WEBVTT

00:00:02.215 --> 00:00:04.676
...قبل از این که به دنیای دیگه احظار شم

00:00:04.676 --> 00:00:09.139
یه اوتاکوی معمولی بودم که توی همه چیز هم
یه‌کم سررشته داشتم

00:00:10.348 --> 00:00:13.810
دنیای واقعی خیلی مزخرفه
من مال اینجا نیستم

00:00:14.394 --> 00:00:17.397
و بازی‌هام تنها چیزی بودن
که کمک می‌کردن واقعیت رو فراموش کنم

00:00:18.189 --> 00:00:20.525
بیشتر وقتم رو صرف فروختن آیتم‌هام می‌کردم
که حس خوبی داشته باشم

00:00:20.817 --> 00:00:23.945
ولی گاهی هم چندتا قبیله رو توی
مراحل خیلی سخت رهبری می‌کردم

00:00:25.447 --> 00:00:26.990
!یه‌پا نابغه بودم

00:00:27.282 --> 00:00:28.742
!هر کاری از دستم بر میومد

00:00:28.742 --> 00:00:32.120
آزمایشات و اختراعاتم در سرتاسر
کشور منو مشهور کرده بودن

00:00:32.912 --> 00:00:37.167
بازی‌های آنلاین یکی از چیزهای بی‌شماری بود
که به عنوان یه اوتاکو ازشون لذت می‌بردم

00:00:37.625 --> 00:00:37.876
بی‌‌نام: بازنده رو تبعید کنین. می‌کشمتون -
برام مهم نیست -

00:00:37.876 --> 00:00:40.253
بازی تموم زندگیم بود

00:00:40.253 --> 00:00:43.131
[آی‌پیت رو هک کردم]
زندگی مجازیم واقعیتم بود

00:00:43.465 --> 00:00:48.011
یه زندگی معمولی داشتم و فکر می‌کردم
تا آخر عمرم هم همین‌طور می‌مونه

00:00:48.386 --> 00:00:52.140
می‌خواستم از این کابوس بیدار شم

00:00:53.683 --> 00:00:56.936
پس اینجا چی کار می‌کنم؟

00:00:57.395 --> 00:01:00.899
...توی یه دنیای کاملا متفاوتم، و

00:01:01.441 --> 00:01:04.861
!دارم هر کاری که بهم میگن رو انجام میدم

00:01:06.321 --> 00:01:09.783
!وقتم رو با همچین چیز چرندی هدر نمیدم

00:01:09.783 --> 00:01:12.827
!این همون زندگی دومیه که می‌خواستم

00:01:12.827 --> 00:01:16.289
!پس تصاحبش می‌کنم

00:01:17.207 --> 00:01:20.668
دنیاهای متفاوت، قوانین متفاوت

00:01:20.960 --> 00:01:26.049
موانع مختلفشان را در هم شکن
و قدرتشان را در اینجا نمایان کن

00:01:26.549 --> 00:01:30.386
!موج فاجعه‌آفرین، موج عظیم

00:01:30.929 --> 00:01:33.932
[زیرنویس اختصاصی]

00:01:35.767 --> 00:01:35.809
...نائوفومی، این

00:01:35.809 --> 00:01:37.644
[قسمت 12]

00:01:37.644 --> 00:01:40.313
!آره! موجه

00:01:40.313 --> 00:01:42.440
...پس بقیه

00:01:42.482 --> 00:01:47.612
اونا فرستاده شدن چون قهرمان‌های کبیر
و طرفدارانشون بودن

00:01:47.612 --> 00:01:48.822
...نه

00:01:48.822 --> 00:01:50.907
!هنوز وقت بود

00:01:50.907 --> 00:01:51.825
چرا؟

00:01:52.367 --> 00:01:54.619
!ارباب، ببینین

00:01:55.662 --> 00:01:57.580
!همه، سوار شین

00:02:02.627 --> 00:02:04.379
بقیه کجان؟

00:02:04.879 --> 00:02:08.341
موندن که با امواج مبارزه کنن

00:02:08.925 --> 00:02:11.427
...همه‌اش زیر سر کیوئه

00:02:12.220 --> 00:02:17.392
با استفاده از قدرتی که از روح لاک‌پشت دزدید
یه موج ساخت

00:02:21.729 --> 00:02:24.524
تو می‌دونستی، و با این حال کمکش کردی؟

00:02:27.277 --> 00:02:28.570
!ارباب نائوفومی

00:02:29.154 --> 00:02:33.575
!فکر نمی‌کردم همچین کاری کنه

00:02:34.117 --> 00:02:39.080
فکر کردم می‌خواد با استفاده از قدرت روح
!لاک‌پشت از دنیا در برابر امواج محافظت کنه

00:02:43.710 --> 00:02:47.297
پس، اینجا چی کار می‌کنی؟

00:02:47.839 --> 00:02:49.966
...کیزونا گفت

00:02:50.675 --> 00:02:52.969
موج رو کنترل می‌کنه

00:02:52.969 --> 00:02:55.805
و من باید به‌جای اون به تو کمک کنم

00:02:56.890 --> 00:03:00.977
با این که من احمقی بیش نبودم
کیزونا بهم اعتماد داشت

00:03:00.977 --> 00:03:06.774
به‌خاطر اون، من غرورم رو کنار می‌ذارم
و قهرمان سپر رو می‌برم پیش کیو

00:03:07.275 --> 00:03:12.155
به عنوان صاحب سلاح جادویی کشتی
تو رو می‌برم پیش کیو

00:03:13.615 --> 00:03:14.449
باشه

00:03:15.074 --> 00:03:19.245
!منو ببر اونجایی که اون عوضی منتظره

00:03:20.163 --> 00:03:22.373
!قلاب طعمه

00:03:24.000 --> 00:03:26.669
!ضرب آهنگ حالت صفر: شکست ماه

00:03:32.050 --> 00:03:33.843
!ممنون، گلس

00:03:33.843 --> 00:03:34.844
...قابلی نداشت

00:03:35.929 --> 00:03:37.555
!همین‌طوری دارن اضافه میشن

00:03:37.555 --> 00:03:39.390
چطوری جلوش رو بگیریم؟

00:03:39.390 --> 00:03:44.354
شاید با شکست کیو که اونا رو احضار کرده
!بتونیم کنترلشون کنیم

00:03:45.813 --> 00:03:47.273
...نائوفومی

00:03:49.692 --> 00:03:50.860
اینجاست؟

00:03:52.278 --> 00:03:54.322
آزمایشگاه کیو

00:03:55.907 --> 00:03:57.867
!ممنون، اثنوبالت

00:03:57.867 --> 00:03:59.577
!بقیه‌اش با ما

00:04:00.912 --> 00:04:04.707
بقیه قبلا با امواج مواجه شدن
ولی کیزونا اولین بارشه

00:04:04.707 --> 00:04:06.876
اگه تو اونجا باشی خیلی براش بهتره

00:04:07.919 --> 00:04:09.295
باشه

00:04:09.295 --> 00:04:11.589
!مراقب خودتون باشین

00:04:11.589 --> 00:04:13.383
!تو هم همین‌طور، اثنوبالت

00:04:18.596 --> 00:04:19.555
!بریم

00:04:23.309 --> 00:04:26.271
توی آزمایشش از اینا استفاده کرده، نه؟

00:04:27.355 --> 00:04:29.232
آره، درسته

00:04:33.361 --> 00:04:37.573
!انتقام... انتقام جناب کازوکی

00:04:37.573 --> 00:04:39.117
...اینا

00:04:39.117 --> 00:04:40.159
کیمراست؟

00:04:40.868 --> 00:04:44.038
ترکیب انسان و همسان بیاکو؟

00:04:44.497 --> 00:04:45.832
!کیو

00:04:48.459 --> 00:04:49.627
...اون

00:04:49.627 --> 00:04:52.380
همون شمشیریه که یوموگی استفاده می‌کرد؟

00:04:52.714 --> 00:04:54.799
...ما شکستتون می‌دیم

00:04:54.799 --> 00:04:57.176
!اگه شکستتون بدیم، جناب کازوکی بر می‌گرده

00:04:57.885 --> 00:05:00.138
!کیو بهمون قول داده

00:05:00.596 --> 00:05:04.017
پس اونا رو هم قانع کرده سپر بلاش باشن؟

00:05:04.017 --> 00:05:05.435
درست مثل تو؟

00:05:06.602 --> 00:05:07.895
...بس کنین

00:05:07.895 --> 00:05:10.732
این‌طوری نمی‌تونین اربابتون رو برگردونین

00:05:12.984 --> 00:05:14.527
...شرمنده، ولی

00:05:15.486 --> 00:05:18.531
!ما وقت نداریم اینجا تلفش کنیم

00:05:25.371 --> 00:05:26.664
به این سرعت؟

00:05:27.123 --> 00:05:31.127
!فکر کنم به‌خاطر جواهریه که تریس بهم داده

00:05:31.377 --> 00:05:34.756
مثل فیلو بهت قدرت فوق سریع داده؟

00:05:35.381 --> 00:05:37.383
!منم سریعم

00:05:40.928 --> 00:05:42.680
...جناب کیزوکی

00:05:43.097 --> 00:05:45.558
...به‌خاطر جناب کیزوکی

00:05:47.477 --> 00:05:48.269
!نه

00:05:48.269 --> 00:05:49.395
!سپر ضرب هوا

00:05:49.812 --> 00:05:51.105
!سپر دوم

00:05:51.105 --> 00:05:52.482
!سپر سوم

00:05:52.482 --> 00:05:53.941
!سپر زندان

00:05:54.567 --> 00:05:55.943
!سپر شهاب سنگ

00:06:07.497 --> 00:06:08.915
حالتون خوبه؟

00:06:08.915 --> 00:06:09.791
!آره

00:06:09.791 --> 00:06:11.459
...فکر کنم

00:06:12.585 --> 00:06:14.629
!بدجوری خاکی شدم

00:06:18.174 --> 00:06:21.969
!پدر آزمایشگاه رو در آوردین که

00:06:22.595 --> 00:06:25.932
شما هم گند زدین، درست مثل بقیه

00:06:25.932 --> 00:06:27.475
به درد نخورها

00:06:27.475 --> 00:06:28.559
!کیو

00:06:28.559 --> 00:06:31.687
!چطوری، سپر کله‌خر

00:06:31.687 --> 00:06:34.482
اصلا از دیدنتون خوشحال نشدم

00:06:34.482 --> 00:06:36.192
همچنین

00:06:36.192 --> 00:06:38.945
ولی اومدن به اینجا
تنها راه برای گرفتن حالت بود

00:06:45.743 --> 00:06:48.538
!جناب کازوکی! جناب کازوکی

00:06:49.414 --> 00:06:53.167
!نگاه! دوباره زنده‌اش کردم

00:06:53.459 --> 00:06:55.711
...محاله

00:06:56.379 --> 00:06:57.505
آینه؟

00:06:58.047 --> 00:07:00.216
!اون دوباره زنده نشده

00:07:01.259 --> 00:07:04.804
!اون یه گورزاده که کیو ساخته

00:07:05.847 --> 00:07:09.267
!روحی که توی جسمش بود از بین رفته

00:07:09.267 --> 00:07:10.726
!جسمش خالیه

00:07:11.519 --> 00:07:15.773
اون روح صاحب سلاح جادویی آینه رو
!به زور واردش کرده

00:07:17.191 --> 00:07:18.609
چی؟

00:07:18.609 --> 00:07:22.697
صاحب سلاح جادویی آینه؟
همونی که گم شده؟

00:07:23.948 --> 00:07:27.577
چرا لو میدی، عوضی

00:07:28.578 --> 00:07:32.248
هیچ خونی توی رگ‌هاش در جریان نیست
روحش مال یکی دیگه‌اس

00:07:32.248 --> 00:07:36.127
!این هم‌رزمی نیست که دوسش داشتن

00:07:37.545 --> 00:07:40.131
!نه... نه

00:07:41.299 --> 00:07:43.342
خب، بفرمایین

00:07:43.342 --> 00:07:47.805
حالا سر یه آدم مرده خودتون رو
به در و دیوار بکوبین، احمق‌ها

00:07:48.264 --> 00:07:49.307
!نمی‌ذارم در بری

00:07:52.643 --> 00:07:53.978
!رافتالیا

00:07:53.978 --> 00:07:56.189
ارباب نائوفومی، من حلش می‌کنم

00:07:56.564 --> 00:07:59.692
می‌تونم صدای صاحب سلاح آینه رو بشنوم

00:08:00.693 --> 00:08:02.403
التماس می‌کنه آزادش کنیم

00:08:02.737 --> 00:08:03.821
...فهمیدم

00:08:04.322 --> 00:08:07.700
صاحبان سلاح‌های جادویی
!دارن طنین‌اندازی می‌کنن

00:08:08.659 --> 00:08:10.828
!برو، قهرمان سپر

00:08:10.828 --> 00:08:13.331
!برو و جلوی کیو رو بگیر

00:08:13.331 --> 00:08:14.957
!منم کمک می‌کنم

00:08:15.750 --> 00:08:16.834
!باشه

00:08:17.293 --> 00:08:18.586
!بریم، ریشیا

00:08:19.086 --> 00:08:22.006
!باشه

00:08:31.349 --> 00:08:32.642
!ایول

00:08:32.642 --> 00:08:34.644
!دیگه می‌تونم مثل قدیما بجنگم

00:08:41.984 --> 00:08:43.569
این چشه؟

00:08:43.569 --> 00:08:46.030
...به عنوان کسی که به کیو کمک کرده

00:08:46.030 --> 00:08:48.950
وظیفه‌ي منه که به این رنج و عذاب پایان بدم؟

00:08:51.202 --> 00:08:53.704
حالا، آزادت می‌کنم

00:08:55.915 --> 00:08:56.958
!کیو

00:09:05.258 --> 00:09:07.009
!بالاخره

00:09:07.009 --> 00:09:09.929
!بالاخره شما دوتا رو گیر آوردم

00:09:10.346 --> 00:09:13.933
!اون احمق مو سبز و سپر کله‌خر

00:09:13.933 --> 00:09:19.397
!شما دوتا رو باید با دست‌های خودم بکشم

00:09:19.397 --> 00:09:24.318
تو با قدرت اُست باعث این موج شدی؟

00:09:24.318 --> 00:09:25.361
!معلومه که شدم

00:09:25.361 --> 00:09:26.821
معلوم نیست؟

00:09:27.071 --> 00:09:30.324
!همه‌اش قدرت لاک‌پشته‌اس

00:09:30.324 --> 00:09:32.535
...مقدار زیادیش رو استفاده کردم

00:09:32.868 --> 00:09:37.707
ولی می‌تونم برگردم به دنیاتون
!و بازم جور کنم

00:09:38.499 --> 00:09:41.168
اوه، ولی گمون کنم اون لاک‌پشت نادون مرده

00:09:41.961 --> 00:09:45.923
اون یکی چی بود؟
یه‌جور پرنده‌ي خپل؟

00:09:45.923 --> 00:09:46.966
خفه شو

00:09:47.967 --> 00:09:49.677
...نمی‌شنوم

00:09:49.677 --> 00:09:50.386
!خفه شو

00:09:55.474 --> 00:09:58.102
از دستت کلافه شدم

00:09:58.102 --> 00:10:01.814
از شنیدن صدات، دیدن اون خنده‌ی کریه
روی صورتت کلافه شدم

00:10:01.814 --> 00:10:03.316
جناب نائوفومی؟

00:10:04.609 --> 00:10:06.777
فکر کردی کدوم خری هستی؟

00:10:06.777 --> 00:10:11.115
اومدی توی دنیای ما و یه‌جوری رفتار می‌کنی
!انگاری وسیله‌ي سرگرمیته

00:10:12.408 --> 00:10:16.370
فعلا که شمایین اومدین توی دنیای من

00:10:16.370 --> 00:10:18.497
پس الان باید بگیم دنیامون؟

00:10:18.497 --> 00:10:22.501
!فکر کنم الان دیگه واقعا قهرمان سپری

00:10:24.795 --> 00:10:26.881
!آره! همینه

00:10:26.881 --> 00:10:29.884
!همون قیافه‌ای که می‌خواستم ببینم

00:10:29.884 --> 00:10:34.430
وقتی اون دختره‌ي آجین رو ازت گرفتم
قیافت خیلی دیدنی بود

00:10:35.640 --> 00:10:38.142
حیف که سر اون دختر پرنده
اوضاع طبق برنامه پیش نرفت

00:10:38.142 --> 00:10:42.021
قرار بود وقتی پیداش می‌کنی
دیگه مرغ سوخاری شده باشه

00:10:43.189 --> 00:10:50.071
همه‌اش به‌خاطر اینه که ادای قهرمان‌ها رو
در آوردی و نقشه‌ي منو خراب کردی

00:10:53.783 --> 00:10:55.076
جناب نائوفومی؟

00:10:55.076 --> 00:10:57.203
الان چه حسی داری؟

00:10:57.203 --> 00:10:59.330
عصبانی؟ خشمگین؟

00:10:59.330 --> 00:11:01.791
می‌خوای از وسط نصفم کنی؟

00:11:01.791 --> 00:11:03.751
شرط می‌بندم همینه، نه؟

00:11:03.751 --> 00:11:05.586
مگه نه؟ آره؟

00:11:05.586 --> 00:11:07.129
!آره، درسته

00:11:07.338 --> 00:11:10.299
!تو سر به سر دوستام گذاشتی

00:11:10.299 --> 00:11:13.386
!حالا دهنت رو ببند که بکشمت

00:11:13.386 --> 00:11:15.262
!یه امتحانی بکن

00:11:20.935 --> 00:11:23.396
!جناب نائوفومی! ازش استفاده نکنین

00:11:23.396 --> 00:11:24.230
...گناهکار ملعون، محکوم به فریادهایی هستی -
!جناب نائوفومی! ازش استفاده نکنین -

00:11:24.230 --> 00:11:27.900
!که سر به آسمان بکشند...

00:11:28.275 --> 00:11:31.779
درون آرواره‌های اژدهای زاده شده
...از گوشت من

00:11:31.779 --> 00:11:34.699
در حالی که زجه می‌زنی
!پیشکشی برای خدایان شو

00:11:34.699 --> 00:11:36.117
!جناب نائوفومی

00:11:37.118 --> 00:11:38.994
پس انتخاب کردی ازش استفاده کنی

00:11:43.749 --> 00:11:47.294
!تصمیم گرفتی صدام کنی، ایواتانی نائوفومی

00:11:48.337 --> 00:11:51.298
!حالا با تو یکی میشم

00:11:58.264 --> 00:11:58.764
!این بازنده رو باش

00:11:58.764 --> 00:12:01.016
سپر خشم

00:12:01.016 --> 00:12:04.395
اون‌قدر عصبانی شده که سپرش
بهش غالب شده

00:12:04.395 --> 00:12:08.649
دوست؟ انتظار داری این چرندیات رو باور کنم؟

00:12:08.649 --> 00:12:11.902
تو با نشان هیولا و نشان بردگی
کنترلشون می‌کنی

00:12:12.653 --> 00:12:16.699
اگه واقعا دوستت بودن
!نیازی نبود اونا رو برده‌ي خودت بکنی

00:12:16.699 --> 00:12:17.491
!نه

00:12:17.491 --> 00:12:18.200
...جناب نائوفومی

00:12:18.200 --> 00:12:25.416
این که به برده‌هات کمک کردی قوی‌تر شن
چیزی رو عوض نمی‌کنه، احمق

00:12:26.208 --> 00:12:28.127
!جناب نائوفومی، خودتون رو کنترل کنین

00:12:31.130 --> 00:12:34.091
حالا که چی؟

00:12:34.383 --> 00:12:36.844
جناب نائوفومی؟

00:12:36.844 --> 00:12:41.307
!هم رافتالیا و هم فیلو اولش به در نخور بودن

00:12:41.515 --> 00:12:44.059
!حالا به یه دردی می‌خورن

00:12:44.059 --> 00:12:46.145
!به‌خاطر همینه که نگهشون داشتم

00:12:46.771 --> 00:12:49.398
مگه چه اشکالی داره؟

00:12:49.774 --> 00:12:51.859
و تو چی هستی؟

00:12:52.318 --> 00:12:55.154
!یه ولگرد حال به هم زن

00:12:55.404 --> 00:12:59.617
!مثل کیو میری روی اعصابم

00:13:00.117 --> 00:13:06.665
چرا باید از دختری محافظت کنم
که هدف زندگیش رسیدن به قهرمان کمانه؟

00:13:10.294 --> 00:13:13.297
!زنیکه‌ي کریه

00:13:13.672 --> 00:13:16.383
!اول تو رو می‌کشم

00:13:18.636 --> 00:13:22.139
بالاخره فهمیدم نظر واقعیت چیه

00:13:23.182 --> 00:13:30.689
همیشه می‌خواستم بدونم
در موردم چه فکری می‌کنی

00:13:31.857 --> 00:13:34.401
من مشکلی باهاش ندارم

00:13:35.361 --> 00:13:40.241
ولی... رافتالیا و فیلو فرق دارن، نه؟

00:13:40.866 --> 00:13:45.412
آره، شاید اول می‌خواستی ازشون استفاده کنی

00:13:45.412 --> 00:13:48.874
ولی تو مقصر نیستی

00:13:48.874 --> 00:13:56.757
یه‌سری کارها بود که باید انجام می‌دادی
!حتی اگه به منزله‌ي به بردگی گرفتن اونا بود

00:13:57.424 --> 00:14:00.553
!اونا این رو درک می‌کنن

00:14:00.803 --> 00:14:04.515
!و می‌دونن الان اوضاع فرق داره

00:14:04.932 --> 00:14:10.396
می‌دونن که تو ما رو
دوست‌های عزیز خودت می‌دونی

00:14:11.480 --> 00:14:13.524
...اُست هم

00:14:17.403 --> 00:14:22.408
نمی‌دونم کی هستی، ولی دست از سر
جناب نائوفومی بردار

00:14:29.748 --> 00:14:32.376
داری چی کار می‌کنی؟

00:14:32.376 --> 00:14:34.795
!داری نمایشم رو خراب می‌کنی

00:14:36.005 --> 00:14:37.339
فراموشش کن

00:14:37.715 --> 00:14:40.217
تا قاطی کرده خودم می‌کشمش

00:14:40.593 --> 00:14:43.804
!البته که، اول تو می‌میری

00:14:50.311 --> 00:14:53.564
!دوباره؟ لعنتی

00:15:01.405 --> 00:15:05.409
پس هنوز بعد از این همه اتفاق
هنوز هم متکی به قدرت روح لاک‌پشتی؟

00:15:05.409 --> 00:15:07.620
!خیلی ضعیفی

00:15:07.620 --> 00:15:11.707
تو... تو چه کوفتی هستی؟

00:15:12.750 --> 00:15:13.834
!جناب نائوفومی

00:15:13.834 --> 00:15:16.211
!به خودتون بیاین! جناب نائوفومی

00:15:19.882 --> 00:15:23.052
!ولگرد

00:15:26.555 --> 00:15:28.140
!جناب نائوفومی

00:15:30.142 --> 00:15:31.268
چی شده؟

00:15:31.268 --> 00:15:34.271
!نذار حرف‌های اون زن فریبت بده

00:15:34.271 --> 00:15:37.983
!نه، تویی که می‌خوای فریبم بدی

00:15:38.233 --> 00:15:40.736
!دارم بهت پیشنهاد میدم

00:15:40.736 --> 00:15:45.199
به عنوان یه قهرمان کبیر
!وظیفه‌ي تو مبارزه با امواجه

00:15:45.824 --> 00:15:47.242
وظیفه‌ام؟

00:15:47.242 --> 00:15:50.913
!و برای این کار، به قدرت من احتیاج داری

00:15:50.913 --> 00:15:54.208
!قدرت من، که همه چیز رو به آتیش می‌کشونه

00:15:54.208 --> 00:15:56.752
...همه چیز رو

00:15:57.336 --> 00:16:00.506
...آره. درسته

00:16:03.133 --> 00:16:06.053
مگه بهت نگفتم، قهرمان سپر؟

00:16:06.261 --> 00:16:09.181
تو نیازی به این شعله‌ها نداری

00:16:09.515 --> 00:16:11.016
اُست؟

00:16:11.016 --> 00:16:16.105
می‌خوای با این شعله‌ها دوستام رو بکشي؟

00:16:16.772 --> 00:16:20.859
خودت تصمیم می‌گیری وظیفه‌ات چیه

00:16:25.239 --> 00:16:27.282
حالا بلند شو

00:16:30.077 --> 00:16:32.079
!همه منتظرن

00:16:39.378 --> 00:16:42.256
رافتالیا... فیلو؟

00:16:46.468 --> 00:16:47.678
!ریشیا

00:16:50.055 --> 00:16:51.015
چی؟

00:16:52.391 --> 00:16:55.227
!لعنتی

00:16:55.477 --> 00:16:57.980
!همه‌تون رو می‌سوزونم

00:16:58.230 --> 00:17:00.733
!کتاب ممنوعه: آشکارسازی

00:17:01.191 --> 00:17:04.319
!بمیرین

00:17:11.368 --> 00:17:14.413
!شرط می‌بندم بیشتر از تو دووم میارم

00:17:19.084 --> 00:17:20.461
!ارباب
!ارباب نائوفومی

00:17:21.211 --> 00:17:24.256
!ممنونم، رافتالیا! فیلو

00:17:26.467 --> 00:17:27.634
!جناب نائوفومی

00:17:27.634 --> 00:17:29.094
!تو هم کمکم کن، ریشیا

00:17:29.094 --> 00:17:34.183
تو جلوی سپر خشم و عصبانیتم رو گرفتی
و نذاشتی بهم غلبه کنن

00:17:34.183 --> 00:17:38.103
...ولی این خشم، این درد، این اندوه رو

00:17:38.729 --> 00:17:41.398
!باید بپذیرمش و پیشروی کنم

00:17:43.859 --> 00:17:46.570
سلاح جادویی آینه؟

00:17:46.570 --> 00:17:48.489
!حق با اُست بود

00:17:48.739 --> 00:17:51.492
!من وظیفه‌ام رو انتخاب می‌کنم

00:17:52.451 --> 00:17:54.244
!کیو اثنینا

00:17:54.244 --> 00:17:57.915
ببخشید که ادای قهرمان‌ها رو در میارم
و نقشه‌ات رو خراب می‌کنم

00:17:59.291 --> 00:18:04.046
من این کار رو به‌خاطر وظیفه‌ي کبیرم
!یا درستیش انجام نمیدم

00:18:04.379 --> 00:18:07.925
!به‌خاطر خودم این کار رو می‌کنم
!به خواست خودم

00:18:07.925 --> 00:18:09.593
!شکستت میدم

00:18:22.314 --> 00:18:23.690
!عالیه

00:18:23.690 --> 00:18:26.276
!از پیروزیت لذت ببر

00:18:26.276 --> 00:18:31.406
آدم‌هایی مثل تو همیشه آخر داستان
!ضایع میشن

00:18:31.406 --> 00:18:34.243
!خودت به زودی می‌بینی

00:18:50.926 --> 00:18:52.094
...این

00:18:54.888 --> 00:18:56.098
اُست؟

00:18:57.266 --> 00:19:00.477
!قهرمان سپر... و دوستانش

00:19:02.104 --> 00:19:05.774
!بابت شکست کیو... ازتون ممنونم

00:19:18.328 --> 00:19:19.746
که این‌طور

00:19:19.746 --> 00:19:21.331
پس کیو مرده؟

00:19:22.124 --> 00:19:25.460
ما سلاح جادویی آینه که گم شده بود رو هم
پیدا کردیم

00:19:25.460 --> 00:19:27.588
فعلا نیاز نیست نگران جنگ باشیم

00:19:27.588 --> 00:19:30.883
وقتشه پادشاه بهمون نشون بده
چی توی چنته داره، نه لارک؟

00:19:30.883 --> 00:19:32.384
موفق باشی، ارباب جوان

00:19:32.384 --> 00:19:34.261
!گفتم منو اون‌طوری صدا نکن، بچه جون

00:19:34.261 --> 00:19:37.389
حالا می‌خوای چی کار کنی، نائوفومی؟

00:19:37.389 --> 00:19:38.557
نمی‌دونم

00:19:38.557 --> 00:19:42.561
فکر کنم باید مثل شما
با امواج برگردم به دنیای خودم

00:19:42.895 --> 00:19:44.688
ولی الان که موجی نیست

00:19:44.688 --> 00:19:48.275
و تا موج بعدی تقریبا... یه ماه مونده

00:19:48.275 --> 00:19:50.777
چرا تا اون موقع اینجا استراحت نمی‌کنی؟

00:19:51.028 --> 00:19:52.529
فکر کنم چاره‌ي دیگه‌ای ندارم

00:19:52.529 --> 00:19:54.114
!عالیه

00:19:54.114 --> 00:19:56.867
!بیاین بریم قصر و جشن بگیریم

00:19:56.867 --> 00:19:57.993
!عالیه

00:19:58.202 --> 00:20:00.204
!بیاین ماهی‌گیری هم بریم

00:20:00.495 --> 00:20:02.539
...کاش میشد بریم

00:20:03.332 --> 00:20:04.041
نائوفومی؟

00:20:04.041 --> 00:20:08.378
[ماموریت انجام شد، تجدید نیروی روح لاک‌پشت]
انگار دیگه می‌تونیم برگردیم خونه

00:20:08.462 --> 00:20:10.047
کمتر از یه دقیقه مونده

00:20:11.048 --> 00:20:12.758
!بابت همه چیز ممنون

00:20:12.758 --> 00:20:15.510
!بیاین دوباره همدیگه رو ببینیم

00:20:15.510 --> 00:20:17.012
!خداحافظ

00:20:17.763 --> 00:20:19.014
!وایسین

00:20:19.014 --> 00:20:21.558
پس جشن چی؟ ماهی‌گیری چی؟

00:20:21.558 --> 00:20:24.228
مسخره‌بازی در نیار، کیزونا

00:20:24.228 --> 00:20:25.479
...نه

00:20:25.729 --> 00:20:27.981
خب، راستش می‌دونستم این‌طوری میشه

00:20:27.981 --> 00:20:29.733
!نائوفومی، پست فطرت

00:20:30.108 --> 00:20:32.986
!حتی نشد ازت تشکر کنم

00:20:37.282 --> 00:20:38.450
ممنونم

00:20:38.909 --> 00:20:40.911
!ممنونم، نائوفومی

00:20:40.911 --> 00:20:44.873
به عنوان یکی از قهرمان‌های کبیر
!تمام تلاشم رو اینجا می‌کنم

00:20:44.873 --> 00:20:45.624
باشه

00:20:46.583 --> 00:20:49.086
میشه بعضی وقت‌ها بیام و ببینمت؟

00:20:49.086 --> 00:20:51.338
البته، نمی‌دونم می‌تونم یا نه

00:20:51.338 --> 00:20:54.883
آره. تا وقتی قصد کشتنم رو نداشته باشی
قدمت روی چشمه

00:20:54.883 --> 00:20:57.678
...خنگول... می‌دونی که این کار رو نمی‌کنم

00:20:57.678 --> 00:20:59.221
می‌بینمت، کیزونا

00:21:09.398 --> 00:21:11.608
...نائوفومی حتی تا لحظه‌ی آخر هم

00:22:16.006 --> 00:22:18.592
...بعد از این که برگشتم خونه

00:22:18.592 --> 00:22:23.263
ملکه به‌خاطر شکست روح لاک‌پشت بهم مدال داد

00:22:23.263 --> 00:22:25.265
و همین‌طور لقب لرد رو بهم اعطا کرد

00:22:27.434 --> 00:22:32.314
بعدا شنیدم وقتی توی دنیای کیزونا
امواج ظاهر شدن

00:22:32.314 --> 00:22:34.816
توی این دنیا هم دیده شدن

00:22:36.026 --> 00:22:42.115
وقتی نبودیم، موتویاسو، رن، و ایتسوکی
سخت تلاش کردن و موفق شدن

00:22:42.824 --> 00:22:46.536
شاید می‌خواستن اسم و رسمشون رو پس بگیرن

00:22:46.536 --> 00:22:49.664
بعد از این که نتونستن هیچ کاری
در مورد روح لاک‌پشت انجام بدن

00:22:50.832 --> 00:22:56.671
ولی امواج، دنیای دیگه... کلی مشکل
دیگه هست که باید حلشون کنیم

00:22:57.506 --> 00:23:01.593
و هیولای محافظ بعدی، ققنوس
به زودی بیدار میشه

00:23:02.177 --> 00:23:06.264
با توجه به تمام چالش‌هایی که پیش رو داریم
مثبت‌نگری سخته

00:23:07.641 --> 00:23:13.063
ولی می‌دونم تا وقتی دوستام رو دارم
می‌تونم از این دنیا محافظت کنم

00:23:13.438 --> 00:23:15.023
حداقل، همچین حسی دارم

00:23:15.816 --> 00:23:17.442
...چون من

00:23:18.944 --> 00:23:20.737
!قهرمان سپرم

00:23:20.737 --> 00:23:21.655
[مترجم: نرگس واحدی]

00:23:21.655 --> 00:23:22.656
[زیرنویس اختصاصی]