونجاست یه سکه نیکل بوفالوی سه‌پاست و بعدم...

00:16:54.611 --> 00:16:56.861
‫اون دوتا سکه طلای آمریکایی هستن

00:16:56.944 --> 00:17:00.444
‫هر سه‌تاش رو اشانتیون میدم.
‫بهتر شد؟

00:17:00.527 --> 00:17:02.944
‫همه رو اشانتیون بر می‌داریم

00:17:12.027 --> 00:17:14.985
‫شوخی می‌کنید؟ مسخره‌بازیه؟ اون واقعیه؟

00:17:16.569 --> 00:17:18.402
‫برو بابا. اصلاً

00:17:18.485 --> 00:17:20.360
‫شلوغش نکن. داستان راه ننداز

00:17:20.444 --> 00:17:23.610
‫سکه‌های کوفتیم رو بده ببینم.
‫قرار نیست سکه‌های لامصبم رو بدزدید

00:17:23.694 --> 00:17:26.860
‫این سکه‌های کوفتی رو مجانی بهتون نمیدم

00:17:26.944 --> 00:17:29.069
‫ولش کن میگم...

00:17:32.194 --> 00:17:35.568
‫شما دوتا سکه‌دزدید؟
‫عالی شد

00:17:35.652 --> 00:17:38.485
‫- از کله کوفتیم دورش کن
‫- شلوغش نکن. خفه شو!

00:17:38.568 --> 00:17:40.068
‫دست‌هات روی فرمون باشه

00:17:40.652 --> 00:17:42.068
‫تا نرفتیم تکون نمی‌خوری

00:17:42.985 --> 00:17:45.777
‫- عوضی دوزاری
‫- هر دو دست!

00:17:45.860 --> 00:17:47.235
‫اینقدر زر نزن

00:17:48.735 --> 00:17:51.943
‫چرا جرئتش رو ندارید بانک بزنید؟

00:17:52.902 --> 00:17:54.318
عوضی‌های آشغال!

00:17:58.193 --> 00:17:59.568
‫لعنتی!

00:18:03.610 --> 00:18:04.610
‫خب، حدس بزن چی؟

00:18:13.276 --> 00:18:14.360
‫هی! هی!

00:18:24.359 --> 00:18:26.026
گمشو

00:18:41.568 --> 00:18:43.568
‫ای تُف

00:18:44.984 --> 00:18:48.067
‫چیه، تیرت تموم شد؟
‫احمق عوضی. بیا اینجا!

00:19:21.400 --> 00:19:25.442
‫تقصیر من نیست.
‫کار خودت بود. تو و دوست عوضیت

00:19:26.025 --> 00:19:27.067
‫- سلام
‫- سلام

00:19:27.150 --> 00:19:30.609
‫یه یارو اومده کارت داره.
‫گفت مسئول پایانه‌فروش‌مونه

00:19:31.109 --> 00:19:33.692
‫آره. تمام کارت‌های اعتباری از طریق شرکت اون پرداخت می‌شن

00:19:34.192 --> 00:19:35.567
‫پیچیده است. کسل‌کننده است

00:19:35.692 --> 00:19:36.942
‫- سلام، اومدی
‫- در خدمتم

00:19:37.025 --> 00:19:39.025
‫- خوشتیپ‌ترین مرد نیویورک
‫- اختیار داری

00:19:39.108 --> 00:19:40.400
‫خوشگل شدی

00:19:40.483 --> 00:19:43.733
‫گوش کن، یه سر اومدم چون داشتم بررسی‌های تهِ‌ماهی رو انجام می‌دادم

00:19:43.817 --> 00:19:46.150
‫و تمام رسیدهات رو بررسی می‌کردم و...

00:19:46.233 --> 00:19:48.150
‫- ردیفم، درسته؟ مشکلی ندارم؟
‫- نه

00:19:48.233 --> 00:19:51.567
‫نه، کاملاً ردیفی. نه.
‫ولی اگه خواستی بازم وام بگیری،

00:19:52.442 --> 00:19:54.400
‫می‌تونم بیشتر از قبل برات جور کنم، با نرخ بهتر

00:19:54.483 --> 00:19:57.525
‫فقط دستور بده. باشه؟
‫تازه بیشتر از قبل

00:19:57.608 --> 00:19:58.775
‫نه، نمی‌خوام

00:19:58.858 --> 00:20:01.233
‫و خیلی متأسفم، یه تماسی دارم

00:20:01.316 --> 00:20:02.816
‫- تماس داری
‫- نمی‌تونم عقب بندازمش

00:20:02.900 --> 00:20:05.066
‫اون میز منه؟ رزروم واسه طبقه بالا؟

00:20:05.150 --> 00:20:07.066
‫- باشه. هفته آینده، درسته؟
‫- آره، هفته آینده

00:20:07.150 --> 00:20:09.066
‫- شماره‌ات رو دارم
‫- آره، منم همینطور

00:20:09.650 --> 00:20:12.983
‫مل. هی مل. اون که با ناوین حرف نزد، درسته؟

00:20:13.066 --> 00:20:14.358
‫نه، چی می‌خواست؟

00:20:14.441 --> 00:20:16.483
‫چی می‌خواست؟ روحم رو.
‫ناوین کجاست؟ طبقه بالا؟

00:20:16.525 --> 00:20:17.900
‫طبقه دومه. سفارشش رو داده

00:20:17.983 --> 00:20:20.150
‫باشه. هی، قشنگ‌های من. گوش کنید

00:20:20.233 --> 00:20:22.441
‫می‌دونم قبلاً گفتم. بارها و بارها

00:20:22.525 --> 00:20:26.274
‫فردا شب، منتقد تایمز میاد.
‫همه‌چیز باید بی‌نقص باشه

00:20:26.358 --> 00:20:29.358
‫- باشه جیک، می‌دونیم. حواس‌مون هست
‫- میز ۳۶ مال اونه

00:20:29.441 --> 00:20:30.441
‫پنجاه

00:20:31.483 --> 00:20:34.566
‫که بهتر ببینمش. بهتره.
‫سارا هم براش غذا سرو می‌کنه

00:20:34.649 --> 00:20:36.733
‫- لیست تمام رزرو‌ها رو می‌خوام
‫- باشه

00:20:36.816 --> 00:20:39.691
‫- می‌خوام آدم‌های درستی رو دورش بذارم
‫- که دردسر درست نشه

00:20:39.774 --> 00:20:40.608
‫- دقیقاً
‫- حتماً

00:20:40.691 --> 00:20:41.691
‫پشتم بهت گرمه

00:20:42.149 --> 00:20:42.983
‫باشه

00:20:43.066 --> 00:20:45.691
‫بگو آنا یه جای خالی توی بخش ویژه نگه داره
‫اگه خواست بعدش بره

00:20:45.774 --> 00:20:48.149
‫- می‌خوای تمام گزینه‌ها رو داشته باشی
‫- ولی نباید برنامه‌ریزی‌شده به نظر بیاد

00:20:48.149 --> 00:20:49.816
‫مطمئنی میادش؟

00:20:50.357 --> 00:20:51.649
‫- کی، آنا رو میگی؟
‫- آره

00:20:51.732 --> 00:20:54.607
‫نمی‌خوام شایعه‌پراکنی کنم،
‫ولی دیدمش که مثل کورتنی لاو لامصب

00:20:54.691 --> 00:20:56.691
‫اومد اینجا

00:20:56.774 --> 00:20:58.691
‫همه همینیم. همه خسته و کوفته‌ایم

00:20:58.774 --> 00:21:00.816
‫- می‌خوای من بهش زنگ بزنم؟
‫- دارم می‌زنم

00:21:00.899 --> 00:21:03.024
‫بگو جو آماده باشه.
‫محض اطمینان

00:21:03.107 --> 00:21:07.149
‫فردا شب، همه‌چیز بی‌نقص باشه.
‫این نقد بلیت برد ماست

00:21:08.982 --> 00:21:10.982
‫[جیک فریدکن - پاشو بیا اینجا]
‫[الکی استعلاجی نمی‌گیرن]

00:21:47.898 --> 00:21:49.898
‫وینس، چی شده؟

00:21:49.982 --> 00:21:52.232
‫چرا روی کف خونه‌ام خون ریخته؟!

00:21:52.315 --> 00:21:54.357
‫چیزی نیست. برو پی کارت

00:21:56.607 --> 00:21:58.607
‫دنبال دردسر نیستم، وینس

00:21:59.940 --> 00:22:02.857
‫همینجوری کرایه‌خونه‌ات عقب افتاده‌ها

00:22:02.940 --> 00:22:06.065
‫به پسرم زنگ می‌زنم!

00:22:06.148 --> 00:22:07.315
‫عالیه. زنگ بزن

00:22:08.273 --> 00:22:11.023
‫- لازمه به پلیس زنگ بزنم؟
‫- لعنتی

00:22:12.398 --> 00:22:14.398
‫- وینس!
‫- گمشو!

00:22:14.481 --> 00:22:15.773
‫خودت گمشو!

00:22:16.273 --> 00:22:18.273
‫دیگه بسه. زنگ می‌زنم

00:22:24.940 --> 00:22:26.690
‫استیک داره سرد می‌شه

00:22:27.273 --> 00:22:28.273
‫بخور

00:22:29.939 --> 00:22:33.314
‫هی، داری توی معاملاتت می‌ترکونی پسر؟

00:22:33.398 --> 00:22:34.814
‫الان خودم دارم ترکیده می‌شم

00:22:34.898 --> 00:22:38.023
‫سرمایه‌گذارم می‌خواد سر یه مجتمع چندکاربره
‫در موری هیل دورم بزنه

00:22:38.523 --> 00:22:40.148
‫باشه. می‌گفتی؟

00:22:42.856 --> 00:22:43.856
‫خب...

00:22:46.148 --> 00:22:47.731
‫مکان موردنظر رو پیدا کردم

00:22:48.648 --> 00:22:49.689
‫افسانه است

00:22:51.023 --> 00:22:52.647
‫واسه تو شاید. بچه‌ای دیگه

00:22:53.147 --> 00:22:55.981
‫نه، یه رستوران جدید گیر آوردم و خیلی خفنه

00:22:57.189 --> 00:22:59.314
‫پول‌روم تو رستوران چهار فصل رو یادته؟

00:22:59.397 --> 00:23:00.647
‫معلومه بابا

00:23:00.731 --> 00:23:03.064
‫یه رفیقی دارم که رئیسش رو می‌شناسه

00:23:03.147 --> 00:23:05.356
‫ظاهراً دنبال یه گروه جدیدن که جاشون رو بگیره

00:23:05.772 --> 00:23:08.356
‫متقاضی براش زیاده.
‫سپرده زیادی می‌خوایم

00:23:08.439 --> 00:23:09.939
‫گفتن اولویت با توئه

00:23:11.022 --> 00:23:12.356
‫چون عاشق رستوران خرگوشـن

00:23:13.189 --> 00:23:15.606
‫- آقا چه موذی شده
‫- اینجا...

00:23:15.689 --> 00:23:16.856
‫- خدای من
‫- ...یه بار فرصتش گیر میاد

00:23:16.939 --> 00:23:18.689
‫آره، حرکت خیلی بزرگیه

00:23:18.772 --> 00:23:20.105
‫- آره
‫- فکر می‌کنی الان وقتشه؟

00:23:20.105 --> 00:23:22.064
‫همیشه می‌گفتی، درسته؟
‫رستوران خرگوش یه پتانسیلی داره

00:23:22.147 --> 00:23:23.314
‫اگه این منتقد رو راضی کنیم،

00:23:23.814 --> 00:23:27.897
‫حتی دو ستاره هم توی تایمز بهمون بده
‫دقیقاً اون موقع باید ریسک کنیم

00:23:28.605 --> 00:23:30.939
‫مردم می‌خوان ببینن
‫که حرکت بعدی من و راکس چیه

00:23:31.022 --> 00:23:33.689
‫اگه درست انجامش بدیم، یه برند کوفتی شدیم

00:23:33.772 --> 00:23:34.939
‫- کتاب آشپزی
‫- تلویزیون

00:23:35.022 --> 00:23:35.939
‫تلویزیون، دقیقاً

00:23:36.022 --> 00:23:37.980
‫باشه، پس آماده‌ای که گنده بشی؟

00:23:38.064 --> 00:23:39.272
‫آماده‌ام؟

00:23:40.272 --> 00:23:41.105
‫آماده؟

00:23:41.189 --> 00:23:44.813
‫من... اکثر شب‌ها طبقه بالا توی دفتر کوفتیم
‫روی یه مبل می‌خوابم

00:23:44.897 --> 00:23:46.105
‫- آماده‌ام؟
‫- بس کن

00:23:46.188 --> 00:23:48.897
‫چند ساله که دهنم رو سرویس کردم،
‫به زور سرم رو بالای آب نگه داشتم

00:23:48.980 --> 00:23:50.563
‫صنعت نمایش همینه، عزیزم

00:23:50.647 --> 00:23:53.438
‫آره خب، دستمزد تپل‌تر می‌خوام

00:23:55.230 --> 00:23:58.855
‫پول‌روم سه برابر مشتری بیشتر
‫و دو برابر سود بیشتر برامون داره

00:23:58.938 --> 00:24:00.522
‫تمام آمارش رو محاسبه کردم

00:24:02.480 --> 00:24:05.355
‫عاشق اینجام پسر، ولی جای یه جوونه،

00:24:05.438 --> 00:24:06.813
‫هر شب تعطیل کردنش کار سختیه

00:24:07.605 --> 00:24:10.230
‫باید یکم پول در بیارم
‫که عرق روش نباشه

00:24:10.313 --> 00:24:12.063
‫بیخیال. یکی بالأخره باید عرق کنه

00:24:13.730 --> 00:24:14.813
‫راکسی پایه است؟

00:24:16.480 --> 00:24:19.980
‫راکسی روی این نقد متمرکزه،
‫همینطور که باید باشه،

00:24:20.063 --> 00:24:22.396
‫ولی اون جاه‌طلبه. می‌خواد به اوج برسه

00:24:23.438 --> 00:24:24.438
‫باشه

00:24:24.855 --> 00:24:28.355
‫باشه. باشه، دنی مایر، حالا چی کار کنیم؟

00:24:31.479 --> 00:24:33.938
‫یکم طراحی و بستر رو بهتر کنیم

00:24:34.479 --> 00:24:35.771
‫پنج میلیون

00:24:35.854 --> 00:24:37.188
‫باید سریع اقدام کنیم

00:24:37.896 --> 00:24:40.604
‫به من اولویت بازدید دادن،
‫ولی همونطور که گفتی فرصت کمه

00:24:40.646 --> 00:24:42.563
‫متقاضی زیاده

00:24:42.646 --> 00:24:44.521
‫واقعاً موذی شدی، می‌دونستی؟

00:24:44.604 --> 00:24:46.938
‫- حالا راه برامون بازه؟
‫- کامل

00:24:47.438 --> 00:24:49.604
‫بذار یه نگاه به حساب و کتاب بندازم

00:24:49.688 --> 00:24:52.563
‫- و چندتا تماس بگیرم. خدای من...
‫- ۷۷۵؟

00:24:53.063 --> 00:24:54.063
‫جیک هستم

00:24:54.646 --> 00:24:56.354
‫سلام جیک. منم وینس

00:24:56.437 --> 00:24:58.812
‫...شرمنده که یهو مزاحمت شدم، رفیق،

00:24:58.896 --> 00:25:01.104
‫ولی... کسی دیگه نیست که بهش زنگ بزنم

00:25:02.229 --> 00:25:03.521
‫یه لحظه بهم وقت بده

00:25:04.187 --> 00:25:05.812
‫با سس خوشمزه‌تره

00:25:08.104 --> 00:25:09.396
‫آره، هی. کجایی؟

00:25:09.479 --> 00:25:13.604
‫اینجا سمت غرب... توی مخمصه افتادم،

00:25:13.687 --> 00:25:15.187
‫و باید از شهر بزنم بیرون

00:25:16.187 --> 00:25:17.854
‫کجایی؟ ۷۷۵؟
‫اونجا کجاست؟

00:25:17.937 --> 00:25:19.854
‫رینو، همین دور و بر

00:25:19.937 --> 00:25:21.854
‫یه داستان کوفتی...

00:25:21.937 --> 00:25:23.520
‫بگذریم، من...

00:25:23.604 --> 00:25:26.270
‫می‌تونی یه بلیت واسه نیویورک برام بگیری؟

00:25:28.520 --> 00:25:29.895
‫می‌خوای برگردی اینجا؟

00:25:31.604 --> 00:25:32.437
‫خب...

00:25:32.520 --> 00:25:34.354
‫- بفرمایید
‫- ممنون

00:25:34.437 --> 00:25:36.479
‫فقط... راه‌های زیادی ندارم

00:25:36.562 --> 00:25:38.145
‫فقط... باید فلنگ رو ببندم، باشه؟

00:25:46.520 --> 00:25:49.187
‫به نظرت ایده خوبیه، هوم؟

00:25:51.478 --> 00:25:52.478
‫وین؟

00:25:54.145 --> 00:25:56.437
‫گوش کن... پولت رو پس میدم، خب؟

00:25:56.520 --> 00:25:59.728
‫فقط... یکم ضروریه و می‌تونی کمکم کنی یا چی؟

00:26:07.103 --> 00:26:08.936
‫آره. می‌خوای به کجا بفرستمش؟

00:26:09.686 --> 00:26:12.311
‫وینس توفانی بازم برگشته؟

00:26:12.395 --> 00:26:14.520
‫- آره
‫- دو سال گذشته رو کدوم گوری بوده؟

00:26:14.603 --> 00:26:16.728
‫خب، از رینو بهم زنگ زد

00:26:16.811 --> 00:26:21.103
‫- آخرین باری که حرف زدین کِی بود؟
‫- هفت ماه پیش. درست بعد از مرگ مامان

00:26:21.811 --> 00:26:23.061
‫ممنون داداش

00:26:23.561 --> 00:26:24.561
‫خیلی‌خب

00:26:24.978 --> 00:26:26.061
‫بزن بریم

00:26:26.145 --> 00:26:28.895
‫- اصلاً رینو چی هست؟
‫- خب، دقیقاً

00:26:28.978 --> 00:26:32.686
‫پس می‌خوای برش گردونی به رستوران خرگوش؟

00:26:32.770 --> 00:26:34.269
‫- شوخی می‌کنی؟
‫- چیه؟

00:26:34.353 --> 00:26:37.603
‫- یادته که چرا رفت
‫- آره، ولی اون داداش‌مونه

00:26:37.686 --> 00:26:39.769
‫خانواده است، وفاداری می‌خواد،
‫اینجور مسائل اهمیت دارن

00:26:39.853 --> 00:26:43.561
‫می‌دونم تحملش سخته، ولی وینس
‫اونجا رو با ما ساخته

00:26:43.644 --> 00:26:46.394
‫آره و بعد نزدیک بود با خاک یکسانش کنه.
‫شرمنده، ولی همینطوره

00:26:46.478 --> 00:26:48.394
‫هنوز دارم خاکسترهاش رو در میارم

00:26:48.478 --> 00:26:50.769
‫- نه، نه، نه، اون وایبش رو درست کرد
‫- وس، وس!

00:26:50.853 --> 00:26:54.061
‫- فکر کردم به خاطر طراحی داخلی باشه
‫- می‌دونم وینس آدم باحالیه

00:26:54.144 --> 00:26:57.228
‫وینس آدم باحالیه.
‫فقط نمی‌دونه حد و مرز کجاست

00:26:57.311 --> 00:27:01.311
‫ولی گاهی یه روانی باید از مرز عبور کنه

00:27:01.394 --> 00:27:03.102
‫که به بقیه‌تون نشون بده اون مرز کجاست

00:27:03.186 --> 00:27:05.686
‫- ما اینجوری جادو می‌کنیم
‫- وس، می‌شه یه سلفی باهات بگیرم؟

00:27:05.769 --> 00:27:09.102
‫بذارید باهاشون عکس بگیرم.
‫فوری بر می‌گردم. باشه، بیا

00:27:09.186 --> 00:27:11.019
‫از این نور استفاده کنیم

00:27:11.602 --> 00:27:14.144
‫دو سال منتظر این نقد بودیم

00:27:14.227 --> 00:27:16.852
‫کلاً... زمانش مناسب نیست

00:27:18.061 --> 00:27:19.102
‫پس بهش بگو

00:27:19.644 --> 00:27:20.644
‫باشه

00:27:22.519 --> 00:27:24.685
‫کلاً خیلی انرژی می‌گیره

00:27:26.935 --> 00:27:28.685
‫آره. چطوریه؟

00:27:31.977 --> 00:27:33.519
‫میرم بهش کمک کنم

00:27:34.852 --> 00:27:36.769
‫- بابا، بیا عکس بگیریم
‫- باشه

00:27:38.102 --> 00:27:41.560
‫چرا نمی‌خوای عمو وینس برگرده؟

00:27:46.019 --> 00:27:47.560
‫چون اون از نتس متنفره

00:27:48.060 --> 00:27:50.018
‫آره، و ما عاشق نتس هستیم

00:27:50.102 --> 00:27:51.102
‫- بریم!
‫- بریم!

00:27:58.393 --> 00:27:59.518
‫هی وین!

00:28:08.560 --> 00:28:09.685
‫ماشین توئه؟

00:28:10.893 --> 00:28:11.935
‫وای

00:28:21.518 --> 00:28:23.476
‫- این چیه دیگه؟
‫- نمی‌دونم

00:28:25.018 --> 00:28:27.310
‫- نگاش کن. سر و وضعت عالیه
‫- گشنته؟

00:28:27.393 --> 00:28:28.893
‫- آره
‫- زود باش، سوار شو

00:28:30.560 --> 00:28:33.018
‫ولی باید ماشینه رو بشوری. بیخیال جیک

00:28:33.518 --> 00:28:35.809
‫چرا تمیز نگهش نمی‌داری؟

00:28:37.268 --> 00:28:38.684
‫واسه شستنش داوطلب می‌شی؟

00:28:40.184 --> 00:28:43.351
‫شرمنده. امشب شب بزرگی در پیش داریم

00:28:45.434 --> 00:28:46.518
‫منتظر کسی هستی؟

00:28:47.018 --> 00:28:48.684
‫هوم؟ نه

00:28:48.768 --> 00:28:49.768
‫فقط...

00:28:51.184 --> 00:28:54.559
‫سر و وضعت خیلی خوبه. می‌دونی؟
‫منظورم اینه که فقط...

00:28:54.643 --> 00:28:57.476
‫- عملی چیزی انجام دادی؟
‫- آره

00:28:57.559 --> 00:29:01.476
‫آره. آره، یه عوضی که عذابم شده بود رو حذف کردم. حسش عالیه

00:29:03.601 --> 00:29:07.392
‫جدی میگم، معرکه شدی. می‌دونی؟
‫خوشحالم که اوضاع...

00:29:07.476 --> 00:29:09.684
‫انگار بر وفق مرادته و...

00:29:09.767 --> 00:29:12.809
‫می‌دونی، بهت افتخار می‌کنم. باشه؟
‫قضیه همینه

00:29:12.892 --> 00:29:14.226
‫ظاهرت حرفه‌ای شده

00:29:14.976 --> 00:29:16.267
‫حالا چی شده؟

00:29:16.892 --> 00:29:19.309
‫- چی کار کردی؟
‫- آره، خب...

00:29:21.601 --> 00:29:23.434
‫هیچی... واقعاً

00:29:23.517 --> 00:29:26.017
‫تا حالا به ذهنت خطور کرده
‫که تقصیر من نبود؟

00:29:26.100 --> 00:29:28.184
‫من چی کار کردم؟ هیچی

00:29:30.684 --> 00:29:31.517
‫نه

00:29:31.600 --> 00:29:35.100
‫خب... توی رینو

00:29:35.725 --> 00:29:38.309
‫با یه پیشخدمتی آشنا شدم. اسمش مارسی بود

00:29:38.392 --> 00:29:39.392
‫جدی؟

00:29:39.892 --> 00:29:42.809
‫و... آره. یه دختربچه داشت

00:29:42.892 --> 00:29:45.934
‫خیلی بانمک بود.
‫یه مدتی باهاشون زندگی کردم

00:29:46.017 --> 00:29:48.725
‫و... و...

00:29:48.809 --> 00:29:52.017
‫بابای بچه یه پا نفله بود

00:29:52.100 --> 00:29:53.725
‫کلی پول بدهکار بود،

00:29:53.808 --> 00:29:55.683
‫پس بهشون گفتم که میرم باهاش صحبت کنم

00:29:55.767 --> 00:29:57.225
‫چون ازشون خوشم میاد

00:29:57.308 --> 00:29:59.183
‫پس رفتم توی گاراژ طرف،

00:29:59.267 --> 00:30:02.225
‫طرف مکانیک بود. یه جای فکستنی داشت

00:30:02.725 --> 00:30:06.308
‫گفتم «چرا بدهیت رو صاف نمی‌کنی؟»

00:30:06.392 --> 00:30:09.142
‫«مثل آدم زندگی نمی‌کنی؟»

00:30:09.225 --> 00:30:11.892
‫- ولی طرف خوشش نیومد؟
‫- نه، خوشش نیومد

00:30:11.975 --> 00:30:15.391
‫طرف یهو بهم حمله کرد.
‫با آچار

00:30:15.891 --> 00:30:16.933
‫- خب؟
‫- باشه

00:30:17.016 --> 00:30:18.266
‫مجبور شدم چندتا بخیه بزنم

00:30:18.350 --> 00:30:20.850
‫بعدش ترسو با یه تفنگ بهم حمله کرد

00:30:22.183 --> 00:30:24.100
‫رفت به ماشینم شلیک کرد

00:30:24.183 --> 00:30:27.433
‫ماشینم رو از کار انداخت. مهم هم نبود.
‫آشغال بود. حتی سند نداشت

00:30:27.516 --> 00:30:30.100
‫ولی بعدش گفت قراره بره سراغ زنه و دختره،
‫پس رفتم بهشون گفتم

00:30:30.183 --> 00:30:33.100
‫گفتم «باید از شهر بزنید بیرون.»
‫کل پول‌هام رو هم بهشون دادم

00:30:33.183 --> 00:30:35.600
‫احتمالاً آخرین باری بود که قراره ببینمـشون

00:30:36.100 --> 00:30:37.516
‫نخواستی باهاشون بری؟

00:30:37.600 --> 00:30:39.974
‫- چی؟
‫- مارسی رو میگم. نخواستی باهاش بری؟

00:30:41.933 --> 00:30:44.349
‫بیخیال بابا. قرار بود...

00:30:44.433 --> 00:30:46.433
‫دردسر رو بندازم تو دامنـشون؟

00:30:46.516 --> 00:30:48.683
‫پس...

00:30:50.308 --> 00:30:51.641
‫- سخت بود خلاصه
‫- باشه

00:30:52.516 --> 00:30:54.641
‫چون... خیلی عالی بودن

00:30:57.016 --> 00:30:58.016
‫وای

00:30:59.266 --> 00:31:00.558
‫تقریباً باورنکردنیه

00:31:02.849 --> 00:31:05.516
‫- می‌دونم. مردم روانی‌ان
‫- مصرف می‌کنی؟

00:31:08.557 --> 00:31:09.557
‫تند نرو

00:31:12.891 --> 00:31:15.016
‫ولی زیاد اینجا نمی‌مونم

00:31:15.099 --> 00:31:17.474
‫لازم نیست نگرانش باشی. قرار نیست...

00:31:17.557 --> 00:31:19.349
‫یه دوستی توی کلیرواتر دارم

00:31:19.432 --> 00:31:20.932
‫می‌خوای جِن رو ببینی، درسته؟

00:31:22.557 --> 00:31:26.099
‫برنامه‌اش رو نداشتم. توی این سفر که نه. چطور؟
‫حالش خوبه؟

00:31:26.182 --> 00:31:28.307
‫- آره، خوبه
‫- آره؟

00:31:28.390 --> 00:31:31.349
‫چند هفته پیش با وَل
‫توی رستوران خرگوش شام خوردن، ولی...

00:31:33.015 --> 00:31:34.015
‫حالش خوبه؟

00:31:35.307 --> 00:31:36.432
‫یه والد نیاز داره

00:31:37.265 --> 00:31:40.724
‫وای. خب... ممنون بابت خبرش

00:31:41.932 --> 00:31:44.724
‫- ولی حواسم هست. پس...
‫- یکم پول می‌خوای، درسته؟

00:31:45.974 --> 00:31:47.182
‫- آره
‫- آره

00:31:47.265 --> 00:31:49.432
‫- واقعاً شرمنده‌ات می‌شم
‫- چقدر؟

00:31:49.515 --> 00:31:51.557
‫می‌دونی...

00:31:53.598 --> 00:31:54.640
‫پنج...

00:31:55.307 --> 00:31:56.140
‫- ده...
‫- هزارتا؟

00:31:56.223 --> 00:31:58.057
‫- نمی‌دونم
‫- پنج، ده هزارتا؟

00:31:59.057 --> 00:32:01.348
‫آره، هزارتا. نمی‌خوام...

00:32:01.432 --> 00:32:03.307
‫بله لطفاً

00:32:13.557 --> 00:32:17.223
‫- قرار نیست التماست کنم، جیک
‫- باشه. چقدر قراره بمونی؟

00:32:17.306 --> 00:32:19.640
‫چون قراره پول خونه مامان به دست‌مون برسه

00:32:21.223 --> 00:32:22.890
‫جداً؟ فروختیش؟

00:32:23.681 --> 00:32:24.806
‫هنوز معامله رو کامل نکردم،

00:32:24.890 --> 00:32:27.223
‫ولی پیشنهاد رو پذیرفتم.
‫می‌خواستم بهت بگم،

00:32:27.306 --> 00:32:30.098
‫ولی دقیقاً نمی‌دونستم کدوم گوری هستی

00:32:30.181 --> 00:32:31.973
‫دمت گرم. چقدر گرفتی؟

00:32:32.056 --> 00:32:33.431
‫۹۲۵ هزارتا

00:32:33.515 --> 00:32:35.598
‫ولی به خاطر وامِ مامان و مخارج

00:32:36.556 --> 00:32:38.181
‫۳۰۰تا خالص گیرمون میاد

00:32:38.265 --> 00:32:39.265
‫هوم!

00:32:39.890 --> 00:32:41.598
‫- بابت کل خونه؟
‫- آره

00:32:41.681 --> 00:32:44.056
‫- منظورت چیه؟
‫- حق رهن روش بود. یادته؟

00:32:44.056 --> 00:32:46.514
‫وام گرفتی، خونه مامان رو وثیقه کردی

00:32:46.598 --> 00:32:47.889
‫- شرمنده. آره
‫- عوضی

00:32:47.973 --> 00:32:49.348
‫- وام
‫- یادش نبود

00:32:49.431 --> 00:32:51.556
‫- یادمه چه گهی خوردم
‫- عوضی

00:32:52.931 --> 00:32:55.639
‫گفتم می‌تونم پسش بدم.
‫قبلاً رستوران داشتم

00:32:55.723 --> 00:32:57.098
‫یادت میاد؟

00:32:58.848 --> 00:33:02.348
‫- می‌خوای الان بحثش رو پیش بکشی؟
‫- معلومه. وقت دارم

00:33:03.306 --> 00:33:04.514
‫تو می‌خوای بحث کنی؟

00:33:11.764 --> 00:33:12.764
‫ببین

00:33:14.681 --> 00:33:16.014
‫من دارم میرم اونجا

00:33:16.639 --> 00:33:19.556
‫همین الان. حسابدار ملکی قراره بیاد. باهام بیا

00:33:19.639 --> 00:33:21.972
‫- عالیه
‫- می‌تونی اونجا بخوابی. لباس داری...

00:33:22.056 --> 00:33:24.056
‫اوکی‌ام. ولی لباس رو می‌خوام

00:33:24.139 --> 00:33:25.889
‫می‌خوای بری خونه مت؟

00:33:26.931 --> 00:33:28.431
‫خونه تو چشه؟

00:33:29.556 --> 00:33:31.930
‫هانتر پیشمه. کل آخرهفته

00:33:32.014 --> 00:33:34.055
‫- باشه
‫- وگرنه می‌گفتم بیا پیشم

00:33:34.555 --> 00:33:36.639
‫مهم نیست. جای خواب رو ردیف می‌کنم،

00:33:36.722 --> 00:33:40.680
‫ولی ماجرای خونه، چیز خوبیه.
‫جیک... تو... آفرین

00:33:40.764 --> 00:33:43.014
‫- فکر همه‌جاش رو کردی
‫- غذات رو بخور. پاشو بریم

00:33:43.097 --> 00:33:45.597
‫همه‌چیز داری. من ۵۲ سالمه. هیچی ندارم

00:33:45.680 --> 00:33:47.514
‫یه فکریش می‌کنی. همیشه اینجوری بودی

00:33:48.847 --> 00:33:49.930
‫کاملاً درست میگی

00:34:00.847 --> 00:34:03.222
‫باشه. کلیدها

00:34:03.305 --> 00:34:07.347
‫برات ملافه تمیز در میارم
‫اگه خونه مت جواب نداد

00:34:07.430 --> 00:34:08.680
‫عجب خرابه‌ای

00:34:14.097 --> 00:34:16.847
‫- وای، پس مامان یهو...
‫- آره، همونجا مُرد

00:34:17.680 --> 00:34:19.555
‫آره، بدجوری داغون بود

00:34:20.221 --> 00:34:21.346
‫ممنون

00:34:27.430 --> 00:34:31.305
‫وای، نگاش کن. واقعاً اینجا رو تو این لیست فایل فروش

00:34:31.388 --> 00:34:33.096
‫قشنگ نشون دادن

00:34:34.346 --> 00:34:36.513
‫- گفتی کِی نهایی می‌شه؟
‫- دو هفته

00:34:36.596 --> 00:34:39.346
‫شاید کمتر. می‌شه تا اون موقع تحمل کنی؟

00:34:40.221 --> 00:34:41.221
‫معلومه

00:34:41.263 --> 00:34:43.971
‫حسابدار املاک می‌خواد لیست کامل وسایل رو در بیاره

00:34:45.054 --> 00:34:47.971
‫بهمون میگن که چیز ارزشمندی داریم یا نه

00:34:48.054 --> 00:34:50.888
‫اینجا هیچی ارزشمند نیست.
‫همه‌اش می‌مونه روی گردنت

00:34:50.971 --> 00:34:53.971
‫- اون موقع می‌خوای چی کار کنی؟
‫- خب، همینجوری می‌فروشم

00:34:54.679 --> 00:34:55.929
‫مشکل خریداره

00:34:56.013 --> 00:35:00.388
‫خدای من، جیک، نگاش کن.
‫این روز پدر رو یادته؟ بیا اینجا

00:35:03.638 --> 00:35:05.346
‫عمراً خودش یادش بوده باشه. کلیدها رو بگیر

00:35:06.971 --> 00:35:12.012
‫می‌دونی بابا کلکسیون سکه‌هاش رو کجا نگه می‌داشت؟

00:35:12.096 --> 00:35:14.012
‫دنبالش بودم. نمی‌تونم پیداش کنم

00:35:15.304 --> 00:35:16.554
‫بیشتر بگرد

00:35:18.096 --> 00:35:22.304
‫یه دسته اخطاریه تسویه حق رهن اینجاست

00:35:23.137 --> 00:35:26.346
‫آره... واقعاً فکر نمی‌کردم مشکل درست کنه، جیک

00:35:27.554 --> 00:35:29.096
‫فکر می‌کنی چی می‌شه؟

00:35:30.012 --> 00:35:34.095
‫فکر می‌کنی چی می‌شه دقیقاً
‫وقتی سه سال وام رو پس ندی؟

00:35:34.179 --> 00:35:35.179
‫آره، فهمیدم

00:35:35.220 --> 00:35:37.929
‫چقدر مواد آدم نیاز داره آخه؟ محض رضای خدا

00:35:38.012 --> 00:35:41.304
‫نه، به خاطر مواد نبود.
‫به خاطر شرط‌بندی روی نیکس بود

00:35:44.595 --> 00:35:46.720
‫منکوسو؟ فکر کردم... دیگه راهت نمیده

00:35:47.929 --> 00:35:49.595
‫نه، پیشِ جونیور شرط‌بندی می‌کردم

00:35:50.137 --> 00:35:52.637
‫فقط... روی دورِ بُرد بودم و بعدش...

00:35:53.720 --> 00:35:56.637
‫یهو... همه‌چیز رو سوخت دادم

00:35:59.637 --> 00:36:02.428
‫- هنوز دنبالشی؟
‫- نه، ترک کردم

00:36:02.512 --> 00:36:03.803
‫- آره؟
‫- آره

00:36:05.428 --> 00:36:06.428
‫قسم می‌خوری؟

00:36:06.762 --> 00:36:08.720
‫بله مادر. کاملاً

00:36:12.303 --> 00:36:13.303
‫سلام

00:36:15.012 --> 00:36:16.012
‫فکر کردم...

00:36:16.053 --> 00:36:19.095
‫فکر کردم خبر مرگت باهاش حرف زدی

00:36:19.887 --> 00:36:23.428
‫نه. باید امشب بیادش. نه

00:36:24.261 --> 00:36:25.928
‫نه، نه. بهش زنگ می‌زنم. حلش می‌کنم

00:36:26.886 --> 00:36:29.720
‫می‌دونی... بر می‌گردم اونجا

00:36:31.595 --> 00:36:33.928
‫- اوضاع روبراهه؟
‫- باشه... نه

00:36:34.011 --> 00:36:35.928
‫می‌شه تو در رو واسه خانم حسابدار باز کنی؟

00:36:36.011 --> 00:36:37.761
‫- من باید برگردم سر کار
‫- باشه

00:36:37.845 --> 00:36:39.761
‫مشکلی نیست. می‌خوای بیام رستوران پیشت؟

00:36:39.803 --> 00:36:40.886
‫- نه
‫- نه؟

00:36:40.970 --> 00:36:42.803
‫نه. بعداً بهت زنگ می‌زنم

00:36:43.803 --> 00:36:44.803
‫خب...

00:36:47.053 --> 00:36:49.636
‫گوشی داری؟

00:36:50.553 --> 00:36:53.428
‫- ندارم
‫- معلومه که نداری

00:36:55.053 --> 00:36:56.928
‫باشه. یه گوشی بخر

00:36:57.428 --> 00:36:58.719
‫استراحت کن

00:36:59.511 --> 00:37:00.761
‫فردا می‌بینمت

00:37:00.844 --> 00:37:03.553
‫ممنون و...

00:37:04.636 --> 00:37:05.636
‫شرمنده

00:37:07.303 --> 00:37:09.011
‫آره می‌دونم

00:37:13.052 --> 00:37:14.886
‫آنا. چه عجب!

00:37:14.969 --> 00:37:16.427
‫چه عجب!

00:37:17.636 --> 00:37:18.636
‫کجایی؟

00:37:19.427 --> 00:37:20.427
‫الو؟

00:37:21.011 --> 00:37:22.219
‫چی می‌خوای؟

00:37:23.261 --> 00:37:25.927
‫چی می‌خوام؟

00:37:26.427 --> 00:37:28.761
‫می‌خوام طبقه بالای رستوران رو آماده کنی

00:37:28.844 --> 00:37:31.302
‫دیشب گفتم جو و مِل رسیدگی کنن.
‫نصف سفارشارو رو مفت دادن رفت

00:37:31.386 --> 00:37:33.011
‫آسَم رو می‌خوام

00:37:34.136 --> 00:37:35.135
‫کجا بودی؟

00:37:35.177 --> 00:37:38.344
‫- نه، حالم خوب نیست. شرمنده
‫- خب، چی می‌خوای؟

00:37:38.427 --> 00:37:41.219
‫آمپول ویتامین بی می‌خوای؟
‫دکتر می‌خوای؟ چی می‌خوای؟

00:37:41.302 --> 00:37:42.469
‫ها؟ بهم بگو

00:37:43.719 --> 00:37:45.635
‫امشب بزرگترین شب زندگی‌مونه

00:37:46.760 --> 00:37:49.427
‫آره، می‌دونم جیک. نمیام. متأسفم

00:37:53.260 --> 00:37:55.844
‫- جان؟
‫- گفتم نمیام

00:37:55.927 --> 00:37:57.177
‫یکی دیگه رو پیدا کن

00:37:57.260 --> 00:37:58.469
‫جدی هستی؟

00:37:58.552 --> 00:37:59.552
‫چی؟

00:38:00.177 --> 00:38:02.177
‫قضیه چیه؟ ماجرا چیه؟ یه نقشه است؟

00:38:02.260 --> 00:38:04.010
‫اضافه‌حقوق می‌خوای؟ مرخصی؟

00:38:05.218 --> 00:38:07.927
‫نیویورک تایمز کوفتی قراره بیاد. امشب!

00:38:08.010 --> 00:38:09.135
‫آره، می‌دونم جیک

00:38:09.218 --> 00:38:11.010
‫شرمنده، ولی نه

00:38:13.677 --> 00:38:15.302
‫لطفاً این کار رو باهام نکن

00:38:15.427 --> 00:38:20.593
‫می‌خوام... بهم بگی که قرار نیست امشب بپیچونیم،

00:38:20.677 --> 00:38:22.343
‫وگرنه اخراجی

00:38:23.093 --> 00:38:24.176
‫گرفتی؟

00:38:27.218 --> 00:38:28.218
‫آنا...

00:38:29.218 --> 00:38:30.218
‫آ...

00:38:36.760 --> 00:38:37.760
‫لامصب قطع کرد

00:38:39.218 --> 00:38:41.010
‫لعنت...

00:39:05.968 --> 00:39:08.259
‫روی میز !
‫گفتم این دیگه چه کوفتیه؟

00:39:09.259 --> 00:39:10.509
‫دینگ دانگ

00:39:12.218 --> 00:39:14.342
‫- نه؟!
‫- آره، ببین کی اومده خونه

00:39:14.426 --> 00:39:17.176
‫- لعنتی. امکان نداره!
‫- بیا اینجا ببینم

00:39:17.842 --> 00:39:21.092
‫- اینجا چه گهی می‌خوری؟
‫- کنی آیلند تا زمان مرگ، متی

00:39:22.176 --> 00:39:24.884
‫اه!

00:39:27.801 --> 00:39:29.384
‫
یاد بابات به خیر

00:39:29.967 --> 00:39:31.134
‫روحش شاد

00:39:31.926 --> 00:39:32.967
‫وای

00:39:35.051 --> 00:39:36.717
‫هوم!

00:39:37.592 --> 00:39:38.425
‫اوه

00:39:38.509 --> 00:39:40.759
‫ولی حال می‌کنم که با اینجا چی کار کردی

00:39:40.842 --> 00:39:44.050
‫مثل داداش احمقت که نمی‌تونیم همبرگرهای پنجاه دلاری بفروشیم

00:39:45.259 --> 00:39:48.467
‫هنوز بدجوری دوست دارم بدونم
‫که توی اون لامصب چی می‌ریزه

00:39:48.550 --> 00:39:50.842
‫آرزوهای من رو

00:39:51.467 --> 00:39:52.467
‫هوم

00:39:53.884 --> 00:39:54.884
‫فقط...

00:39:55.675 --> 00:39:58.134
‫اومدم به سرمایه‌گذاری‌هام سر بزنم.
‫چی میگی واسه خودت؟

00:39:58.217 --> 00:40:00.009
‫اومدم دیگه، می‌دونی؟

00:40:00.092 --> 00:40:03.092
‫منظورت همون دختر است
‫که توی سالن بولینگ بود؟

00:40:04.883 --> 00:40:05.883
‫نه

00:40:07.092 --> 00:40:08.258
‫اون مُرد

00:40:10.258 --> 00:40:11.258
‫جدی؟

00:40:11.967 --> 00:40:13.508
‫- واقعی؟
‫- سرطان داشت

00:40:14.258 --> 00:40:16.717
‫خب، روحش در آرامش

00:40:16.842 --> 00:40:18.967
‫میگم...

00:40:19.717 --> 00:40:21.800
‫چی شنیدی؟

00:40:22.550 --> 00:40:23.592
‫در چه مورد؟

00:40:24.092 --> 00:40:26.050
‫- منظورت چیه در چه مورد؟
‫- تو؟

00:40:26.092 --> 00:40:27.466
‫آره

00:40:27.591 --> 00:40:29.716
‫- فکر کنم فراموش کردن
‫- آره؟

00:40:30.550 --> 00:40:31.716
‫ولی بهتره پافشاری نکنی

00:40:34.800 --> 00:40:35.800
‫آره؟

00:40:37.716 --> 00:40:39.050
‫بعدش...

00:40:39.841 --> 00:40:42.675
‫آره، یه سری کارهای ناتموم رو تموم کنم و بزنم بیرون

00:41:15.341 --> 00:41:16.549
‫به چه نامی دوستان؟

00:41:16.632 --> 00:41:17.757
‫- جانسون
‫- جانسون

00:41:17.841 --> 00:41:19.257
‫باشه. صندلی‌شون رو مشخص کردی؟

00:41:19.341 --> 00:41:20.674
‫مل. مل

00:41:21.299 --> 00:41:23.257
‫یه لحظه. با آنا حرف زدی؟

00:41:23.341 --> 00:41:26.341
‫آره، من جاش می‌مونم.
‫وقتی رسید باید بهم بگی

00:41:26.424 --> 00:41:27.466
‫کی، آنا رو میگی؟

00:41:27.966 --> 00:41:29.341
‫منتقد تایمز رو میگم. لعنتی

00:41:29.924 --> 00:41:31.924
‫بهت نشون میدم که چه شکلیه

00:41:33.216 --> 00:41:35.507
‫می‌خوام حسابی ساده باشه. مثل پهن گاو

00:41:35.591 --> 00:41:37.591
‫اولین چیزیه که درباره‌اش می‌نویسه

00:41:37.674 --> 00:41:40.382
‫- بعد از این چهره؟
‫- استخوان‌ها رو رُست کردی؟

00:41:40.465 --> 00:41:43.757
‫آره که کردم. نگران نباش. ردیفه

00:41:43.840 --> 00:41:46.215
‫باشه، می‌خوام نمکت رو چک کنم.
‫هماهنگ‌کننده، پشت سرت رو بپا

00:41:46.299 --> 00:41:48.382
‫اگه بیشتر از یه ستاره گرفتیم
‫شام مهمون من

00:41:48.465 --> 00:41:51.715
‫باشه، نه. نمی‌خوام کسی چیزی در این باره بگه. گرفتین؟

00:41:51.799 --> 00:41:52.882
‫راکس

00:41:53.382 --> 00:41:56.090
‫- یه محرّکِ خاص می‌خوای؟
‫- نه. ممنون. راکس، باید باهات صحبت کنم

00:41:56.132 --> 00:41:58.340
‫- باشه، اگه تونستی خودت رو بهم برسونی
‫- با آنا حرف زدم

00:41:58.424 --> 00:42:01.340
‫آره، کجاست پس؟
‫عصاره چغندر رو گرفتم

00:42:01.424 --> 00:42:04.757
‫بهم گفت نمیاد، منم اخراجش کردم

00:42:04.840 --> 00:42:06.007
‫- چی؟
‫- آره

00:42:06.090 --> 00:42:08.215
‫خب، پیچوند دیگه، پس...

00:42:08.882 --> 00:42:10.090
‫امشب رو؟ دیوانه است؟

00:42:10.173 --> 00:42:12.715
‫من جاش می‌مونم. مشکلی نیست.
‫من توی رستوران بزرگ شدم

00:42:12.798 --> 00:42:15.798
‫قرار نیست ردبول
‫واسه هم‌بَندی‌هات توی کنی آیلند سرو کنی

00:42:15.882 --> 00:42:17.382
‫- سفارش داریم
‫- جفت‌سازی با منوست

00:42:17.465 --> 00:42:19.132
‫-  ساده‌س، درسته؟
‫- جیک

00:42:19.632 --> 00:42:20.923
‫امشبه

00:42:22.215 --> 00:42:24.257
‫- اومد
‫- باشه، بزن بریم

00:42:41.298 --> 00:42:43.048
‫هی، بریم پسر!

00:43:12.548 --> 00:43:14.256
‫وینی فِرِش

00:43:16.214 --> 00:43:17.673
‫ای تُف

00:43:18.756 --> 00:43:21.172
‫فکر کردی می‌تونی واسه خودت بچرخی
‫و نفهمیم اومدی؟

00:43:21.214 --> 00:43:24.381
‫- پول کوفتی کجاست؟
‫- ندارم بابا. دارم جورش می‌کنم

00:43:24.464 --> 00:43:26.714
‫- جورش می‌کنم
‫- جورش می‌کنی؟ از شنیدنش خوشحالم

00:43:26.756 --> 00:43:28.256
‫الان چی همراهت داری؟

00:43:28.339 --> 00:43:31.256
‫- الان لباسم همراهمه
‫- این چیه؟

00:43:31.756 --> 00:43:32.672
‫ها؟ این چیه؟

00:43:32.756 --> 00:43:35.422
‫یه تیکه کاغذ و یه مقدار پول

00:43:35.506 --> 00:43:36.881
‫اسمش رو بذار پیش‌پرداخت

00:43:37.381 --> 00:43:38.922
‫چقدره، دویست دلار؟

00:43:39.006 --> 00:43:41.464
‫- نمی‌دونم. بشمار خب
‫- شوخیه؟

00:43:42.422 --> 00:43:46.755
‫من... آره، ماجرای پیش‌پرداخت شوخیه، جونیور

00:43:46.839 --> 00:43:50.047
‫خیلی جرئت داری که برگشتی.
‫۱۴۰ هزار دلار بدهی داری

00:43:50.130 --> 00:43:53.422
‫۱۴۰؟ چی میگی واسه خودت؟
‫نهایتاً نصف اون رقم بوده

00:43:53.505 --> 00:43:54.339
‫بهره

00:43:54.422 --> 00:43:57.630
‫- چی چی؟
‫- دو ساله که پرداخت نشده، اوجی

00:43:58.339 --> 00:44:01.964
‫مسخره است.
‫به نظرتون من ۱۴۰ هزار دلار پول دارم؟

00:44:03.089 --> 00:44:04.005
‫راستش نه

00:44:04.089 --> 00:44:06.089
‫اصلاً به نظر نمیاد، ولی مشکل بزرگیه

00:44:06.172 --> 00:44:10.255
‫بدجوری آبروی ما رو بردی
‫و ما باید از اعتبارمون محافظت کنیم، مگه نه؟

00:44:10.338 --> 00:44:13.380
‫- نه، اینطور نیست
‫- پس بیا... همین کار رو بکنیم

00:44:13.463 --> 00:44:15.547
‫- برنامه چیه؟
‫- بیا بشین روی سرسره

00:44:15.630 --> 00:44:18.588
‫با سرسره چی کار دارم؟
‫نمی‌خوام روی سرسره کوفتی بشینم

00:44:18.672 --> 00:44:20.630
‫بیخیال بابا. پول رو جور می‌کنم!

00:44:20.713 --> 00:44:22.963
‫یه دقیقه بهم فرصت بدین.
‫واسه همین برگشتم. یه نقشه دارم

00:44:23.047 --> 00:44:24.838
‫- گوش کن، مامانم مُرده
‫- از شرم؟

00:44:24.922 --> 00:44:27.172
‫نه. داریم اموالش رو می‌فروشیم.
‫خونه‌اش رو فروختیم

00:44:27.255 --> 00:44:28.963
‫- پولش مال شما
‫- چرت میگی

00:44:29.047 --> 00:44:31.880
‫چرت نمیگم. همون برگه‌ای
‫که الان از جیبم در آوردین رو ببین

00:44:31.963 --> 00:44:33.796
‫فایلشه. امروز اونجا بودم

00:44:33.880 --> 00:44:37.588
‫دو هفته دیگه پولش رو می‌گیرم.
‫قضیه واقعیه. قانونیه

00:44:37.671 --> 00:44:40.505
‫فکر کردین بدون نقشه و دست‌خالی اومدم؟ بیخیال

00:44:42.630 --> 00:44:44.005
‫دو هفته وقت. همین

00:44:45.630 --> 00:44:47.505
‫- باشه
‫- باشه؟

00:44:47.588 --> 00:44:50.005
‫پس یکم... ضمانت چطوره؟

00:44:50.088 --> 00:44:52.296
‫ضمانت نیاز نیست. نه.
‫بابام بهش دادتش

00:44:52.380 --> 00:44:54.130
‫آره، حالا به ما میدیش

00:44:54.838 --> 00:44:56.546
‫وقتی تسویه کردم پسش میدین

00:44:56.629 --> 00:44:59.546
‫دو هفته. مراقبیم. یادت نره

00:44:59.629 --> 00:45:00.796
‫عالیه

00:45:01.963 --> 00:45:02.963
‫می‌دونی،

00:45:03.879 --> 00:45:07.754
‫این ساعت احتمالاً به همون اندازه‌ای بی‌ارزشه
‫که شنیدم بابات بوده

00:45:08.421 --> 00:45:11.629
‫پس اگه یه وقت نقشه رو فراموش کردی،

00:45:11.713 --> 00:45:13.088
‫یه یادآور کوچیکی برات جا می‌ذاریم

00:45:13.171 --> 00:45:15.588
‫نه، یادآور نمی‌خوام!
‫یادآور نیاز ندارم!

00:45:15.671 --> 00:45:18.171
‫من... یادآور نیاز ندارم

00:45:18.254 --> 00:45:21.421
‫خدا لعنت‌تون کنه! عوضی! خدا بکشتـتون!

00:45:21.504 --> 00:45:24.421
‫اگه نمی‌خوای بقیه‌اش هم بپره
‫بهتره حسابت رو صاف کنی، وینس

00:45:24.462 --> 00:45:27.379
‫چهارده روز، عوضی. پیگیر باش

00:45:28.046 --> 00:45:29.796
‫تف توش!

00:45:35.296 --> 00:45:36.421
‫تف توش!

00:45:53.712 --> 00:45:56.087
‫خرچنگ نرم‌پوسته با سس رمولای رنچ

00:45:56.170 --> 00:45:57.170
‫ممنون

00:45:57.712 --> 00:45:59.212
‫ساق گوسفند پیچیده شده در کاغذ

00:46:04.795 --> 00:46:08.295
‫- خب از منتقد چه خبر؟
‫- تازه غذاها رو آوردن

00:46:09.628 --> 00:46:13.045
‫- باشه. بهم خبر بده
‫- دارمت

00:46:13.628 --> 00:46:17.545
‫راستی جو کدوم گوریه؟
‫صف سه ردیفی تشکیل شده

00:46:55.545 --> 00:46:57.795
‫- الان میام خدمت‌تون
‫- کاری ندارم، ممنون

00:46:57.878 --> 00:46:59.419
‫فقط دارم یه نگاهی به اطراف می‌اندازم.
‫خیلی وقته نیومدم اینجا

00:47:00.836 --> 00:47:04.919
‫کِن، می‌شه تو یکی دیگه از سفارشا کمکم کنی؟ ممنون

00:47:06.503 --> 00:47:08.753
‫یکی دیگه، ها؟ مراقب باش

00:47:11.169 --> 00:47:13.711
‫شما... منتظر میز هستید؟
‫جلو دیدم‌تون

00:47:13.794 --> 00:47:15.711
‫فقط منتظر دوستم هستم، آره

00:47:15.794 --> 00:47:20.253
‫اون جیک فریدکن عوضی هنوز مدیر اینجاست؟

00:47:21.336 --> 00:47:23.669
‫آره، همینطوره

00:47:26.044 --> 00:47:30.544
‫راستش شنیدم داداشش... اصل کاره.
‫می‌شناسیش؟

00:47:30.627 --> 00:47:32.961
‫- آره، شنیدم
‫- جدی؟

00:47:33.502 --> 00:47:36.586
‫نصف اون خوشتیپه، دوبرابرش باهوش.
‫فکر کنم اسمش وَنس بود

00:47:39.252 --> 00:47:40.252
‫وَنس؟

00:47:41.086 --> 00:47:42.169
‫وینس، شاید؟

00:47:42.252 --> 00:47:44.669
‫- شاید
‫- نبود؟ فکر کنم. بگذریم...

00:47:45.294 --> 00:47:48.085
‫راستش شنیدم میگن زیرپوستی جذابه

00:47:48.169 --> 00:47:51.169
‫- جدی؟
‫- آره، چیزیه که من شنیدم

00:47:51.752 --> 00:47:53.044
‫- آره
‫- وای

00:47:53.127 --> 00:47:54.960
‫ظاهراً اوضاعش خیلی خوب بوده

00:47:55.627 --> 00:47:57.544
‫فکر کنم از کلمه شمشیرزن براش استفاده کردن

00:47:59.585 --> 00:48:00.585
‫وینس؟

00:48:01.627 --> 00:48:03.377
‫فکر می‌کردم خودتی که بیرون دیدمت

00:48:03.460 --> 00:48:05.460
‫داشتم سیگار می‌کشیدم که رد شدی

00:48:05.544 --> 00:48:06.460
‫چه خبر، جو؟

00:48:06.544 --> 00:48:08.210
‫خیلی وقته ندیدمت، پسر.

00:48:08.294 --> 00:48:10.794
‫- اوضاع چطوره؟ از دیدنت خوشحالم
‫- با داداش جیک آشنا شدی؟

00:48:10.877 --> 00:48:12.460
‫آره، کاملاً

00:48:13.043 --> 00:48:16.085
‫- خودش کجاست؟ جیک کو؟
‫- طبقه بالا تو بخش مهمون‌های ویژه

00:48:16.168 --> 00:48:18.710
‫- باشه. آره، آره
‫- من بر می‌گردم سر کار، خوشتیپ

00:48:18.793 --> 00:48:20.835
‫باشه، آره. خوشتیپ تویی

00:48:20.918 --> 00:48:22.418
‫من رفتم. باشه

00:48:24.877 --> 00:48:28.252
‫آره، می‌دونم. می‌دونم. دوتا بود

00:48:28.335 --> 00:48:29.585
‫راستش سه‌تا، پسر

00:48:30.252 --> 00:48:31.627
‫- سه‌تا
‫- جیک، برگشتم

00:48:31.710 --> 00:48:33.877
‫کدوم گوری رفتی؟

00:48:33.960 --> 00:48:35.585
‫باید می‌رفتم دستشویی. یه بابایی رو دیدم

00:48:35.668 --> 00:48:38.126
‫لیوان بزرگ می‌خوام، همین الان

00:48:38.210 --> 00:48:39.335
‫تف توش!

00:48:39.960 --> 00:48:41.668
‫با یه بطری دیگه

00:48:42.335 --> 00:48:43.335
‫سلام

00:48:46.251 --> 00:48:47.251
‫اومدی

00:48:47.335 --> 00:48:49.335
‫آره، اومدم. اوضاع چطوره؟

00:48:49.876 --> 00:48:51.501
‫خب، امشب آنا رو اخراج کردم

00:48:52.043 --> 00:48:54.710
‫- جدی؟
‫- و یه پیشخدمت کم دارم، پس...

00:48:54.793 --> 00:48:58.126
‫باشه خب، من هوات رو دارم. بذار بیام جات.
‫تو برو کارت رو بکن

00:48:58.876 --> 00:49:01.793
‫جیک، منم قبلاً اینجا رو می‌چرخوندم.
‫بیخیال، بگو چی نیاز داری

00:49:03.959 --> 00:49:05.876
‫- اون میز رو خالی نگه دار
‫- اون گوشه؟

00:49:05.959 --> 00:49:07.001
‫- آره
‫- باشه

00:49:07.084 --> 00:49:08.418
‫این یارو سه‌تا سودا می‌خواد

00:49:09.084 --> 00:49:11.501
‫- سه‌تا؟
‫- راستش الان چهارتا شد

00:49:11.584 --> 00:49:13.918
‫چهارتا. رو چشم.
‫یه لحظه دندون به جیگر بگیر

00:49:14.043 --> 00:49:16.043
‫- چطور بود؟
‫- خوشمزه

00:49:16.626 --> 00:49:18.668
‫آره خب، عاشقش بودی. معلومه

00:49:19.168 --> 00:49:21.918
‫کل بشقاب رو لیس زدی انگاری

00:49:27.709 --> 00:49:30.542
‫راکس! راکس!

00:49:31.042 --> 00:49:33.042
‫خبر دارم. زود باش

00:49:35.667 --> 00:49:36.667
‫صبر کن

00:49:38.376 --> 00:49:39.376
‫بذار ببینم

00:49:40.417 --> 00:49:41.459
‫ها؟

00:49:41.542 --> 00:49:45.167
‫غذاها کجا رفتن؟ کجا؟
‫حتماً انداختتش روی زمین

00:49:45.251 --> 00:49:46.751
‫- ها؟
‫- می‌شه گم شی؟

00:49:46.834 --> 00:49:51.084
‫- هویجه رو اصلاً نخورده
‫- آره، از هر لقمه متنفر بوده

00:49:51.167 --> 00:49:53.125
‫ها؟ به فنا رفتیم!

00:49:57.250 --> 00:49:59.584
‫فکر نکنم منظورش این بود
‫که جیک اصلاً استقامت نداره

00:49:59.667 --> 00:50:02.417
‫طرف می‌تونه نفسش رو زیر آب نگه داره، محض رضای خدا

00:50:02.500 --> 00:50:05.125
‫هیچکس به حرف وینس گوش نمیده

00:50:05.209 --> 00:50:07.792
‫- می‌تونه فاصله‌های زیاد رو بدوئه
‫- مل، کفش‌هات رو بپوش

00:50:07.875 --> 00:50:09.959
‫به جو کمک کن کار طبقه سوم رو تموم کنه

00:50:10.500 --> 00:50:13.375
‫تحویل جدیده؟
‫صبح لازمش دارم

00:50:13.459 --> 00:50:16.917
‫آنا بیشتر در جریان موجودیه.
‫می‌تونم فردا بهش زنگ بزنم

00:50:17.542 --> 00:50:19.833
‫نه، نمی‌خواد. من... من... من...

00:50:19.917 --> 00:50:22.000
‫من زنگ می‌زنم. می‌تونم حلش کنم. آره!

00:50:23.167 --> 00:50:24.208
‫برو یه چی بردار

00:50:24.708 --> 00:50:25.708
‫واسه تو...

00:50:26.708 --> 00:50:29.458
‫این هویج‌های کوفتی رو از منو بر می‌داریم.
‫ازشون متنفر شد

00:50:29.542 --> 00:50:32.542
‫تا دیروقت بیرون نمون.
‫فردا دوباره همین آشه و همین کاسه

00:50:32.625 --> 00:50:34.125
‫آره، یادآوری نکن

00:50:34.792 --> 00:50:35.833
‫خسته نباشی

00:50:36.500 --> 00:50:38.375
‫خیلی می‌مونی؟

00:50:38.917 --> 00:50:40.958
‫نه، فقط یه سر اومدم و زود میرم

00:50:41.458 --> 00:50:42.750
‫خب، بد شد

00:50:51.250 --> 00:50:52.416
‫واقعاً دلش برام تنگ شده

00:50:52.916 --> 00:50:54.250
‫خیلی ازت خوشش میاد

00:50:58.541 --> 00:51:01.375
‫کلاً... خیلی تحسین‌برانگیزه، می‌دونی

00:51:02.500 --> 00:51:03.916
‫نمی‌دونم چطوری از پسش بر میای

00:51:04.583 --> 00:51:06.916
‫هر روز میام سر کار

00:51:07.458 --> 00:51:08.499
‫معلومه

00:51:11.624 --> 00:51:13.291
‫اینجا رو باش

00:51:13.374 --> 00:51:14.999
‫تیم رؤیایی بازم جمع شده

00:51:15.499 --> 00:51:17.208
‫لیتنر،

00:51:18.124 --> 00:51:19.833
‫بِرد...

00:51:21.624 --> 00:51:22.999
‫مجیک

00:51:26.708 --> 00:51:29.374
‫زود باش عزیزم. بیا از اینجا بریم.
‫این بچه‌ها فردا کار دارن

00:51:29.416 --> 00:51:30.416
‫آره

00:51:30.749 --> 00:51:31.749
‫ولی جدی میگم،

00:51:32.999 --> 00:51:35.666
‫خیلی خوشحالم که می‌بینم بَند دوباره جمع شده

00:51:35.749 --> 00:51:37.457
‫چیزی که مردم می‌خوان رو بهشون بدین!

00:51:38.041 --> 00:51:40.582
‫باید بهم زنگ بزنی. یه تماس بگیر

00:51:40.666 --> 00:51:42.457
‫- آره؟
‫- باهم وقت می‌گذرونیم

00:51:42.541 --> 00:51:45.332
‫- باشه
‫- می‌تونی کمکم کنی مراقب این یارو باشم

00:51:45.416 --> 00:51:46.582
‫موفق باشی

00:51:47.832 --> 00:51:49.291
‫- خدافظ
‫- شب بخیر

00:51:49.374 --> 00:51:50.874
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:52:03.040 --> 00:52:04.040
‫سر و وضعش خوبه

00:52:16.915 --> 00:52:18.748
‫هی، مامان هم اینجوری دیدش؟

00:52:19.248 --> 00:52:21.123
‫آره، یه بار واسه شام اومد اینجا

00:52:22.498 --> 00:52:25.582
‫قبل از اینکه حالش خیلی بد بشه

00:52:25.665 --> 00:52:29.498
‫مطمئنم خیلی افتخار می‌کرد، جیک.
‫اینجا رو... جمع و جور کردی

00:52:30.332 --> 00:52:31.415
‫خیلی خوب

00:52:33.040 --> 00:52:34.040
‫ممنون پسر

00:52:36.957 --> 00:52:38.707
‫هی، اگه موهات رو بدی بالا چطوری می‌شی؟

00:52:43.331 --> 00:52:44.331
‫بدتر

00:52:44.873 --> 00:52:47.290
‫ممکن نیست

00:52:47.373 --> 00:52:48.456
‫خوشت نمیاد که پایین باشه؟

00:52:51.915 --> 00:52:56.040
‫یه نفر به جای آنا نیاز دارم

00:52:59.748 --> 00:53:00.956
‫من به قدر کافی جذاب نیستم

00:53:01.040 --> 00:53:03.498
‫خب، بیخیال، ریشت رو بزن

00:53:06.456 --> 00:53:07.623
‫یکی دو هفته

00:53:11.206 --> 00:53:12.581
‫تا خونه رو بفروشیم

00:53:17.248 --> 00:53:20.456
‫یه تور تجدید دیدار برامون می‌شه، ها؟
‫هیت‌ها رو اجرا می‌کنیم

00:53:30.039 --> 00:53:31.414
‫کسل‌کننده نمی‌شه

00:53:32.456 --> 00:53:33.456
‫هوم

00:53:54.081 --> 00:53:55.455
‫جیک!

00:53:55.539 --> 00:53:59.830
‫- فقط چیزی که می‌خواد رو بهش بده
‫- بگیر بشین!

00:53:59.914 --> 00:54:00.914
‫بذارش کنار!

00:54:02.122 --> 00:54:04.247
‫یه قدم دیگه بردار!

00:54:05.247 --> 00:54:08.372
‫اینقدر تکون نخور!

00:54:33.247 --> 00:54:36.247
‫بشین روی زانوهات!