WEBVTT

00:00:01.209 --> 00:00:06.256
توپ‌ها توی یه هاله از انرژی معنوی من پیچیده شده‌اند.

00:00:07.298 --> 00:00:11.260
توپ‌ها برق طلایی می‌زنند، حدود پنج سانتیمتر قطر دارند.

00:00:11.260 --> 00:00:14.222
همین که ببینیشون، می‌فهمی.

00:00:14.222 --> 00:00:15.306
نه، هیچ جا نیست.

00:00:15.306 --> 00:00:18.309
این غیر ممکنه! هیچ‌وقت نمی‌تونیم چیزی به این کوچیکی پیدا کنیم!

00:00:18.309 --> 00:00:23.230
اگه اینقدر گشتی و پیدا نکردی، پس احتمالا کسی قبلا برداشته.

00:00:23.230 --> 00:00:24.190
ها؟

00:00:24.231 --> 00:00:27.276
توپ‌ها پر از یه نیروی حیات قوی هستن.

00:00:27.276 --> 00:00:31.238
ارواح و دیوها به همچین چیزایی جذب می‌شن.

00:00:31.238 --> 00:00:36.285
اونا فکر می‌کنن که اگه به اندازه کافی اشیای پر از نیروی حیات جمع کنن، دوباره زنده می‌شن.

00:00:37.202 --> 00:00:42.249
به همین خاطر ارواح بد به مردم حمله می‌کنن و سعی می‌کنن نیروی حیاتشون رو بدزدن.

00:00:43.250 --> 00:00:45.252
مگه این خبر بدی نیست؟

00:00:45.252 --> 00:00:47.295
اگه کسی اونا رو برداره، دیگه راهی برای پیدا کردنشون نیست.

00:00:49.256 --> 00:00:52.258
اصلا برام مهم نیست.

00:00:54.135 --> 00:00:55.720
شما لعنتیا!

00:00:55.720 --> 00:00:58.681
صبر کن، صبر کن، درد داره، صبر کن...

00:00:59.724 --> 00:01:02.727
این رفتار... هرگز فراموشش نمی‌کنم.

00:01:03.645 --> 00:01:06.689
فعلا بریم خونه و یه استراتژی دیگه فکر کنیم.

00:01:06.814 --> 00:01:07.857
اطلاعات توپ؟

00:01:07.857 --> 00:01:13.821
همینطور یادت نره که هنوز قدرت‌های مادربزرگ توربو تو بدنت هست.

00:01:13.821 --> 00:01:18.826
به نظر می‌رسه این دفعه خرابکاری نمی‌کنه، ولی هنوز یه نیروی خطرناکه.

00:01:18.868 --> 00:01:20.911
تا وقتی که یه فکری بکنی، همونجا بمون.

00:01:20.911 --> 00:01:21.871
باشه!

00:01:30.879 --> 00:01:31.839
هی.

00:01:31.839 --> 00:01:33.882
داری با آیسه بیرون میری؟

00:01:33.882 --> 00:01:36.885
ها؟ اوه، نه، باهاش قرار نمی‌ذارم.

00:01:36.885 --> 00:01:39.846
ها؟ جدی؟ فهمیدم.

00:01:39.846 --> 00:01:42.891
پس می‌تونی ما رو معرفی کنی؟

00:01:43.850 --> 00:01:45.894
آیسه خیلی بامزه‌س!

00:01:45.894 --> 00:01:47.896
مدت‌هاست که می‌خوام باهاش آشنا بشم!

00:01:47.896 --> 00:01:49.814
خانم آیسه...

00:01:49.898 --> 00:01:50.899
بامزه!؟

00:01:51.858 --> 00:01:53.860
اصلا بهش فکر نکرده بودم.

00:01:53.860 --> 00:01:55.904
فقط خوشحال بودم که اولین دوستم رو پیدا کردم.

00:01:56.821 --> 00:02:00.908
ولی صبر کن، اگه فکر کنم، شاید بامزه باشه.

00:02:01.826 --> 00:02:02.869
نه، صبر کن!

00:02:02.869 --> 00:02:03.870
خانم آیسه دوست منه!

00:02:03.870 --> 00:02:06.831
فکر کردن به اینکه بامزه‌س بده! این ناپاکه!

00:02:06.831 --> 00:02:08.833
پس شما دوتا، مثل، با هم بودین، نه؟

00:02:08.874 --> 00:02:09.875
ها؟

00:02:09.875 --> 00:02:11.919
شایعه‌ها میگن با هر کسی میره.

00:02:12.837 --> 00:02:14.839
ها؟ کی همچین حرفی زده؟

00:02:14.839 --> 00:02:16.840
نمی‌دونم. ولی درسته، نه؟

00:02:16.840 --> 00:02:18.842
بی‌خیال، لطفا...

00:02:18.884 --> 00:02:21.845
کی داره این شایعه‌ها رو پخش می‌کنه؟

00:02:22.846 --> 00:02:24.890
ها؟ اینجا چه خبره؟

00:02:27.809 --> 00:02:31.855
پرسیدم کی داره این شایعه‌ها رو پخش می‌کنه.

00:02:32.856 --> 00:02:34.816
ببین، مومو-چان...

00:02:35.817 --> 00:02:37.819
این نوع دختری نیست.

00:02:38.820 --> 00:02:41.823
بهتره همچین شایعه‌هایی رو پخش نکنی.

00:02:41.865 --> 00:02:44.826
من نبودم! فهمیدم!

00:02:44.868 --> 00:02:47.829
فهمیدم، پس ولم کن!

00:02:47.829 --> 00:02:49.873
هی، چه خبر؟ حالت خوبه؟

00:02:49.873 --> 00:02:51.874
- متاسفم.
- هی.

00:03:07.848 --> 00:03:09.809
آروم باش! آروم باش!

00:03:09.892 --> 00:03:10.893
یو.

00:03:12.853 --> 00:03:14.813
به نظر می‌رسه اوضاع سختی داری.

00:03:23.614 --> 00:03:27.617
قرن‌هاست که به مدرسه نرفتم. خیلی خوب شده.

00:03:27.617 --> 00:03:29.661
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:03:29.661 --> 00:03:32.622
اصلا تو خونه خانم آیسه قرنطینه نیستی؟

00:03:33.582 --> 00:03:38.628
سیکو گفت، گربه، آزادانه بگرد. تو که کاری نمی‌تونی بکنی.

00:03:39.587 --> 00:03:41.548
می‌تونم تصور کنم که همچین حرفی بزنه.

00:03:41.548 --> 00:03:43.633
به هر حال، تو دردسر نیستی؟

00:03:43.633 --> 00:03:47.637
اون قدرت برای تو خیلی سنگینه.

00:03:47.637 --> 00:03:51.557
باید بذاری دوباره برم تو بدنت.

00:03:51.599 --> 00:03:53.559
نگران نباش.

00:03:53.559 --> 00:03:57.605
همین که قدرتم رو به دست بیارم، میرم.

00:03:57.647 --> 00:04:00.566
خیلی پروسه ساده‌ایه.

00:04:00.566 --> 00:04:01.609
بی‌خیال!

00:04:01.609 --> 00:04:03.569
اول توپ‌هامو برگردون!

00:04:03.569 --> 00:04:05.571
فریب حرفای قشنگت رو نمی‌خورم!

00:04:05.571 --> 00:04:06.614
اوکارون!

00:04:08.574 --> 00:04:09.616
چیکار می‌کنی؟

00:04:10.534 --> 00:04:12.619
خانم آیسه! در واقع، الان...

00:04:12.619 --> 00:04:14.580
- تو این تور—
- شش! ساکت!

00:04:17.749 --> 00:04:19.751
...بو گرا...

00:04:20.669 --> 00:04:22.713
آیسه خیلی بامزه‌س!

00:04:23.672 --> 00:04:25.674
ب-بامزه...

00:04:28.718 --> 00:04:30.720
چرا ازم فاصله می‌گیری؟

00:04:30.720 --> 00:04:32.722
خب، اون چیزی که فکر می‌کنی نیست.

00:04:33.640 --> 00:04:34.724
پس به من نگاه کن!

00:04:34.724 --> 00:04:36.643
خب، صبر کن.

00:04:36.684 --> 00:04:37.727
و مثل، بس کن!

00:04:38.645 --> 00:04:39.687
چرا ازم فرار می‌کنی؟

00:04:40.730 --> 00:04:42.690
صبر کن، لعنتی!

00:04:42.690 --> 00:04:44.692
اون چیزی که فکر می‌کنی نیست!

00:04:44.692 --> 00:04:47.695
- می‌کشمت!
- چرا!؟

00:04:47.695 --> 00:04:51.657
فکر کنم برای اولین بار از زندگی دانشگاهی لذت ببرم.

00:04:51.657 --> 00:04:52.658
آخ.

00:04:53.659 --> 00:04:55.703
مومو، چرا انقدر عصبانی‌ای؟

00:04:55.703 --> 00:04:58.664
چی؟ چیزی با دوست‌پسرِت شده؟

00:04:58.664 --> 00:05:00.708
به یه دلیلی داره کاملا ازم دوری می‌کنه.

00:05:00.708 --> 00:05:03.669
واقعا عصبانی‌ام. و اونم دوست‌پسرم نیست.

00:05:03.669 --> 00:05:04.753
ولی پسره خوبیه.

00:05:04.753 --> 00:05:07.714
ها؟ این از کجا اومد؟
چی میگی؟

00:05:07.714 --> 00:05:09.716
از یکی تو کلاس C شنیدم.

00:05:10.676 --> 00:05:14.721
اوکارون با پسرایی که پشت سرت
بد می‌گفتن دعوا کرده.

00:05:14.721 --> 00:05:15.722
چی؟

00:05:16.640 --> 00:05:21.645
به نظر میاد کسی داره
شایعه‌های بدی در موردت پخش می‌کنه.

00:05:21.645 --> 00:05:23.688
و شنیدم که این باعث شده عصبانی بشه.

00:05:24.648 --> 00:05:26.691
پس چرا از من دوری می‌کنه؟

00:05:28.693 --> 00:05:30.695
خیلی خوشگلم.

00:05:32.697 --> 00:05:36.701
همه نگاشون به منه
وقتی تو راهرو راه میرم.

00:05:37.702 --> 00:05:39.662
و فقط خوشگل نیستم.

00:05:39.704 --> 00:05:43.666
حتی به احمق‌های محل هم
با لبخند سلام می‌کنم.

00:05:43.708 --> 00:05:48.671
باور اینکه یه دختر خوشگل دوستشون داره،
یه روز دیگه به زندگیشون اضافه می‌کنه.

00:05:48.713 --> 00:05:51.674
من یه دختر خوشگل و مهربونم.

00:05:51.715 --> 00:05:56.720
ولی کسی که به اندازه من کامل باشه،
هم چیزایی داره که خیلی ناراحتش کنه.

00:05:56.971 --> 00:05:59.640
ولی شایعش زیاد پخش نشده.
خیلی اعصاب‌خوردکنه!

00:05:59.682 --> 00:06:01.683
هیچی نمی‌فهمن.

00:06:02.601 --> 00:06:04.645
اون یه دیوئه.

00:06:06.647 --> 00:06:09.691
پشتش بال‌های دیو داشت!

00:06:10.692 --> 00:06:14.696
مومو آیاسه.
اون قطعاً یه دیوئه!

00:06:15.280 --> 00:06:17.282
همیشه حدس می‌زدم که هستم.

00:06:17.282 --> 00:06:20.285
یعنی، خیلی خوشگلم!

00:06:21.202 --> 00:06:24.205
به عنوان مدرک، این از آسمون افتاد.

00:06:25.248 --> 00:06:27.208
یه توپ طلایی!

00:06:27.292 --> 00:06:32.213
این داره بهم میگه که باید دنیا رو
از شیاطین نجات بدم!

00:06:35.299 --> 00:06:38.219
گرفتم! من انجامش میدم!

00:06:38.219 --> 00:06:41.305
یعنی، بالاخره، من یه دختر خوشگلم!

00:08:14.771 --> 00:08:19.776
آخ!
قسمت ۶
آخ! خیلی اعصاب‌خوردکنه!
این چیه؟

00:08:20.735 --> 00:08:21.778
یه تیله؟

00:08:32.747 --> 00:08:33.706
ها؟

00:09:05.862 --> 00:09:06.863
آیرا!

00:09:08.865 --> 00:09:10.825
اون چیزی که خواستی رو آوردم.

00:09:10.825 --> 00:09:11.910
فقط قرض گرفتم، پس مراقب باش.

00:09:11.910 --> 00:09:14.871
بالاخره همه تجهیزات لازم رو دارم.

00:09:22.837 --> 00:09:25.840
بوی روغن نمیده؟
این صلیب واقعیه؟

00:09:25.881 --> 00:09:27.883
من از کجا بدونم؟

00:09:27.883 --> 00:09:29.844
هی، واقعاً می‌خوای این کارو بکنی؟

00:09:29.844 --> 00:09:30.886
معلومه که می‌کنم!

00:09:30.886 --> 00:09:34.890
من انتخاب شدم
چون خیلی خوشگلم.

00:09:35.808 --> 00:09:37.851
باید دنیا رو نجات بدم!

00:09:39.895 --> 00:09:43.899
چون دوستتم باور می‌کنم،
ولی آیرا، اخیراً خیلی عجیب شدی.

00:09:43.899 --> 00:09:47.903
کاری که الان می‌خوای بکنی
هم کمی عجیبه.

00:09:47.903 --> 00:09:49.905
صبر کن ببینم! اون چیه!؟

00:09:51.865 --> 00:09:53.909
یه زن با لباس قرمز اونجاست!

00:09:58.830 --> 00:10:00.874
ببخشید. ما اصلاً چیزی نمی‌بینیم.

00:10:00.874 --> 00:10:02.917
نمی‌تونه باشه! باید همون همدمشه!

00:10:03.835 --> 00:10:06.880
مومو آیاسه داره سعی می‌کنه ما رو زیر نظر بگیره!

00:10:06.880 --> 00:10:10.842
هر دوتاتون خم شید!
همدمش ما رو پیدا می‌کنه!

00:10:10.842 --> 00:10:12.844
شیراتوری، داری چیکار می‌کنی؟

00:10:13.845 --> 00:10:16.931
امروز یه کم گرمه،
داشتم حس می‌کردم دیوار چقدر سرده.

00:10:17.848 --> 00:10:19.850
شیراتوری، خیلی خنگی.

00:10:19.850 --> 00:10:24.814
هی، من نیستم!
ولی خیلیا میگن که هستم.

00:10:24.814 --> 00:10:25.856
خیلی اعصاب‌خوردکنه.

00:10:25.898 --> 00:10:29.818
بعد از مدرسه می‌خوایم انجامش بدیم.
نباید به کسی بگی!

00:10:31.820 --> 00:10:32.905
واقعاً خیلی خنگی.

00:10:32.905 --> 00:10:35.824
- وای نه، داری آیرا رو به دردسر میندازی!
- درسته؟ آره، شک ندارم.

00:10:41.913 --> 00:10:42.873
هی.

00:10:43.874 --> 00:10:44.833
بله؟

00:10:44.875 --> 00:10:46.835
دارم می‌گم به من نگاه کن!

00:10:46.835 --> 00:10:49.880
دارم حواسم به توربو گرنی هست
که یه وقت فرار نکنه!

00:10:49.880 --> 00:10:51.881
نمیتونی جلوی منو بگیری.

00:10:51.881 --> 00:10:54.884
صبر کن، چرا گرنی تو مدرسه‌اس؟

00:10:54.884 --> 00:10:57.929
ها؟ چرا باید از تو دستور بگیرم؟

00:10:58.847 --> 00:11:00.848
چون از من باختی.

00:11:00.848 --> 00:11:03.810
بیا جلو، بچه! می‌گیرمت!

00:11:03.810 --> 00:11:04.894
- آره! بیا جلو!
- می‌گیرمت!

00:11:04.894 --> 00:11:09.899
به هر حال، توربو گرنی گفت
یه زن عجیب پیدا کرده.

00:11:09.899 --> 00:11:11.859
چرا در موردش صحبت نکنیم؟

00:11:11.901 --> 00:11:16.864
درسته. فکر نکن که فقط
تو مدرسه راه می‌رفتم.

00:11:16.864 --> 00:11:19.825
منم دنبال اون توپ‌های طلایی بودم.

00:11:19.825 --> 00:11:23.829
ها؟ چرا باید اون توپ‌های طلایی
تو مدرسه باشن، احمق؟

00:11:23.829 --> 00:11:25.831
باشه، کارِت تمومه.
خداحافظ!

00:11:25.873 --> 00:11:27.916
ارزش جستجو رو داره، به نظرم.

00:11:27.916 --> 00:11:32.838
فکرشو نکرده بودم، ولی ممکنه
یه انسان، و نه یه یوکای، اونا رو برداشته باشه.

00:11:32.880 --> 00:11:35.841
شبیه یه توپ خوشگل طلاییه.

00:11:36.842 --> 00:11:38.885
تعجبی نداره
اگه کسی اونو برداشته باشه.

00:11:39.845 --> 00:11:44.808
اما اگه یه انسان اونو برداشته باشه،
ممکنه قدرت روحانیش بیدار شه

00:11:44.808 --> 00:11:46.851
و بسته به شخص،
بتونه ارواح رو ببینه.

00:11:47.811 --> 00:11:51.856
اینکه بتونه ارواح رو ببینه یعنی
ارواح هم میتونن اونو ببینن.

00:11:51.898 --> 00:11:54.859
خطر اینکه ممکنه بهش حمله بشه وجود داره.

00:11:54.859 --> 00:11:57.862
خیلی بده.
باید زودتر می‌گفتی!

00:11:57.862 --> 00:11:59.822
این زن عجیبه کیه؟

00:11:59.864 --> 00:12:01.866
اسمشو نمی‌دونم.

00:12:02.909 --> 00:12:06.913
بعد از مدرسه معرفیش می‌کنم.

00:12:07.830 --> 00:12:08.873
مومو آیاسه!

00:12:08.914 --> 00:12:11.917
چقدر قدرت داره؟

00:12:12.710 --> 00:12:15.671
میتونم با هر دوشون همزمان بجنگم؟

00:12:16.714 --> 00:12:18.674
داره نزدیکتر میشه!

00:12:18.716 --> 00:12:20.718
زن با لباس قرمز!

00:12:24.680 --> 00:12:25.722
اوکارون!

00:12:26.682 --> 00:12:28.684
خب، وقتشه بریم ببینیم!

00:12:28.684 --> 00:12:29.685
مادر بزرگ کجاست؟

00:12:29.685 --> 00:12:30.686
توی کوله پشتی منه.

00:12:32.688 --> 00:12:33.730
خانم مومو آیاسه.

00:12:36.441 --> 00:12:39.778
باید باهات حرف بزنم. تنها.

00:12:41.780 --> 00:12:43.865
ها؟ چی؟ الان سرم شلوغه.

00:12:45.825 --> 00:12:47.827
زود تموم میشه، لطفا.

00:12:48.786 --> 00:12:50.872
این همون دختریه که
تشتی رو روش انداختم.

00:12:50.872 --> 00:12:52.832
نکنه یه چیزی فهمیده؟

00:12:52.874 --> 00:12:55.835
بعدا ممکنه دردسر بشه،
پس بهتره برم.

00:12:56.753 --> 00:12:58.796
اوکارون، شروع کن به گشتن.

00:12:58.796 --> 00:12:59.797
بعدا بهت ملحق میشم!

00:13:01.799 --> 00:13:02.758
باشه.

00:13:03.759 --> 00:13:07.763
ای بابا. نمیدونم
تنهایی میتونم پیداش کنم یا نه.

00:13:07.805 --> 00:13:08.806
این خودشه.

00:13:08.806 --> 00:13:09.807
ها؟

00:13:16.772 --> 00:13:19.817
منو تا اینجا کشوندی.
چی می‌خواستی بگی؟

00:13:28.116 --> 00:13:30.911
بوی گند میده! بوی روغن میده! چیه این؟

00:13:30.952 --> 00:13:33.955
ای شیطان، برگرد به دنیایی
که بهش تعلق داری!

00:13:35.123 --> 00:13:37.125
اونجاست! بال‌های شیطان!

00:13:37.125 --> 00:13:39.085
این صلیب کار نمیکنه!

00:13:39.085 --> 00:13:40.170
اگه اینطوره...

00:13:43.339 --> 00:13:44.340
اون...

00:13:44.340 --> 00:13:47.302
تو اون توپ رو برداشتی؟

00:13:47.302 --> 00:13:51.097
چطور جرات میکنی
به توپ مقدس اینو بگی! چقدر بی‌ادب!

00:13:51.097 --> 00:13:52.140
لعنت به تو!

00:13:52.140 --> 00:13:53.182
آخ! تو
کامل احمقی؟

00:13:53.182 --> 00:13:56.185
اونقدر به تخمدانای یکی دیگه
احترام نذار!

00:13:56.185 --> 00:13:58.145
خانم آیاسه! پیداش کردم!

00:13:58.145 --> 00:14:00.189
اوکارون! تو واقعاً ناجی منی!

00:14:00.189 --> 00:14:03.192
توپت رو گرفته!
اون زنه عجیبه!

00:14:04.151 --> 00:14:05.152
اون طرفشه؟

00:14:05.152 --> 00:14:08.155
نه اینطور نیست!
اون زن عجیب نیست!

00:14:08.197 --> 00:14:11.742
اون کسیه که هدف زن عجیبه قرار گرفته.

00:14:12.326 --> 00:14:16.288
بالاخره تو رو دارم، آیر.

00:14:18.248 --> 00:14:25.297
تمام این مدت منتظر بودم
تا تو بتونی منو ببینی.

00:14:28.300 --> 00:14:30.260
مامان!

00:14:32.262 --> 00:14:35.265
مامان اینجاست!

00:14:35.306 --> 00:14:37.225
آشنای قدیمی!

00:14:39.310 --> 00:14:40.311
اوکارون! انجامش بده!

00:14:41.271 --> 00:14:42.271
باشه!

00:14:47.193 --> 00:14:48.236
عجب سورپرایزی!

00:14:50.238 --> 00:14:53.199
دنبال آیرای کوچولوی منی؟

00:14:53.240 --> 00:14:55.201
تو هم شیطان بودی؟

00:14:56.160 --> 00:14:57.203
بابا، چقدر این بده...

00:14:57.203 --> 00:14:59.163
میخوام برم خونه.

00:15:00.206 --> 00:15:01.207
خیلی خسته‌ام...

00:15:05.294 --> 00:15:06.253
اوکارون!

00:15:06.253 --> 00:15:08.297
همینطوری نگاش نکن!

00:15:09.339 --> 00:15:11.216
بجنب!

00:15:13.302 --> 00:15:14.303
لعنتی!

00:15:14.303 --> 00:15:16.304
دستام بسته‌ست
نمیتونم کنترلش کنم!

00:15:25.313 --> 00:15:28.316
بالاخره دیدمت، آیر.

00:15:29.275 --> 00:15:34.280
بیش از ده سال
منتظر بودم تا منو ببینی، آیر.

00:15:34.280 --> 00:15:37.283
هی، تو! تو آشنای مومو آیاسه نیستی؟

00:15:38.242 --> 00:15:40.244
به من هی نگو، احمق!

00:15:40.244 --> 00:15:41.287
من مامانتم!

00:15:41.871 --> 00:15:45.875
اون موقع منو مامان صدا کردی!

00:15:45.875 --> 00:15:47.835
خیلی خوشحال شدم.

00:15:47.835 --> 00:15:50.880
اولین باری بود
که همچین چیزی گفتی.

00:15:50.880 --> 00:15:53.841
لطفاً یه بار دیگه منو اینطوری صدا کن.

00:15:55.885 --> 00:15:58.846
حالا، منو مامان صدا کن!

00:15:58.846 --> 00:15:59.888
هی، پیرزن لعنتی.

00:15:59.888 --> 00:16:01.890
اوکارون رو پس بده.

00:16:03.892 --> 00:16:07.854
فکر می‌کردم حمله به انسان‌ها
خلاف قانونه!

00:16:07.854 --> 00:16:09.898
تک تک شماها...

00:16:09.898 --> 00:16:12.859
من وسط
یه دیدار احساسی‌ام.

00:16:12.859 --> 00:16:15.862
صبر کن، مومو آیاسه!
این چیه اصلاً؟

00:16:15.862 --> 00:16:17.906
ممکنه که تو با این شیطان
دشمن باشی؟

00:16:18.323 --> 00:16:20.075
چی داری میگی؟

00:16:20.075 --> 00:16:23.036
وای، نزدیک بود.

00:16:23.995 --> 00:16:26.956
داشت خوراک اون چیز می‌شدم.

00:16:26.956 --> 00:16:27.999
توربو گرنی!

00:16:29.959 --> 00:16:33.004
این آکروباتیک سیلکیه.

00:16:33.004 --> 00:16:35.047
وایسا، این گوشی موکوه!

00:16:35.715 --> 00:16:37.758
گوشیش رو دزدیدی که تو اینترنت سرچ کنی؟

00:16:37.758 --> 00:16:42.763
بذار ببینم. یه لباس قرمز، حرکات آکروباتیک،
و موهای ابریشمی.

00:16:42.763 --> 00:16:45.725
خودت یه یوکایی،
ولی چیزی درباره‌ش نمیدونی؟

00:16:45.766 --> 00:16:49.687
به تازه‌واردای بی‌ارزش اهمیت نمیدم.

00:16:49.687 --> 00:16:53.732
من یه انتخاب‌شده‌ام!
چون خیلی خوشگلم!

00:16:53.732 --> 00:16:56.693
من هیولاهایی مثل تو رو شکست میدم!

00:16:56.777 --> 00:16:59.738
آیرا-چان، چی گفتی؟

00:16:59.780 --> 00:17:04.660
میخوام هیولاهایی مثل تو رو شکست بدم،
و صلح جهانی رو حفظ کنم!

00:17:06.703 --> 00:17:10.749
بسه دیگه! چرا داری
همشون رو میخوری؟

00:17:11.708 --> 00:17:12.751
همش تقصیر توئه!

00:17:12.751 --> 00:17:16.713
تو آیرا رو وسوسه کردی
که یه بزهکار بشه!

00:17:16.713 --> 00:17:18.757
اون منو هیولا صدا کرد!

00:17:18.757 --> 00:17:21.342
قبلاً هیچ‌وقت همچین چیزی نمی‌گفت!

00:17:21.342 --> 00:17:23.344
مادر بزرگ، زود این زیپ تای رو باز کن!

00:17:23.344 --> 00:17:24.345
اوه، این غیرممکنه.

00:17:24.345 --> 00:17:26.306
بیا دیگه، یکم همکاری کن!

00:17:26.347 --> 00:17:28.349
اون الان اوکارون رو خورد!

00:17:28.349 --> 00:17:30.309
تنهایی کارم زاره!

00:17:30.309 --> 00:17:33.354
شماها بودید
که قدرت منو ازم گرفتید.

00:17:33.354 --> 00:17:35.356
من هیچ کاری براتون نمی‌تونم بکنم.

00:17:36.274 --> 00:17:37.274
نه بابا!

00:17:40.444 --> 00:17:42.488
اول، عذرخواهی کن!

00:17:42.488 --> 00:17:45.407
همه‌ش تقصیر توئه!

00:17:45.449 --> 00:17:46.492
حالا، بگو!

00:17:48.452 --> 00:17:50.454
آشغال.

00:17:50.454 --> 00:17:51.497
غرر.

00:17:54.750 --> 00:17:54.791
آکروبات‌های من مثل توفان خشنه!

00:17:54.791 --> 00:17:56.460
همه چی رو گیر می‌اندازه،
بعد پرت می‌کنه!

00:17:56.460 --> 00:17:57.169
همه چی رو گیر می‌اندازه،
بعد پرت می‌کنه!

00:17:57.169 --> 00:17:57.544
همه چی رو گیر می‌اندازه،
بعد پرت می‌کنه!

00:18:00.756 --> 00:18:03.425
اوه، تو دیگه خیلی ناامیدی.

00:18:04.384 --> 00:18:09.389
این حق ویژه آیرائه، ولی اگه خیلی میخوای
می‌تونی بگی.

00:18:09.389 --> 00:18:13.435
الان بگو مامان.
اگه بگی می‌بخشمت.

00:18:14.394 --> 00:18:15.395
بیا دیگه!

00:18:17.438 --> 00:18:19.399
نمی‌شنوم.

00:18:19.399 --> 00:18:24.445
باید درست بگی.
آماده‌ای؟ م-ا-م-ا-ن.

00:18:26.364 --> 00:18:28.407
گفتم بگو، بچه پررو!

00:18:28.407 --> 00:18:29.450
بگو، مامان!

00:18:29.450 --> 00:18:30.409
تو...

00:18:30.409 --> 00:18:32.453
آشغال.

00:18:39.460 --> 00:18:42.463
بچه‌م کجاست؟

00:18:43.547 --> 00:18:46.508
بیا دیگه، بلعیده شدی.

00:18:46.550 --> 00:18:48.469
هی، هیچکس.

00:18:48.469 --> 00:18:52.514
من هنوز حاضر به بخشیدنت هستم،
پس بچه‌هایی که بلعیدی رو پس بده.

00:18:53.432 --> 00:18:57.477
چی هستی تو؟
الان نمیتونی با من حرف بزنی؟

00:18:57.477 --> 00:19:01.523
چرا مودبانه حرف نمیزنی، بچه پرو!
من خیلی بزرگتر از توام.

00:19:01.565 --> 00:19:04.484
انگار آرزوی مرگ داری.

00:19:04.526 --> 00:19:10.490
می‌گن گربه خوش‌یمن می‌تونه
خوشبختی رو بیاره.

00:19:10.532 --> 00:19:14.452
مو خوردی وقتی مومو رو خوردی.

00:19:14.535 --> 00:19:16.496
خیلی داغه!

00:19:16.496 --> 00:19:18.498
این چیه؟ موهام داره می‌سوزه!

00:19:18.498 --> 00:19:20.500
تو بدنم هم داره می‌سوزه!

00:19:20.500 --> 00:19:22.543
چی کار کردی با من،
گربه نجس؟

00:19:23.461 --> 00:19:27.506
اون صلیبی که دختره دستش بود
فندک بود.

00:19:29.508 --> 00:19:33.512
مومو اون فندک رو برداشت
و موهات رو آتیش زد.

00:19:33.512 --> 00:19:36.473
تو بدنت چیزی قابل احتراق
نیست.

00:19:36.473 --> 00:19:40.519
ولی شانسی موهای خودت رو خوردی.

00:19:41.437 --> 00:19:45.566
این شانسی نیست، حتمیه
چون من اینجام.

00:19:52.489 --> 00:19:53.490
خیلی داغه!

00:19:53.490 --> 00:19:55.492
خانم آیاسه، این خیلی بی‌احتیاطیه!

00:19:55.492 --> 00:19:59.537
چی؟ اوکارون، تو اولین کسی بودی که خورده شدی!
به من موعظه نکن!

00:19:59.537 --> 00:20:01.539
عملیات نجات موفقیت‌آمیز!

00:20:01.539 --> 00:20:04.501
وقت ضدحمله‌ست، لعنتی!