WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.877
<font color=#FFFC00FF>[... آنچه گذشت]</font>

00:00:02.877 --> 00:00:04.337
... اولیور پاتنوم، کسی که مقام

00:00:04.337 --> 00:00:07.423
دست نیافتنی‌ترین مجرد نیویورک رو داشت
عاشق شده

00:00:07.423 --> 00:00:10.551
درسته
دیگه این جنس خوب فروش رفته داداش

00:00:10.551 --> 00:00:13.096
اه! لورتا رو می‌گی
هنوز ازش درخواست هم نکردی که برید بیرون

00:00:14.097 --> 00:00:19.310
<font color=#FFFC00FF>[لورتا]</font>
<font color=#FFFC00FF>[شام پایه‌ای؟]</font>

00:00:19.310 --> 00:00:21.437
تو نباید اینجا باشی

00:00:21.437 --> 00:00:22.897
یه نفر توی اتاق تعویض لباسش بوده

00:00:22.897 --> 00:00:24.607
این رژ لب کیه؟

00:00:24.607 --> 00:00:26.234
فکر کنم مال قاتل‌مونه

00:00:26.234 --> 00:00:28.611
رژ لبم رو پیدا کردی

00:00:28.611 --> 00:00:31.822
چارلز هیدن سویج
باعث افتخارمه

00:00:31.822 --> 00:00:33.616
جوابم مثبته

00:00:33.616 --> 00:00:36.160
!خیلی دوست دارم باهات ازدواج کنم

00:00:36.160 --> 00:00:37.912
عجب چرخش داستانی جالبی

00:00:47.171 --> 00:00:50.299
!اه، عشق
باید عاشقش باشی

00:00:50.299 --> 00:00:54.094
هرجایی رو که نگاه کنی
عشق رو می‌بینی

00:00:54.094 --> 00:00:56.471
... اما توی شهری که هیچ‌وقت نمی‌خوابه

00:00:56.471 --> 00:00:59.099
از کجا می‌دونی واقعا داری
با چه جور آدمی میری؟

00:00:59.808 --> 00:01:03.061
مردم می‌تونن رازهای خیلی
کثیفی رو پنهون کنن

00:01:07.232 --> 00:01:09.860
یا نقص‌های کاملا نابودکننده

00:01:13.071 --> 00:01:15.115
همه‌چیز مرتبه

00:01:16.116 --> 00:01:18.660
جوی داره با صدای بلند شیشه
خورد می‌کنه تا بزاره توی آکواریومش

00:01:18.660 --> 00:01:20.036
صد البته، صددرصد

00:01:20.036 --> 00:01:22.455
عه، هنوز از نامزدت درمورد
رژ لب سوال نکردی؟

00:01:22.455 --> 00:01:25.416
روی آینه اتاق تعویض لباس
بن نوشته "خوک کثیف"؟

00:01:25.416 --> 00:01:27.877
اوه آره
نه، اما می‌پرسم

00:01:27.877 --> 00:01:30.088
چارلز، دو روز پیش گفتی
ازش می‌پرسی

00:01:30.088 --> 00:01:31.589
بزار بیایم داخل
ما می‌تونیم باهاش صحبت کنیم

00:01:31.589 --> 00:01:34.717
دارم به روش خودم موقعیت
رو مدیریت می‌کنم

00:01:34.717 --> 00:01:36.677
ببین، بهت گفتم که به کمک‌مون
نیاز نداره

00:01:36.677 --> 00:01:38.846
اما من دارم
... این شال نشون می‌ده که

00:01:38.846 --> 00:01:41.307
لورتا، از روزی که دیدمت"
عاشقت شدم"؟

00:01:41.307 --> 00:01:44.810
نمی‌دونم شال داره چه منظوری
رو می‌رسونه اما به‌نظرم خیلی رنگیه

00:01:44.810 --> 00:01:46.354
اه، خب، ببین
... برای همینه که

00:01:46.354 --> 00:01:48.356
همیشه یه شال اضافه با خودمون می‌بریم

00:01:49.023 --> 00:01:51.025
ممنون میبل -
چارلز -

00:01:51.025 --> 00:01:52.735
من می‌تونم با آرامش با جوی صحبت کنم

00:01:52.735 --> 00:01:55.404
می‌دونی، بازجوی زن
با یه مظنون زن

00:01:55.404 --> 00:01:58.491
اون یه جن دیگه نیست
... فکر کنم می‌تونه باشه

00:01:58.491 --> 00:02:01.035
اما برام مهمه که بتونم
... دوست دختر ... نامزد

00:02:01.035 --> 00:02:03.912
قاتلم رو بازجویی کنم

00:02:03.912 --> 00:02:05.205
لعنتی

00:02:05.205 --> 00:02:07.041
موهام چی؟

00:02:07.041 --> 00:02:08.208
... حس کارن می‌ده

00:02:08.208 --> 00:02:10.294
یا کری گرنت؟

00:02:10.294 --> 00:02:12.629
صبرکن ببینم

00:02:12.629 --> 00:02:15.507
میبل مورا، می‌خوای بری سر قرار؟ -
قرار؟ -

00:02:15.507 --> 00:02:18.010
... نه! من
نه، نه

00:02:18.010 --> 00:02:19.886
تابرت یه سرنخ از یه مظنون داره

00:02:19.886 --> 00:02:21.638
... می‌خوایم بریم یارو رو بپاییم

00:02:21.638 --> 00:02:23.640
و اون‌جایی که می‌ریم یه
سری قوانین برای لباس داره

00:02:23.974 --> 00:02:25.642
خب، پس قراره -
آره -

00:02:25.642 --> 00:02:28.520
!قراره بریم یکی رو بپاییم
... وقتی که دوتا دوست معمولی

00:02:28.520 --> 00:02:31.189
و بازرس‌های نیمه‌حرفه‌ای
... باهم توی یه نقطه دور از دیدرس

00:02:31.189 --> 00:02:33.316
... توی یه فضای بسته منتظر می‌مونن

00:02:33.316 --> 00:02:36.194
و درحالی‌که برای چند ساعت
... شاش‌شون رو نگه می‌دارن و

00:02:36.194 --> 00:02:38.279
... پفک می‌خورن

00:02:38.279 --> 00:02:39.698
امیدوارن که مظنون
خودش رو لو بده

00:02:39.698 --> 00:02:41.699
با لباس مجلسی؟

00:02:41.699 --> 00:02:43.701
ببین، پیام‌هات رو از روی
حالت بی‌صدا در میارم

00:02:43.701 --> 00:02:45.745
اگه کاری پیش اومد
فورا میام

00:02:48.289 --> 00:02:50.875
مشکلی برام پیش نمیاد

00:02:54.087 --> 00:02:55.588
اوه

00:02:56.381 --> 00:03:00.301
ممکنه کسی که باهاش هستید
یه آدم روانی یا دروغ‌گو باشه؟

00:03:00.301 --> 00:03:01.844
معلومه که آره

00:03:03.012 --> 00:03:05.723
اما من همیشه به مردم می‌گم بهتره عقلت
... رو موقع عاشقی کردن از دست بدی

00:03:05.723 --> 00:03:07.767
تا این‌که زندگیت رو بدون
عشق سپری کنی

00:03:07.767 --> 00:03:10.061
... از آخرین باری که قلمم رو

00:03:10.061 --> 00:03:11.896
توی جوهر دون زدم
خیلی می‌گذره

00:03:11.896 --> 00:03:14.440
حرکات جدیدی هست که نیاز باشه بدونم؟

00:03:14.440 --> 00:03:16.567
لطفا کاری نکن که مجبور بشم
با آسانسور بعدی بیام

00:03:53.770 --> 00:03:56.314
<font color=#FFFC00FF>[فقط و فقط قتل‌های داخل ساختمان]</font>

00:04:05.240 --> 00:04:09.577
<font color=#FFFC00FF>[فصل سوم - قسمت پنجم]</font>
<font color=#FFFC00FF>[!آه، عشق]</font>

00:04:20.963 --> 00:04:23.090
جوی، می‌شه بیای اینجا لطفا؟

00:04:28.387 --> 00:04:31.807
عروس با لباس سفید وارد می‌شود

00:04:31.807 --> 00:04:35.019
یه لباسی پوشیده
امیدواریم که مشکلی نداشته باشه

00:04:35.019 --> 00:04:36.812
... برای تست طعم

00:04:36.812 --> 00:04:39.940
کیک عروسی مگنولیا دیرمون شده

00:04:39.940 --> 00:04:41.108
آره
!هی جوی

00:04:41.108 --> 00:04:43.861
هی، این، عه
... این رژ لب سرخت هست

00:04:43.861 --> 00:04:45.404
آها -
بهت گفتم کجا پیداش کردم؟ -

00:04:45.404 --> 00:04:46.697
پشت صحنه بود

00:04:46.697 --> 00:04:48.532
بی‌خیال کارآگاه بازی شو
باشه؟

00:04:48.532 --> 00:04:51.076
توی استراحتیم

00:04:51.076 --> 00:04:52.828
یادته؟

00:04:54.580 --> 00:04:57.374
آره، اما برای پرونده‌هام می‌خوام بدونم
چطور رفته اونجا

00:04:57.374 --> 00:05:00.377
واقعا رئیس‌جمهور مک‌کینلی؟

00:05:00.377 --> 00:05:03.630
!این آخرین اخطارت بود

00:05:03.630 --> 00:05:04.756
رئیس‌جمهور مک‌کینلی؟

00:05:04.756 --> 00:05:07.092
همیشه می‌خواستم با یه
رئیس‌جمهور دوست باشم

00:05:07.092 --> 00:05:09.803
اما این یکی یه عوضیه

00:05:09.803 --> 00:05:13.515
فکر کردی نمی‌بینم داری
چی کار می‌کنی تروریست باله‌دار؟

00:05:13.515 --> 00:05:15.809
این قلدر بازی‌ها رو تحمل نمی‌کنم

00:05:15.809 --> 00:05:18.436
می‌ری توی انفرادی رئیس‌جمهور

00:05:22.148 --> 00:05:23.525
... جوی

00:05:23.525 --> 00:05:26.611
یکی روی آینه بن با این
یه پیام تهدیدآمیز نوشته

00:05:27.487 --> 00:05:28.780
چیزی درموردش می‌دونی؟

00:05:29.781 --> 00:05:32.158
چارلز هیدن سویج

00:05:32.992 --> 00:05:36.579
واقعا فکر می‌کنی من ربطی
به قتل بن دارم؟

00:05:44.170 --> 00:05:46.172
!وای -
!نامزدی مبارک -

00:05:46.172 --> 00:05:47.173
!اوه

00:05:47.923 --> 00:05:50.593
وای! چارلز، باید بفرستمت
پیش مربی پیلاتسم

00:05:50.593 --> 00:05:52.094
همین‌طور دکتر پوستم

00:05:52.094 --> 00:05:54.305
اینجاهات یه خورده چروک شدن

00:05:56.474 --> 00:05:58.851
!سازماتاز -
!جوی بادومی -

00:05:58.851 --> 00:06:00.894
... اوه

00:06:00.894 --> 00:06:03.355
می‌دونی، می‌گن هدیه‌ای
... که با عشق داده شده باشه

00:06:03.355 --> 00:06:06.191
قدرت این رو داره که هر
طوفانی رو از بین ببره

00:06:06.191 --> 00:06:07.818
یه ست فاندو 18پارچه‌ست

00:06:07.818 --> 00:06:11.029
اوه ممنون -
آخی، دلمون برات تنگ شده بود شیطون سازمانیایی -

00:06:11.029 --> 00:06:13.407
... خب، عزیزم

00:06:13.407 --> 00:06:15.576
انگار دل نامزدت انقدر برام
... تنگ نشده بود که

00:06:15.576 --> 00:06:18.036
توی نمایش من رو به‌عنوان
بازیگر جایگزینش استخدام کنه

00:06:18.036 --> 00:06:20.163
... اوه، خب من -
دیگه بی‌خیالش شدم -

00:06:20.163 --> 00:06:22.749
هفته دیگه قراره تو لوس‌آنجلس بدل باکولا بشم

00:06:22.749 --> 00:06:24.459
با اسکات بهم خیانت کردی؟

00:06:25.335 --> 00:06:26.336
اوه

00:06:26.920 --> 00:06:28.129
!هوف

00:06:28.129 --> 00:06:30.006
به اسکات سلامم رو برسون

00:06:30.006 --> 00:06:32.175
خیلی بهم باور داشت

00:06:32.175 --> 00:06:35.136
هیچ‌وقت من رو محکوم به
کارهای وحشتناک نمی‌کرد

00:06:35.679 --> 00:06:36.888
می‌دونی چیه چارلز؟

00:06:36.888 --> 00:06:39.057
تو به سلیقه غذاییم اعتماد داری
درسته؟

00:06:39.057 --> 00:06:41.810
فکر کنم، عه، خودم می‌تونم
برم اون کیک‌ها رو امتحان کنم

00:06:42.519 --> 00:06:44.020
تو همین‌جا پیش سز بمون

00:06:44.562 --> 00:06:47.065
شاید اون بخواد ازش بازجویی بشه

00:06:48.524 --> 00:06:50.401
اوه

00:06:51.611 --> 00:06:54.113
خیلی‌خب، بگو ببینم چه خبره

00:07:04.123 --> 00:07:07.585
اوه! اولیور، اومدی -
آه -

00:07:07.585 --> 00:07:10.212
فکر کردم یه چیزی شنیدم -
پس غیب‌بینی -

00:07:10.212 --> 00:07:12.381
... خب

00:07:12.381 --> 00:07:14.467
اوه، به کلبه فقیرانه من خوش اومدی

00:07:14.467 --> 00:07:16.844
... کوچولو ئه اما
... می‌دونی

00:07:17.845 --> 00:07:19.680
اوه! اوهوم -
!هنریه -

00:07:19.680 --> 00:07:21.682
هنریه

00:07:21.682 --> 00:07:23.934
تو کی هستی؟

00:07:24.601 --> 00:07:27.563
من یه زنم که مایکرویوش خراب شده

00:07:27.563 --> 00:07:31.275
... برای همین مجبورم با این

00:07:31.275 --> 00:07:34.611
اجاق گاز قدیمی که تاحالا
!ازش استفاده نکردم یه کاری انجام بدم

00:07:34.611 --> 00:07:36.321
گوشت خوک دوست داری دیگه، نه؟

00:07:36.321 --> 00:07:39.616
اوه، معلومه
... عاشق غذای جامدم، عاشق

00:07:40.534 --> 00:07:42.244
جویدن گوشتم

00:07:42.244 --> 00:07:43.954
آره

00:07:43.954 --> 00:07:46.706
... می‌دونی، اگه مایکرویوم سالم بود

00:07:46.706 --> 00:07:49.501
حتما یه خوبش رو برات می‌پختم -
... واقعا؟ هوم -

00:07:49.501 --> 00:07:52.087
اما الان خرابه و اصلا نمی‌دونم چی کارش کنم -
می‌شه کمک کنم؟ -

00:07:52.087 --> 00:07:54.798
نه، برو یه اسکوات بزن
و روی مبل بشین

00:07:54.798 --> 00:07:55.965
اوه

00:07:58.718 --> 00:08:00.178
چقدر ... خاصه

00:08:01.638 --> 00:08:03.431
این چیز باحال چیه؟

00:08:03.431 --> 00:08:05.725
!اوه نه! بازش نکن! بازش نکن -
!اوه -

00:08:07.018 --> 00:08:09.020
... بب‍ـ ... ببخشید، نمی‌خواستم

00:08:09.812 --> 00:08:11.773
نمی‌خواستم یه راست
برم سر اصل مطلب

00:08:13.775 --> 00:08:16.194
همیشه معتقدم اول شام
بعد دسر

00:08:17.278 --> 00:08:18.529
اوه

00:08:25.620 --> 00:08:26.871
بالاخره اومدی

00:08:27.621 --> 00:08:29.623
سلام -
سلام -

00:08:29.623 --> 00:08:30.875
خیلی خارق‌العاده شدی

00:08:32.126 --> 00:08:34.712
ممنون
... تو هم، ام

00:08:34.712 --> 00:08:36.714
خب، می‌دونی، من هم یه دستی
به سر و روم کشیدم

00:08:38.757 --> 00:08:41.427
... خب، ما اومدیم اینجا چون مظنونت

00:08:41.427 --> 00:08:42.928
از بارهایی که پیانو داره
خوشش میاد؟

00:08:42.928 --> 00:08:44.888
اوه، یه سری چیز میز
برامون سفارش دادم

00:08:44.888 --> 00:08:46.306
مطمئن نبودم نوشیدنی
موردعلاقه‌ات چیه

00:08:46.306 --> 00:08:48.058
خانم‌ها و آقایون
... یه کف مرتب به افتخار

00:08:48.058 --> 00:08:51.270
صبرکن، چه خبره؟
سرنخت چیه؟

00:08:51.270 --> 00:08:53.188
سلام دوستان

00:08:53.188 --> 00:08:55.732
من جانی جی هستم
و امشب می‌خوام براتون آهنگ بخونم

00:08:58.026 --> 00:09:01.363
♪ آهنگی به هنگام سپیده‌دم ♪

00:09:01.363 --> 00:09:04.199
♪ وقتی که هوا همچنان تاریک است ♪

00:09:04.616 --> 00:09:06.118
جاناتان؟

00:09:06.118 --> 00:09:08.662
مظنونت دوست‌پسر گوگولی هاوارده؟

00:09:08.662 --> 00:09:11.248
خب، بود
فکر می‌کردم مظنون خوبی باشه

00:09:11.248 --> 00:09:12.457
بازیگر جایگزین بن؟

00:09:12.457 --> 00:09:14.793
کی بیش‌تر از اون می‌تونست
از مرگش سود ببره؟

00:09:14.793 --> 00:09:16.836
اما الان یه مدتیه که
دنبالش می‌کنم

00:09:16.836 --> 00:09:19.631
و تنها چیزی که تونستم بفهمم اینه که
... به خیریه "برادوی کرز" کمک می‌کنه و

00:09:19.631 --> 00:09:22.300
هفته‌ای یه بار اینجا اجرا داره

00:09:22.300 --> 00:09:24.010
حتما شوخیت گرفته -
نه، کاملا جدی‌ام -

00:09:24.010 --> 00:09:27.222
هفته پیش آهنگ "جایی بر فراز
رنگین کمان" رو خوند، عملا گریه کردم

00:09:27.222 --> 00:09:30.558
بزار ببینم درست متوجه شدم یا نه
بهم پیام دادی و گفتی یه سرنخ داری

00:09:30.558 --> 00:09:32.435
من بهت گفتم
"یکم بیش‌تر توضیح بده"

00:09:32.435 --> 00:09:34.145
"تو گفتی "بیا اینجا دیدنم
منم اومدم

00:09:34.145 --> 00:09:36.481
و حالا داری بهم می‌گی سرنخی نداره

00:09:36.481 --> 00:09:38.900
فقط یه طرفدار پروپاقرص کار جاناتان شدی

00:09:38.900 --> 00:09:42.737
و الان با اون دختر بانمک توی
کمد اومدم سر قرار

00:09:44.739 --> 00:09:47.992
خیلی‌خب، آره، یکم خلاقیت به خرج دادم
مشکلی نیست؟

00:09:49.368 --> 00:09:51.579
مزکل، سنتی

00:09:51.579 --> 00:09:53.330
نوشیدنی موردعلاقه‌امه

00:09:53.873 --> 00:09:55.374
که الان نیاز دارم

00:09:55.374 --> 00:09:56.876
بله خانم

00:10:02.172 --> 00:10:04.675
بیا ببینیم چی شد

00:10:04.675 --> 00:10:07.344
راحت باش
اینجا یه فضای تقریبا امنه

00:10:07.344 --> 00:10:08.679
هرچی نباشه اینجا آرکونیاست

00:10:08.679 --> 00:10:11.098
اوه، چقدر مرگ غیرطبیعی
اینجا رخ داده

00:10:11.098 --> 00:10:14.476
راستی، مطمئنیم که قاتل
... دنبال بن بوده و

00:10:14.476 --> 00:10:16.478
دنبال تو نبوده چارلز؟ -
چی؟ -

00:10:16.478 --> 00:10:18.730
خب، یه حس خاصی داشتم

00:10:18.730 --> 00:10:20.482
حتی از این‌ور و اون‌ور هم
یه سری خبرها بهم رسیده

00:10:20.482 --> 00:10:24.069
و صحبت‌های مردم هست که آرزو
می‌کردن تو جای بن بودی

00:10:24.069 --> 00:10:26.780
من؟ -
حالا بی‌خیال -

00:10:26.780 --> 00:10:28.448
جوی چرا عصبیه؟

00:10:28.448 --> 00:10:30.367
و هنوز با روانشناس
درموردش صحبت نکردی؟

00:10:30.367 --> 00:10:32.786
من روانشناس ندارم -
می‌دونم نداری -

00:10:32.786 --> 00:10:35.747
ارزش پرسیدن داشت
... چون این کله سفید گنده‌ات

00:10:35.747 --> 00:10:37.916
به یکم روانشناسی نیاز داره

00:10:37.916 --> 00:10:40.251
اه، من و جن چقدر
به این کارا می‌خندیم

00:10:40.251 --> 00:10:41.252
جن؟ -
!هی -

00:10:41.252 --> 00:10:43.296
باید قبلش بهت هشدار می‌دادم
آره، آره

00:10:43.296 --> 00:10:46.382
من به ملاقات جن ادامه دادم
آره

00:10:46.382 --> 00:10:48.426
به‌عنوان قرار عاشقانه؟
اون یه قاتله

00:10:48.426 --> 00:10:49.636
آره

00:10:49.636 --> 00:10:52.263
می‌دونی، به‌خاطر بدل‌کار درونمه

00:10:52.263 --> 00:10:55.141
به خطر علاقه دارم

00:10:55.141 --> 00:10:57.977
به‌هرحال یه خرده از پشت
پلکسی‌گلس سخته

00:10:57.977 --> 00:11:00.730
یا جن که بهش می‌گه پلکسی‌گلس

00:11:01.772 --> 00:11:04.817
... با بالا انداختن ابرو

00:11:04.817 --> 00:11:07.945
و این چیزا
خیلی کار زیادی نمی‌تونی بکنی

00:11:07.945 --> 00:11:10.156
خدایا، خیلی نگرانی مرد

00:11:10.156 --> 00:11:11.407
سز

00:11:11.949 --> 00:11:14.243
من نگرانم که جوی یه قاتل دیگه باشه -
چی؟ -

00:11:14.243 --> 00:11:15.953
جوی؟

00:11:15.953 --> 00:11:17.746
ما دهه‌هاست که می‌شناسیمش

00:11:17.746 --> 00:11:19.290
نه، نه، نه، نه، نه

00:11:19.290 --> 00:11:22.334
تو پرونده‌ها و نامزدت رو
باهم قاطی کردی

00:11:22.334 --> 00:11:24.253
باید به خودت ثابت کنی که
جوی قاتل نیست

00:11:24.253 --> 00:11:25.546
تا بتونی کارهای عروسی رو
پیش ببری

00:11:25.546 --> 00:11:28.298
نه، باید ثابت کنم جوی
... قاتل نیست تا

00:11:28.298 --> 00:11:29.675
... بتونم باهاش به‌هم بزنم و

00:11:29.675 --> 00:11:32.052
مثل زمانی که با جن بودم
عین سگ ازش نترسم

00:11:32.052 --> 00:11:35.514
چارلز، تو داری از ام‌جی‌دی‌اس رنج می‌بری

00:11:35.514 --> 00:11:38.892
سندرم اختلال دوست‌دختر قاتل

00:11:38.892 --> 00:11:41.061
نادره
من ابداعش کردم

00:11:41.061 --> 00:11:43.438
اما معنیش اینه که درمانش
رو هم بلدم

00:11:43.438 --> 00:11:46.608
وای، عجب آکواریوم خفنی دارید

00:11:51.154 --> 00:11:53.031
بریم باهم یه بازی بکنیم

00:11:54.741 --> 00:11:57.285
‫خیلی خوشحالم که پولمون رو با رفتن به
‫رستوران «له سیرک» هدر ندادیم

00:12:00.163 --> 00:12:01.456
... هوم

00:12:01.456 --> 00:12:03.708
هوم

00:12:05.251 --> 00:12:06.961
... هوم

00:12:12.550 --> 00:12:15.887
خیلی جامده
کاملا شکل گرفته، متوجهی؟

00:12:15.887 --> 00:12:18.181
... لعنت به این اجاق گاز، من فقط -
... نه، فقط -

00:12:18.181 --> 00:12:20.224
... اوه، من فقط

00:12:20.224 --> 00:12:22.602
اینجا رو ببین
می‌خوام این کارو بکنم

00:12:22.602 --> 00:12:24.562
... خب -
چرا ... چرا تیکه‌ش کنم؟ -

00:12:24.562 --> 00:12:25.563
آره

00:12:28.524 --> 00:12:30.776
خیلی خوبه

00:12:36.615 --> 00:12:38.450
!اوه خدای من -
!اوه -

00:12:38.450 --> 00:12:40.202
!واقعا متاسفم

00:12:40.202 --> 00:12:42.538
اون مال من بود؟ -
اوه نه، من خیلی متاسفم -

00:12:42.538 --> 00:12:44.415
بزار برات یه یخی چیزی
بیارم بذاری روش

00:12:44.415 --> 00:12:48.335
... نه، نه، نه، من
من راستش هیچی حس نمی‌کنم

00:12:48.335 --> 00:12:49.920
مطمئنی؟ -
نه -

00:12:51.755 --> 00:12:53.257
اوه خدایا

00:13:00.722 --> 00:13:03.433
عاشق این خرناستم

00:13:03.433 --> 00:13:05.685
واقعا؟ -
آره -

00:13:05.685 --> 00:13:08.688
آره، مثل یه بچه
خوک دوست‌داشتنی می‌مونی

00:13:12.192 --> 00:13:15.320
وقتی حدود سی سالم بود
... توی یه نمایش توی کشتی

00:13:15.320 --> 00:13:17.697
از کتاب شارلوت وب
نقش خوک رو بازی کردم

00:13:17.697 --> 00:13:20.658
... اما فکر می‌کنم بهترین خرناسم

00:13:20.658 --> 00:13:24.162
مال وقتی بود که نقش
... اسنوبال رو توی تولید بلک باکس

00:13:24.162 --> 00:13:26.080
مزرعه حیوانات بازی کردم

00:13:26.080 --> 00:13:27.874
تاحالا نقش چندتا خوک رو بازی کردی؟

00:13:27.874 --> 00:13:30.001
نمی‌دونم

00:13:30.001 --> 00:13:31.919
بی‌خیال

00:13:31.919 --> 00:13:35.131
خوک‌های کثیف
... خوک‌های کث‍ـ

00:13:35.131 --> 00:13:38.134
هی، می‌دونی کی یه
خوک کثیف واقعی بود؟

00:13:39.302 --> 00:13:40.553
بن گلنروی

00:13:42.638 --> 00:13:44.056
بیا به یادش بنوشیم

00:13:45.057 --> 00:13:47.184
<font color=#FFFC00FF>[خوک کثیف]</font>

00:13:50.729 --> 00:13:53.149
موضوع چیه؟ -
هیچی -

00:13:53.149 --> 00:13:54.191
یهو رفتی توی یه عالم دیگه

00:13:54.191 --> 00:13:57.194
نه، نه، نه، هیچی نیست
من فقط، ام ... اون حرفا به فکر فرو بردم

00:13:58.320 --> 00:14:00.364
تاحالا به بن گفته بودی؟

00:14:00.364 --> 00:14:03.117
که، چطور بگم ... یه خوک کثیفه؟

00:14:03.117 --> 00:14:06.036
بیا الان درمورد بن حرف نزنیم
... یعنی

00:14:06.036 --> 00:14:08.747
آره! نه، نه، نه
نه، نه، نه

00:14:08.747 --> 00:14:11.917
دیگه صحبت از بن کافیه
دیگه بن بی بن

00:14:11.917 --> 00:14:13.168
... فقط

00:14:15.170 --> 00:14:18.173
باعث شدم اوضاع عجیب بشه؟

00:14:18.173 --> 00:14:20.967
... نه! نه، نه، نه، نه فقط -
آره -

00:14:21.426 --> 00:14:24.721
بی‌چاره
دندونت کنده شد

00:14:27.849 --> 00:14:29.100
بهم اعتماد داری؟

00:14:29.100 --> 00:14:30.518
ها؟

00:14:31.144 --> 00:14:33.188
می‌خوای از اینجا بریم؟

00:14:34.689 --> 00:14:38.193
یه جای خیلی خوب رو بلدم

00:14:44.532 --> 00:14:48.244
♪ امشب توی سرزمین رویا ♪
♪ بیا به دیدنم ♪

00:14:48.244 --> 00:14:51.581
هوم! خیلی‌خب
پس نوشیدنی موردعلاقه‌ات مزکل‌ـه

00:14:51.581 --> 00:14:55.084
آب‌وهوای موردعلاقه‌ات بارونیه
و بهترین بخش روز، شبه

00:14:55.084 --> 00:14:57.378
خیلی اهل حرف زدن نیستی؟

00:14:57.378 --> 00:15:00.089
هی، منو با دروغ کشوندی اینجا

00:15:00.089 --> 00:15:01.632
باید کاری کنم تو هم
یکم زحمت بکشی

00:15:01.632 --> 00:15:05.553
عادلانه‌ست
رابطه‌ات اولیور و چارلز چطوره؟

00:15:05.553 --> 00:15:07.722
مثل پدرتن
مثل حامی

00:15:07.722 --> 00:15:09.682
یا کار خیر می‌کنی؟

00:15:09.682 --> 00:15:12.643
نه! اون ... بهترین رفیق‌هامن

00:15:12.643 --> 00:15:14.645
خیلی‌خب، جالبه

00:15:16.021 --> 00:15:17.439
اما درمورد چی صحبت می‌کنید؟

00:15:17.439 --> 00:15:19.275
بیش‌تر قتل

00:15:19.275 --> 00:15:22.277
و این‌که چطور از بلوتوث استفاده کنن
درمورد این هم خیلی حرف می‌زنیم

00:15:22.277 --> 00:15:24.488
خب نظرت چیه؟
تونستم کاری کنم یه دور دیگه بنوشیم؟

00:15:25.656 --> 00:15:27.658
بله خانم؟ -
دوتا دیگه لطفا -

00:15:27.658 --> 00:15:28.909
الان میارم خدمت‌تون

00:15:29.910 --> 00:15:32.996
خیلی‌خب، کیا توی تیمت هستن؟
و زندگی حیات‌وحش هم حساب نیست

00:15:32.996 --> 00:15:35.415
... راستش، وقتی مدام در سفری

00:15:35.415 --> 00:15:37.042
سخته که ارتباطت رو حفظ کنی

00:15:38.168 --> 00:15:41.880
و اگه یه پارتنر نداشته باشی که
... گرفتارت بکنه

00:15:44.299 --> 00:15:46.176
همچین چیزی می‌خوای؟

00:15:47.135 --> 00:15:48.720
بهش فکر می‌کنم

00:15:49.679 --> 00:15:52.557
به "مرتکب شدن یا مرتکب نشدن!" خوش اومدی

00:15:52.557 --> 00:15:54.851
و شرکت‌کنندگان امشب منم

00:15:54.851 --> 00:15:56.561
در نقش جوی پین

00:15:56.561 --> 00:15:58.313
گریمور ستاره‌ها

00:15:58.313 --> 00:16:01.399
و بازیگر طرف مقابل جوی
خوب می‌شناسیدش، برازوس

00:16:01.399 --> 00:16:04.402
!چارلز هیدن سویج -
سلام -

00:16:05.194 --> 00:16:07.614
... دسته اول

00:16:07.614 --> 00:16:10.533
روابط حسیه

00:16:10.533 --> 00:16:12.910
حالا، یادت باشه
من جوی هستم

00:16:15.621 --> 00:16:17.832
روزی دوبار رابطه نیاز دارم

00:16:17.832 --> 00:16:19.917
!سه‌بار آخرهفته‌ها

00:16:20.960 --> 00:16:22.336
<font color=#FFFC00FF>[مرتکب نشدن]</font>

00:16:22.837 --> 00:16:24.880
!اشتباهه

00:16:24.880 --> 00:16:27.842
اشتیاق شدید برای رابطه
چیز بدی نیست چارلز

00:16:27.842 --> 00:16:31.470
دسته بعدی‌مون
آینده‌ست

00:16:31.470 --> 00:16:33.639
تو آینده من هستی

00:16:33.639 --> 00:16:37.268
و هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت
!ولت نمی‌کنم چارلز، هیچ‌وقت

00:16:37.268 --> 00:16:39.979
!هیچ‌وقت
!اصلا و ابدا

00:16:40.854 --> 00:16:44.066
خب! اولین چراغ سبزمون
<font color=#FFFC00FF>[مرتکب شدن]</font>

00:16:44.066 --> 00:16:47.069
خیلی‌خب، نوبت توئه
قشنگ فکر کن

00:16:50.322 --> 00:16:54.117
جوی بیش‌از 30 ساله که
انقدر به صورتم نزدیک بوده

00:16:54.117 --> 00:16:56.453
تمام عیب و ایرادهام رو دیده

00:16:56.453 --> 00:16:59.206
و بازم دلش می‌خواد روزی
دوبار بریم رو کار

00:16:59.206 --> 00:17:01.792
حالا، این رفتار یه دیوونه نیست؟

00:17:01.792 --> 00:17:05.128
هوم، به‌نظر شبیه رفتار یه کسیه
که تو رو به خاطر خودت دوست داره

00:17:05.128 --> 00:17:07.088
اما من اینم

00:17:07.088 --> 00:17:11.051
منو ببین، این صورت یکیه
که لیاقت جوی رو داره؟

00:17:12.552 --> 00:17:14.179
فکر کنم دیگه می‌تونیم تشخیص بدیم

00:17:14.179 --> 00:17:15.805
چارلز هیدن سویج

00:17:15.805 --> 00:17:18.933
تو از جوی با "ج" بزرگ نمی‌ترسی
<font color=#FFFC00FF>(اسم خاص)</font>

00:17:18.933 --> 00:17:22.103
تو از جوی با "ج" کوچیک می‌ترسی
<font color=#FFFC00FF>(جوی به معنای خوشی)</font>

00:17:29.193 --> 00:17:30.445
خودشه

00:17:31.529 --> 00:17:32.655
مشکلم همینه

00:17:32.655 --> 00:17:34.740
حالا هنوز فکر می‌کنی اون
می‌تونه قتل انجام بده؟

00:17:34.740 --> 00:17:36.534
نه، عجب دیوونه‌ای بودم
که این فکرو کردم

00:17:36.534 --> 00:17:39.996
نه، تو انقدرها هم پیچیده نیستی
باید یکم این ترسو بودن رو بزاری کنار

00:17:49.922 --> 00:17:51.799
وای

00:17:53.509 --> 00:17:55.010
!وای

00:17:55.427 --> 00:17:57.972
اوه خدای من -
... می‌دونی، خیلی خوبه که -

00:17:57.972 --> 00:18:00.182
... می‌تونی با 4 دلار یه قایق تفریحی

00:18:00.182 --> 00:18:02.476
توی بهترین شهر روی زمین
اجاره کنی

00:18:02.476 --> 00:18:04.103
آره

00:18:04.103 --> 00:18:06.063
مقصدی هم داره؟

00:18:06.063 --> 00:18:08.273
می‌ره سمت استوا؟ -
خواهی دید -

00:18:09.525 --> 00:18:10.734
سم‌ت رو انتخاب کن

00:18:10.734 --> 00:18:12.444
سم؟

00:18:13.528 --> 00:18:14.613
... یا

00:18:15.405 --> 00:18:17.491
!اوه، ایول

00:18:17.491 --> 00:18:19.910
حالا شد یه چیزی

00:18:19.910 --> 00:18:22.496
ببین، رولش بنفشه -
می‌دونم -

00:18:22.496 --> 00:18:23.788
چه باحال

00:18:23.788 --> 00:18:25.415
باحال باحالی عزیزم؟

00:18:27.500 --> 00:18:30.754
دوازدهمین هم اتاقیم
... ببت کلاز

00:18:30.754 --> 00:18:33.006
اینو سال 1978 داد بهم

00:18:34.632 --> 00:18:37.010
... صبرکن، ببت؟ همون -
آره -

00:18:37.844 --> 00:18:40.013
همون دختر گروه کر
... که موقعی که داشت

00:18:40.013 --> 00:18:42.432
می‌پرید توی استخر سنترال پارک، رعد و برق بهش خورد -
استخر سنترال پارک، رعد و برق بهش خورد -

00:18:42.432 --> 00:18:45.560
می‌دونم ... اوهوم -
اوه خدای من ... خیلی‌خب، این دیوونگیه -

00:18:45.560 --> 00:18:49.439
... من اون سال برای ببت

00:18:49.439 --> 00:18:52.859
ده تا رول با نوار بنفش
استودیو 54 درست کردم

00:18:53.734 --> 00:18:55.486
... توی تولد سی سالگی -
!گریس جونز -

00:18:55.486 --> 00:18:56.487
!آره

00:18:56.571 --> 00:18:58.781
من هم تو اون مهمونی بودم -
الکی می‌گی -

00:18:58.781 --> 00:19:00.575
چرا بودم
خدای من

00:19:00.575 --> 00:19:03.786
فقط همون یه بار تونستم
برو توی اون استودیو

00:19:03.786 --> 00:19:07.039
این ... باورم نمی‌شه
فکر کنم خودم این رو رول کرده باشم

00:19:07.832 --> 00:19:10.835
دودش کن عزیزم

00:19:12.586 --> 00:19:15.130
... پس فکر کنم

00:19:15.130 --> 00:19:17.967
مدت‌ها تو محافل اجتماعی مشترکی بودیم

00:19:19.218 --> 00:19:21.637
آره -
حیفه که هیچ‌وقت باهم آشنا نشدیم -

00:19:22.179 --> 00:19:24.598
خب، شاید اون زمان بهم
توجهی نمی‌کردی

00:19:24.598 --> 00:19:27.893
اما بدجور توجه من رو جلب کرده بودی

00:19:30.062 --> 00:19:33.190
حاضر بودم هر کاری بکنم تا
... توی یکی از کارهات باشم

00:19:33.190 --> 00:19:37.152
اما هربار یه چیزی می‌شد
و گند می‌خورد تو همه‌چیز

00:19:37.152 --> 00:19:41.114
مثلا وقتی داشتم می‌اومدم
... برای تئاتر "همسران شاد" تست بدم

00:19:41.114 --> 00:19:43.658
دم‌اسبی‌هام لای در مترو گیر کرد

00:19:43.950 --> 00:19:45.952
... اوه، یه بار هم برنادت پیترز

00:19:45.952 --> 00:19:48.830
بهم یه بطری آب داد که
توش والیوم ریخته شده بود
<font color=#FFFC00FF>(نوعی خواب‌آور)</font>

00:19:48.830 --> 00:19:51.124
و تو اتاق انتظار خوابم برد

00:19:51.124 --> 00:19:53.877
و فرصت بازی کردن توی نقش
انی اوکلی رو از دست دادم

00:19:54.294 --> 00:19:56.254
همه‌ش رو از خودت درآوردی مگه نه؟

00:19:58.089 --> 00:19:59.382
!خدایا

00:19:59.382 --> 00:20:02.427
اوه خدایا

00:20:02.427 --> 00:20:03.469
خدای من

00:20:03.469 --> 00:20:05.471
... اما می‌دونی، همیشه

00:20:05.471 --> 00:20:09.308
به‌خاطر یه ایراد پیش‌پا
افتاده ردم می‌کردن

00:20:09.934 --> 00:20:12.854
مثلا ... لهجه‌تون زیادی اصیله خانم

00:20:12.854 --> 00:20:16.023
مسئول انتخاب بازیگران‌مون ازتون
خوشش نیومد یا این‌جور چیزها

00:20:16.524 --> 00:20:19.318
می‌دونی، وقتی بچه بودم
بهم می‌گفتن دورکین خوش‌شانس

00:20:19.860 --> 00:20:23.155
چون چهاربار برنده قرعه‌کشی مدرسه شدم

00:20:24.532 --> 00:20:26.700
... اما بعدش

00:20:29.954 --> 00:20:32.373
دیگه اون لقبم از بین رفت

00:20:33.415 --> 00:20:35.918
شاید نفرین شده‌ام

00:20:37.378 --> 00:20:40.172
... یا ... شاید

00:20:40.589 --> 00:20:42.383
چیزیه که حقمه

00:20:42.383 --> 00:20:45.969
اوه بی‌خیال، آخه مگه چه کار می‌تونی
کرده باشی که چنین چیزی حقت باشه؟

00:20:52.184 --> 00:20:54.061
دهنت رو باز کن

00:20:55.812 --> 00:20:57.814
من دیوونه‌ام؟

00:21:00.233 --> 00:21:03.111
به‌نظرم اون فاصله جدید بین
دندون‌هات جذابت کرده

00:21:03.111 --> 00:21:06.323
احتمالا گل 40 ساله‌‌ای که کشیدی
داره اثر می‌کنه

00:21:06.323 --> 00:21:08.950
... می‌دونی

00:21:09.326 --> 00:21:13.913
♪ ... جایی که رویاهام ♪

00:21:13.913 --> 00:21:19.669
♪ به حقیقت می‌پیوندن ♪

00:21:24.173 --> 00:21:27.093
خدایا، اصلا باورم نمی‌شه
... فکر کردی جاناتان

00:21:27.093 --> 00:21:29.095
♪ یه قاتله ♪

00:21:29.095 --> 00:21:31.806
با این‌که آهنگ حساب نمی‌شه
اما خیلی بانمک بود

00:21:31.806 --> 00:21:35.726
خب، چی؟ دوتا معمای قتل اولت
رو با اولین تلاش حل کردی؟

00:21:35.726 --> 00:21:39.021
آره، من و چارلز و اولیور
... برامون یک روز

00:21:39.021 --> 00:21:41.274
طول می‌کشه تا پرونده رو حل کنیم

00:21:41.732 --> 00:21:45.194
خب پس خوش به حال من
این یکی داره یه‌خورده بیش‌تر طول می‌کشه

00:21:47.071 --> 00:21:49.115
عه دوباره جاناتان

00:21:52.117 --> 00:21:53.494
داره کی رو بغل می‌کنه؟

00:21:54.245 --> 00:21:57.206
نگاه نکن
نباید توجه بقیه رو جلب کنی

00:21:58.290 --> 00:22:00.125
... یعنی ممکنه جاناتان

00:22:00.793 --> 00:22:03.295
نه، به هاوارد خیانت نمی‌کنه

00:22:03.295 --> 00:22:05.172
با کی؟ کسی ... ؟
توصیفش کن

00:22:05.172 --> 00:22:08.175
خب، بهش می‌خوره سوار
لیموزین بشه

00:22:08.175 --> 00:22:10.135
اما نمی‌شه گفت که راننده
لیموزینه یا مسافرش

00:22:10.135 --> 00:22:11.720
همین؟

00:22:11.720 --> 00:22:15.640
یه کت قرمز تنشه
کلاه هم داره

00:22:15.640 --> 00:22:18.894
جاناتان داره یه پاکت‌نامه بهش می‌ده

00:22:18.894 --> 00:22:22.063
یارو هم یه تیکه کاغذ داد به جاناتان

00:22:22.063 --> 00:22:23.690
خیلی‌خب، دیگه طاقت ندارم
میام می‌شینم کنارت

00:22:23.690 --> 00:22:25.150
که دوتایی بتونیم ببینیم -
!نه -

00:22:27.277 --> 00:22:29.904
ببخشید، ببخشید! خوبی؟ -
آره، خوبم -

00:22:29.904 --> 00:22:31.823
فکر کنم بهتر باشه یکم
این پایین بمونیم

00:22:31.823 --> 00:22:33.366
آره

00:22:33.366 --> 00:22:34.743
خیلی‌خب، باید یه نگاهی بندازم -
نه، نه، نه نکن -

00:22:34.743 --> 00:22:36.327
قطعا می‌بیننت

00:22:36.327 --> 00:22:38.413
مگه این‌که مثل فیلم‌های
... کلاسیک جاسوسی

00:22:38.413 --> 00:22:41.040
... عمل کنیم و وقتی هدف برمی‌گرده

00:22:41.040 --> 00:22:43.376
دو نفر که اصلا شبیه جاسوس‌ها نیستن
و دارن همو می‌بوسن رو می‌بینه

00:22:43.835 --> 00:22:45.545
آره، فکر نمی‌کنم نیازی باشه

00:22:45.545 --> 00:22:47.463
ما رو ندیدن -
خب -

00:22:53.302 --> 00:22:55.263
باید همون بوسیدن رو انجام می‌دادیم

00:23:00.893 --> 00:23:02.103
یعنی چی؟

00:23:02.228 --> 00:23:05.731
باید بفهمیم این یارو که کلاه سرش بود کیه

00:23:05.898 --> 00:23:07.691
راستش، فکر کنم بشناسمش

00:23:12.613 --> 00:23:15.074
خیلی خسته بودیم

00:23:15.074 --> 00:23:17.326
خیلی خوش‌حال بودیم

00:23:17.326 --> 00:23:20.913
تمام شب با کشتی می‌رفتیم
این‌ور و اون‌ور

00:23:21.914 --> 00:23:23.916
... این خیلی

00:23:25.459 --> 00:23:27.294
خیلی خوبه

00:23:27.294 --> 00:23:29.421
همین‌طوره

00:23:30.839 --> 00:23:33.842
راجع به ماجراهای چند ساعت قبل متاسفم

00:23:35.177 --> 00:23:36.970
اتفاق‌هایی که توی خونه‌ام افتاد

00:23:36.970 --> 00:23:39.306
نمی‌خواستم راجع به بن اون‌طوری بگم

00:23:39.306 --> 00:23:42.684
آخه یه فکرهایی دیگه‌ای واسه امشب داشتم

00:23:42.684 --> 00:23:46.646
و صحبت درباره یه مُرده
به حس و حال‌مون نمی‌خورد

00:23:47.188 --> 00:23:50.191
خب، اشکالی نداره درموردش صحبت کنیم

00:23:50.984 --> 00:23:54.487
چیزی بود که همه‌مون
درگیرش بودیم

00:23:54.487 --> 00:23:55.905
آره -
... فقط -

00:23:55.905 --> 00:23:58.408
... اون خیلی

00:23:58.408 --> 00:24:01.119
اصطلاحی که به کار بردی
خیلی خاص بود

00:24:01.119 --> 00:24:02.662
خوک کثیف

00:24:02.662 --> 00:24:05.415
... آره خب چون

00:24:05.415 --> 00:24:08.543
به خودش هم گفتمش

00:24:10.128 --> 00:24:11.129
باهم دعوامون شد

00:24:11.129 --> 00:24:13.172
آره

00:24:13.172 --> 00:24:15.800
درست نیم ساعت قبل از این‌که
اون شب بره روی صحنه

00:24:17.134 --> 00:24:20.012
می‌گفت همه فکر و ذکرم شده اون

00:24:20.012 --> 00:24:23.766
و این‌که به زور خودم رو
وارد نمایش کردم

00:24:24.266 --> 00:24:28.104
و اصلا نمی‌خواد با یکی که اصلا
معروف نیست بره روی صحنه

00:24:28.562 --> 00:24:32.024
برای همین ... آره ... عصبی شدم

00:24:32.024 --> 00:24:33.734
"ای خوک کثیف"

00:24:33.734 --> 00:24:35.736
!ولم کن خوک کثیف

00:24:38.697 --> 00:24:41.200
... این آخرین چیزی بود که

00:24:42.493 --> 00:24:44.995
قبل از غش کردنش بهش گفتم

00:24:46.872 --> 00:24:48.373
... اما من

00:24:48.832 --> 00:24:52.294
اصلا تنها کسی توی تئاتر نبودم که
همچین حسی نسبت بهش داشت

00:24:52.294 --> 00:24:54.796
با همه عوضی بازی در میاورد

00:24:56.298 --> 00:24:58.049
... حتی

00:24:58.049 --> 00:25:01.595
با برادر مهربونش هم
همین‌طوری رفتار می‌کرد

00:25:07.183 --> 00:25:10.395
واقعا متاسفم که شب افتتاحیه‌ات خراب شد

00:25:12.522 --> 00:25:14.774
من هم متاسفم که بن رفتار بدی باهات داشته

00:25:16.651 --> 00:25:18.361
خیلی دوستت دارم

00:25:18.361 --> 00:25:20.321
لورتا دورکین خوش‌شانس

00:25:20.321 --> 00:25:23.074
همه چیزت رو دوست دارم

00:25:23.074 --> 00:25:25.952
به‌جز اون گوشت خوکی که برام درست کردی
برای اون هیچ‌وقت نمی‌بخشمت

00:25:33.376 --> 00:25:34.752
رسیدیم

00:25:34.752 --> 00:25:37.755
برای همین آوردمت که سوار
!این کشتی تفریحی بشی

00:25:37.755 --> 00:25:39.590
چیه؟

00:25:39.590 --> 00:25:41.384
یه رسم خانوادگیه

00:25:41.384 --> 00:25:44.595
... بچه که بودم
هروقت یکی از دندون‌هام می‌افتاد

00:25:44.595 --> 00:25:48.182
... مامانم با کشتی تفریحی

00:25:48.182 --> 00:25:50.518
... می‌آوردم روی رودخونه می‌سی‌سی‌پی

00:25:50.518 --> 00:25:52.645
... و وقتی به زیر پل می‌رسیدیم

00:25:52.645 --> 00:25:55.689
... دندون رو پرت می‌کردیم تو آب

00:25:55.689 --> 00:25:57.024
و یه آرزو می‌کردم

00:25:57.524 --> 00:25:59.276
پری دندونی شنا بلده؟

00:26:01.612 --> 00:26:03.322
... بهش می‌گفتیم -
کشتی دندونی -
<font color=#FFFC00FF>(شباهت تلفظ پری و کشتی)</font>

00:26:03.322 --> 00:26:04.907
کشتی دندونی -
آره -

00:26:04.907 --> 00:26:08.285
خیلی‌خب، خیلی‌خب -
می‌دونم خیلی لوسه -

00:26:08.285 --> 00:26:10.203
... اوه من

00:26:10.203 --> 00:26:13.206
عاشق اینجور چیزهای لوسم -
خب، این دندونت -

00:26:13.206 --> 00:26:15.584
خیلی‌خب، باشه

00:26:23.842 --> 00:26:25.635
چه آرزویی کردی؟

00:26:35.854 --> 00:26:38.064
خب، کی بود؟

00:26:38.064 --> 00:26:41.192
اون ... ممنون
دکتر خصوصی بن بود

00:26:41.192 --> 00:26:43.027
از این‌هایی که فقط برای
سلبریتی‌ها کار می‌کنن

00:26:43.027 --> 00:26:45.071
از اون‌ها که هرچی بخوای
برات تجویز می‌کنن

00:26:45.071 --> 00:26:47.281
راستش، امسال چندباری اومده
بود بن رو ببینه

00:26:47.281 --> 00:26:49.117
می‌دونی برای چی؟

00:26:49.117 --> 00:26:52.203
من رو تو اتاق راه نمی‌دادن
من بهش می‌گم دکتر سی

00:26:52.203 --> 00:26:54.455
عالیه
... ترکیب عالی‌ای از

00:26:54.455 --> 00:26:56.874
اسرارآمیز بودن و غیرقابل گوگل کردنه

00:26:58.251 --> 00:27:00.461
حالا با جاناتان درمورد چی
حرف می‌زد؟

00:27:00.461 --> 00:27:03.506
و اگه جاناتان داشته برای چیزی
... بهش پول می‌داده

00:27:03.506 --> 00:27:05.591
وقتی که نظریه‌پردازی می‌کنی
خیلی بانمک می‌شی

00:27:08.844 --> 00:27:10.346
باید از اینجا بریم

00:27:17.227 --> 00:27:19.730
سلام
ببخشید نشد سز رو ببینی

00:27:19.730 --> 00:27:21.440
ازم خواست از طرفش
یه مشت به بازوت بزنم

00:27:21.440 --> 00:27:23.775
ولی اصلا دوست ندارم این کار رو کنم
تست کیک چطور پیش رفت؟

00:27:23.775 --> 00:27:25.402
بیست تا نمونه خریدم

00:27:25.402 --> 00:27:28.196
که هیچ طعم و مزه‌ای جا نمونه

00:27:28.196 --> 00:27:31.074
که بعدا نمی‌خوای هی ازم سوال کنی

00:27:31.074 --> 00:27:32.534
... اوه، درمورد این موضوع

00:27:32.534 --> 00:27:34.619
ببخشید که درمورد رژ لب
اون‌قدر اذیتت کردم

00:27:38.498 --> 00:27:40.709
شب افتتاحیه پشت صحنه بودم

00:27:41.877 --> 00:27:42.586
اوه

00:27:42.586 --> 00:27:44.296
هاوارد صدام زد
بدجوری وحشت کرده بود

00:27:44.296 --> 00:27:47.465
چون بن به گریم فوری نیاز داشت

00:27:47.465 --> 00:27:50.593
نمی‌دونم چی شده بود
فکر کنم یکی زده بود تو صورتش

00:27:50.593 --> 00:27:52.053
حسابی جاش قرمز شده بود

00:27:52.053 --> 00:27:55.056
باید می‌پوشوندمش، که همین کار هم کردم -
وای -

00:27:55.056 --> 00:27:58.518
و فکر کنم موقعی که اونجا بودم
رژلبم از تو کیفم افتاده بیرون

00:28:02.063 --> 00:28:04.065
ولی من روی آینه‌ش چیزی ننوشتم

00:28:04.065 --> 00:28:06.901
چون بن رو نکُشتم چارلی

00:28:07.527 --> 00:28:09.821
می‌خوام یه چیزی بهت
بگم که به هیچ‌کس نگفتم

00:28:09.821 --> 00:28:13.366
ممکنه که من ... یعنی احتمالا

00:28:13.366 --> 00:28:15.826
اونی باشم که بن رو زده بوده

00:28:16.619 --> 00:28:19.413
ولم کن خوک کثیف

00:28:19.413 --> 00:28:20.623
چه خبره؟

00:28:20.623 --> 00:28:22.708
بهم حمله کرد -
نه -

00:28:22.708 --> 00:28:25.002
داشتیم تمرین می‌کردیم
تو دخالت نکن عنتر

00:28:25.002 --> 00:28:26.003
!هی

00:28:28.297 --> 00:28:31.550
صبرکن، تو بن رو زده بودی؟
همون شبی که مُرد؟

00:28:32.426 --> 00:28:34.261
... با این وجود به یه سری دلایل نامعلوم

00:28:34.261 --> 00:28:36.847
فکر می‌کردی من ممکنه کشته قاتل باشم؟

00:28:36.847 --> 00:28:38.307
چند وقته؟

00:28:38.307 --> 00:28:39.683
اوه، خیلی وقت نیست -
اوه -

00:28:39.683 --> 00:28:43.187
یعنی اولش گفتم
"!جوی؟ جوی من؟ امکان نداره"

00:28:43.187 --> 00:28:45.397
اما اولیور و میبل شک داشتن

00:28:45.397 --> 00:28:48.609
قبل از این‌که با من مطرحش کنی
رفتی به بقیه گفتی؟

00:28:48.609 --> 00:28:51.486
با این وجود بازم ازم خواستگاری کردی؟

00:28:51.486 --> 00:28:54.281
خب، داستانش جالبه

00:28:54.281 --> 00:28:56.533
اون خواستگاری تصادفی بود

00:28:56.533 --> 00:28:57.701
تصادفی؟

00:28:57.701 --> 00:29:00.120
... خب ... می‌دونی

00:29:00.120 --> 00:29:03.039
... نه، یعنی ... خواستگاری که کردم اما بعدش

00:29:03.039 --> 00:29:05.083
قصد نداشتی ازم خواستگاری کنی؟

00:29:05.083 --> 00:29:06.835
نه نداشتم

00:29:06.835 --> 00:29:08.044
چی؟

00:29:08.044 --> 00:29:10.714
وای، خیلی‌خب

00:29:10.714 --> 00:29:11.965
انگار مشت زدی توی دلم

00:29:14.342 --> 00:29:15.844
... پس

00:29:17.595 --> 00:29:19.097
... اما

00:29:22.600 --> 00:29:24.602
الان می‌خوای باهام ازدواج کنی؟

00:29:24.602 --> 00:29:27.522
آره! خیلی خوب بود که
با سز تنهام گذاشتی

00:29:27.522 --> 00:29:30.608
چون یه کار جالب با آکواریوم کرد
و ازم تست گرفت

00:29:30.608 --> 00:29:33.277
"پرسید "به‌نظرت جوی نیمفومانیا داره؟

00:29:33.277 --> 00:29:35.363
می‌فهمی داری چی می‌گی؟

00:29:35.363 --> 00:29:39.575
دارم به تمام سال‌هایی که روی
صندلی گریمم نشستی فکر می‌کنم

00:29:39.575 --> 00:29:40.826
شوخی‌هامون

00:29:41.869 --> 00:29:44.246
چشمک‌های ریز تو آینه

00:29:44.246 --> 00:29:46.415
ضربه‌ای که موقعی که
... آماده فیلم‌برداری می‌شدی

00:29:46.415 --> 00:29:48.751
به صندلی می‌زدی

00:29:48.751 --> 00:29:52.129
همیشه فکر می‌کردم رابطه
ما خاصه چارلی

00:29:52.129 --> 00:29:54.381
برای همین تمام این چیزها
رو فراموش کردم

00:29:54.381 --> 00:29:56.550
غرورت
خودشیفتگیت

00:29:56.550 --> 00:29:58.719
آرنج صدفکی‌ت

00:29:58.719 --> 00:30:01.263
... بهم یه کرم دادی -
جواب نمی‌ده -

00:30:01.847 --> 00:30:03.557
می‌دونی چارلی

00:30:03.557 --> 00:30:06.393
این مدت سعی کردم
... باهم صادق باشیم

00:30:06.393 --> 00:30:08.395
و انتظارات‌مون رو در میون بزاریم

00:30:09.771 --> 00:30:12.774
اما انگار خودم رو گول زدم
... که فکر کردم واقعا آماده

00:30:12.774 --> 00:30:16.278
اینی که در قلبت رو جلوی یه زنی
به راحتی من باز کنی

00:30:16.278 --> 00:30:19.156
همه‌ش به خودم می‌گفتم که
تو تغییر می‌کنی

00:30:19.156 --> 00:30:21.575
اما فکر کنم دیگه خیلی دیر شده

00:30:21.575 --> 00:30:23.159
نه

00:30:23.159 --> 00:30:24.786
خیلی دیر نشده

00:30:24.786 --> 00:30:26.079
... چون من متوجه شدم

00:30:26.121 --> 00:30:28.331
... که تو جوی

00:30:28.331 --> 00:30:30.125
و جوی هستی
<font color=#FFFC00FF>(به معنای خوشی)</font>

00:30:30.125 --> 00:30:32.502
و می‌تونم هردوتون رو
با آغوش باز بپذیرم

00:30:32.502 --> 00:30:34.629
و واقعا هم می‌خوام جوی

00:30:34.629 --> 00:30:37.048
واقعا می‌خوام
واقعا می‌خوام

00:30:42.345 --> 00:30:43.680
پس اینو با آغوش باز بپذیر

00:30:47.266 --> 00:30:49.268
نامزدی کنسله

00:31:00.029 --> 00:31:02.364
اول شب خیلی به برنامه‌ام
... اطمینان داشتم اما

00:31:02.364 --> 00:31:05.284
اصلا انتظار نداشتم آخرش به
تخته "قاتل" برسم

00:31:05.451 --> 00:31:07.119
<font color=#FFFC00FF>[تابرت، مستندساز]</font>
!وای

00:31:07.203 --> 00:31:09.330
واقعا؟ -
محض احتیاط -

00:31:09.330 --> 00:31:11.332
واقعا بلدی چطور به یه
مرد حس خاص بودن بدی

00:31:12.291 --> 00:31:14.251
اجازه هست؟

00:31:14.251 --> 00:31:15.878
نمی‌دونم، می‌ترسم
دست‌خطت خوب نباشه

00:31:15.878 --> 00:31:17.087
نگران نباش

00:31:19.047 --> 00:31:20.048
... خب

00:31:28.849 --> 00:31:30.851
اینجا داری؟ -
... خب -

00:31:31.810 --> 00:31:34.938
بیش‌تر می‌شه گفت یه بشکه شیک‌ـه

00:31:34.938 --> 00:31:36.648
به‌نظر راحت و خوب میاد

00:31:57.961 --> 00:32:00.463
یه چیز دیگه هم درمورد
عشق باید بگم

00:32:01.214 --> 00:32:02.757
... یه وقت‌هایی هست که

00:32:02.757 --> 00:32:06.010
... سراب خواسته‌ها و آرزوها

00:32:06.010 --> 00:32:09.013
آدم رو کور می‌کنن

00:32:09.555 --> 00:32:10.389
هوم

00:32:26.238 --> 00:32:28.991
<font color=#FFFC00FF>گلنروی در جشن فارغ‌التحصیلی]</font>
<font color=#FFFC00FF>[دبیرستان سنت‌ لوئیس سخنرانی می‌کند</font>

00:32:29.700 --> 00:32:33.370
و وقتی ذات حقیقی کسی که
... بهش دل بستید

00:32:33.370 --> 00:32:36.081
... برملا می‌شه

00:32:36.081 --> 00:32:39.209
یهو می‌خوره توی ذوق‌تون

00:32:39.293 --> 00:32:40.919
<font color=#FFFC00FF>[خلاصه فرش قرمز]</font>

00:32:40.961 --> 00:32:44.381
می‌تونه یه نشونه هم باشه
که برای هم مقدر نشدین

00:32:45.549 --> 00:32:46.717
یا شاید هم بدتر

00:32:46.800 --> 00:32:47.801
<font color=#FFFC00FF>[دوست دخترش کیه؟]</font>

00:32:51.596 --> 00:32:52.431
<font color=#FFFC00FF>[گلنروی از آرزوهای برادوی‌ش می‌گوید]</font>

00:32:52.431 --> 00:32:53.432
<font color=#FFFC00FF>[گلنروی از غذاهای روزانه‌اش می‌گوید]</font>

00:32:56.518 --> 00:32:58.436
<font color=#FFFC00FF>[ گلنروی در گلندیل]</font>
<font color=#FFFC00FF>[یک روز خرید در شهر ]</font>

00:32:58.436 --> 00:32:59.688
اولیور؟

00:33:01.064 --> 00:33:03.316
... منتظرتم