WEBVTT

00:00:20.812 --> 00:00:23.773
‫[تمام غذاها رو رها کنید.]
‫[یخچال ساعت ۴ تمیز میشه.]

00:00:24.107 --> 00:00:26.109
‫[مال چیپ]

00:00:28.737 --> 00:00:31.531
‫«پوکر فیس»
‫«فصل اول قسمت چهارم»

00:00:31.740 --> 00:00:33.742
‫«روحش قرین متال باد»

00:01:33.092 --> 00:01:35.470
‫روبی!
‫روب!

00:01:35.553 --> 00:01:36.930
‫باشه مایک، می‌دونم.

00:01:38.056 --> 00:01:39.432
‫آهنگ «کله‌پوک»ـه.

00:01:39.474 --> 00:01:41.476
‫آهنگ توئه.
‫آهنگ پرفروشته، نه؟

00:01:41.559 --> 00:01:43.144
‫آره.

00:01:43.228 --> 00:01:44.646
‫زیادش کن!

00:01:44.729 --> 00:01:46.105
‫نمی‌خواد حالا.

00:01:46.147 --> 00:01:48.608
‫عشق است داکسولوژی!

00:01:48.650 --> 00:01:50.276
‫این آهنگه رو روی سی‌دی داشتم.

00:01:50.318 --> 00:01:51.820
‫همون قدیم‌ها.

00:01:51.903 --> 00:01:53.655
‫دخترم میگه واسه خفن بودن
‫زیادی پیرم

00:01:53.738 --> 00:01:55.490
‫اما من میگم چرت نگو.

00:01:55.573 --> 00:01:58.326
‫من همکار روبی رویین‌ام!

00:01:58.409 --> 00:01:59.744
‫حرف نداری دختر.

00:02:02.080 --> 00:02:03.998
‫- سلام ویکتور.
‫- سلام.

00:02:04.082 --> 00:02:05.750
‫باز هم تور داریم.

00:02:05.750 --> 00:02:07.961
‫نظرته یه چند هفته به گروه کمک کنی

00:02:08.002 --> 00:02:09.254
‫وسایل رو ردیف کنی؟

00:02:09.254 --> 00:02:10.922
‫نه، شرمنده.

00:02:10.922 --> 00:02:14.092
‫روبی، اتاق استراحت یکی اومده دیدنت.

00:02:22.809 --> 00:02:25.144
‫سلام، درامر هستی، درسته؟

00:02:25.186 --> 00:02:26.437
‫مرسی که تبلیغ رو قبول کردی.

00:02:26.437 --> 00:02:27.522
‫من روبی هستم.

00:02:27.605 --> 00:02:29.274
‫معلومه...

00:02:29.315 --> 00:02:30.483
‫وای!

00:02:31.276 --> 00:02:32.944
‫خیلی محشـ...
‫من گوین هستم.

00:02:33.611 --> 00:02:35.363
‫واقعاً از آشنایی باهاتون خوشحالم.

00:02:35.446 --> 00:02:37.448
‫این خیلی خفنه حاجی...

00:02:37.448 --> 00:02:38.700
‫خیلی‌خب.

00:02:38.783 --> 00:02:41.494
‫من از وقتی ۲ سالم بوده
‫طرفدار سرسخت داکسولوژی هستم.

00:02:41.536 --> 00:02:43.121
‫حرف نداره حاجی!

00:02:43.121 --> 00:02:46.291
‫مامانم می‌گفت وقتی داشتم با شیشه شیرم
‫روی ریتم «کله‌پوک» هِد می‌زدم منو دیده.

00:02:46.291 --> 00:02:47.166
‫اینطوری...!

00:02:47.208 --> 00:02:48.501
‫وای، آره...

00:02:48.543 --> 00:02:50.044
‫وقتی توی سایت کریگزلیست

00:02:50.128 --> 00:02:54.674
‫دیدم برای داکسولوژی آگهی جذب درامر زدید

00:02:54.716 --> 00:02:58.511
‫اینطوری بودم که: عجب بابا...

00:02:58.553 --> 00:03:00.722
‫خیلی‌خب، ببین دوشنبه راه میوفتیم
‫یه تور سه هفته‌ای هست

00:03:00.805 --> 00:03:02.974
‫اکثر اجراها توی نوشیدنی ‌فروشی‌ها
‫و محوطه‌های کنسرت کوچیکه.

00:03:03.016 --> 00:03:04.809
‫اینطوری وقت برای
‫بهتر کردن اجرا گیرمون میاد

00:03:04.809 --> 00:03:06.561
‫شاید هم چندتا آهنگ جدید نوشتیم

00:03:06.644 --> 00:03:09.856
‫چون تور توی لریای میلواکی تموم میشه
‫ما اجرای افتتاحیه‌ی کرامپوس هستیم.

00:03:09.898 --> 00:03:11.524
‫وای، شما اجرای
‫افتتاحیه‌ی کرامپوس هستید؟

00:03:11.566 --> 00:03:13.026
‫این دیگه خیلی خفنه.

00:03:13.067 --> 00:03:15.153
‫- آره، خیلی مهمه.
‫- اما...

00:03:15.153 --> 00:03:18.156
‫اگه دنبال چیز جدید
‫توی آهنگ‌هاتون بودید بگید

00:03:18.156 --> 00:03:20.700
‫چون من خودم یه نموره آهنگ می‌نویسم و...

00:03:20.742 --> 00:03:22.160
‫دم و دستگاه هم از خودت داری؟

00:03:22.160 --> 00:03:24.829
‫آره، کیت کامل تاما با پدال دوبل باس

00:03:24.871 --> 00:03:26.581
‫و یه آمپلی‌فایر وینتیج
‫هر چی بخواید هست.

00:03:26.664 --> 00:03:27.832
‫عالیه.
‫ولی وایسا ببینم

00:03:27.832 --> 00:03:29.876
‫آمپلی‌فایر می‌خوای بیاری چیکار؟

00:03:29.918 --> 00:03:32.670
‫صدای پس‌زمینه‌ام رو
‫از توی پدال فاز رد می‌کنم

00:03:32.670 --> 00:03:36.674
‫که یه صدای خش‌دار و لجنی میده که...

00:03:36.674 --> 00:03:39.344
‫باشه، باشه خوبه.

00:03:39.344 --> 00:03:41.012
‫باشه، قبولی.

00:03:41.721 --> 00:03:43.348
‫- قبولم؟!
‫- قبولی.

00:03:43.348 --> 00:03:45.350
عجب بابا!

00:03:45.350 --> 00:03:47.185
‫حالا ببینید من کجام پدرسگ‌ها!

00:03:47.185 --> 00:03:48.937
‫خیلی خفن میشه!

00:03:49.020 --> 00:03:50.605
‫مرسی.
‫خیلی ممنون.

00:03:50.688 --> 00:03:52.357
‫نااُمیدتون نمی‌کنم، قول میدم.

00:03:52.357 --> 00:03:55.902
‫خیلی‌خب، کاروان دوشنبه راه میوفته
‫آدرس و ساعتش رو برات می‌فرستم.

00:03:55.944 --> 00:03:58.529
‫گوین، ما همه ۴۰ و خرده‌ای ساله هستیم.

00:03:58.529 --> 00:03:59.864
‫عین آدم یه دوش بگیر.

00:03:59.864 --> 00:04:02.450
‫دوش بگیر...!

00:04:03.868 --> 00:04:05.370
‫شوخی نکردم باهات.

00:04:07.538 --> 00:04:08.873
‫باشه.

00:04:15.046 --> 00:04:17.715
‫♪ با ماکارونی تخفیف خورده سر می‌کنم ♪

00:04:17.715 --> 00:04:20.885
‫♪ با عمو تونی نمیاد حتی کار گیرم ♪

00:04:20.885 --> 00:04:23.763
‫♪ نوچه‌هات رو می‌فرستی وانتم رو بگیری ♪

00:04:23.805 --> 00:04:25.974
‫♪ خب چه مرگته روانی ♪

00:04:26.057 --> 00:04:28.476
‫♪ گیتار می‌زنم و صدام هم خوبه ♪

00:04:28.559 --> 00:04:31.104
‫♪ حلقه‌ی ازدواجم رو از انگشتم در بیار ♪

00:04:31.145 --> 00:04:33.982
‫♪ میگی بیا معامله کنیم ♪
‫♪ اما خیلی هفت‌خطی ♪

00:04:34.065 --> 00:04:36.484
‫♪ عمراً مهریه‌‍ت رو بهت بدم که دبه کنی ♪

00:04:36.567 --> 00:04:38.486
‫آل!
‫آل، بس کن. خدایا!

00:04:38.569 --> 00:04:40.071
‫خیلی بد بود، یا خدا.

00:04:40.071 --> 00:04:41.739
‫طلاق چطور پیش میره داداش؟

00:04:41.739 --> 00:04:43.783
‫خیلی بد.

00:04:43.825 --> 00:04:44.951
‫این آهنگ‌ها موقتی هستن.

00:04:44.993 --> 00:04:46.494
‫فقط هر چی به ذهنم میاد می‌خونم

00:04:46.577 --> 00:04:47.662
‫می‌تونیم بعداً بهترشون کنیم.

00:04:47.745 --> 00:04:49.747
‫وقتی آشغاله چی رو می‌خوای بهتر کنی؟

00:04:49.747 --> 00:04:51.916
‫من نمی‌خوام آشغال رو بهتر کنم.

00:04:51.958 --> 00:04:53.251
‫سه هفته فرصت داریم.

00:04:53.251 --> 00:04:54.502
‫باید یه آهنگی سر هم کنیم

00:04:54.585 --> 00:04:56.254
‫که توی اجرای کرامپوس بترکونه.

00:04:56.295 --> 00:04:57.588
‫که چی بشه؟

00:04:57.588 --> 00:04:59.632
‫آخرش که می‌خوان «کله‌پوک» رو بشنون.

00:04:59.674 --> 00:05:01.134
‫اسکی، قضیه اینه که
‫من آماده نیستم

00:05:01.175 --> 00:05:04.595
‫به‌عنوان یه اجرای نوستالژی بیوفتم بمیرم.

00:05:04.595 --> 00:05:06.014
‫تو خودت آماده‌ای؟

00:05:06.097 --> 00:05:08.016
‫تازگی برگشتم پیش مامانم دارم زندگی می‌کنم

00:05:08.099 --> 00:05:10.768
‫و امسال هم عضویت
‫انجمن بازنشستگانم رو گرفتم.

00:05:10.810 --> 00:05:12.520
‫برای همین امسال سال خوبی بوده برام.

00:05:12.603 --> 00:05:14.605
‫و آل هم که با طلاقش...

00:05:14.647 --> 00:05:16.441
‫اصلاً وضع خوب نیست.

00:05:16.441 --> 00:05:18.818
‫- اونوقت فکر کردی دانشکده حقوق...
‫- دانشکده‌ی حقوق؟

00:05:18.860 --> 00:05:21.529
‫فکر کردی من پول دارم برم دانشکده‌ی حقوق؟

00:05:21.612 --> 00:05:23.197
‫مدرکم مدرک فوق‌لیسانس حقوق اینترنتیه.

00:05:23.281 --> 00:05:25.533
‫حتی پولش رو ندارم از علاقه‌‍م دست بکشم.

00:05:25.616 --> 00:05:27.118
‫خیلی دوره‌ی سختیه روبی.

00:05:27.160 --> 00:05:31.122
‫هرسال تا آخر عمرمون جمع
‫بشیم توی این کاروان مزخرف

00:05:31.164 --> 00:05:34.042
‫از این کلوب بریم اون
‫کلوب برای اجرا کردن

00:05:34.125 --> 00:05:37.170
‫به‌خدا بهش فکر می‌کنم اشکم در میاد.

00:05:37.211 --> 00:05:38.838
‫هدف این نیست.

00:05:38.880 --> 00:05:41.382
‫هدف برگشته.

00:05:41.466 --> 00:05:45.636
‫تا گروه‌های مزخرفی مثل کرامپوس برای ما
‫اجرای افتتاحیه بذارن.

00:05:45.636 --> 00:05:48.222
‫اون احساس روی صحنه
‫با مردم...

00:05:48.306 --> 00:05:50.224
‫یادتون میاد؟

00:05:50.308 --> 00:05:51.976
‫ما پروردگارهای متال هستیم.

00:05:52.977 --> 00:05:54.562
‫برای برگشتن اون روزها حاضری چیکار کنی؟

00:05:54.645 --> 00:05:55.563
‫هر کاری.

00:05:55.646 --> 00:05:57.315
‫- هر کاری.
‫- هر کاری.

00:05:57.356 --> 00:05:58.900
‫ما باید اینکار رو بکنیم.

00:05:58.983 --> 00:06:00.151
‫و فقط کافیه...

00:06:00.193 --> 00:06:03.321
‫فقط کافیه یه آهنگ جدید بنویسیم

00:06:03.362 --> 00:06:04.822
‫که آشغال نباشه.

00:06:06.699 --> 00:06:09.160
‫یه ریف خفن توی آکورد لا گیر آورده بودم

00:06:09.202 --> 00:06:10.369
‫اینو بزن.

00:06:16.709 --> 00:06:18.002
‫بد نیست.

00:06:26.761 --> 00:06:28.471
‫این پسره رو از کجا پیدا کردی؟

00:06:28.554 --> 00:06:29.889
‫مدرسه هنری جولیارد.

00:06:29.931 --> 00:06:31.057
‫خدایی؟

00:06:31.057 --> 00:06:32.475
‫از کریگزلیست دیگه.

00:06:32.558 --> 00:06:33.559
‫خودت چی فکر می‌کنی؟

00:06:33.559 --> 00:06:36.562
‫خیلی خفنه!

00:06:41.234 --> 00:06:43.653
‫این نوار باید بیاد اینجا.

00:06:43.694 --> 00:06:44.987
‫- خب.
‫- اینجا نه.

00:06:45.029 --> 00:06:46.364
‫- درست.
‫- و اینجا هم نه.

00:06:46.447 --> 00:06:48.115
‫- باشه.
‫- تا نخوام خم بشم.

00:06:48.157 --> 00:06:49.617
‫- باشه.
‫- من سیاتیک دارم.

00:06:49.659 --> 00:06:51.327
‫- نباید خم بشم.
‫- باشه.

00:06:51.369 --> 00:06:52.662
‫یا خود خدا!

00:06:52.703 --> 00:06:55.122
‫از زمان گروه فوگات از اینا ندیده بودم.

00:06:59.919 --> 00:07:02.255
لعنت بهت بنسون

00:07:03.339 --> 00:07:04.757
‫دو، سه و...

00:07:04.757 --> 00:07:06.968
‫♪ دختر دستفروش ♪

00:07:07.009 --> 00:07:09.178
‫♪ شب تا صبح کار می‌کنه ♪

00:07:09.262 --> 00:07:11.347
‫♪ دختر دستفروش ♪

00:07:11.430 --> 00:07:13.432
‫♪ اسمش روم می‌شینه ♪

00:07:13.474 --> 00:07:15.476
‫♪ دختر دستفروش ♪

00:07:15.518 --> 00:07:17.603
‫♪ آخرین نفر میره ♪

00:07:17.645 --> 00:07:19.689
‫♪ دختر دستفروش ♪

00:07:19.772 --> 00:07:22.275
‫♪ کلکی توی آستینش نداره، آره ♪

00:07:24.110 --> 00:07:27.154
‫- خیلی‌خب، خوبه.
‫- هنوز بریج نداره.

00:07:27.196 --> 00:07:29.490
‫بریج کیلو چنده.
‫مگه ما کریستوفر کراس‌ایم؟

00:07:29.532 --> 00:07:31.784
‫بزن بره.

00:07:31.826 --> 00:07:33.369
‫نظر تو چیه؟
‫چیزی می‌خواد بینش؟

00:07:35.037 --> 00:07:37.331
‫نظر تو چیه دوترونومی؟
‫چیزی می‌خواد؟

00:07:37.373 --> 00:07:39.125
‫من دارم کتاب صوتی گوش میدم.

00:07:40.042 --> 00:07:42.378
‫آی پسر، نظر تو چیه؟

00:07:42.461 --> 00:07:47.049
‫چرا یه آهنگ دیگه مثل «کله‌پوک» نمی‌نویسید؟

00:07:47.133 --> 00:07:52.054
‫اون آهنگ خیلی توپه.

00:07:52.138 --> 00:07:55.349
‫سعی کنید و یه...

00:07:56.517 --> 00:07:58.519
‫یه آهنگ دیگه مثل اون بسازید.

00:07:58.561 --> 00:08:00.855
‫اصلاً چطوره برم توی جنگل ول بچرخم

00:08:00.897 --> 00:08:03.524
‫تا یه اسب بالدار جواهری گیر بندازم؟

00:08:03.566 --> 00:08:05.693
‫اون هم خیلی خفن میشه.

00:08:05.735 --> 00:08:07.737
‫هر روز
‫هر لحظه

00:08:07.820 --> 00:08:10.031
‫سعی می‌کنم یه آهنگ مثل اون بنویسم.

00:08:11.073 --> 00:08:13.701
‫یادمه اولین باری که شنیدمش

00:08:13.743 --> 00:08:16.704
‫یه حسی بهم دست داد
‫که انگار یه سوزن یخی

00:08:16.746 --> 00:08:18.414
‫فرو رفته توی مغزم.

00:08:18.497 --> 00:08:20.750
‫انگار صورت خدا رو دیدم

00:08:20.833 --> 00:08:22.168
‫و اون هم برگشته گفته

00:08:22.168 --> 00:08:25.254
‫«آهنگ پرفروش همینه!»

00:08:25.338 --> 00:08:27.423
‫الان ۲۰ ساله که دنبال همچین حسی می‌گردم

00:08:27.506 --> 00:08:28.507
‫اما حتی نزدیکش هم نشدم.

00:08:28.507 --> 00:08:30.509
‫اون آهنگ رسماً یه طلسمه.

00:08:30.551 --> 00:08:32.094
‫اون آهنگ زندگیم رو خراب کرده.

00:08:32.178 --> 00:08:35.514
‫اما پرفروش‌ترین آهنگته.

00:08:35.514 --> 00:08:37.433
‫«کله‌پوک» رو ما ننوشتیم.

00:08:37.516 --> 00:08:39.602
‫- چی؟
‫- ما ننوشتیمش.

00:08:39.685 --> 00:08:43.022
‫کله‌پوک رو درامرمون بلیندا نوشت
‫حق امتیازش هم مال اونه.

00:08:43.064 --> 00:08:45.608
‫حالا هم داره توی حومه‌ی
‫شهر ساپورت می‌فروشه عفریته خانم.

00:08:45.691 --> 00:08:47.526
‫اما شما باز هم اون
‫آهنگ رو اجرا می‌کنید.

00:08:47.568 --> 00:08:51.113
‫توی هر اجرا مجبوریم.
‫مجبور.

00:08:51.197 --> 00:08:53.950
‫وقتی هم که روی صحنه نیستیم
‫باز هم همه جا می‌شنویمش.

00:08:54.033 --> 00:08:57.370
‫و ازش یه قرون هم گیرمون نمیاد.

00:08:57.370 --> 00:08:58.371
‫خود طلسمه.

00:08:58.412 --> 00:08:59.705
‫گور باباش.

00:08:59.747 --> 00:09:01.540
‫امشب با «دختر دستفروش» شروع می‌کنیم.

00:09:01.540 --> 00:09:02.875
‫این یکی حس می‌کنم می‌گیره.

00:09:03.709 --> 00:09:05.378
‫دو، سه و...

00:09:11.717 --> 00:09:13.636
‫♪ دختر دستفروش ♪

00:09:13.719 --> 00:09:14.929
‫♪ کلکی توی آستینش نداره، آره ♪

00:09:14.971 --> 00:09:16.430
‫آهای...

00:09:16.430 --> 00:09:16.472
‫مگه شما همون گروه آهنگ «کله‌پوک» نیستید؟

00:09:16.472 --> 00:09:18.349
‫مگه شما همون گروه آهنگ «کله‌پوک» نیستید؟

00:09:18.432 --> 00:09:21.644
‫«کله‌پوک» رو نمی‌خونیم!

00:09:25.773 --> 00:09:29.276
‫♪ از گرد و خاک ♪
‫♪ بالای خرابه‌ها ♪

00:09:29.276 --> 00:09:31.278
‫♪ با آتیش ♪

00:09:31.278 --> 00:09:32.863
‫♪ با سیل ♪

00:09:32.863 --> 00:09:36.534
‫♪ تشنه به خونِت ♪

00:09:36.617 --> 00:09:38.536
‫♪ کله‌پوک! ♪

00:09:38.786 --> 00:09:40.705
‫♪ امشب ظهور می‌کنیم ♪

00:09:40.788 --> 00:09:42.873
‫♪ کله‌پوک! ♪

00:09:42.957 --> 00:09:45.334
‫آره!
‫عشق است دیکالب، ایلینویز!

00:09:45.376 --> 00:09:46.711
‫عاشقتونیم!

00:09:46.794 --> 00:09:49.046
‫پانک راک متال می‌تازونه!

00:09:49.130 --> 00:09:50.381
‫تو حالِت خوبه؟!

00:09:50.464 --> 00:09:52.550
‫آره، چه جور هم.

00:09:52.633 --> 00:09:53.801
‫عوضی

00:09:53.801 --> 00:09:55.052
‫یه‌بار دیگه جیغ من رو بدزدی

00:09:55.136 --> 00:09:57.179
‫یه‌کاری می‌کنم از زندگیت پشیمون شی.

00:10:22.163 --> 00:10:22.788
‫آهای!

00:10:22.788 --> 00:10:24.081
‫بچه‌جون.

00:10:24.749 --> 00:10:26.375
‫کرامپوس!

00:10:30.880 --> 00:10:33.132
‫چقدر چرنده.

00:10:33.215 --> 00:10:36.552
‫این روزها با این چرت‌وپرت‌ها آدم
‫معروف میشه؟ با شوخی خرکی؟

00:10:37.428 --> 00:10:38.721
‫مردم عاشقشن.

00:10:38.721 --> 00:10:41.766
‫دوربین مخفی کرامپوس!
‫یه‌بار آزی رو هم ایستگاه کردن.

00:10:41.807 --> 00:10:43.059
‫اون الکی بود رفیق.

00:10:43.059 --> 00:10:45.227
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:10:45.227 --> 00:10:50.608
‫درامرمون موقع اجرای آهنگ کله‌پوک
‫منگنه خورده توی صورتش.

00:10:50.649 --> 00:10:52.443
‫به این میگن بازگشت به اصل.
‫(تشابه اسم آهنگ و منگنه)

00:10:52.485 --> 00:10:54.904
‫یه فروشگاه مخفی اینترنتی ای‌بِی دارم.

00:10:54.945 --> 00:10:56.781
‫جزو اموال مشترک زوجین نیست.
‫به ادوارد نگو.

00:10:56.822 --> 00:10:58.157
‫امشب پسره پیش ما می‌مونه.

00:10:58.824 --> 00:11:01.160
‫وقت مهمونیه!

00:11:02.787 --> 00:11:05.664
‫من صبح باید زود بلند شم حاجی، نمی‌خورم.

00:11:05.748 --> 00:11:07.083
‫رفلاکس معده دارم، شرمنده.

00:11:08.334 --> 00:11:10.795
‫باشه، باشه پس.

00:11:10.795 --> 00:11:14.131
‫ببین بچه، ببخشید که زدمت.

00:11:14.173 --> 00:11:17.218
‫ببخشید، اما دیگه همچین غلطی نکن.

00:11:17.301 --> 00:11:19.804
‫من دیگه همچین کاری نمی‌کنم.

00:11:19.804 --> 00:11:23.182
‫صحنه‌ی توئه، جیغ خودته
‫من شرمنده‌‍م.

00:11:23.224 --> 00:11:27.645
‫و می‌دونم تحمل کردن من خیلی سخته

00:11:27.686 --> 00:11:32.191
‫اما ازتون ممنونم که تحملم می‌کنید.

00:11:32.233 --> 00:11:33.734
‫واقعاً میگم.

00:11:33.818 --> 00:11:35.903
‫می‌دونم خیلی دنبال آهنگ جدید بودید

00:11:35.986 --> 00:11:37.863
‫و نمی‌خوام پا از گلیمم درازتر کنم و اینا...

00:11:37.905 --> 00:11:40.991
‫اما یه اهنگ نوشتم
‫و اگه مزخرفه و چرته

00:11:40.991 --> 00:11:43.994
‫بهم بگید
‫بهم برنمی‌خوره.

00:11:43.994 --> 00:11:45.913
‫اما فقط می‌خوام بشنویدش.

00:11:47.540 --> 00:11:49.166
‫بزن حالا، چیز دیگه‌ای که نداریم.

00:11:49.166 --> 00:11:51.043
‫عه...

00:11:52.503 --> 00:11:54.171
‫این هم از این...

00:12:40.384 --> 00:12:41.969
‫نظرت چیه روبی؟

00:12:44.388 --> 00:12:45.389
‫آمم...

00:12:45.723 --> 00:12:48.601
‫[موسیقی و متن از: گوین]

00:12:48.642 --> 00:12:51.270
‫آره، بدک نبود بچه.

00:12:52.229 --> 00:12:53.397
‫همینطور روش کار کن.

00:12:54.607 --> 00:12:56.609
‫ناموساً؟
‫باشه.

00:12:58.235 --> 00:13:00.738
‫پس من هم میرم
‫شما رو هم می‌سپرم به مهمونی خودتون

00:13:00.738 --> 00:13:02.573
‫یا دورهمی یا هر چی که دارید.

00:13:05.576 --> 00:13:07.119
‫من میرم بخوابم.
‫شب بخیر بچه‌ها.

00:13:11.749 --> 00:13:13.167
‫یا خدا!

00:13:17.588 --> 00:13:19.089
‫من که دیوونه نشدم، درسته؟

00:13:20.674 --> 00:13:22.551
‫پرفروشه.

00:13:25.512 --> 00:13:28.057
‫باز قراره مثل «کله‌پوک» بشه.

00:13:32.394 --> 00:13:34.021
‫لازم نیست.

00:14:00.339 --> 00:14:03.759
‫♪ از گرد و خاک،
‫بالای خرابه‌ها، ♪

00:14:03.759 --> 00:14:04.927
‫♪ با آتش، ♪

00:14:05.761 --> 00:14:07.346
‫♪ با سیل، ♪

00:14:08.764 --> 00:14:11.100
‫♪ سوار ارابه زنگ‌زده‌ام... ♪

00:14:12.267 --> 00:14:16.021
‫♪ تشنه به خونتم... ♪

00:14:16.105 --> 00:14:17.606
‫♪ کله‌پوک. ♪

00:14:17.648 --> 00:14:17.690
‫♪ امشب ظهور می‌کنیم... ♪

00:14:31.370 --> 00:14:34.540
‫♪ امشب ظهور می‌کنیم. ♪

00:14:59.273 --> 00:15:00.274
‫[«مشت کوبنده»]

00:15:00.315 --> 00:15:01.316
‫[«مشت کوبنده»]

00:15:01.400 --> 00:15:03.027
‫[اولین جرعه‌ات...]

00:15:03.068 --> 00:15:04.611
‫[اولین جرعه‌ات...]

00:15:04.695 --> 00:15:07.197
‫[ترانه‌سرا و آهنگساز: گاوین]

00:15:27.342 --> 00:15:31.680
‫[ترانه‌سرا و آهنگساز: گاوین]

00:15:55.245 --> 00:15:57.581
‫هوم، باز هم سیگار داری؟

00:16:01.460 --> 00:16:03.879
‫- بفرما.
‫- آخی، مرسی، خیلی ممنونم.

00:16:03.921 --> 00:16:05.464
‫خواهش می‌کنم.

00:16:10.219 --> 00:16:12.429
‫باید سه روز رو کشتی کار کنم.

00:16:13.222 --> 00:16:14.723
‫مانوئل.

00:16:14.765 --> 00:16:16.892
‫خورخه و رفقات هم هستن، ویکتور.

00:16:16.934 --> 00:16:18.393
‫خب...

00:16:18.435 --> 00:16:20.479
‫- تونی.
‫- بجنبین رفقا!

00:16:22.106 --> 00:16:24.316
‫نه، من ردیفم.
‫من ردیفم.

00:16:25.484 --> 00:16:26.652
‫خیلی‌خب، ردیف شد.

00:16:31.573 --> 00:16:33.909
‫سلام. سلام، اسمت چارلیه، درسته؟

00:16:33.951 --> 00:16:35.077
‫اِم، آره.

00:16:35.119 --> 00:16:36.578
‫اِم، ویکتور گفته بود دنبال کاری.

00:16:36.620 --> 00:16:38.413
‫عه، خب، ممنون ویکتور.

00:16:38.455 --> 00:16:39.581
‫اِم، آره،

00:16:39.581 --> 00:16:41.834
‫بدجوری دنبال کارم.

00:16:41.917 --> 00:16:43.585
‫ماشین داری؟

00:16:43.585 --> 00:16:44.586
‫اِم، آره.
‫فقط بنزین نداره.

00:16:44.628 --> 00:16:46.421
‫حساب و کتاب هم بلدی؟

00:16:46.463 --> 00:16:48.340
‫اِم، ده‌تا انگشتم سالمن.

00:16:48.423 --> 00:16:50.092
‫قراره با گروه موسیقیم اجرا کنیم
‫و دنبال کسی هستیم...

00:16:50.092 --> 00:16:51.426
‫که اجناسمون رو بفروشه،

00:16:51.468 --> 00:16:53.929
‫کمکمون کنه
‫و به کارها رسیدگی کنه.

00:16:53.971 --> 00:16:55.764
‫دستمزدش افتضاحه،
‫ولی می‌تونی به افتضاح‌ترین...

00:16:55.806 --> 00:16:57.516
‫بارهای آمریکا سر بزنی.

00:16:57.599 --> 00:16:59.101
‫خب، برگام

00:16:59.143 --> 00:17:00.769
‫دختر دستفروشتون پیدا شد.

00:17:02.312 --> 00:17:03.772
‫وای خدای من

00:17:03.772 --> 00:17:07.151
‫اِم، تو روبی روینی، درسته؟

00:17:08.152 --> 00:17:09.862
‫کله‌پوک!

00:17:12.489 --> 00:17:14.116
‫خیلی‌خب.

00:17:19.621 --> 00:17:23.041
‫خب، جای این نوار همین‌جاست.

00:17:23.041 --> 00:17:25.377
‫اینجا یا اینجا نیست.

00:17:25.377 --> 00:17:26.753
‫- این‌جوری قوز نمی‌کنم.
‫- خیلی‌خب.

00:17:26.795 --> 00:17:28.463
‫درد سیاتیک دارم.
‫نباید قوز کنم.

00:17:28.463 --> 00:17:30.090
‫آهای، شما همون گروه موسیقی نیستین...

00:17:30.132 --> 00:17:31.800
‫که آهنگ «کله‌پوک» رو
‫اجرا می‌کنن؟

00:17:31.800 --> 00:17:34.636
‫نه‌خیر، «کله‌پوک» رو اجرا نمی‌کنیم.

00:17:38.056 --> 00:17:40.058
‫♪ از گرد و خاک... ♪

00:17:40.851 --> 00:17:43.562
‫وای!

00:17:43.604 --> 00:17:46.523
‫- بچه...
‫- صرفا می‌خوام رو آمپلی‌فایرم بریزه.

00:17:46.565 --> 00:17:47.524
‫خیلی خفنه!

00:17:47.566 --> 00:17:49.693
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.
‫اما از دستت بچه.

00:17:49.735 --> 00:17:50.777
‫- وایستا دیگه...
‫- تکون نخور.

00:17:50.861 --> 00:17:52.029
‫امشب خیلی خفن بود.

00:17:52.070 --> 00:17:53.447
‫واقعا خیلی متال بود.

00:17:53.530 --> 00:17:54.865
‫خیلی متال بود.

00:17:54.907 --> 00:17:56.116
‫- آره، خیلی متال بود.
‫- به نظرم متال بود، مگه نه؟

00:17:56.200 --> 00:17:57.868
‫خیلی متال بود.
‫خیلی...

00:17:57.910 --> 00:17:59.369
‫زیاد متال بود.

00:17:59.411 --> 00:18:01.038
‫- آره.
‫- خیلی‌خب، یه کم سرت رو بگیر سمت راست.

00:18:01.079 --> 00:18:02.873
‫درست شد.

00:18:02.915 --> 00:18:05.542
‫ولی به نظرت از دستم دلخوره؟

00:18:05.584 --> 00:18:07.210
‫روبی رو می‌گی؟
‫اِم، آره.

00:18:07.252 --> 00:18:09.046
‫آخه با مشت زد تو صورتت.

00:18:09.087 --> 00:18:10.797
‫ولی چه فرقی می‌کنه؟

00:18:10.881 --> 00:18:13.717
‫اصلا نمی‌خوام راجع به آهنگ
‫«دختر دستفروش» نظر بدم.

00:18:13.717 --> 00:18:15.052
‫خیلی توهین‌آمیزه.

00:18:15.093 --> 00:18:16.553
‫خیال می‌کردم آدم باحالیه.

00:18:16.553 --> 00:18:18.805
‫کم‌کم دارم شک می‌کنم
‫در واقع خیلی عوضیه.

00:18:18.889 --> 00:18:21.224
‫خودم می‌دونم.
‫روبی آدم باحالیه.

00:18:21.224 --> 00:18:23.769
‫آدم بدی نیست.

00:18:25.729 --> 00:18:27.564
‫هوم، هوم...

00:18:27.564 --> 00:18:29.900
‫ولی شاید بهتر باشه فردا...

00:18:29.942 --> 00:18:31.652
‫با خودت بیام؟

00:18:32.736 --> 00:18:33.946
‫اشکالی نداره؟

00:18:33.987 --> 00:18:35.489
‫- خیلی‌خب.
‫- خیلی‌خب.

00:18:42.496 --> 00:18:43.622
‫گاو.

00:18:44.081 --> 00:18:45.082
‫گاو.

00:18:45.123 --> 00:18:46.416
‫گاوین!

00:18:47.000 --> 00:18:48.085
‫ای خدا.

00:18:48.126 --> 00:18:49.586
‫تعهدت به هنر رو تحسین می‌کنم،

00:18:49.586 --> 00:18:51.338
‫ولی شاید بهتر باشه
‫با چوب فلزی نکوبی، خب؟

00:18:51.421 --> 00:18:53.256
‫واقعا امان از دستت.

00:18:54.007 --> 00:18:55.342
‫متال!

00:18:55.425 --> 00:18:59.096
‫آها، فهمیدم.
‫وای خدا.

00:18:59.096 --> 00:19:00.597
‫اون چیه؟

00:19:01.098 --> 00:19:02.432
‫آها، خب،

00:19:02.432 --> 00:19:03.433
‫ترجیح می‌دم سر هر برنامه...

00:19:03.475 --> 00:19:05.352
‫حواسم به زیر درامم باشه.

00:19:05.435 --> 00:19:07.604
‫این‌جوری می‌تونم فیلمش رو بزنم عقب...

00:19:08.772 --> 00:19:10.482
‫و ضرب‌پام رو بررسی کنم.

00:19:13.986 --> 00:19:15.278
‫ایول.

00:19:15.320 --> 00:19:17.280
‫ببینیم این‌ها چی‌ان.

00:19:18.532 --> 00:19:20.784
‫♪ چکنده‌سنگ! ♪

00:19:20.784 --> 00:19:22.369
‫♪ چکیده‌سنگ. ♪

00:19:22.452 --> 00:19:23.954
‫♪ چکنده‌دیدگان. ♪

00:19:23.954 --> 00:19:27.624
‫♪ ممکنه از من بچکی. ♪

00:19:27.666 --> 00:19:29.167
‫عین زاغی می‌مونی.

00:19:30.544 --> 00:19:31.461
‫زاغی؟

00:19:31.461 --> 00:19:32.295
‫اوهوم.

00:19:32.295 --> 00:19:33.797
‫خودت یاد گرفتی، ها؟

00:19:33.797 --> 00:19:35.465
‫نه، فارغ‌التحصیل جولیاردم.

00:19:36.967 --> 00:19:38.218
‫عجب.

00:19:46.727 --> 00:19:48.145
‫ایشه. خیلی‌خب پسر.

00:19:48.186 --> 00:19:50.355
‫نمی‌خوام فلیکس آنگر بازی دربیارم،

00:19:50.397 --> 00:19:52.899
‫ولی اینجا خونه من محسوب می‌شه، متوجهی؟

00:19:52.983 --> 00:19:54.359
‫کمی احترام قائل شو.

00:19:54.401 --> 00:19:56.361
‫واسه چی تو ماشینت زندگی می‌کنی؟

00:19:56.403 --> 00:19:58.155
‫گرگ‌ها دنبالمن،

00:19:58.155 --> 00:20:00.073
‫واسه همین باید در حرکت باشم.

00:20:00.157 --> 00:20:02.659
‫چه گرگ‌های خفنی‌ان، ها؟

00:20:02.659 --> 00:20:04.327
‫قراره تا ابد همین‌طوری زندگی کنی؟

00:20:05.162 --> 00:20:07.664
‫شاید.

00:20:07.706 --> 00:20:10.000
‫واقعا از دید بررسی نکرده بودم، اِم...

00:20:10.042 --> 00:20:12.335
‫راستش، همین الان
‫دقیق به فکرش افتادم.

00:20:12.377 --> 00:20:16.882
‫خلاصه، مرسی که وحشت وجودی رو
‫به جونم انداختی.

00:20:19.092 --> 00:20:21.845
‫وای نه، نه. بندازش.

00:20:21.845 --> 00:20:23.388
‫من راضی نیستم عکس بگیریم.

00:20:23.430 --> 00:20:24.890
‫خب، من که منتشرشون نمی‌کنم.

00:20:24.931 --> 00:20:27.601
‫صرفا تو ذهن خودم
‫کنار هم می‌چینمشون.

00:20:27.684 --> 00:20:28.935
‫عجب.

00:20:30.020 --> 00:20:31.396
‫آشغال ریختی‌ها.

00:20:31.897 --> 00:20:34.066
‫آره، ریختم.

00:20:34.107 --> 00:20:37.277
‫ای خدا، واقعا خیلی مصممی...

00:20:37.360 --> 00:20:39.029
‫که کفش نپوشی، مگه نه؟

00:20:39.071 --> 00:20:41.865
‫اگه آدم کفش بپوشه،
‫تعادلش رو از دست می‌ده،

00:20:41.907 --> 00:20:43.033
‫متوجهی؟

00:20:43.075 --> 00:20:44.201
‫زندگی عین ضرب‌آهنگ می‌مونه چاک.

00:20:44.242 --> 00:20:45.619
‫آدم باید حسش کنه.

00:20:45.702 --> 00:20:49.206
‫ببین. دیدی؟

00:20:49.247 --> 00:20:52.125
‫بادا ووش.
‫بادا ووش.

00:20:52.209 --> 00:20:54.294
‫- دیدی؟
‫- بادا ووش. خیلی‌خب.

00:20:54.377 --> 00:20:55.295
‫ببین، دیدی؟

00:20:57.130 --> 00:20:59.049
‫صدای پلی که از روش رد شدیم
‫اینش کلی بود.

00:20:59.091 --> 00:21:00.717
‫متوجهی؟
‫صدای قطرات بارون این شکلیه.

00:21:02.094 --> 00:21:04.596
‫عجب زاغی عوضی کل‌نگری هستی.

00:21:04.638 --> 00:21:08.558
‫آره. گاهی اوقات این مسائل رو
‫بدجوری حس می‌کنم.

00:21:10.143 --> 00:21:11.478
‫غرقشون می‌شم.

00:21:12.604 --> 00:21:14.731
‫این‌جوری اتفاقات بد...

00:21:15.899 --> 00:21:17.734
‫از وجودم پاک می‌شن.

00:21:30.497 --> 00:21:31.790
‫سلام.

00:21:31.832 --> 00:21:34.126
‫یکی طلبت که یه روز از دست...

00:21:34.167 --> 00:21:35.669
‫اون عوضی راحتمون کردی.

00:21:38.713 --> 00:21:41.508
‫راستش، اون بچه واقعا
‫به خاطرت کتک خورد، متوجهی؟

00:21:41.550 --> 00:21:44.553
‫ای خدا، امیدوارم از سلول‌های مغز
‫ارزشمندش نکاسته باشه.

00:21:44.594 --> 00:21:46.888
‫شاید بد نباشه کمی راحتش بذاری.

00:21:46.930 --> 00:21:48.348
‫منظورم همینه.

00:21:48.348 --> 00:21:50.225
‫فاز رو خراب می‌کنه.

00:21:50.267 --> 00:21:52.227
‫درکی از فضا نداره.
‫بهم اضطراب می‌ده.

00:21:52.269 --> 00:21:54.020
‫مضطربه دیگه.

00:21:54.062 --> 00:21:55.438
‫تو رو ستایش می‌کنه.

00:21:57.774 --> 00:21:59.943
‫روبی، باید اعتراف کنم
‫که واقعا خیال می‌کردم...

00:22:00.026 --> 00:22:03.363
‫همراهی گروه موسیقیتون
‫در حین تور...

00:22:03.405 --> 00:22:06.241
‫پر از عشق و حال و صمیمیت باشه،

00:22:06.283 --> 00:22:07.784
‫خیال می‌کردم عین گروه «اسپاینال تپ»...

00:22:07.868 --> 00:22:09.077
‫قبل از انتشار آهنگ «جنین» باشه.

00:22:09.119 --> 00:22:10.954
‫گمون نمی‌کردم چنین گروه...

00:22:11.037 --> 00:22:13.456
‫محافظه‌کار و بیگانه‌هراس
‫دبیرستانی‌ای باشین.

00:22:15.083 --> 00:22:17.043
‫دیگه چشمم باز شد.

00:22:24.593 --> 00:22:26.553
‫♪ کله‌پوک. ♪

00:22:26.595 --> 00:22:28.597
‫♪ امشب ظهور می‌کنیم. ♪

00:22:37.856 --> 00:22:40.609
‫بر اثر برگرفتگی مرد، بعلا شما همگی رو صحنه بودین.

00:22:40.650 --> 00:22:42.110
‫ممکن بود خیلی بدتر بشه.

00:22:43.987 --> 00:22:45.488
‫لابد شانس آوردیم دیگه.

00:22:53.663 --> 00:22:54.831
‫فکر خوبیه.

00:23:02.339 --> 00:23:04.925
‫به نظرتون با فروش این تو «ای‌بی»
‫چقدر به جیب می‌زنم؟

00:23:04.925 --> 00:23:06.509
‫خجالت بکش.

00:23:08.178 --> 00:23:10.305
‫بوش مدام تو مشاممه.

00:23:10.347 --> 00:23:12.474
‫کارمون رو کردیم.
‫الان هم باید به زندگیمون ادامه بدیم.

00:23:12.515 --> 00:23:14.851
‫اون آهنگ زندگیمون رو عوض می‌کنه.

00:23:14.935 --> 00:23:16.269
‫بیاین از هم نپاشیم.

00:23:16.311 --> 00:23:17.479
‫خوب شد گفتی.

00:23:17.520 --> 00:23:19.814
‫بهتره قبل از اجرای آهنگه تو برنامه کرامپوس،

00:23:19.856 --> 00:23:21.024
‫ضبطش کنیم...

00:23:21.107 --> 00:23:22.817
‫یا حداقل نسخه‌ای اولیه
‫ازش داشته باشیم.

00:23:22.859 --> 00:23:25.528
‫می‌تونیم ضرب‌آهنگ خودش رو بذاریم،
‫ولی بقیه‌اش رو خودمون می‌زنیم.

00:23:25.612 --> 00:23:27.113
‫مالکیت آهنگ رو تثبیت می‌کنیم.

00:23:27.113 --> 00:23:29.157
‫پس بیاین همین الان ضبطش کنیم.

00:23:29.199 --> 00:23:31.368
‫خب، همین الان تو ویسکانسین، کنوشا...

00:23:31.451 --> 00:23:34.454
‫استودیوی آهنگ از کجا پیدا کنیم؟

00:23:36.289 --> 00:23:37.832
‫♪ وارد غارهای... ♪

00:23:37.874 --> 00:23:40.335
‫♪ گذشته‌ات می‌شی. ♪

00:23:40.377 --> 00:23:44.130
‫♪ اولین سفرت، آخرین سفرت نخواهد بود. ♪

00:23:44.172 --> 00:23:47.634
‫♪ خیلی شیرینه،
‫طعمش آتشینه. ♪

00:23:47.634 --> 00:23:52.389
‫♪ وقتشه مشت کوبنده‌ام رو
‫نوش جون کنی. ♪

00:23:55.725 --> 00:23:58.061
‫ای بابا، راحت رو زبون آدم می‌افته.

00:24:03.108 --> 00:24:06.277
‫♪ وارد غارهای گذشته‌ات می‌شی. ♪

00:24:07.779 --> 00:24:10.532
‫♪ اولین جرعه‌ات،
‫آخرین جرعه‌ات نخواهد بود. ♪

00:24:11.700 --> 00:24:15.620
‫♪ خیلی شیرینه،
‫طعمش آتشینه. ♪

00:24:15.620 --> 00:24:20.917
‫♪ وقتشه مشت کوبنده‌ام رو
‫نوش جون کنی. ♪

00:24:22.836 --> 00:24:24.004
‫زاغی.

00:24:26.297 --> 00:24:27.590
‫ایول دختر دستفروش!

00:24:29.926 --> 00:24:31.177
‫دوترونومی.

00:24:31.219 --> 00:24:33.722
‫چه مشتی زدی دختر دستفروش.

00:24:33.763 --> 00:24:35.682
‫می‌بینم داری پیشرفت می‌کنی، ها؟

00:24:35.724 --> 00:24:37.892
‫- واسه همین استعفا دادی؟
‫- استعفا دادم؟

00:24:37.934 --> 00:24:39.561
‫سر مسخره‌بازی اخراجم کردن.

00:24:39.602 --> 00:24:41.563
‫عجب.

00:24:41.604 --> 00:24:44.357
‫خب، راستش، می‌دونستم
‫روبی دروغی گفته بود.

00:24:44.357 --> 00:24:46.192
‫ولی نفهمیدم کدوم حرفش...

00:24:46.192 --> 00:24:48.737
‫پایه و اساس این کسب‌وکار روابط...

00:24:48.778 --> 00:24:50.280
‫و آمفتامینه.

00:24:50.363 --> 00:24:53.074
‫می‌شه سوالی ازت بپرسم؟
‫راجع به همون بچه است.

00:24:53.116 --> 00:24:54.743
‫راجع به جریان آمپلی‌فایره.

00:24:54.784 --> 00:24:56.953
‫چنین اتفاقی رایجه؟

00:24:57.037 --> 00:24:58.913
‫آره، رایجه.

00:24:58.955 --> 00:25:00.123
‫سال هفتاد و هفت
‫واسه گروه «یاردبردز» رخ داد.

00:25:00.206 --> 00:25:02.083
‫گیتاریست اصلیشون با
‫همون آمپلی‌فایر از دنیا رفت.

00:25:02.125 --> 00:25:04.544
‫واسه همین خازن مرگ دارن.

00:25:05.045 --> 00:25:06.212
‫چی دارن؟

00:25:06.254 --> 00:25:09.799
‫سیم آمپلی‌فایرهای قدیمی سه‌شاخه نبود،

00:25:09.883 --> 00:25:11.217
‫دوشاخه بود.

00:25:11.217 --> 00:25:12.719
‫اگه سیمش رو برعکس می‌کردن،

00:25:12.761 --> 00:25:14.971
‫انگار چنگال رو تو پریز فرو کرده باشن.

00:25:15.055 --> 00:25:17.265
‫خازن مرگ امنیتش رو تأمین می‌کنه.

00:25:17.307 --> 00:25:21.269
‫- یعنی گاوین بلد نبود؟
‫- معلومه که بلد بود.

00:25:21.311 --> 00:25:23.438
‫سیم آمپلی‌فایرش رو سه‌شاخه کرده بود.

00:25:23.480 --> 00:25:26.483
‫بی‌خطر بود. اگه خطرناک بود
‫که نمی‌ذاشتم باهاش اجرا کنه.

00:25:26.566 --> 00:25:28.818
‫بیا، بذار نشونت بدم چه شکلیه.

00:25:30.236 --> 00:25:34.074
‫خیلی‌خب، یکیشون تو «ای‌بی» هست.
‫عین خودشه.

00:25:34.074 --> 00:25:35.658
وای.
‫می‌شه ببینمش؟

00:25:42.665 --> 00:25:44.167
‫وای خدا.

00:25:49.923 --> 00:25:51.174
‫آل.

00:26:06.773 --> 00:26:09.984
‫♪ قراره گیتار جدیدی بخرم... ♪

00:26:10.026 --> 00:26:11.820
‫♪ که دسته‌اش مروارید نشان باشه... ♪

00:26:13.196 --> 00:26:17.158
‫♪ و هزینه سفرم به دنیای زیرین رو
‫باهاش بپردازم. ♪

00:26:18.159 --> 00:26:22.080
‫♪ برامون تو جهنم جا بذار. ♪

00:26:22.163 --> 00:26:24.707
‫♪ باید یاد بگیرین
‫که همه‌مون می‌سوزیم، ♪

00:26:24.749 --> 00:26:28.586
‫♪ آخه نمی‌شه قتل کسی رو جبران کرد. ♪

00:26:28.670 --> 00:26:33.508
‫♪ بره‌ای رو با برق کشتیم
‫تا حکمران این قلمرو بشیم، ♪

00:26:33.508 --> 00:26:35.426
‫♪ حالا وقتشه که بسوزیم. ♪

00:26:36.344 --> 00:26:37.345
‫دو، سه، چهار.

00:26:38.471 --> 00:26:40.557
‫اگه دنبال آل می‌گردی،
‫داره آهنگ جدیدی...

00:26:40.557 --> 00:26:43.226
‫به نام «نمی‌شه قتل کسی رو
‫جبران کرد» می‌سازه.

00:26:44.060 --> 00:26:45.103
‫ظاهرا آهنگ متال خوبیه.

00:26:45.145 --> 00:26:47.438
‫ظاهرا عذاب وجدانش باعث شده...

00:26:47.480 --> 00:26:50.108
‫خودش رو به خاطر کشتن درامری...

00:26:50.150 --> 00:26:51.484
‫با برق، این شکلی خالی کنه.

00:26:51.943 --> 00:26:52.902
‫چی؟

00:26:52.944 --> 00:26:54.279
‫آهنگش...

00:26:54.320 --> 00:26:56.322
‫در واقع اعتراف محسوب می‌شه.

00:26:56.406 --> 00:26:59.117
‫اِم، باشه. خیلی‌خب.
‫یعنی می‌خوای باب مارلی رو...

00:26:59.159 --> 00:27:00.952
‫بابت آهنگ «به کلانتر شلیک کردم»
‫دستگیر کنی؟

00:27:00.994 --> 00:27:02.787
‫اگه اون هم عین آل
‫آمپلی‌فایر گاوین رو...

00:27:02.829 --> 00:27:05.165
‫تو «ای‌بی» به فروش گذاشته بود، آره.

00:27:05.248 --> 00:27:08.168
‫خودم می‌دونم مسخره جلوه می‌کنه،
‫ولی به نظرم...

00:27:08.251 --> 00:27:10.920
‫آل آمپلی‌فایرش رو عوض کرد...

00:27:10.920 --> 00:27:12.964
‫و گاوین رو کشت.

00:27:13.006 --> 00:27:15.967
‫ببین. خودم می‌دونم خیلی
‫از اون بچه خوشت می‌اومد.

00:27:16.009 --> 00:27:18.511
‫ضربه روانی خوردی.
‫همه‌مون خوردیم.

00:27:18.595 --> 00:27:21.848
‫ولی واقعیت از این قراره
‫تجهیزات گاهی جابه‌جا می‌شن.

00:27:21.931 --> 00:27:24.100
‫دوترونومی نبود که بررسی کنه.

00:27:24.100 --> 00:27:26.978
‫- قانع‌کننده است، مگه نه؟
‫- ای خدا.

00:27:27.020 --> 00:27:29.480
‫آل هم عین گاوین
‫از اولش رو صحنه بود.

00:27:29.522 --> 00:27:31.983
‫به نظرت ریسک می‌کرد
‫که خودش یا اسکی...

00:27:32.025 --> 00:27:33.484
‫یا من رو هم برق بگیره؟

00:27:34.444 --> 00:27:36.738
‫خب، درسته. عجب.

00:27:37.113 --> 00:27:38.072
‫عجب؟

00:27:39.949 --> 00:27:41.284
‫بعد از یه اجرای دیگه،

00:27:41.326 --> 00:27:43.286
‫کل این جریانات به خاطرات می‌پیونده.

00:27:43.328 --> 00:27:43.745
‫خب؟

00:27:43.745 --> 00:27:44.662
‫خب؟

00:27:47.332 --> 00:27:48.041
‫چیکار می‌کنی؟

00:27:48.082 --> 00:27:50.335
‫آمپلی‌فایر گاوین رو
‫تو «ای‌بی» به فروش گذاشتی؟

00:27:50.335 --> 00:27:51.878
‫عتیقه است دیگه.

00:27:51.920 --> 00:27:55.423
‫مدرکه. مگه نه؟

00:27:55.506 --> 00:27:57.258
‫- گمون کنم.
‫- گمون کنی؟

00:27:57.342 --> 00:27:59.761
‫من که هنوز حقوق کیفری پاس نکردم.

00:27:59.844 --> 00:28:02.513
‫خیلی‌خب احمق خان و کله‌خر خان.

00:28:02.555 --> 00:28:04.224
‫ببینین چی می‌گم.

00:28:04.265 --> 00:28:07.435
‫چیزی نمونده موفق بشیم.

00:28:07.518 --> 00:28:09.062
‫خودتون رو جمع و جور کنین دیگه!

00:28:10.271 --> 00:28:14.234
‫ضمنا، تو آهنگ به قتل اعتراف نکنین!

00:28:14.275 --> 00:28:15.276
‫چی...؟

00:28:19.197 --> 00:28:22.200
‫احتمالا اگه بعد از سوگند تو دادگاه
‫اجراش نکنی، مشکلی پیش نیاد.

00:28:22.242 --> 00:28:23.785
‫منظورم همین بود دیگه...

00:28:23.952 --> 00:28:25.828
‫و بدین شکل، گروه «داکسولوژی»...

00:28:25.870 --> 00:28:27.497
‫درامرشون، گاوین رو که فامیلیش رو بلد نیستم،

00:28:27.538 --> 00:28:29.707
‫به خاطر یه آهنگ به قتل رسوندن.

00:28:33.127 --> 00:28:36.130
‫آها، اِم، خب، هضمش خیلی دشواره.

00:28:37.715 --> 00:28:39.342
‫ای بابا.

00:28:39.384 --> 00:28:41.135
‫مدرکی ندارم.

00:28:41.135 --> 00:28:42.804
‫کلی اطلاعات به درد نخور دارم.

00:28:42.804 --> 00:28:44.973
‫یه سری اطلاعات بی‌ربطه.
‫عذر می‌خوام.

00:28:44.973 --> 00:28:46.683
‫نمی‌دونم واسه چی خیال کردم
‫کسی این مسئله رو جدی می‌گیره.

00:28:46.724 --> 00:28:49.352
‫می‌دونی چیه؟
‫به نظرم اطلاعات خوبیه.

00:28:50.728 --> 00:28:51.854
‫- واقعا؟
‫- آره.

00:28:51.896 --> 00:28:53.731
‫به نظرم پرونده قابل تأملی جمع کردی.

00:28:53.815 --> 00:28:55.316
‫یه سری جاهاش زیاد منطقی نیست،

00:28:55.358 --> 00:28:58.069
‫ولی شواهد فرعی زیادی جمع‌آوری کردی.

00:28:59.195 --> 00:29:00.571
‫من قانع شدم.

00:29:00.655 --> 00:29:03.074
‫به نظرت در حدی هست
‫که به رئیست ارائه بدی؟

00:29:04.575 --> 00:29:05.702
‫واسه چی می‌خوای
‫به مدیر مالی...

00:29:05.743 --> 00:29:08.705
‫«نیشنواید» ارائه بدمش؟

00:29:08.746 --> 00:29:11.874
‫خیلی‌خب، وایستا ببینم.
‫یعنی پلیس نیستی؟

00:29:11.916 --> 00:29:14.752
‫نه، من بیم‌سنجم.
‫خیال می‌کردی پلیسم؟

00:29:16.587 --> 00:29:19.048
‫آره دیگه. آره، خیال می‌کردم
‫مأمور مبارزه با موادی.

00:29:19.090 --> 00:29:20.383
‫همه همین‌جوری خطابم می‌کنن.

00:29:20.425 --> 00:29:22.510
‫گمون کنم بلد نیستم مواد بخرم.

00:29:22.510 --> 00:29:25.013
‫آره، اصلا بلد نیستی.

00:29:25.013 --> 00:29:26.889
‫خب، شاید حالت بهتر بشه...

00:29:26.931 --> 00:29:29.183
‫که بدونی کل حرف‌هات کاملا منطقی بود.

00:29:29.225 --> 00:29:30.893
‫راستی، از اون‌جایی
‫که خودت مشهوری،

00:29:30.935 --> 00:29:32.729
‫شاید بتونی توجه اخبار محلی رو جلب کنی.

00:29:32.770 --> 00:29:34.689
‫هوم؟ منظورت چیه که مشهورم؟

00:29:34.731 --> 00:29:36.691
‫خودت خبر نداری.
‫فیلمت رو می‌گم.

00:29:36.691 --> 00:29:38.526
‫همه‌جا پخش شده.

00:29:38.568 --> 00:29:39.777
‫کرامپوس!

00:29:39.777 --> 00:29:42.447
‫[دختر دستفروش کرامپوس رو ضربه‌فنی کرد]

00:29:42.447 --> 00:29:43.573
‫کی آپلودش کردن؟

00:29:43.614 --> 00:29:46.284
‫اِم، نوشته چهار ساعت پیش.
‫چطور مگه؟

00:29:46.367 --> 00:29:47.452
‫چارلی کیل؟

00:29:51.289 --> 00:29:53.124
‫سلام کلیف.

00:29:53.207 --> 00:29:54.876
‫گمون نمی‌کردم اهل «تیک‌تاک» باشی.

00:29:54.876 --> 00:29:57.128
‫تموم شد چارلی.
‫باید باهام بیای.

00:29:57.211 --> 00:29:59.380
‫تصمیش با خودته
‫که جلوی ماشین بشینی یا تو صندوق عقب.

00:30:16.606 --> 00:30:18.524
‫روبی! روبی! روبی!

00:30:19.734 --> 00:30:21.319
‫از کوکتل میگو واسه صبحانه خوشم میاد.

00:30:21.360 --> 00:30:23.321
‫بدم نمیاد همیشه بخورم.

00:30:23.321 --> 00:30:25.198
‫دوستان عزیزم،
‫شما صرفا طی سه هفته...

00:30:25.239 --> 00:30:26.657
‫کل دنیا رو با «مشت کوبنده»...

00:30:26.699 --> 00:30:27.867
‫فتح کردین.

00:30:27.909 --> 00:30:29.494
‫- به سلامتی «داکسولوژی».
‫- به‌به.

00:30:29.535 --> 00:30:30.995
‫خیلی همه‌گیر شده.

00:30:32.747 --> 00:30:34.665
‫باید تو مسیر هم خاویار داشته باشیم.

00:30:34.665 --> 00:30:36.209
‫می‌خوام تو اتوبوس تورمون هم باشه.

00:30:36.250 --> 00:30:38.044
‫بدم نمیاد همیشه بخورمش.

00:30:38.086 --> 00:30:39.087
‫دیگه از همین‌ها می‌خورم.

00:30:40.171 --> 00:30:41.464
‫[مشت کوبنده]

00:30:41.589 --> 00:30:43.216
‫ولی می‌شه این خودکار رو نگه دارم، مگه نه؟

00:30:43.257 --> 00:30:44.258
‫- [امضای آهنگساز]
‫- صبر کنین.

00:30:45.093 --> 00:30:46.010
‫وایستین.

00:30:46.427 --> 00:30:47.595
‫نه.

00:30:49.097 --> 00:30:50.515
‫چه غلطی می‌کنی؟

00:30:50.515 --> 00:30:52.266
‫مشکل بزرگی پیش اومده.

00:30:55.436 --> 00:30:57.188
‫آره. خب، این آهنگ «مشت کوبنده»...

00:30:57.188 --> 00:31:00.066
‫یهو پخش شد و الان همه‌جا رو گرفته.

00:31:00.108 --> 00:31:03.069
‫ولی واقعا یهویی ساختنش؟
‫نه‌خیر.

00:31:03.111 --> 00:31:05.279
‫دم عده‌ای از بینندگان مسن‌ترمون گرم...

00:31:05.363 --> 00:31:06.531
‫که کمکمون کردن این مسئله رو حل کنیم.

00:31:29.554 --> 00:31:31.055
‫آهنگ تیتراژ «بنسون» رو
‫کپی کرده بودین...

00:31:31.055 --> 00:31:32.473
‫و خیال می‌کردین کسی متوجه نمی‌شه؟

00:31:32.557 --> 00:31:34.892
‫- متوجه نشده بودم.
‫- ادای...

00:31:34.892 --> 00:31:37.436
‫ادای احترامه.

00:31:37.478 --> 00:31:40.898
‫منع حق نشر محسوب می‌شه
‫که چیزی نمونده بود به فساد مالی کشیده بشه.

00:31:40.940 --> 00:31:44.569
‫ضمنا، مشکلات بزرگ‌تری هم دارین.

00:31:44.819 --> 00:31:47.155
‫[پادکست «دختر قاتل»]

00:31:47.155 --> 00:31:49.907
‫شاید به خاطر آهنگ پرفروش
‫«کله‌پوک» تو دهه نود...

00:31:49.949 --> 00:31:52.410
‫با بند متال «داکسولوژی» آشنا باشین.

00:31:52.410 --> 00:31:56.747
‫البته به تازگی هم آهنگ پرفروشی
‫به نام «مشت کوبنده» منتشر کردن.

00:31:56.747 --> 00:31:59.959
‫داستانشون عین افسانه‌های
‫راک اند رول می‌مونه.

00:32:00.001 --> 00:32:03.963
‫گروهی که دورانشون به سر اومده،
‫دوباره فرصت موفقیت به دست میارن.

00:32:04.005 --> 00:32:08.926
‫ولی اگه بهتون بگم
‫اتفاقات دیگه‌ای هم رخ داده چی؟

00:32:08.926 --> 00:32:12.096
‫حاضرین واسه فرصت مجدد موفقیت آدم بکشین؟

00:32:12.096 --> 00:32:17.143
‫به خاطر یه آهنگ پرفروش
‫مرتکب قتل بشین؟

00:32:17.185 --> 00:32:21.606
‫به فصل هفتم «دختر قاتل» خوش اومدین:

00:32:21.647 --> 00:32:23.316
‫«روحتان قرین متال باد.»