WEBVTT

00:00:10.166 --> 00:00:13.375
بهم زنگ زدن و گفتن
که برم به یه پارکینگ زیرزمینی

00:00:13.458 --> 00:00:15.125
نزدیک خیابون اجور؟ -
آره -

00:00:22.666 --> 00:00:24.916
گفتی که به خاطر تصادف نبود

00:00:26.500 --> 00:00:27.750
پس چه جوری مرد؟

00:00:31.208 --> 00:00:32.750
ربکا، چه جوری مرد؟

00:00:32.875 --> 00:00:35.250
قبل از من رسیده بود

00:00:35.333 --> 00:00:37.041
نه، این کار رو نکردیم

00:00:37.125 --> 00:00:39.625
.چرا، کردین
داخل نوشیدنی من، نوشیدنی ریختین

00:00:39.666 --> 00:00:41.458
صحیح -
مراقب باش، باشه؟ -

00:00:41.500 --> 00:00:43.333
قبل از این که بپیچی، یه نگاه بنداز

00:00:43.916 --> 00:00:46.291
یکیشون روی دوچرخه نگهش داشته بود

00:00:46.375 --> 00:00:48.208
نه، وقتی حرکت کنم، مشکلی پیش نمیاد

00:00:48.291 --> 00:00:53.333
حالش خوب بود. شاید مست بود
یا یه چیزی مصرف کرده بود

00:00:53.416 --> 00:00:55.666
...بعدش، یه نفر دیگه

00:00:55.791 --> 00:00:57.208
شروع کرد به خفه کردنش

00:00:57.291 --> 00:00:59.375
یه نفر سومی نشست تو ماشینم
و زد بهش

00:01:04.375 --> 00:01:06.541
یه نفر داشت نگاه می‌کرد. اونم رفت

00:01:07.416 --> 00:01:08.666
قیافش رو خوب دیدی؟

00:01:15.000 --> 00:01:16.000
بعدش چی؟

00:01:19.875 --> 00:01:21.916
،هنوز زنده بود
ولی حالش خیلی بد بود

00:01:22.041 --> 00:01:25.916
،پس اون نفر سومیه
...همونی که خفه‌اش کرد

00:01:28.500 --> 00:01:29.791
کارش رو تموم کرد

00:01:33.083 --> 00:01:34.083
چه جوری؟

00:01:37.750 --> 00:01:39.041
قیافه‌اش چه شکلی بود؟

00:01:39.125 --> 00:01:41.375
،گنده، پنجاه ساله
کله‌اش تراشیده بود

00:01:41.458 --> 00:01:42.916
خیلی ترسناک بود

00:01:48.500 --> 00:01:51.625
بعدش خودش و دوچرخه‌اش رو گذاشتن پشت یه ون

00:01:52.250 --> 00:01:53.666
بردنش به جایی که درنهایت پیدا شد

00:01:56.458 --> 00:01:58.333
بعدش بهم گفتن که زنگ بزنم به یه آمبولانس

00:01:58.416 --> 00:02:00.875
و بهشون بگم که دوست تو
با دوچرخه پیچید جلوی من

00:02:13.375 --> 00:02:15.625
همون دو نفری که زیرش گرفتن -
آره -

00:02:16.500 --> 00:02:18.625
قبلا اون‌ها رو دیده بودی؟ -
آره -

00:02:18.666 --> 00:02:20.500
خب، برای اون یکی یه بسته‌ای رو برده بودم

00:02:22.041 --> 00:02:23.500
.ازم نپرس چی بود
نگاه نمی‌کنم

00:02:24.125 --> 00:02:29.125
خیلی خوب. اونی که مراقب بود. همونه؟ -
شاید، نمی‌دونم -

00:02:29.916 --> 00:02:31.000
نمی‌دونم

00:02:31.083 --> 00:02:33.083
قیافه‌اش رو درست ندیدم -
خیلی خب -

00:02:33.625 --> 00:02:37.375
و این همونیه که کشتش؟ -
آره، خودشه -

00:02:45.291 --> 00:02:48.041
،مدرسه زبانی که پولت رو اونجا تحویل گرفتی

00:02:48.125 --> 00:02:50.375
اونجا همیشه محل تحویله؟

00:02:50.458 --> 00:02:51.750
نه، جدیده

00:02:51.791 --> 00:02:53.541
وقتی پول رو تحویل گرفتی، کسی هم اونجا بود؟

00:02:53.666 --> 00:02:54.666
نه، بهم یه کلید دادن

00:02:54.750 --> 00:02:56.916
و بهم گفتن بعد از تحویل
بندازمش داخل صندوق نامه

00:03:02.333 --> 00:03:05.458
خیلی خب. ممنونم، ربکا

00:03:10.125 --> 00:03:12.291
،بهم گفتی اگه همه چی رو بهت بگم
از من مراقبت می‌کنی

00:03:15.083 --> 00:03:16.791
خیلی خب. بیا

00:03:21.000 --> 00:03:25.291
شماره یه جایی رو بهت میدم

00:03:25.375 --> 00:03:26.791
یه خونه امنه؟

00:03:28.041 --> 00:03:29.791
هویت جدید؟ می‌دونی که پول نیاز دارم

00:03:29.916 --> 00:03:33.375
هر ماه، با یه اسم ساختگی جدید
به تلفن‌ها جواب می‌دن

00:03:33.458 --> 00:03:36.416
،فقط بهشون بگو جکسون لم

00:03:36.500 --> 00:03:40.125
،و وقتی ازت پرسیدن چی می‌خوای
بگو شماره هفت

00:03:40.208 --> 00:03:41.250
شماره هفت

00:03:41.333 --> 00:03:45.666
همین. نیم ساعت بعدش میان پیشت

00:03:48.250 --> 00:03:49.083
خیلی خب

00:03:57.250 --> 00:03:58.166
سلام؟

00:03:58.250 --> 00:04:01.791
سلام، جکسون لم بهم گفته
به این شماره زنگ بزنم

00:04:01.875 --> 00:04:04.541
بهم گفت که شماره هفت رو بخوام -
میشه لطفا پشت خط منتظر بمونین؟ -

00:04:04.666 --> 00:04:05.916
باشه، منتظر می‌مونم

00:04:10.916 --> 00:04:13.416
سفارش مورد علاقه‌اشون رو می‌خواین؟ -
ببخشید، چی؟ -

00:04:13.500 --> 00:04:14.791
شماره هفت

00:04:16.500 --> 00:04:17.583
متوجه نمیشم

00:04:18.250 --> 00:04:21.958
شماره هفت، سفارش مورد علاقه
آقای لم هستش، نودل اضافه

00:04:23.125 --> 00:04:24.333
مخلفات ایشون رو هم می‌خواین؟

00:05:19.541 --> 00:05:21.291
چیزی بیرون جا نذاشتین، نه؟

00:05:21.375 --> 00:05:22.791
قطعا به نظر میاد که قراره بارون بیاد

00:05:23.791 --> 00:05:25.625
کسی قرار نیست غذا بخوره؟ -
...نه -

00:05:25.666 --> 00:05:27.083
این‌طوری که شما دارین

00:05:27.666 --> 00:05:29.375
به من نگاه می‌کنین، خجالت زده می‌شم

00:05:30.208 --> 00:05:32.500
خب، مسیر طولانی رو طی کردی، لئو؟

00:05:32.541 --> 00:05:35.750
البته آشپزی فوق‌العاده الکس
ارزش سفر کردن رو داره

00:05:36.125 --> 00:05:37.833
یه کاری توی وستر داشتم

00:05:37.916 --> 00:05:40.125
،سر راه برگشت به لندن
گفتم یه سری بیام اینجا

00:05:40.208 --> 00:05:41.833
،همیشه همین طوری بوده
سرزده میاد و میره

00:05:41.916 --> 00:05:43.666
آره -
هروقت میاد، خوشحال می‌شیم -

00:05:44.916 --> 00:05:47.666
شما چه طور، آقای واکر؟
اهل اینجا هستین؟

00:05:47.791 --> 00:05:49.791
نه. من یه خبرنگارم

00:05:50.416 --> 00:05:54.125
اومدم یه مقاله کوچیکی
درمورد زندگی روستایی بنویسم

00:05:55.375 --> 00:05:58.125
آره. کلی بهم لطف داشته
و این اطراف رو بهم نشون داده

00:05:58.291 --> 00:05:59.375
آره، نشون دادم

00:06:00.250 --> 00:06:01.666
پس کارت مخفیانه است؟

00:06:02.916 --> 00:06:05.458
نه. مخفیانه نیست، نه

00:06:05.541 --> 00:06:07.666
،فکر نکنم برای این جور کارها
اعصابش رو داشته باشم

00:06:08.291 --> 00:06:11.875
چه داستان بزرگی قراره پیدا کنی؟
این جا روستا حوصله سر بری هستش

00:06:11.958 --> 00:06:14.125
پشت پرده، خیلی چیزها پیدا میشه

00:06:14.208 --> 00:06:15.333
صحیح

00:06:15.416 --> 00:06:17.458
ولی مطمئنم خودت داری
پرده‌ها رو براش کنار می‌زنی

00:06:17.875 --> 00:06:19.083
ایشون به شدت زن فضولی هستن

00:06:19.166 --> 00:06:20.916
ببخشیدا -
کاملا موافقم -

00:06:21.000 --> 00:06:22.375
نه. تعریف بود

00:06:22.875 --> 00:06:24.541
تا الان چی کشف کردی؟

00:06:25.958 --> 00:06:28.791
خب، اون قدری که فکر می‌کردم
از پرواز خوشم نمیاد

00:06:28.875 --> 00:06:31.541
یا این که خلبانی کلی
به خوبی چیزی که فکر می‌کنه، نیست

00:06:31.666 --> 00:06:33.166
فکر کنم اون اولیش باشه

00:06:34.333 --> 00:06:36.458
ولی نه، به حرف‌های خودمونی
درمورد روستا گوش می‌دادم

00:06:37.333 --> 00:06:39.750
و شکارچی غیرقانونی

00:06:39.833 --> 00:06:41.250
شکار غیرقانونی، کار خطرناکیه

00:06:41.625 --> 00:06:42.458
آره، هست

00:06:42.541 --> 00:06:46.958
از تله استفاده می‌کنه یا اسلحه؟
یا سم؟

00:06:47.041 --> 00:06:48.666
به حیونش بستگی داره

00:06:48.750 --> 00:06:51.000
بحث یک دفعه چه قدر عبوس شد

00:06:51.833 --> 00:06:53.791
کسی قهوه می‌خواد؟ -
بله، لطفا -

00:06:53.875 --> 00:06:54.875
صحیح، خیلی خب -
...می‌خواین من -

00:06:54.958 --> 00:06:56.375
.نه. شما مهمان هستین
بشین لطفا

00:06:56.833 --> 00:06:59.375
خیلی خب، کلی میشه لطفا
اون توت فرنگی‌ها رو بیاری؟

00:07:01.208 --> 00:07:02.625
خیلی خب -
ببخشید -

00:07:10.666 --> 00:07:12.416
بذار یه اخطاری بهت بدم، دوست من

00:07:19.041 --> 00:07:22.541
قهوه‌های الکس مزخرفه

00:08:33.250 --> 00:08:37.250
سلام. میشه لطفا
یه تونیک نوشیدنی بهم بدین، لطف؟

00:08:37.291 --> 00:08:38.708
البته -
ممنون -

00:08:43.916 --> 00:08:44.916
سلام

00:08:46.291 --> 00:08:47.583
سلام

00:09:05.166 --> 00:09:06.666
ببخشید، رفیق -
مشکلی نیست -

00:10:10.083 --> 00:10:13.250
شما با آموزشگاه زبان انگلیسی وستبروک
تماس گرفته‌اید

00:10:13.333 --> 00:10:14.875
لطفا اسم و شماره خودتون رو بگید

00:10:14.958 --> 00:10:17.375
.و ما در اسرع وقت، با شما تماس خواهیم گرفت
ممنون

00:10:18.208 --> 00:10:19.750
تلفن رو بردار، آقای لم

00:10:25.375 --> 00:10:28.333
پیام پیغام گیرت، تنها چیزی بود
که توی این گوه‌دونی

00:10:28.416 --> 00:10:29.458
یکم حرفه‌ای بود

00:10:30.625 --> 00:10:33.541
داری سعی می‌کنی اضطرابت رو
با شوخی طبعی پنهان کنی؟

00:10:34.125 --> 00:10:36.458
غرورت بهت اجازه نمی‌ده
ازم بپرسی از کجا می‌دونم اونجایی؟

00:10:39.625 --> 00:10:42.666
حدس می‌زنم چون من رو زیر نظر گرفتی

00:10:43.333 --> 00:10:46.458
،البته با توجه به موقعیت تو

00:10:46.541 --> 00:10:49.166
به نظرم وقتت رو صرف
چیزهای بهتری می‌تونی بکنی

00:10:49.250 --> 00:10:50.250
مثلا؟

00:10:51.291 --> 00:10:56.000
.برای شروع، یه درمان درست و حسابی
گوگل می‌گه مشکل کبدت هستش

00:10:56.083 --> 00:10:58.666
،هفت ماه پیش
گفتن فقط شش ماه وقت داری

00:10:58.750 --> 00:11:00.083
پس توی وقت‌های تلف شده‌ایم

00:11:00.166 --> 00:11:02.416
،ولی سوال اینجاست، نیکی

00:11:03.458 --> 00:11:06.625
کی رو دقیقا می‌خوای تلف کنی؟

00:11:06.708 --> 00:11:08.833
،بعد از این که کشور رو ترک کردم

00:11:08.916 --> 00:11:11.250
رئسا سابقم واضحا گفتن

00:11:11.958 --> 00:11:14.583
که من رو مجازات نمی‌کنن

00:11:14.666 --> 00:11:20.875
،به شرطی که اگه یه روز چیزی خواستن
من کمک کنم. اون‌ها یه چیزی خواستن

00:11:22.500 --> 00:11:24.625
دقیقا چی خواستن؟

00:11:25.500 --> 00:11:28.000
من فقط بخش کوچیکی
از این ماجرا هستم، آقای لم

00:11:28.083 --> 00:11:32.958
به من گفته بودن
که شما رو یه جا مشغول کنم

00:11:33.041 --> 00:11:36.541
درحالی که اون‌ها
یه جای دیگه یه کاری انجام می‌دن

00:11:57.750 --> 00:11:58.750
!ریدم توش

00:12:09.541 --> 00:12:10.666
اون ساعت رو هک کردی؟

00:12:10.750 --> 00:12:13.083
فقط لازم بود برنامه تناسب اندارم رو باز کنم

00:12:13.166 --> 00:12:14.708
!طبقه بالا. همین الان

00:12:16.500 --> 00:12:19.833
به نظر یکم، نمی‌دونم، عصبی میای

00:12:21.041 --> 00:12:22.791
فقط در عجبم چرا اینجایی

00:12:24.041 --> 00:12:26.333
حالا رفتی توی حالت دفاعی؟ -
باید باشم؟ -

00:12:27.000 --> 00:12:29.416
خب، من مامور ام‌آی 5 هستم

00:12:31.208 --> 00:12:32.375
از قبل هم می‌دونستی

00:12:34.416 --> 00:12:36.291
پس همه چیمون برملا شده

00:12:37.125 --> 00:12:38.458
برای من آره. تو چطور؟

00:12:42.333 --> 00:12:44.333
دقیقا مطمئن نیستم
چی می‌خوای از من بشنوی

00:12:49.291 --> 00:12:51.166
تصویر دوربین مدار بسته
فرودگاه هیثرو

00:12:51.250 --> 00:12:53.958
معلوم شد که چرنیتسکی
هیچ‌وقت کشور رو ترک نکرده

00:12:56.541 --> 00:12:59.041
شنیدی چی گفتم؟

00:12:59.833 --> 00:13:02.750
.چرنیتسکی هیچ‌وقت کشور رو ترک نکرده
خودم می‌دونم

00:13:03.958 --> 00:13:05.083
چه جوری؟

00:13:06.333 --> 00:13:08.375
چون هارپر رو به قتل رسونده

00:13:09.583 --> 00:13:12.291
با راننده حرف زدم، ربکا میچل

00:13:12.375 --> 00:13:13.833
معلوم شد اون رانندگی نمی‌کرد

00:13:14.541 --> 00:13:17.458
محافظ‌های پشکین هارپر رو زیر گرفتن

00:13:17.541 --> 00:13:19.875
قبل از این که چرنیتسکی
ضربه آخر رو بزنه

00:13:19.958 --> 00:13:21.250
پشکین؟

00:13:22.541 --> 00:13:25.458
،همون طور که به دیکی تزریق کرد
به اونم تزریق کرد

00:13:25.541 --> 00:13:28.958
،یه جور ملت رو مسموم می‌کنه
مثل روزا کلب لعنتی
[ از شخصیت‌های داستان‌های جیمز باند ]

00:13:29.041 --> 00:13:32.666
وقتی پارک بفهمه، عملیات رو
منحل می‌کنن. هیچ‌وقت دستمون بهشون نمیرسه

00:13:32.750 --> 00:13:34.583
به همین خاطر قرار نیست بهشون بگم

00:13:35.500 --> 00:13:36.583
این که وجهه‌اش حفظ بشه

00:13:36.666 --> 00:13:39.375
تورنر همه چی پنهان می‌کنه

00:13:39.458 --> 00:13:41.625
اون عوضی‌‌ها رو از کشور
می‌اندازن بیرون، اسم‌هاشون هم

00:13:41.708 --> 00:13:45.250
از همه لیست‌های پروازی
از اینجا تا روسیه، پاک میشه

00:13:45.791 --> 00:13:49.041
.اون‌ها دوتا از آشنا‌های من رو کشتن
قرار نیست بهشون بگم

00:13:49.833 --> 00:13:51.541
به لوییزا چیزی می‌گیم؟

00:13:51.625 --> 00:13:54.291
،آره. خب می‌گفتم
اگه تلفن کوفتیش رو جواب می‌داد

00:13:55.625 --> 00:13:59.375
خب، چند وقته برای نوسکی کار می‌کنی؟ -
نزدیک به پنج سال -

00:14:00.500 --> 00:14:03.125
قبل از اون چی؟
حدس می‌زنم هنوز دانشگاه می‌رفتی؟

00:14:04.833 --> 00:14:07.333
،خب، وقتی خیلی جون بودم
نوسکی یه چیزی توی من دید

00:14:07.875 --> 00:14:09.458
چی بود؟ -
عطش -

00:14:10.750 --> 00:14:12.833
اطرفیانش تنبل بودن

00:14:13.916 --> 00:14:16.583
پس اومدی و از شرشون خلاص شدی؟

00:14:17.125 --> 00:14:18.458
خب، خودشون شرشون رو کم کردن

00:14:18.541 --> 00:14:22.666
ولی وقتی افراد موفق پیداشون میشه
همین اتفاق می‌افته، مگه نه؟

00:14:22.750 --> 00:14:23.833
خب، من که نمی‌دونم

00:14:24.166 --> 00:14:28.416
.ول کن. تو مامور ام‌آی 5 هستی
خیلی آدم موفقی باید باشی

00:14:28.500 --> 00:14:31.125
من مامور معمولی ام‌آی5 نیستم

00:14:31.208 --> 00:14:34.375
،یه جورایی توی یه تبعید داخلی هستم

00:14:34.458 --> 00:14:37.041
توی یه بخشی که همه افرادی
که ازشون خوششون نمیاد رو می‌ذارن

00:14:37.875 --> 00:14:39.416
خب، من که باورم نمیشه

00:14:40.041 --> 00:14:44.041
لطف داری، ولی اون‌ها از من خوششون نمیاد

00:14:44.666 --> 00:14:45.666
چرا؟

00:14:46.958 --> 00:14:49.125
مسئله‌ای نیست که دلم بخواد
درموردش حرف بزنم

00:14:49.208 --> 00:14:51.125
پس چرا کارت رو ول نمی‌کنی؟

00:14:53.916 --> 00:14:56.666
چون نمی‌خوام اون پایان داستان من باشه

00:14:57.500 --> 00:15:01.041
نمی‌خوام مثل رئیسم، توی گندخونه بمیرم

00:15:02.958 --> 00:15:04.041
نمی‌خوام مثل مین

00:15:04.125 --> 00:15:06.333
قبل از این که فرصتش
رو داشته‌باشم، بمیرم

00:15:07.333 --> 00:15:08.333
مین؟

00:15:09.875 --> 00:15:12.416
مین هارپر. همکارم که مرد

00:15:13.333 --> 00:15:15.458
البته. عذر می‌خوام

00:15:16.375 --> 00:15:17.583
ممنون. منم همین طور

00:15:19.375 --> 00:15:21.708
یه حادثه بود. حین مستی
داشت دوچرخه‌ سواری می‌کرد

00:15:22.875 --> 00:15:25.375
.باورش سخته
از این کارها نمی‌کرد

00:15:26.833 --> 00:15:29.541
ببخشید. به من گفته بودن
صاف پیچید جلوی یه ماشین

00:15:29.625 --> 00:15:31.666
یه زن بیچاره‌ای که ندیدش

00:15:33.458 --> 00:15:34.375
آره

00:15:35.625 --> 00:15:36.708
باور نمی‌کنی؟

00:15:37.708 --> 00:15:40.416
،وقتی یه مامور میمیره
همه چی باید در نظر گرفته بشه

00:15:44.750 --> 00:15:47.833
،ولی آره در این مورد
فقط یه حادثه احمقانه بود

00:15:54.416 --> 00:15:56.125
چرا مین رو کشتن؟

00:15:57.291 --> 00:15:58.541
هنوز معلوم نیست

00:15:59.125 --> 00:16:00.166
در خدمتم

00:16:00.250 --> 00:16:02.708
ربکا میچل دوست داشتنی
به خاطر نقش داشتن در قتل هارپر

00:16:02.791 --> 00:16:07.000
،توی مدرسه زبان کتینسکی
یه مقدار پول تحویل گرفته

00:16:07.083 --> 00:16:08.916
این قضیه به کتینسکی مرتبطه؟

00:16:10.750 --> 00:16:15.000
،اون می‌خواست من حواسم به مدرسه‌اش باشه
درحالی که یه قضیه دیگه‌ای درجریانه

00:16:15.083 --> 00:16:15.916
چی؟

00:16:16.000 --> 00:16:17.500
امیدوارم این جون بتونه کمکم کنه بفهمم

00:16:17.583 --> 00:16:18.583
چی توی ساعته؟

00:16:19.500 --> 00:16:22.500
مین تنها آدم توی دنیا بود
که هر شش تا آلبوم بند اسپین داکترز رو داشت

00:16:22.583 --> 00:16:23.750
،قبل از این که گردنت رو بشکنم

00:16:23.833 --> 00:16:27.125
چیز عجیبی درمورد آخرین تحرکاتش بود؟

00:16:28.416 --> 00:16:31.583
صبح از میدان گوردون با دوچرخه
رفت به خیابان اجور

00:16:31.666 --> 00:16:35.125
سر راهش توی یه شهرک صنعتی
پشت خیابان ایوستون یه توقفی داشته

00:16:35.208 --> 00:16:36.958
و بعد از ظهر برگشت به خیابان اجور

00:16:37.041 --> 00:16:39.458
قبل از این که با اون ماشین
توی خیابان سینت پنکرز تصادف کنه

00:16:39.541 --> 00:16:43.041
خیلی خب. آدرس همه جاهایی

00:16:43.125 --> 00:16:45.458
که حتی برای یه لحظه
اونجا توقف داشته رو می‌خوام

00:16:45.541 --> 00:16:47.458
می‌تونم به گوشیش هم نفوذ کنم

00:16:47.541 --> 00:16:50.333
اطلاعاتش رو خالی کنم؟
همه چی جز عکس‌های لختی رو برات بفرستم

00:16:50.416 --> 00:16:51.458
پنج ثانیه وقت داری

00:16:51.541 --> 00:16:54.375
قبل از این که به تو نفوذ کنم

00:16:54.958 --> 00:16:56.625
وقتی نیستی، من چی‌کار می‌تونم بکنم؟

00:16:58.458 --> 00:16:59.458
نمی‌دونم

00:17:00.875 --> 00:17:03.416
،هرکاری که وقتی من نیستم
معمولا انجام می‌دی

00:17:04.958 --> 00:17:08.000
،و اگه می‌خوای از خودگذشتگی کنی
اون لیوان رو توی بطری خالی کن

00:17:24.791 --> 00:17:27.625
باید برگردم به اتاقم
و نوسکی رو ببینم

00:17:29.375 --> 00:17:31.875
،ولی بهم 20 دقیقه وقت بده
و اگه خواستی بیا پیشم

00:17:31.958 --> 00:17:34.500
می‌تونیم توی بهار خواب یه نوشدنی بخوریم

00:17:35.875 --> 00:17:37.833
برای نوشیدنی ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:17:43.583 --> 00:17:46.166
متاسفانه رفقا، مجبورم برم

00:17:46.250 --> 00:17:48.458
نه، امشب رو بمون -
بمون. یه نوشدنی دیگه بخور -

00:17:48.541 --> 00:17:52.166
.نه. ببخشید. نمی‌تونم کاریش کنم
صبح کار دارم

00:17:52.833 --> 00:17:53.833
لئو

00:17:54.458 --> 00:17:55.458
ممنون

00:17:56.916 --> 00:18:00.041
واقعا فکر می‌کنم قبلا
یه جایی دیدمت

00:18:00.708 --> 00:18:03.375
نه. مطمئنا شما رو به یاد می‌آوردم

00:18:03.875 --> 00:18:05.541
شاید گذرا تو رو دیده باشم

00:18:05.625 --> 00:18:08.583
ولی می‌دونی، قیافه‌ها رو خیلی دوست دارم

00:18:09.166 --> 00:18:13.125
می‌شینم و افراد داخل قطار یا اتوبوس
رو نگاه می‌کنم

00:18:14.125 --> 00:18:15.583
سعی می‌کنم زندگیشون رو تصور کنم

00:18:15.666 --> 00:18:17.625
آخرین بار کی سوار اتوبوس شدی؟

00:18:17.708 --> 00:18:18.875
هفته پیش -
جدی؟ -

00:18:18.958 --> 00:18:22.250
آره، چون قطارهای مزخرف انگلیسی شما
خراب شده بودن

00:18:22.333 --> 00:18:24.041
همیشه خرابن -
آره، درسته -

00:18:24.125 --> 00:18:27.958
.شاید دوباره ببینمت
یا توی لندن یا اینجا

00:18:28.041 --> 00:18:30.083
شاید. از آشنایی با شما خوش وقتم -
منم همین طور -

00:18:31.041 --> 00:18:33.750
خب، وقت رفتنه

00:18:33.833 --> 00:18:37.250
.صحیح. خب، حیف شد
تا بیرون همراهیت می‌کنیم

00:18:38.625 --> 00:18:39.625
قضیه چیه؟

00:18:41.000 --> 00:18:42.375
هیچی. منظورت چیه؟

00:18:44.000 --> 00:18:45.541
به نظر میرسه لئو تو رو می‌شناسه

00:18:46.458 --> 00:18:49.500
نه. به نظرم من رو با یه نفر دیگه
اشتباهی گرفته

00:18:49.583 --> 00:18:51.083
مراقب خودت باش -
کلی، بیا و خداحافظی کن -

00:18:51.166 --> 00:18:53.958
صحیح. و اون حرف‌هایی
که درمورد کارای مخفیانه می‌زد چی؟

00:18:54.041 --> 00:18:56.458
بعدا می‌بینمت. از دیدنت خوشحال شدم، رفیق -
ممنون. می‌بینمت -

00:18:56.541 --> 00:18:57.916
آره -
!کلی -

00:18:58.000 --> 00:18:59.000
دارم میام

00:18:59.916 --> 00:19:01.083
همین جا منتظر بمون

00:19:01.166 --> 00:19:04.000
خیلی خب، مراقب باش عزیزم -
باشه. دفعه بعد بیشتر می‌مونم -

00:19:04.083 --> 00:19:05.291
آره، باید بیشتر بمونی -
آره -

00:19:05.375 --> 00:19:06.375
سفر به سلامت

00:19:06.458 --> 00:19:07.458
خداحافظ لئو

00:19:08.416 --> 00:19:10.541
دفعه بعد یه خبری بده

00:19:10.625 --> 00:19:11.708
ول کن

00:19:13.875 --> 00:19:14.916
خداحافظ لئو

00:19:15.000 --> 00:19:16.291
خوش باشی -
صفر به سلامت -

00:19:16.375 --> 00:19:17.333
خداحافظ -
خداحافظ -

00:19:18.416 --> 00:19:19.666
چی شد؟

00:19:24.583 --> 00:19:25.833
خداحافظ

00:20:48.750 --> 00:20:52.083
چه ماکت فوق العاده‌ای -
بله، رسته -

00:20:53.041 --> 00:20:54.125
یک در هزار

00:20:54.916 --> 00:20:55.916
ببخشید؟

00:20:56.000 --> 00:21:00.125
،محموله‌های باری. از هر هزارتا
یکیشون کالاهای غیرقانونی توشه

00:21:00.916 --> 00:21:04.333
بدون هیچ نظارتی، به همه جای دنیا میرن -
خیلی خب -

00:21:04.416 --> 00:21:06.750
،اسلحه، مواد مخدر

00:21:07.458 --> 00:21:12.666
،حتی انسان
اگه باورت بشه

00:21:12.750 --> 00:21:14.416
هرچی که برای اون عوضی‌‌ها پول در میاره

00:21:15.833 --> 00:21:22.000
ولی برای این که همچین شبکه‌ای
وجود داشته‌باشه، همه جای باید خودی داشته‌باشی

00:21:22.583 --> 00:21:27.333
،آدم‌هایی که خب می‌دونی
حاضرن پول بگیرن و ندید بگیرن

00:21:29.958 --> 00:21:31.375
...نمی‌دونم دارین درمورد چی

00:21:31.458 --> 00:21:36.916
،دیروز چندتا روس
یه بسته‌ای رو از اینجا تحویل گرفتن

00:21:37.000 --> 00:21:40.583
باید بدونم دقیقا چی توش بوده -
اون موقع اینجا نبودم -

00:21:40.666 --> 00:21:42.375
به‌نظرت برام مهم نیست؟

00:21:42.458 --> 00:21:44.250
اگه خبری هست
به من مربوط نمی‌شه

00:21:44.750 --> 00:21:47.583
.خیلی هم بهت مربوط می‌شه
تویی که اینجا ایستادی

00:21:49.000 --> 00:21:50.083
پلیسی؟

00:21:51.625 --> 00:21:53.333
این رو خودت باید بفهمی

00:21:53.416 --> 00:21:56.166
...می‌دونی، در هرصورت

00:21:58.416 --> 00:21:59.958
اگه یک تماس بگیرم

00:22:03.333 --> 00:22:04.958
برات بد می‌شه

00:22:07.583 --> 00:22:09.625
می‌تونم بسته‌های چند روز پیش رو
جست و جو کنم

00:22:09.708 --> 00:22:10.958
ایده خوبیه

00:22:13.541 --> 00:22:17.250
پنجشنبه ساعت 11:03 صبح رو
امتحان کن

00:22:26.416 --> 00:22:29.875
.اشیاء کوچیکی رو تحویل گرفتن
صبر کن

00:22:29.958 --> 00:22:31.333
اصلا جزئیاتی درکار نیست

00:22:32.541 --> 00:22:35.500
.نمی‌تونم بگم چی بوده
تمام جزئیات پاک شدن

00:22:36.500 --> 00:22:37.958
بیا سمت نوسکی

00:22:39.541 --> 00:22:40.916
یعنی چی کِی؟

00:22:41.000 --> 00:22:44.666
نظرت چیه از الان شروع کنیم؟

00:22:51.833 --> 00:22:54.791
اگه این تماس تبلیغاتیه
بدون توی دردسر بزرگی افتادی

00:22:54.875 --> 00:22:56.583
موبایل خدماتیم رو ردیابی کن

00:22:57.583 --> 00:22:59.750
ریور؟ -
موبایل خدماتیم -

00:22:59.833 --> 00:23:02.375
.گذاشتمش توی جیب چرنیتسکی
ردیاب داره

00:23:02.458 --> 00:23:04.166
عجله کن بگو کجاست

00:23:05.750 --> 00:23:09.041
یالا رادی -
وایسا داره لود می‌شه -

00:23:09.625 --> 00:23:10.625
خب

00:23:10.958 --> 00:23:12.625
اگه یک‌کم سریع‌تر باشی رادی

00:23:12.708 --> 00:23:14.416
خیلی ممنون می‌شم

00:23:18.000 --> 00:23:21.125
داره می‌ره اتوبان بزرگراه ریج -
نمی‌دونم کجاست؟ -

00:23:21.208 --> 00:23:23.875
خودت کجایی؟ -
میخونه داون‌ساید من -

00:23:24.791 --> 00:23:27.458
بی192 داره می‌ره شمال غربی

00:23:27.541 --> 00:23:29.958
رفت توی یک جاده کوچیک‌تر
به اسم بارن لین

00:23:31.333 --> 00:23:34.250
...باید بری -
می‌دونم کجا می‌ره -

00:23:36.875 --> 00:23:37.916
سرت درد نکنه

00:23:50.166 --> 00:23:51.291
جان

00:24:19.333 --> 00:24:21.750
سلام. ویکتور کریمو؟

00:24:23.000 --> 00:24:25.875
شب به‌خیر، من کاترین استندیش هستم

00:24:25.958 --> 00:24:30.000
واسه یک کار مشاوره‌ای
که انجام دادین، زنگ زدم

00:24:30.083 --> 00:24:31.666
برای یکی به اسم جیمز وب بوده

00:24:33.083 --> 00:24:34.208
درسته

00:24:34.916 --> 00:24:37.083
دلیل زنگ زدنم اینه

00:24:37.458 --> 00:24:39.875
که توی آمارمون
یک شکافی پیدا کردیم

00:24:40.583 --> 00:24:45.916
مدارک اقدامات مخفی شما
امضا نشده

00:24:46.625 --> 00:24:49.458
.نه، عالیه
میام اون‌جا

00:24:51.125 --> 00:24:52.541
خیلی‌خب ممنون، خداحافظ

00:25:06.333 --> 00:25:08.416
رئیس پشکین اینجا
زندگی می‌کنه؟

00:25:09.083 --> 00:25:11.708
.آره، نوسکی
خونه‌ش کوچیک نیست؟

00:25:11.791 --> 00:25:14.000
و اسپایدر می‌خواد
یک‌جایی با نوسکی

00:25:14.083 --> 00:25:15.583
متحد بشه

00:25:15.666 --> 00:25:16.958
نقشه‌ش همینه

00:25:17.041 --> 00:25:19.791
ولی اون پسر
خودش رو به کشتن می‌ده

00:25:28.958 --> 00:25:31.041
اگه عیبی نداره بذار بپرسم
که اینجا چی کار می‌کنیم

00:25:31.125 --> 00:25:32.875
خونه‌ی نوسکی رو می‌پاییم

00:25:34.375 --> 00:25:38.625
یکی از روسی‌هایی
که توی رادار 30 ساله‌مون ظاهر شد

00:25:39.458 --> 00:25:42.875
خیلی به خودش زحمت داد
تا مطمئن بشه که من رفتم نقطه آ

00:25:42.958 --> 00:25:45.958
و همرزم‌هاش رفتن
به نقطه نمی‌دونم چه مزخرف‌ی

00:25:52.916 --> 00:25:54.416
افتضاحه که

00:26:00.041 --> 00:26:02.833
شیش تا دوربین رو به جاده‌ن

00:26:05.791 --> 00:26:08.416
تا الان باید با روسی‌ها

00:26:08.500 --> 00:26:11.791
اوضاعمون به فنا رفته باشه که

00:26:16.291 --> 00:26:18.250
آره، به‌نظر میاد در بازه

00:26:18.916 --> 00:26:21.166
می‌خوای بری یک نگاهی بندازی؟

00:26:21.708 --> 00:26:22.916
نه ممنون

00:26:24.458 --> 00:26:27.041
.باشه، اخراجی
گم شو

00:26:27.125 --> 00:26:29.083
واسه وارد نشدن دزدکی
به خونه ملت اخراج می‌شم؟

00:26:29.583 --> 00:26:31.625
بهتر از اینه که نگهبان‌ها
بهم شلیک کنن

00:26:31.708 --> 00:26:35.958
تنها دلیل انتخاب شدنت
این بود که فکر می‌کردم

00:26:36.041 --> 00:26:38.500
تنها عضو تیم هستی
که شجاعه. اشتباه می‌کردم

00:26:38.583 --> 00:26:39.583
اشتباه نمی‌کردی

00:26:40.500 --> 00:26:42.583
و حرفی که زدی
به‌شدت توهین‌آمیزه

00:27:27.041 --> 00:27:28.250
اینجا

00:27:39.291 --> 00:27:40.333
عن‌توش

00:29:05.416 --> 00:29:06.708
...نوسکیه -
برو عقب -

00:29:06.791 --> 00:29:09.125
برو عقب

00:29:10.500 --> 00:29:13.708
با تخت برنزه‌کننده
این‌جوری نشده

00:29:15.166 --> 00:29:16.250
چیه؟ رادیو اکتیویه؟

00:29:17.375 --> 00:29:20.291
آره. واسه همین
شمارشگر گایگر رو گذاشتن

00:29:20.916 --> 00:29:24.583
تا بفهمه چیزی که زدن توی رگش
ویتامین بی12 نبوده

00:29:25.583 --> 00:29:27.583
خب پس چرا بهش
شلیک کردن؟

00:29:27.833 --> 00:29:31.958
خودش کرده. احتمالا نمی‌خواسته
چون تحمل 4 روز زجر رو نداشته

00:29:34.541 --> 00:29:35.541
انگشتش چی؟

00:29:38.791 --> 00:29:39.791
نمی‌دونم

00:29:41.291 --> 00:29:43.541
شاید واسه هیچ‌هایک
بهش نیاز داشتن

00:29:44.500 --> 00:29:46.083
بیا بریم

00:29:46.166 --> 00:29:48.916
تا کلیه‌هامون رو با سرفه
بالا نیاوردیم

00:29:51.208 --> 00:29:52.708
بدش من

00:29:57.458 --> 00:29:58.750
این کار کی بوده؟

00:29:58.833 --> 00:30:00.083
افراد پشکین

00:30:00.166 --> 00:30:02.291
مگه پشکین واسه نوسکی
کار نمی‌کرد؟

00:30:02.375 --> 00:30:04.625
نمی‌دونم واسه کدوم عوضی‌ی
کار می‌کنه

00:30:04.708 --> 00:30:07.375
این عوضی‌‌ها این کار رو
بغل گوش‌مون کردن

00:30:07.458 --> 00:30:08.666
چطور پارک متوجه‌ش نشده؟

00:30:09.250 --> 00:30:12.583
بسته‌ای که تحویل گرفته بودن رو
از گیت‌ها انتقال دادن

00:30:12.666 --> 00:30:14.583
مگه گیت‌ها رو
چک نمی‌کنن؟

00:30:14.666 --> 00:30:15.875
خب هرچی که بشه رو
اسکن می‌کنن

00:30:15.958 --> 00:30:19.583
ولی 95 درصد نگهدارنده‌ها
دیده نمی‌شن

00:30:20.750 --> 00:30:23.958
چندتا بسته فرستادن با این امید
که حداقل یکیش رد می‌شه

00:30:26.416 --> 00:30:27.500
نگران نیستی؟

00:30:28.958 --> 00:30:29.958
نگرانِ چی؟

00:30:30.041 --> 00:30:31.916
کم اون داخل نبودیم‌ها

00:30:32.000 --> 00:30:34.083
آره، ریدم تو خودم

00:31:25.875 --> 00:31:29.875
توی زادگاهم، با نماینده خدا
این‌قدر با غفلت برخورد کنی

00:31:29.958 --> 00:31:32.375
از رفتن به کلیسا ممنوع می‌شی

00:31:35.333 --> 00:31:38.750
و اگه این‌جوری با طبقه اشراف
رفتار کنی، کشته می‌شه

00:31:39.791 --> 00:31:41.916
ویکتور کریموف؟
کاترین استندیش هستم

00:31:43.083 --> 00:31:45.541
خانم استندیش، بشینید لطفا

00:31:46.041 --> 00:31:47.916
امیدوارم مزاحم نشده باشم

00:31:48.000 --> 00:31:49.375
اتفاقا برعکس

00:31:49.875 --> 00:31:52.333
الان جون یک اشرافی رده بالا رو
نجات دادی

00:31:53.000 --> 00:31:55.291
به‌نظرم باید جشن بگیریم

00:31:58.333 --> 00:32:02.291
این روند استاندارد عملیاتیه؟

00:32:02.375 --> 00:32:03.791
نه، توی راه خونه‌م بود

00:32:04.208 --> 00:32:05.416
که این‌طور؟

00:32:06.083 --> 00:32:08.041
وقتی امضاش کردی
متاسفانه باید

00:32:08.125 --> 00:32:11.541
بیانیه‌ت رو هم تصریح کنی

00:32:12.666 --> 00:32:15.250
گفتی واسه کجا کار می‌کنی؟

00:32:15.333 --> 00:32:16.541
واسه سازمان خدماتی
کار می‌کنم

00:32:17.041 --> 00:32:18.125
باشه

00:32:19.250 --> 00:32:23.750
.می‌خوای امضاش کنم؟ باشه
یک‌بار واسه آقای وب امضاش کردم

00:32:23.833 --> 00:32:26.500
یک‌بار هم واسه تو
امضاش می‌کنم

00:32:29.750 --> 00:32:30.958
ممنون، خب

00:32:32.958 --> 00:32:36.000
وقتی واسطه شدی و بین آرکیدی پشکین
و جیمز وب جلسه گذاشتی

00:32:36.083 --> 00:32:39.625
گفتی می‌تونی واسه پشکین
پا درمیونی کنی

00:32:39.708 --> 00:32:40.875
از کجا می‌شناسیش؟

00:32:45.000 --> 00:32:47.708
معمولا پشت میز می‌شینی

00:32:47.791 --> 00:32:50.375
از طریق همون پشت میز نشستن هم
می‌شه خیلی چیزها یاد گرفت

00:32:50.458 --> 00:32:54.458
خب، چی درباره من فهمیدی؟

00:32:54.541 --> 00:32:56.125
کارت مبادله اطلاعاته

00:32:56.208 --> 00:33:00.583
درسته. می‌خوای مبادله کنی؟

00:33:01.333 --> 00:33:02.958
داستان‌هایی درباره پشکین بلدم

00:33:03.041 --> 00:33:05.958
مطمئنم تو هم داستانی
درباره خودت داری

00:33:06.041 --> 00:33:09.541
یا یکی از همکارهات
که برام جالبه

00:33:11.250 --> 00:33:12.291
نوشیدنی؟

00:33:12.375 --> 00:33:14.125
نه ممنون، الکلی نیستم

00:33:15.750 --> 00:33:18.291
تمرینات عملیاتی پایه
بهت یاد می‌ده که تفکر اجتماعی

00:33:18.375 --> 00:33:20.833
راه آسونی واسه نرم کردن هدفته

00:33:20.916 --> 00:33:22.875
نه راستش نمی‌تونم، شرمنده

00:33:22.958 --> 00:33:24.708
می‌تونی -
نمی‌تونم -

00:33:24.791 --> 00:33:25.875
می‌تونی

00:33:25.958 --> 00:33:28.083
یک مشکلی با الکل دارم

00:33:32.000 --> 00:33:35.500
خب به‌نظر میاد
یک داستانی بلدی

00:33:37.083 --> 00:33:38.166
مبادله منصفانه‌ایه

00:33:38.875 --> 00:33:40.958
چرا به داستان من
علاقه داری؟

00:33:41.041 --> 00:33:43.083
چون هرچیزی که مربوط

00:33:43.166 --> 00:33:45.500
به عضو سازمان خدماتی سری بریتانیا
باشه و بفهممش

00:33:45.583 --> 00:33:47.208
بعداً ممکنه به‌کار بیاد

00:33:48.875 --> 00:33:51.916
می‌خوای یک چیزی بهت بگم
که بعداً علیه سازمان ازش استفاده کنی

00:33:52.000 --> 00:33:55.166
.شاید هم به کار نیاد
قماریه که باید خودت بکنی

00:33:58.958 --> 00:34:01.875
ولی تنها راه رسیدن
به خواسته‌ت همینه

00:34:04.416 --> 00:34:06.208
خب می‌تونی بری

00:34:07.166 --> 00:34:09.583
مدرک امضا شده‌ت رو بردار
و برو تا شطرنجم رو بازی کنم

00:34:09.666 --> 00:34:12.333
نوشیدنیم رو بخورم تا موقع صبحونه
شایعه پراکنی کنم

00:34:19.833 --> 00:34:20.833
...این

00:34:22.333 --> 00:34:25.666
.بهم اعتماد به نفسی داد که نداشتم
باعث شد بیش‌تر خودم باشم

00:34:25.750 --> 00:34:29.541
.خیلی حال می‌کردم
فکر کردم دارم زندگی می‌کنم

00:34:30.666 --> 00:34:33.458
بعدش روی صبحونه‌م
نوشیدنی می‌ریختم

00:34:33.541 --> 00:34:35.333
اون موقع فهمیدم
که حال کردن‌ها تموم شده دیگه

00:34:35.416 --> 00:34:38.041
.و به‌جاش آشوب درست شده بود
دیگه خودم نبودم

00:34:39.291 --> 00:34:43.791
توی بازی‌ای گیر کرده بودم که همه‌ش
داشتم می‌باختم و نتیجه‌ای نداشت

00:34:45.250 --> 00:34:47.791
قانع شده بودم که به خوبی
دارم مخفی‌ش می‌کنم

00:34:47.875 --> 00:34:50.375
ولی کم‌کم روی کارم
تاثیر گذاشت

00:34:52.041 --> 00:34:56.291
و رئیسم به‌جای اخراج کردنم
پول داد تا بهم کمک کنن

00:34:56.375 --> 00:34:59.791
تاحالا هیچ‌کس در حقم
اون‌قدر باملاحظه نبوده

00:34:59.875 --> 00:35:02.041
یک شوالیه با زره درخشان

00:35:02.833 --> 00:35:04.708
هرطور دوست داری فکرکن -
شاهزاده‌ت -

00:35:04.791 --> 00:35:06.333
نه

00:35:08.208 --> 00:35:11.916
.ولی بعدش زندگیم رو کردم
و جواب خوبی‌هاش رو دادم

00:35:12.000 --> 00:35:14.000
براش غذا می‌خریدم

00:35:14.083 --> 00:35:16.875
براش گل می‌خریدم
و زندگیش رو مدیریت می‌کردم

00:35:18.583 --> 00:35:20.208
...تا اینکه یک روز

00:35:20.291 --> 00:35:26.625
.مثل بقیه نا امیدت کرد
شوالیه‌ت سربازِ روی پاسور بود

00:35:32.750 --> 00:35:35.000
نه، رفت سراغ چیزهای دیگه

00:35:37.625 --> 00:35:41.666
سعی می‌کنم زندگیم رو
مطابق انتظاری که داشته تنظیم کنم

00:35:42.625 --> 00:35:43.875
ولی بدون خودش سخته

00:35:43.958 --> 00:35:47.041
پس در اسارت یک روحی

00:35:51.791 --> 00:35:55.791
این یارو هم واسه سازمان
کار می‌کرد؟

00:35:57.208 --> 00:35:58.208
نوبت توئه

00:35:59.000 --> 00:36:01.625
جزئیات تو و آرکیدی پشکین چیه؟

00:36:01.708 --> 00:36:02.875
خیلی‌خب

00:36:03.375 --> 00:36:06.791
پشکین رو می‌شناسم
چون توی یک آب شنا می‌کنیم

00:36:06.875 --> 00:36:09.750
توی ایلیا نوسکی نساجه

00:36:09.833 --> 00:36:12.250
می‌دونست با ام‌آی5 کار کردم

00:36:12.333 --> 00:36:14.416
پس ازم خواست
تا بهشون وصلش کنم

00:36:15.500 --> 00:36:17.375
دلیلش رو دیگه نمی‌دونم

00:36:19.291 --> 00:36:21.041
به جیمز وب هم
همین رو گفتی

00:36:22.708 --> 00:36:25.500
مبادله یک قانونی داره

00:36:25.583 --> 00:36:28.208
وقتی بهم سرباز می‌دی
نباید انتظار رخ ازم داشته باشی

00:36:28.291 --> 00:36:31.083
اگه رخم رو می‌خوای
باید شوالیه (اسب)ـت

00:36:31.166 --> 00:36:32.625
و دوتا از سربازهات رو
بهم بدی

00:36:34.166 --> 00:36:36.458
منصفانه نیست -
درسته -

00:36:38.041 --> 00:36:39.958
حالا برگرد برو پشت میزت

00:36:41.250 --> 00:36:43.208
واسه این کار خیلی ساده لوحی

00:36:45.208 --> 00:36:48.708
اگه می‌خوای یک بازی دیگه هم دارم -
باشه -

00:37:48.666 --> 00:37:49.625
چیه؟

00:37:49.708 --> 00:37:52.583
الان با کسی که پشکین
و وب رو آشنا کرده صحبت کردم

00:37:53.416 --> 00:37:54.958
ویکتور کریموف؟

00:37:55.041 --> 00:37:56.958
چرا وقتت رو با اون آدم
هدر دادی؟

00:37:57.041 --> 00:37:59.166
می‌شناسیش مگه؟ -
معلومه که آره -

00:37:59.666 --> 00:38:03.541
اگه جلوی برج ساعت بایستیم
بهش اعتماد نمی‌کنم ساعت رو بهش بگم

00:38:03.625 --> 00:38:07.541
ادعا می‌کنه سال‌هاست که پشکین رو
می‌شناسه ولی جزئیات نمی‌ده

00:38:07.625 --> 00:38:09.916
داشته بازیت می‌داده

00:38:10.000 --> 00:38:12.458
و داستانش مزخرف‌ه

00:38:12.541 --> 00:38:15.458
بهش پول دادن تا به دروغ بگه پشکین
واسه نوسکی کار می‌کنه

00:38:15.541 --> 00:38:17.125
از کجا می‌دونی که نمی‌کنه؟

00:38:17.208 --> 00:38:21.583
چون نوسکی به احتمال خیلی زیاد
توسط دارودسته پشکین کشته شده

00:38:21.666 --> 00:38:22.666
چی؟

00:38:23.750 --> 00:38:26.916
مطمئنم کریموف بیش‌تر می‌دونه
ولی بمونه واسه بعد

00:38:28.375 --> 00:38:31.333
هنوز می‌خوام بفهمم که کتینسکی
چی می‌خواد

00:38:31.416 --> 00:38:33.166
می‌خوای دوباره سعی‌م رو بکنم؟

00:38:33.541 --> 00:38:38.333
نه، می‌خوام بری خونه
و این‌قدر کارآگاه بازی درنیاری

00:39:15.250 --> 00:39:17.208
منم مارکوس

00:39:17.291 --> 00:39:20.208
کیفت رو باز کن -
چی کار می‌کنی؟ -

00:39:20.291 --> 00:39:23.250
الان دنبالم کردی؟ -
آره، باید خدات رو شکر کنی -

00:39:28.125 --> 00:39:30.166
...می‌خواستی پشکین رو بکشی -
نه می‌خواستم شکنجه‌ش کنم -

00:39:30.250 --> 00:39:32.166
بعدش بکشمش -
با خودت چه فکری کردی؟ -

00:39:32.250 --> 00:39:33.541
مین سعی کرد
تعقیب‌شون کنه

00:39:33.958 --> 00:39:36.166
.مُرد
پشین کشتش

00:39:36.250 --> 00:39:37.916
.بررسی شده
تصادف بود

00:39:38.000 --> 00:39:39.375
شرمنده، من باور نمی‌کنم

00:39:39.458 --> 00:39:40.833
...چون -
بس کن -

00:39:40.916 --> 00:39:43.833
.نگو شوکه شدم
کلا هیچی نگو

00:39:43.916 --> 00:39:46.125
حتما، الان خیلی آرومی اصلا

00:39:46.208 --> 00:39:47.708
داره یک چیزی رو
پنهون می‌کنه، مارکوس

00:39:48.500 --> 00:39:49.875
واسه همین پیشم نشست

00:39:49.958 --> 00:39:51.833
می‌خواست بدونه بهش مشکوکم یا نه -
...این دیوونگیه -

00:39:51.916 --> 00:39:54.625
صدای ساعتش -
ساعته خب -

00:39:54.708 --> 00:39:56.583
یارو شیاده -
چی؟ -

00:39:56.666 --> 00:39:57.666
ساعتش صدای تیک می‌ده

00:39:57.750 --> 00:40:00.250
همچین ساعت‌هایی صدای تیک نمی‌دن
صدای خرخر می‌دن، واسه همین گرونه

00:40:00.333 --> 00:40:02.166
می‌خوای یکی رو
به‌خاطر داشتن ساعت تقلبی بکشی؟

00:40:13.666 --> 00:40:15.125
چیه؟ -
لوییزا پیشمه -

00:40:15.208 --> 00:40:17.083
می‌خواست پشکین رو چیزخور کنه و بکشه

00:40:17.166 --> 00:40:19.250
.بدش من
سلام

00:40:19.333 --> 00:40:23.041
.پشکین یک کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌شه
نمی‌دونم چی، ولی یک جای کارش می‌لنگه

00:40:23.125 --> 00:40:24.333
مین رو کشته

00:40:24.416 --> 00:40:28.666
.نه، مین رو نکشته
ولی شک ندارم دستور قتلش رو داده

00:40:29.333 --> 00:40:32.916
.مطمئنم اون‌جا بوده
نوسکی رو هم داده کشتن

00:40:33.000 --> 00:40:34.625
نوسکی مُرده؟ -
چی؟ -

00:40:34.708 --> 00:40:37.291
آره و نمی‌خوام امشب
تعداد تلفات بره بالا

00:40:37.375 --> 00:40:39.500
واسه همین به لانگریج گفتم
تعقیبت کنه

00:40:39.583 --> 00:40:41.875
الان می‌تونم از پا درش بیارم
و ازش بازجویی کنم

00:40:41.958 --> 00:40:43.708
شاید هم اون تو رو از پا دربیاره
تو رو بزنه

00:40:44.291 --> 00:40:48.958
ببین خیلی این پهلوون پنبه‌بازیت رو
دوست دارم

00:40:49.041 --> 00:40:51.125
ولی طرف روسیه
و شاید دهن باز کنه

00:40:51.208 --> 00:40:53.958
پس می‌خوام دست نگه داری

00:40:54.041 --> 00:40:57.750
و به جلسه‌ی فردا بری و وانمود کنی
که همه‌چیز مرتبه

00:40:59.500 --> 00:41:03.458
می‌خوای با مردی جلسه بذارم
که دستور قتل مین رو داده

00:41:03.541 --> 00:41:05.041
و همین‌طور با قاتلش
و بعد کاری نکنم؟

00:41:05.125 --> 00:41:09.958
فعلا دارم عن‌ می‌زنم به روال خودم
تا انتقام دیکی بو رو بگیرم

00:41:10.041 --> 00:41:12.041
تازه اصلا ازش
خوشم هم نمی‌اومد

00:41:12.125 --> 00:41:16.041
پس می‌تونی تصور کنی
که با قاتل مین هارپر، کسی

00:41:16.125 --> 00:41:19.125
که حداقل تحملش می‌کردم
قراره چی کار کنم

00:41:19.208 --> 00:41:20.250
خب می‌خوای چی کار کنی؟

00:41:20.333 --> 00:41:22.208
می‌خوام برم با دشمن
یک گپی بزنم

00:41:22.791 --> 00:41:24.541
با روس‌ها؟ -
نه بابا -

00:41:24.625 --> 00:41:25.791
با پارک

00:41:26.875 --> 00:41:31.208
می‌خوام ببینم توسط یک روسی
بازی خوردم

00:41:31.291 --> 00:41:32.375
یا یکی دیگه

00:41:32.458 --> 00:41:35.000
و نباید حواسم
توسط تو پرت بشه

00:41:35.083 --> 00:41:38.750
پس دستور می‌دم
که دست نگه داری

00:42:27.666 --> 00:42:29.916
خیلی‌خب آقایون
آروم بچرخید

00:42:31.708 --> 00:42:34.791
کتینسکی، اینجا
چه گهی می‌خوری؟

00:42:34.875 --> 00:42:36.791
دیوونه شدی؟ -
خفه شو -

00:42:36.875 --> 00:42:39.416
پس می‌خواید چیزی رو
منفجر کنید؟

00:42:39.500 --> 00:42:40.416
نقشه همینه؟

00:42:41.541 --> 00:42:43.500
واسه همین می‌خواستین
از دانکن استفاده کنین؟

00:42:43.583 --> 00:42:45.750
جان؟ -
الکس -

00:42:45.833 --> 00:42:48.708
اینجا چی کار می‌کنی؟
دانکن کجاست؟ الکس؟

00:42:48.791 --> 00:42:49.958
چرا تفنگ دستته؟

00:42:51.291 --> 00:42:52.833
الکس به پلیس زنگ بزن -
نه جان. چرا؟ -

00:42:52.916 --> 00:42:53.958
چرا تفنگ دستته؟

00:42:54.041 --> 00:42:57.125
من مامور ام‌آی5ـم. بعداً
توضیح می‌دم. به پلیس زنگ بزن

00:42:57.208 --> 00:42:58.916
لئو چه خبره؟ -
نمی‌دونم -

00:42:59.000 --> 00:43:00.708
گفتی برمی‌گردی لندن

00:43:00.791 --> 00:43:03.791
واسه تولد 60 سالگی دانکن
می‌خوایم غافلگیرش کنیم

00:43:03.875 --> 00:43:06.583
این بهترین دروغی بود که تونستی سرهم کنی؟
بهانه بهتری نبود؟

00:43:06.666 --> 00:43:09.000
نیکی دوست دوران دانشگاه‌ست

00:43:09.083 --> 00:43:10.958
مطمئنم همین‌طوره الکس
ولی متاسفانه

00:43:11.041 --> 00:43:13.208
.مامور سابق کاجی‌بی هم هست
درسته؟

00:43:13.291 --> 00:43:14.666
مثل لئو

00:43:14.750 --> 00:43:17.916
مامور کنترل شوهرته -
مامور کنترل؟ -

00:43:18.750 --> 00:43:21.125
دانکن یک مامور پنهان شده روسه -
چی؟ -

00:43:21.208 --> 00:43:23.375
بذار توضیح بدم -
دستت رو بذار روی سرت -

00:43:23.458 --> 00:43:26.833
دوست‌های قدیمی‌ان که می‌خوان
رفیق‌شون رو سورپرایز کنن. مثل من

00:43:26.916 --> 00:43:30.291
من و لئو دانکن رو پیچوندیم
که نیکی رو ببینیم. هماهنگ شده بود

00:43:30.375 --> 00:43:33.208
پشت‌شون کود و نفت کوره‌ست

00:43:33.291 --> 00:43:35.000
کیک درست نمی‌کنن
دارن بمب درست می‌کنن

00:43:35.083 --> 00:43:37.125
.نه، اشتباه می‌کنی
چرنده

00:43:37.208 --> 00:43:39.083
شوهر من مامور روسی نیست

00:43:39.166 --> 00:43:40.666
...ببین الکس، بهم اعت

00:43:47.500 --> 00:43:49.000
الان چی کار کنیم؟

00:43:49.583 --> 00:43:51.416
هواپیما رو آماده می‌کنیم

00:43:51.500 --> 00:43:52.750
بکشیدش