WEBVTT

00:00:05.338 --> 00:00:07.966
‫باورم نمیشه بازم قراره پشتِ
‫یکی از اینا بشینم. آدم افسرده میشه

00:00:07.966 --> 00:00:09.885
‫حالا مگه چی شده؟
‫یه ماشین ساده‌ست

00:00:09.885 --> 00:00:11.595
‫آره، آخه تو قرار نیست پشت فرمون بشینی

00:00:11.595 --> 00:00:15.223
‫وقتی زن باشی و پشت مینی‌ون
‫بشینی، انگار داغ ننگ روی پیشونیت زدن

00:00:15.223 --> 00:00:18.727
‫با این فرق که انگار نامرئی،
‫بی‌جنس‌گرا و غیرحرفه‌ای هستی

00:00:18.727 --> 00:00:21.355
‫مگه میشه کسی تو رو
‫ببینه و بگه حرفه‌ای نیستی؟

00:00:21.355 --> 00:00:24.233
‫اون دوتای دیگه رو نمی‌دونم
‫ولی تو خیلی هم حرفه‌ای هستی

00:00:24.233 --> 00:00:25.943
‫- داری برنامه‌ی مراسم عروسیم رو می‌چینی
‫- می‌دونم

00:00:25.943 --> 00:00:28.362
‫- خیلی لطف کردین که کار رو به من سپردین
‫- قربونت

00:00:28.362 --> 00:00:30.698
‫ولی کار اصلیم، اینور و اونور بردن بچه‌هامه

00:00:31.699 --> 00:00:34.785
‫نمی‌تونم. نمی‌تونم این کار رو بکنم.
‫عمراً سوار مینی‌ون بشم.

00:00:34.785 --> 00:00:36.579
‫خب اگه این‌طوریه،

00:00:36.579 --> 00:00:40.082
‫می‌تونم یه پیشنهاد جذاب‌تر بهتون بدم؟

00:00:41.500 --> 00:00:42.835
‫سلام خوش‌تیپ!

00:00:42.835 --> 00:00:43.961
‫سلام عرض شد

00:00:43.961 --> 00:00:45.338
‫- سلام، حالتون چطوره؟
‫- عالی

00:00:45.338 --> 00:00:49.717
‫من و دوستم می‌خوایم امتحانی
‫با اون ماشین زرد یه دور بزنیم

00:00:49.717 --> 00:00:52.470
‫آره. یه ماشین می‌خوام که بشه باهاش
‫تخت‌گاز رفت

00:00:52.470 --> 00:00:55.807
‫و جذاب باشه و حس سرزندگی بهم بده

00:00:56.474 --> 00:00:58.142
‫وقتشه بزنیم به جاده!

00:00:58.142 --> 00:00:59.227
‫آره

00:01:01.479 --> 00:01:03.648
‫- خب برو بریم. برو که رفتیم!
‫- بزن به جاده دختر!

00:01:03.648 --> 00:01:06.150
‫- برو بریم!
‫- یالا. آره!

00:01:06.150 --> 00:01:08.111
‫یه لحظه. یه لحظه

00:01:08.111 --> 00:01:09.946
‫سلام پنگوئنم. چطوری؟

00:01:11.489 --> 00:01:12.824
‫منم دوستت دارم، عزیزم

00:01:12.824 --> 00:01:14.242
‫سلام برسون

00:01:14.784 --> 00:01:16.161
‫بگو سیلویا سلام رسوند

00:01:16.161 --> 00:01:17.871
‫این دیگه چه جفنگیه پنگوئنم؟

00:01:18.538 --> 00:01:20.248
‫- «جفنگ»؟ یا خدا!
‫- دوباره دیر اومد؟

00:01:20.248 --> 00:01:21.625
‫چه بَد، پنگوئنم

00:01:21.625 --> 00:01:22.918
‫متأسفم

00:01:22.918 --> 00:01:24.878
‫خیلی‌خب، باشه.
‫امشب دیر برمی‌گردم خونه.

00:01:24.878 --> 00:01:27.631
‫لحظه‌شماری می‌کنم تا ببینمت.
‫دوسِت دارم پنگوئنم. خداحافظ.

00:01:30.050 --> 00:01:32.427
‫«دیسیت دیرم پینگوئنم! پینگوئنم!»

00:01:32.427 --> 00:01:34.054
‫چیه مگه؟ اذیتم نکن!

00:01:34.054 --> 00:01:36.098
‫مثل «مادرجفنگ‌ها» لحنت رو عوض کردی

00:01:36.098 --> 00:01:37.182
‫آها، پس قضیه اینه

00:01:37.182 --> 00:01:39.059
‫- جنا خوشش نمیاد حرف بد بزنیم
‫- آره...

00:01:39.059 --> 00:01:40.644
‫- منم سعی می‌کنم رعایت کنم
‫- متوجه شدم

00:01:40.644 --> 00:01:42.062
‫- پس هرچی می‌خوای بگو. تازه...
‫- اصلاً دیگه نمی‌شناسمت!

00:01:42.062 --> 00:01:43.897
‫- چیه مگه؟ خب حرف بد نمی‌زنه
‫- یه آدمِ دیگه شدی

00:01:43.897 --> 00:01:45.983
‫- و یه مدته بهم میگیم پنگوئنـم
‫- عقلت سرجاشه؟ پنگوئن آخه؟

00:01:45.983 --> 00:01:47.109
‫پنگوئنم! خیلی هم نانازیه!

00:01:47.109 --> 00:01:48.819
‫- چی از جونم می‌خوای؟
‫- چند سالتـه مگه؟!

00:01:48.819 --> 00:01:50.237
‫سلام منو بهش نرسوندی

00:01:50.237 --> 00:01:52.740
‫چرا بهش سلام نرسوندی؟
‫می‌خوای بینِ ما رو به هم بزنی؟ قضیه چیه؟

00:01:52.740 --> 00:01:55.284
‫فرصت نشد. الان چیکار کنم؟ دوباره
‫زنگ بزنم بگم سیلویا سلام رسوند؟

00:01:55.284 --> 00:01:56.702
‫- نه، اوکیـه
‫- بهش پیام میدم

00:01:56.702 --> 00:01:57.912
‫- الان بهش پیام میدم
‫- نه، نه، نه

00:01:57.912 --> 00:01:59.955
‫- میگم سلام رسوندی. سیلویا سلام می‌رسونه
‫- بس کن. نمی‌خواد...

00:02:00.623 --> 00:02:02.500
‫- اونم سلام رسوند. ببین
‫- خیلی‌خب

00:02:02.500 --> 00:02:04.001
‫- باشه پنگوئنم
‫- ارتباط برقرار شد

00:02:04.001 --> 00:02:05.878
‫- خیلی‌خب دیگه. بزن بریم
‫- باشه

00:02:05.878 --> 00:02:08.047
‫آره. برو بریم

00:02:09.340 --> 00:02:10.341
‫ببخشید

00:02:11.551 --> 00:02:13.052
‫ببخشید. ببخشید

00:02:15.596 --> 00:02:17.056
‫ببخشید. از پسش برنمیام

00:02:17.056 --> 00:02:19.601
‫نمی‌خوام با این برم. نمی‌تونم.
‫نمی‌خوام پشت این بشینم.

00:02:19.601 --> 00:02:20.727
‫خیلی بهم استرس میده

00:02:20.727 --> 00:02:21.811
‫اصلاً... من که نیستم

00:02:21.811 --> 00:02:23.563
‫وای چقدر پایینه

00:02:23.563 --> 00:02:25.023
‫من آدمش نیستم. اصلاً نمی‌خوام

00:02:25.023 --> 00:02:27.901
‫آقا، میشه کمکم کنی از
‫این ماشین مسخره پیاده شم؟

00:02:32.238 --> 00:02:34.616
‫« عشقِ افلاطونی »
‫« فصل دوم، قسمت اول »

00:03:28.546 --> 00:03:31.049
‫خب، حواستون باشه که
‫برنامه‌مون خیلی فشرده‌ست

00:03:31.049 --> 00:03:32.550
‫و بعدِ مدرسه سریع باید بریم سن دیگو

00:03:32.550 --> 00:03:34.510
‫پس وقت رو تلف نکنین
‫و یادت نره گواهینامه‌ت رو بیاری

00:03:34.510 --> 00:03:36.262
‫میشه این دفعه تو جلو بشینی؟

00:03:36.262 --> 00:03:38.640
‫- بابا خیلی مضطرب میشه. منم دستپاچه میشم
‫- باشه. حله

00:03:38.640 --> 00:03:40.558
‫مامان، واقعاً فردا باید بریم لگولند؟

00:03:40.558 --> 00:03:42.143
‫من دیگه سنم از این حرفا گذشته!

00:03:42.143 --> 00:03:44.646
‫رفیق، اذیت نکن دیگه. باید به
‫کارهای جشن نامزدی ویل برسم

00:03:44.646 --> 00:03:47.273
‫باباتون هم عاشقِ لگولنده، خب؟
‫خودش سه‌تاتون رو می‌بره اونجا

00:03:47.273 --> 00:03:48.692
‫مامانی، الان دیگه شغل داری؟

00:03:48.692 --> 00:03:49.901
‫یه‌جورایی

00:03:51.695 --> 00:03:54.531
‫- باشه، الان یه‌جورایی شاغلم
‫- خداحافظ

00:03:54.531 --> 00:03:56.032
‫- خداحافظ. خداحافظ، خداحافظ
‫- خداحافظ مامان

00:03:56.032 --> 00:03:57.117
‫خداحافظ

00:03:57.909 --> 00:03:58.994
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:03:58.994 --> 00:04:00.120
‫خداحافظ

00:04:00.120 --> 00:04:01.955
‫بهش میگه «پنگوئنم»؟!

00:04:01.955 --> 00:04:03.624
‫آره. عجیب‌ترین چیزِ ممکنه

00:04:03.624 --> 00:04:05.500
‫- چون شبیه پنگوئنن؟
‫- ظاهراً

00:04:05.500 --> 00:04:07.753
‫قبلاً همچین رفتاری از ویل ندیده بودم

00:04:07.753 --> 00:04:10.714
‫آروم و بچه مثبت شده.
‫دیگه باهاش خوش نمی‌گذره.

00:04:11.298 --> 00:04:12.966
‫چی بگم والا. من که دلم می‌گیره

00:04:12.966 --> 00:04:14.468
‫فقط بچه‌مثبت‌ها از پنگوئن‌ها خوششون میاد؟

00:04:14.468 --> 00:04:16.261
‫خب شاید نشونه‌ی خوبی باشه

00:04:16.261 --> 00:04:18.347
‫- شاید ویل بالاخره داره بزرگ میشه
‫- گمونم آره

00:04:18.347 --> 00:04:20.975
‫صرفاً انتظار نداشتم این
‫نسخه‌ی آروم و مطیعش رو ببینم

00:04:20.975 --> 00:04:22.184
‫ولی شاید حق با توئه

00:04:22.184 --> 00:04:24.979
‫بالاخره داره سر و سامون می‌گیره
‫و مثل بقیه‌مون کسل‌کننده میشه

00:04:24.979 --> 00:04:26.981
‫ما کسل‌کننده نیستیم.
‫«چپل رون» گوش میدیم.

00:04:26.981 --> 00:04:29.608
‫وای. میشه یه لحظه ساکت باشین؟
‫می‌خوام لاینم رو عوض کنم

00:04:29.608 --> 00:04:31.485
‫میو، اوضاع سمت راست چطوره؟

00:04:31.485 --> 00:04:33.112
‫- خالیه
‫- می‌تونی بری

00:04:33.112 --> 00:04:36.240
‫وای خدا جون! سفورا رو ببین!
‫از خروجی بعدی برو...

00:04:36.240 --> 00:04:38.075
‫- چی میگی واسه خودت؟
‫- ... که بابل‌تی بگیریم

00:04:38.075 --> 00:04:41.454
می‌خوام بدونین توی یه ماشین
پر از نوجوون چه خبره

00:04:41.454 --> 00:04:43.664
‫باید از کلمه‌ی «ریز» استفاده کنی تا کار در بیاد
‫(به معنی کاریزما)

00:04:43.664 --> 00:04:45.208
‫یا خدا!
‫تیموتی شالامی اونجاست!

00:04:45.208 --> 00:04:47.460
‫- وایسا ببینم، کو؟
‫- چراغ قرمزه. چراغ قرمزه

00:04:52.882 --> 00:04:53.883
‫یا خدا!

00:04:55.301 --> 00:04:56.886
‫عزیزم، این یکی دیگه تقصیرِ تو بود

00:04:58.138 --> 00:04:59.139
‫آره

00:04:59.556 --> 00:05:01.558
‫« سن دیگو »

00:05:04.769 --> 00:05:05.770
‫وای!

00:05:13.695 --> 00:05:14.696
‫- سلام
‫- سلام

00:05:14.696 --> 00:05:15.781
‫سلام

00:05:15.781 --> 00:05:17.324
‫- وای اینجا حرف نداره
‫- سلام سیلویا

00:05:17.324 --> 00:05:20.327
‫خب خانمم مدیرعامل یه شرکتِ بزرگِ
‫مواد غذاییه. انتظارِ چیز دیگه‌ای داشتی؟

00:05:20.327 --> 00:05:23.413
‫سیلویا هم خودش مدیر عامله.
‫پس هم‌دردیم.

00:05:23.413 --> 00:05:25.749
‫آره. خیلی لطف داری ولی
‫من در حدِ مقایسه با تو نیستم

00:05:25.749 --> 00:05:26.834
‫خب همین فرمون برو جلو

00:05:26.834 --> 00:05:29.253
‫و امیدوار باش رئیست به
‫خاطر آزار جنسی اخراج بشه

00:05:29.253 --> 00:05:31.797
‫من رئیسِ خودمم پس شدنیه!

00:05:33.549 --> 00:05:36.051
‫من همه‌ی اطلاعات
‫فروشنده‌ها رو توی دفترم دارم

00:05:36.051 --> 00:05:38.012
‫همراهم بیا بهت بدم و
‫خونه رو هم بهت نشون بدم

00:05:38.012 --> 00:05:39.889
‫- آره. حله
‫- باشه

00:05:39.889 --> 00:05:40.973
‫خوش بگذره

00:05:40.973 --> 00:05:43.976
‫- بفرما. همه‌ش همینه
‫- خیلی هم عالی

00:05:43.976 --> 00:05:46.854
‫ببین، حالا که اینجایی،
‫یه خواهشی ازت داشتم

00:05:46.854 --> 00:05:48.481
‫بفرما. چه کمکی ازدستم برمیاد؟

00:05:48.481 --> 00:05:50.733
‫بابام خیلی دلش می‌خواد که ویل

00:05:50.733 --> 00:05:52.944
‫تو سخنرانی بی‌مزه‌ای که واسه
‫فردا در نظر داره، همراهیش کنه

00:05:52.944 --> 00:05:55.404
‫- آهان، خب؟
‫- و ویل هم زیر بار نمیره

00:05:55.404 --> 00:05:58.699
‫با شناختی که از بابا دارم،
‫می‌دونم حسابی آبروریزی می‌کنه

00:05:58.699 --> 00:06:01.160
‫ولی خیلی خوشحال میشه که ویل قبول کنه

00:06:01.160 --> 00:06:02.704
‫به نظرت تو می‌تونی راضیش کنی؟

00:06:03.288 --> 00:06:05.623
‫چرا که نه. سعیم رو می‌کنم.
‫ولی خودت ویل رو می‌شناسی دیگه.

00:06:05.623 --> 00:06:08.877
‫خودتم می‌دونی اگه نخواد کاری بکنه،
‫محاله بتونی راضیش کنی

00:06:08.877 --> 00:06:10.962
‫اگه بتونی یه اشاره غیرمستقیم بکنی،
‫خفن‌انگیز میشه

00:06:10.962 --> 00:06:12.172
‫شگفت‌انگیز، آره

00:06:12.172 --> 00:06:15.341
‫وای ببخشید. باید جواب بدم

00:06:15.341 --> 00:06:17.886
‫از دفتر پکنـه. خودت مدیرعاملی دیگه.
‫درک می‌کنی!

00:06:17.886 --> 00:06:20.096
‫آره بابا ولی بیخیال مقایسه شو

00:06:20.096 --> 00:06:21.848
‫نی‌هاو (=سلام). جانی ۶۶

00:06:24.893 --> 00:06:25.894
‫...وافل سیب‌زمینی

00:06:28.980 --> 00:06:29.981
‫وای از دست تو، چین

00:06:32.067 --> 00:06:33.068
‫خیلی‌خب

00:06:36.196 --> 00:06:38.991
‫آره. باید برم باشگاه.
‫کلی کار دارم تا قبل از فردا.

00:06:38.991 --> 00:06:40.534
‫- آهان
‫- هیجان‌زده‌ای؟

00:06:40.534 --> 00:06:42.536
‫آره. خیلی. بدجور هیجان‌زده‌م

00:06:42.536 --> 00:06:44.204
‫- عالیه
‫- آره

00:06:44.204 --> 00:06:47.916
‫- دل تو دلم نیست
‫- چی شده؟ حالت خوبه؟

00:06:48.500 --> 00:06:50.586
‫ببین، یه موضوعی رو باید بهت بگم

00:06:51.337 --> 00:06:53.506
‫یا خدا. نکنه حامله‌ست؟
‫جنا حامله‌ست؟

00:06:53.506 --> 00:06:55.966
‫نه، نه. به‌هیچ‌وجه. نه، نه. نـه

00:06:55.966 --> 00:06:58.969
‫راستش قضیه یه‌جورایی برعکسـه

00:07:00.346 --> 00:07:01.847
‫من خاطرخواهِ یه نفر دیگه شدم

00:07:03.975 --> 00:07:06.519
‫- چی؟
‫- خاطرخواه یکی دیگه شدم

00:07:07.603 --> 00:07:09.063
‫این مزخرفات دیگه چیه؟

00:07:09.063 --> 00:07:10.857
‫- من... نه، نه
‫- با کسی دیگه رابطه داری؟

00:07:10.857 --> 00:07:12.358
‫- منظورت چیه؟
‫- از این خبرا نیست

00:07:12.358 --> 00:07:14.402
‫صرفاً یه خاطرخواهیِ بی‌ضرره.
‫یه خاطرخواهی ساده و...

00:07:14.402 --> 00:07:16.279
‫خودت تا حالا خاطرخواهِ کسی نشدی؟

00:07:16.279 --> 00:07:18.031
‫- چرا ولی توی بچگی. وقتی ۱۰ سالم بود
‫- بفرما!

00:07:18.031 --> 00:07:19.574
‫خودت می‌دونی چطوریه.
‫منم اون‌جوری شدم.

00:07:19.574 --> 00:07:21.326
‫- از اون حس‌هاست، خب؟
‫- منظورت چیه آخه؟

00:07:21.326 --> 00:07:23.077
‫- یعنی قراره همه‌چی رو بهم بزنه؟
‫- نه بابا

00:07:23.077 --> 00:07:25.288
‫- یه خاطرخواهیِ ساده و کوچیکه
‫- دیگه حرفی نباشه

00:07:25.288 --> 00:07:27.916
‫خب نمی‌تونم این احساسات
‫رو توی خودم نگه دارم

00:07:27.916 --> 00:07:29.167
‫چرا می‌تونی. زندگی مشترک یعنی همین

00:07:29.167 --> 00:07:31.127
‫بریز تو خودت. جمعش کن. چالش کن

00:07:31.127 --> 00:07:32.962
‫- دیگه بهت گفتم. کار از کار گذشته
‫- چه مرگت شده؟!

00:07:32.962 --> 00:07:34.130
‫فراموشش کن

00:07:34.130 --> 00:07:36.633
‫اصلاً نباید چیزی می‌گفتم چون شوخی بود

00:07:36.633 --> 00:07:38.093
‫- چی؟
‫- من که چیزی نگفتم

00:07:38.093 --> 00:07:40.095
‫- اصلاً مطرحش نکردم و چیز خاصی نبوده
‫- هنوز نرفتی؟

00:07:40.095 --> 00:07:42.222
‫- سلام عزیزم
‫- وای خدایا!

00:07:42.222 --> 00:07:43.432
‫- سلام
‫- چه خبرا؟

00:07:43.432 --> 00:07:45.517
‫- وای خدا!
‫- خوشحالم می‌بینمت. آره، خلاصه...

00:07:45.517 --> 00:07:46.852
‫- آره
‫- خیلی از دیدنت خوشحالم

00:07:46.852 --> 00:07:47.936
‫و بعداً می‌بینمت

00:07:47.936 --> 00:07:50.063
‫فردا می‌بینمت. خداحافظ

00:07:52.024 --> 00:07:55.319
‫فکر نکنم قضیه خاطرخواهیش صرفاً
‫به خاطر استرس‌های قبل عروسی باشه

00:07:55.319 --> 00:07:57.905
‫خب دیگه چی می‌تونه باشه؟
‫معلومه که استرس ازدواجه

00:07:57.905 --> 00:08:00.407
‫الان وقتیه که دیگه باید تصمیم قطعی بگیره

00:08:00.407 --> 00:08:02.826
‫و معلومه ترسیده و جا زده،
‫ویل کلاً این‌جوریه

00:08:02.826 --> 00:08:04.578
‫- حالا طرف کیه؟
‫- نپرسیدم

00:08:04.578 --> 00:08:06.580
‫- اصلاً نمی‌خوام چیزی بدونم
‫- تو چی بهش گفتی؟

00:08:06.580 --> 00:08:10.417
‫بهش گفتم دهنش رو ببنده و شهامت داشته باشه

00:08:11.460 --> 00:08:13.671
‫به نظرم باید حرف‌هاش رو گوش بدی

00:08:13.671 --> 00:08:15.297
‫دلم می‌خواد حرف‌هاش رو بشنوم

00:08:15.297 --> 00:08:18.509
‫ولی فردا هفت صبح باید برم زمین
‫گلف تا وسایل رو تحویل بگیرم

00:08:18.509 --> 00:08:21.846
‫بعدشم ۶۰تا مهمون دارم و
‫یه دسته‌شونم از راه دور میان

00:08:21.846 --> 00:08:24.515
تازه ظاهراً قراره برای سخنرانی پدر
‫عروس خانم سیستم صوتی‌تصویری نصب کنم

00:08:24.515 --> 00:08:28.770
‫و اینا مهم‌تر از شنیدن
‫تردیدهای ازدواجِ ویلـه؟

00:08:28.770 --> 00:08:31.189
‫دیگه وقتِ شک و تردید نیست.
‫کار از کار گذشته.

00:08:31.189 --> 00:08:33.524
‫چه بخواد چه نخواد، این ازدواج سر می‌گیره

00:08:33.524 --> 00:08:35.610
‫این عروسی برگزار میشه.
‫ماشین روشن شده.

00:08:35.610 --> 00:08:36.861
‫ماشین روشن شده؟!

00:08:36.861 --> 00:08:38.696
‫آره، روشنه و دکمه‌ی خاموشی هم نداره. خب؟

00:08:38.696 --> 00:08:40.490
‫می‌دونم این کار خیلی برات مهمـه

00:08:40.490 --> 00:08:42.992
‫ولی نذار بین خودت و ویل فاصله بندازه

00:08:44.077 --> 00:08:45.578
‫ازدواج کردن تصمیم مهمیه

00:08:45.578 --> 00:08:48.498
‫فکر کردی من این چیزا رو نمی‌دونم؟
‫خودم قبل عروسی‌مون رسماً روانی شده بودم.

00:08:48.498 --> 00:08:49.708
‫ویل آرومم کرد

00:08:49.708 --> 00:08:51.376
‫وایسا ببینم، واقعاً؟
‫ویل آرومت کرد؟

00:08:51.376 --> 00:08:52.794
‫نه. نه، نه

00:08:53.420 --> 00:08:54.421
‫شوخی بود. جدی نگیر

00:08:54.421 --> 00:08:56.673
‫- بالم لبم رو پیدا نمی‌کنم
‫- روی پاتختیه

00:09:01.887 --> 00:09:03.555
‫خیلی‌خب. باشه

00:09:04.181 --> 00:09:05.182
‫راست میگی

00:09:06.767 --> 00:09:09.645
‫سعی می‌کنم قبل از مهمونی
‫فردا باهاش حرف بزنم

00:09:09.645 --> 00:09:12.981
‫به نظرم اگه هم‌صحبت نمی‌خواست،
‫چیزی نمی‌گفت

00:09:14.066 --> 00:09:16.151
‫می‌دونم. باشه. ممنون

00:09:16.652 --> 00:09:17.778
‫خیلی خوش‌شانسم که تو رو دارم

00:09:17.778 --> 00:09:20.281
‫- قربانت. دوستت دارم
‫- منم دوستت دارم عزیزم

00:09:20.281 --> 00:09:22.992
‫ازدواج کردن با تو
‫بهترین تصمیمِ زندگیم بود

00:09:39.634 --> 00:09:42.178
‫- عاشقِ پنگوئن‌هاییم که روی میزهاست
‫- آره یه عالمه پنگوئن داریم

00:09:42.178 --> 00:09:44.222
‫- عین خودمون. دستت درد نکنه
‫- دقیقاً

00:09:44.222 --> 00:09:45.765
‫عالی بودی. آره

00:09:45.765 --> 00:09:47.183
‫- و رنگ‌هایی که استفاده شده...
‫- آره

00:09:47.183 --> 00:09:48.559
‫- آره، می‌دونم
‫- خیلی مناسبن

00:09:48.559 --> 00:09:49.811
‫- کلی رنگ‌های مختلف داریم
‫- آره

00:09:49.811 --> 00:09:51.229
‫- حق با تو بود!
‫- همه‌شون هستن

00:09:51.229 --> 00:09:53.231
‫- آره، عملاً همه‌شون
‫- ترکیب‌شونه. آره

00:09:53.231 --> 00:09:55.233
‫- وقتی بدونی، دیگه تمومه
‫- آره و تو می‌دونستی

00:09:55.233 --> 00:09:56.568
‫- تبریک میگم
‫- سلام عمو پیت

00:09:56.568 --> 00:09:58.153
‫- آره. از دیدنت خوشحالم
‫- عمو پیت. سلام

00:09:58.153 --> 00:09:59.863
‫اینجا اسکاچ گیر نمیاد؟

00:09:59.863 --> 00:10:01.406
‫- من راهنماییت می‌کنم. از این طرف
‫- آره

00:10:01.406 --> 00:10:03.033
‫- یه بار مجهز و کامل اونجا داریم
‫- دوستت دارم پنگوئن

00:10:03.033 --> 00:10:04.117
دوستت دارم پنگوئنم

00:10:05.035 --> 00:10:06.369
‫گولِ قیافه‌ی عمو پیت رو نخور

00:10:06.369 --> 00:10:08.663
‫قیافه‌ش بانمکه ولی میگن
‫یه آدم رو توی کُره خورده

00:10:08.663 --> 00:10:11.750
‫- یا خدا. نگفت چه مزه‌ای بوده؟
‫- لازانیا

00:10:12.793 --> 00:10:14.711
‫شرط می‌بندم از روز اول هفته هم متنفره
‫(اشاره به شخصیت گارفیلد)

00:10:15.545 --> 00:10:18.757
‫ببخشید که دیروز یهو
‫اون قضیه رو پیش کشیدم

00:10:18.757 --> 00:10:20.050
‫- نباید این کار رو می‌کردم
‫- نه، نه

00:10:20.050 --> 00:10:21.426
‫کارِ اشتباهی بود

00:10:21.426 --> 00:10:22.719
‫- نیازی به عذرخواهی نیست
‫- نه. ردیفه

00:10:22.719 --> 00:10:24.221
‫معلوم بود یه چیزی روی دلت مونده

00:10:24.221 --> 00:10:25.764
‫منم نذاشتم چیزی بگی و
‫نباید این کار رو می‌کردم

00:10:25.764 --> 00:10:27.182
‫- و عذرخواهی می‌کنم
‫- نه، اوکیـه

00:10:27.182 --> 00:10:29.685
‫نه، راستش دیروز قاط زده بودم ولی
‫الان بهترم

00:10:29.685 --> 00:10:31.603
‫- دیگه گذشته. تموم شد و رفت، باشه؟
‫- باشه

00:10:31.603 --> 00:10:33.230
‫- آره. تمومه. خیلی هم عالی
‫- خوشحالم اینو می‌شنوم ولی...

00:10:33.230 --> 00:10:35.774
‫- آره
‫- اگه یه روزی خواستی راجع‌ بهش حرف بزنی...

00:10:35.774 --> 00:10:37.151
‫نمی‌خوام. ردیفه. چیزِ خاصی نبود

00:10:37.151 --> 00:10:38.861
‫چیز خاصی نبود پس دیگه حرفی نمی‌مونه

00:10:38.861 --> 00:10:40.529
‫حله. حالا که بحثش شد

00:10:40.529 --> 00:10:43.783
‫جنا گفت یه درخواستی ازت کنم

00:10:43.783 --> 00:10:44.784
‫خب؟

00:10:45.993 --> 00:10:48.287
‫گمونم باباش می‌خواد یه سخنرانی کنه

00:10:48.287 --> 00:10:51.040
‫- و می‌خواد تو هم مشارکت کنی
‫- کیر توش. امان از دست این سخنرانی کیری

00:10:51.040 --> 00:10:52.959
‫چی میشه حالا؟ مگه چقدر می‌تونه بد باشه؟

00:10:52.959 --> 00:10:55.795
‫- ضدحال نباش دیگه
‫- ناجوره. ناجوره. خیلی ناجوره

00:10:55.795 --> 00:10:57.839
‫- نژادپرستانه‌ست؟
‫- نه بابا

00:10:57.839 --> 00:10:59.424
‫- بده؟
‫- نه

00:10:59.424 --> 00:11:02.343
‫- مردانه‌ست؟
‫- آره، مردانه‌ست

00:11:02.343 --> 00:11:04.887
‫می‌خواد توی جشن نامزدیم،
‫توی سخنرانی مردانه‌ش

00:11:04.887 --> 00:11:06.306
‫- شرکت کنم
‫- بسه دیگه

00:11:06.306 --> 00:11:07.724
‫- زده به سرت؟
‫- چی بگم والا

00:11:07.724 --> 00:11:09.809
‫- ضایع‌ست. همین
‫- باشه

00:11:09.809 --> 00:11:12.395
‫- گرفتی؟ باشه
‫- من پیام رو رسوندم دیگه

00:11:12.395 --> 00:11:14.939
‫ممنون. پیام دریافت شد
‫ولی قبول نمی‌کنم

00:11:16.024 --> 00:11:19.110
‫یا خدا. باید برم به عمه‌های جنا سلام کنم

00:11:19.110 --> 00:11:20.862
‫هشت‌تا عمه داره

00:11:20.862 --> 00:11:20.904
‫- انگار مستعمره تشکیل دادن
‫- خب، موفق باشی

00:11:20.904 --> 00:11:22.656
‫- خدایی؟
‫- فیلم موروثی رو دیدی؟

00:11:22.656 --> 00:11:24.282
‫- خاویارم شل و وله
‫- نه، فیلمش خیلی عجیب‌غریبه

00:11:24.282 --> 00:11:25.408
‫سلام بچه‌ها

00:11:25.408 --> 00:11:27.661
‫- سیلویا. سلام
‫- سلام

00:11:27.702 --> 00:11:28.578
‫- چی؟
‫- چی؟

00:11:28.578 --> 00:11:29.996
‫- سلام پسرا. خوشحالم خودتون رو رسوندین
‫- نخیر!

00:11:29.996 --> 00:11:31.331
‫دادا، عجب باشگاه خفنیه

00:11:31.331 --> 00:11:33.875
‫آره. جای حقیه. خانواده‌ش خیلی پولدارن

00:11:33.875 --> 00:11:35.794
‫دیدی توی مجله‌ی ایتر‌اِل‌اِی
‫راجع به لاکی پنی نوشتن؟

00:11:35.794 --> 00:11:38.964
‫- آره دیدم
‫- لس آنجلس تایمز. نیویورک تایمز

00:11:38.964 --> 00:11:40.883
‫همه‌شون رو برام فرستادی

00:11:40.883 --> 00:11:43.093
‫- عجب سروصدایی کرد رفیق. محشر بود
‫- آره، خفن بود

00:11:43.093 --> 00:11:44.511
‫میشه با جنا گپ بزنم؟

00:11:44.511 --> 00:11:46.680
‫چون توی فکرم شعبه‌ی دوم لاکی پنی رو بزنیم

00:11:46.680 --> 00:11:50.351
‫می‌تونیم اسپرایت رو با نوشیدنی مخلوط کنیم و

00:11:50.351 --> 00:11:53.520
‫بگیم نوشیدنی سیبِ اصل اسپانیاست

00:11:54.230 --> 00:11:55.898
ملت اسکل که نیستن

00:11:55.898 --> 00:11:58.526
ببخشید. باورم نمیشه
‫نتونستم جلوی این وضع رو بگیرم

00:11:58.526 --> 00:12:00.319
‫فاجعه‌ست.
‫جشن نامزدیت رو به فنا دادم.

00:12:00.319 --> 00:12:02.196
‫- نه، ندادی. اشکال نداره
‫- تو این کار رو ازم خواستی

00:12:02.196 --> 00:12:03.614
‫- تو مقصر نیستی
‫- چرا، تقصیر خودمـه

00:12:03.614 --> 00:12:04.740
‫- نیست
‫- هست

00:12:04.740 --> 00:12:06.534
‫- والاّ نیست. بِلاّ نیست
‫- من متقلبم

00:12:06.534 --> 00:12:07.910
‫- نه، متقلب نیستی
‫- کلاهبردارم

00:12:07.910 --> 00:12:09.745
‫کسب‌وکارم چرنده

00:12:09.745 --> 00:12:10.955
‫یه ون خریدم و

00:12:10.955 --> 00:12:13.291
‫روش نوشتم «تدارکاتِ سیلویا» و

00:12:13.291 --> 00:12:14.917
‫در عرض دو ماه، به‌ناچار فروختمش

00:12:14.917 --> 00:12:16.961
‫حالا هم بعضی‌وقت‌ها توی محل می‌بینمش و

00:12:16.961 --> 00:12:19.047
‫مجبورم به بچه‌هام بگم ازم دزدیدنش

00:12:20.715 --> 00:12:22.800
بیا بریم نوشیدنی بخریم، خب؟
اتفاق خاصی نیفتاده که

00:12:22.800 --> 00:12:24.802
‫من کلی نوشیدنی سفید دارم.
‫نمیشه همون‌ها رو بدیم بخورن؟

00:12:24.844 --> 00:12:27.430
‫نوشیدنی لازم داریم.
‫ننه‌بابای جنا از اون قِشر مرفه‌های دائم‌الخمرن.

00:12:27.430 --> 00:12:29.057
‫- نوشیدنی نخورن می‌میرن
‫- واقعاً؟

00:12:29.057 --> 00:12:31.101
‫- آره، حتماً باید نوشیدنی باشه
‫- خیلی‌خب، میرم می‌گیرم

00:12:31.101 --> 00:12:33.019
‫من هم باهات میام. اینجا رو
‫بهتر از تو می‌شناسم. اینجوری زودتر میشه.

00:12:33.019 --> 00:12:35.438
‫ویل، ناسلامتی جشن نامزدیتـه.
‫نمیشه جایی بری که.

00:12:35.438 --> 00:12:37.065
‫تعارف‌تکلف‌ها رو بذار کنار،
‫همینجوریش هم دیر شده

00:12:37.065 --> 00:12:38.692
‫ببین، بیا بریم فقط.
‫من می‌رونم.

00:12:38.692 --> 00:12:39.568
‫اسپرایت رو ولش کن

00:12:39.568 --> 00:12:41.862
‫انگار اصلاً کمک‌فنر نداره،

00:12:41.862 --> 00:12:43.697
‫هر دست‌انداز رو تا تهش حس می‌کنی

00:12:43.697 --> 00:12:46.033
‫طعم واقعیِ رانندگی رو می‌چشی، گرفتی چی میگم؟

00:12:46.033 --> 00:12:47.451
‫- باحالـه
‫- آره

00:12:49.536 --> 00:12:52.122
‫- کاش نیم‌تنه می‌پوشیدم
‫- آره، من هم همین‌طور

00:13:04.259 --> 00:13:06.637
‫بابای جنا خیلی سرِ نوشیدنیش حساسـه

00:13:06.637 --> 00:13:08.597
‫- چی دوست داره؟
‫- نوشیدنی وو کلیکو

00:13:08.597 --> 00:13:10.933
‫سر و تهش رو بزنی
‫فقط داره از وو کلیکو حرف می‌زنه

00:13:10.933 --> 00:13:12.017
‫جونش در میره واسش

00:13:12.017 --> 00:13:13.853
‫اینجا که اصلاً وو نیست.
‫من وو نمی‌بینم.

00:13:13.853 --> 00:13:16.105
‫ببخشید، آقا.
‫تو انبار وو ندارید؟

00:13:16.105 --> 00:13:17.648
‫متأسفم، موجودی فروشگاه همین‌هاست

00:13:17.648 --> 00:13:20.234
‫- یعنی وو ندارید؟
‫- تلفظش همین‌طوریـه؟

00:13:20.234 --> 00:13:21.944
‫یه فروشگاه دیگه هم هست،
‫ولی نیم ساعت تا اونجا راهـه

00:13:21.944 --> 00:13:24.447
‫خریت محضـه بریم اونجا.
‫بد به دلت راه نده.

00:13:24.447 --> 00:13:26.532
‫اون... ووئـه دیگه

00:13:27.116 --> 00:13:28.910
‫ووئـه دیگه. ای خدا!

00:13:29.827 --> 00:13:30.912
‫- نگاه کنید
‫- اونجا رو

00:13:30.953 --> 00:13:33.164
‫بله، یه‌عالمه وو دارید دیگه

00:13:33.164 --> 00:13:34.540
‫- ووئـه
‫- نه، نه

00:13:34.582 --> 00:13:36.084
‫- دریای وو راه انداختید
‫- واقعاً شرمنده،

00:13:36.084 --> 00:13:37.877
‫ولی برای یه مهمونی دیگه پیش‌خرید شدن

00:13:37.877 --> 00:13:39.504
‫- همش پیش‌خرید شده؟
‫- بله

00:13:39.504 --> 00:13:41.798
‫بعید می‌دونم متوجه شده باشید.
‫پایِ خوشبختی دو کبوتر عاشق در میونـه.

00:13:41.798 --> 00:13:44.509
‫واقعاً دست‌مون زیر سنگ شماست.
‫کارمون با نصف اینها هم راه میفته.

00:13:44.509 --> 00:13:47.470
‫پس به قحطی نوشیدنی برخوردید؟

00:13:48.847 --> 00:13:50.098
‫الان بخندیم؟!

00:13:50.098 --> 00:13:52.100
‫- نه
‫- آره، حدس می‌زدم

00:13:55.437 --> 00:13:56.897
هر جور شده باید نوشیدنی‌ها رو بگیریم

00:13:56.897 --> 00:13:57.939
‫صد البته

00:13:59.357 --> 00:14:02.110
‫خیلی‌خب. کچل‌خان تو دید نیست.
‫بریم تو کارش.

00:14:05.989 --> 00:14:09.326
‫سفارش به نام هکتور آلوارزه

00:14:09.326 --> 00:14:10.577
‫بنازمت

00:14:11.411 --> 00:14:13.914
‫حالا بگرد ببین کدوم کارمند
‫از همه بیشتر تو هپروتـه

00:14:20.296 --> 00:14:22.298
‫- ای خاک عالم
‫- خودشـه

00:14:22.298 --> 00:14:25.217
‫- بریم تو کارش، رفیق
‫- برو که رفتیم

00:14:26.760 --> 00:14:27.970
‫- سلام، جناب
‫- سلام

00:14:27.970 --> 00:14:31.557
‫- ما وو سفارش داده بودیم
‫- بله، اومدیم دنبال ووهامون

00:14:31.557 --> 00:14:33.267
‫بله، به اسم هکتور آلوارز

00:14:34.101 --> 00:14:35.102
‫همراه من بیاید

00:14:35.102 --> 00:14:36.938
‫بریم. بریم

00:14:38.648 --> 00:14:40.316
‫به‌به. عالی شد، مچکرم

00:14:41.359 --> 00:14:43.277
‫- خیلی‌خب
‫- هی

00:14:43.277 --> 00:14:46.489
‫این از وو. کارت شناسایی‌تون رو لطف می‌کنید؟

00:14:46.489 --> 00:14:47.699
‫سپاس بی‌کران

00:14:47.699 --> 00:14:49.867
‫خوشحالم که همچین درخواستی کردید

00:14:49.867 --> 00:14:51.786
‫- خیلی‌خب، آرامش خودت رو حفظ کن
‫- اینجا رو بزنید

00:14:52.370 --> 00:14:53.496
‫بفرمایید

00:14:53.538 --> 00:14:54.539
‫ببخشید

00:14:54.581 --> 00:14:56.666
‫- رسید نمی‌خواید؟
‫- نه، نیازی نیست

00:14:56.666 --> 00:14:58.418
‫- جناب!
‫- پولش رو دادیم دیگه

00:14:58.418 --> 00:15:00.462
‫خیلی‌خب. مراقب باش. آروم!

00:15:00.462 --> 00:15:01.838
‫- ردیفـه
‫- هی!

00:15:01.838 --> 00:15:02.964
‫وای

00:15:02.964 --> 00:15:06.176
‫حیف که خلافِ سیاست‌ فروشگاهـه
‫بیفتیم دنبالتون، برادر!

00:15:07.177 --> 00:15:09.679
‫- ایول!
‫- خدایا! چه حالی داد

00:15:09.721 --> 00:15:12.724
‫شدیم رابین‌هودی که
‫علیه فروشگاه‌های زنجیره‌ای بزرگ می‌جنگه

00:15:12.724 --> 00:15:13.975
‫- گور بابای فروشگاه‌های زنجیره‌ای!
‫- آره! گور باباشون!

00:15:13.975 --> 00:15:16.728
‫راستش، من فروشگاه‌های زنجیره‌ای رو
‫دوست دارم

00:15:16.728 --> 00:15:18.522
‫- کار آدم رو راه میندازن
‫- همه چی هم دارن

00:15:18.522 --> 00:15:21.149
‫وای، می‌دونی چی شد؟
‫یه توکِ پا باید اینجا بریم

00:15:21.191 --> 00:15:23.026
‫- چی؟
‫- یه دقیقه اینجا بریم و برگردیم

00:15:23.026 --> 00:15:24.152
‫- گرسنه‌ات نیست؟
‫- نه

00:15:24.152 --> 00:15:25.654
‫باید برگردیم جشن نامزدی

00:15:25.654 --> 00:15:26.738
‫نگران نباش

00:15:26.738 --> 00:15:29.283
‫- سه‌سوته برگشتیم
‫- ناسلامتی جشن نامزدیتـه!

00:15:29.283 --> 00:15:30.868
‫بهترین ساندویچ‌های سن‌ دیگو مال اینجاست

00:15:30.868 --> 00:15:33.537
‫- مثلشو هیچ جا پیدا نمی‌کنی
‫- ساندویچ می‌خوام چیکار؟!

00:15:33.537 --> 00:15:33.579
‫یه گاز بزنی، به جونم دعا می‌کنی

00:15:33.579 --> 00:15:35.539
‫چشمم هانا رو گرفته، خب؟
‫به ایشون نظر دارم

00:15:35.539 --> 00:15:37.249
‫واسه همین من رو از وسط مهمونی‌ای که

00:15:37.249 --> 00:15:39.627
‫برای کل فامیل‌های خانمت تدارک دیدم،
‫کشوندی اینجا؟

00:15:39.627 --> 00:15:41.170
‫آره، دقیقاً. می‌دونم

00:15:41.170 --> 00:15:43.214
‫بدجور ریدم، نه؟
‫الحق که ریدم

00:15:43.214 --> 00:15:45.091
‫عمراً اگه بذارم زندگیت رو به خاطر

00:15:45.091 --> 00:15:48.469
‫- یه دختر از یه ساندویچی پیزوری به فنا بدی
‫- پیزوری کجا بود؟!

00:15:48.469 --> 00:15:49.804
‫این رستوران کُلی جایزه بُرده

00:15:49.804 --> 00:15:51.973
‫بعدشم، خوبـه خودت گفتی
‫درد دلم رو به خودت بگم

00:15:51.973 --> 00:15:54.600
‫- تکلیفت رو با خودت مشخص کن
‫- خیلی‌خب. ببین، من رفیقتم

00:15:54.600 --> 00:15:55.852
‫- من پیشتم
‫- آره، آره

00:15:55.852 --> 00:15:58.229
‫یعنی دیگه جنا رو دوست نداری؟
‫منظورت اینـه؟

00:15:58.229 --> 00:15:59.647
‫نه، من جونم واسه جنا در میره

00:15:59.647 --> 00:16:03.609
‫فقط وقتی میام اینجا و
‫با هانا حرف می‌زنم،

00:16:03.609 --> 00:16:05.278
‫با خودم میگم
‫نکنه اون آدم زندگی من باشه؟

00:16:05.278 --> 00:16:06.571
‫یا ما بیشتر به هم نمی‌خوریم؟

00:16:06.571 --> 00:16:10.116
‫بعدش میرم با جنا و خانواده‌ش بُر می‌خورم.
‫یا توی باشگاه گلفیم،

00:16:10.116 --> 00:16:11.409
‫یا داریم کباب می‌زنیم

00:16:11.409 --> 00:16:15.121
‫بعدش برمی‌گردم اینجا و
‫تمرکزم میره رو هانا

00:16:15.121 --> 00:16:17.499
‫هم باحالـه و هم انگار
‫بیشتر به هم میایم

00:16:17.499 --> 00:16:18.792
‫- می‌گیری منظورم رو؟
‫- خیلی‌خب

00:16:18.792 --> 00:16:20.627
‫- واقعاً داری این رو از من می‌پرسی؟
‫- آره

00:16:20.627 --> 00:16:21.795
‫به خاطر همینـه که
‫من رو تا اینجا آوردی؟

00:16:21.836 --> 00:16:23.505
‫ببین، هیچکس به اندازه‌ی تو
‫من رو نمی‌شناسه

00:16:23.547 --> 00:16:25.090
‫فقط راه و چاه رو نشونم بده، خب؟

00:16:26.591 --> 00:16:28.844
‫- باشه، باشه
‫- خیلی‌خب

00:16:28.844 --> 00:16:31.513
‫این... این...

00:16:31.513 --> 00:16:33.724
‫- هانا
‫- هاناخانم چجور آدمیـه؟

00:16:35.267 --> 00:16:37.686
‫خب، روحیاتش بیشتر بهم می‌خوره

00:16:38.437 --> 00:16:39.897
‫خیلی پیچیده‌ست،

00:16:39.897 --> 00:16:43.817
‫نمیشه توی یه جمله خلاصه‌اش کرد،
‫ولی سعیم رو می‌کنم

00:16:43.817 --> 00:16:45.402
‫خیلی‌خب

00:16:45.402 --> 00:16:46.612
‫ساندویچ دوست داره

00:16:47.613 --> 00:16:48.864
‫دیگه چی؟

00:16:51.367 --> 00:16:54.245
‫توی تابستون سرحال‌تره

00:16:55.371 --> 00:16:57.581
‫خودش گفته که تابستون رو دوست داره

00:16:57.581 --> 00:16:59.667
‫بهم گفت با تابستون بیشتر حال می‌کنه

00:17:00.584 --> 00:17:02.878
‫- شوخیـه دیگه؟
‫- جمعه‌ها رو دوست داره

00:17:03.379 --> 00:17:05.631
‫یه بار بهم گفته بود:
‫«خدا رو شکر، بالاخره جمعه شد»

00:17:05.631 --> 00:17:09.719
‫- شاید هم مذهبی باشه. حس می‌کنم
‫- چی میگی واسه خودت؟!

00:17:09.719 --> 00:17:12.180
‫- هیچی در موردش نمی‌دونم
‫- چتـه تو؟ داری...

00:17:12.180 --> 00:17:15.224
‫- یه ذره هم نمی‌شناسمش
‫- داری همه چی رو به فنا میدی

00:17:15.224 --> 00:17:17.685
‫- می‌دونم. می‌دونم
‫- کار همیشگیتـه

00:17:17.685 --> 00:17:19.729
‫تا می‌بینی یه چیزی خوب پیش میره،
‫تا گند نزنی وِل‌کُن نیستی

00:17:19.729 --> 00:17:22.106
‫- باز دوباره داری این کار رو می‌کنی. بله
‫- واقعاً راست میگی ها، نه؟

00:17:22.106 --> 00:17:23.566
‫- آره، واقعاً. کارِ همیشگیمـه
‫- آره

00:17:23.566 --> 00:17:25.818
‫- عادت کردم
‫- بسـه، دیگه نیازی نیست

00:17:25.818 --> 00:17:27.195
‫- دغدغه‌ی خفن‌بودن داشته باشی، خب؟
‫- وای. ای خدا

00:17:27.195 --> 00:17:29.322
‫ببین، ازدواج ترسناکـه

00:17:29.322 --> 00:17:31.032
‫- آره
‫- تعهد ترسناکـه

00:17:31.032 --> 00:17:32.200
‫- حق داری
‫- آره

00:17:32.200 --> 00:17:34.452
‫ولی من می‌شناسمت.
‫از پسش بر میای.

00:17:34.995 --> 00:17:37.163
‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب
‫- خب؟ باشه؟

00:17:37.163 --> 00:17:40.208
‫این هم یادت باشه که این دختره خزه

00:17:42.043 --> 00:17:43.670
‫خالکوبی ددپول رو داشت

00:17:43.670 --> 00:17:46.256
‫- آره، خالکوبی ددپول داره
‫- افتضاحـه

00:17:46.256 --> 00:17:49.801
‫هی پیش خودم می‌گفتم شاید قبلِ
‫اکران فیلمش زده باشه، اما دروغـه

00:17:49.801 --> 00:17:52.262
‫یحتمل سر فیلم دومیش زده

00:17:52.262 --> 00:17:54.306
‫- خالکوبی ددپول داره
‫- خیلی ضایعـه

00:17:54.306 --> 00:17:56.266
‫- ممنونم. دیدی؟ ازت ممنونم
‫- خیلی‌خب. ردیفی؟

00:17:56.266 --> 00:17:57.351
‫- الان خیلی بهترم
‫- خیلی‌خب

00:17:57.351 --> 00:18:00.479
‫دقیقاً همین رو می‌خواستم بشنوم.
‫من خوبم. ازت ممنونم، خب؟

00:18:01.271 --> 00:18:02.856
‫لگدش نزنی ها. صورت داره

00:18:04.358 --> 00:18:05.818
‫هیتلر هم صورت داشت

00:18:05.818 --> 00:18:08.779
‫اون هم اگه بوریتو به‌بغل از جلوم رد می‌شد،
‫یه لگد نثارش می‌کردم

00:18:15.745 --> 00:18:17.663
‫- یا خدا
‫- وای

00:18:21.292 --> 00:18:23.085
‫- وای، خدا
‫- مطمئنم آخ نگفتن

00:18:36.349 --> 00:18:40.144
‫سلام به همه. بنده هنک هستم

00:18:40.144 --> 00:18:44.941
‫هر چند امروز تحت عنوان پدرِ عروس
‫در خدمت شمام

00:18:44.983 --> 00:18:47.318
‫می‌دونم که همتون می‌دونید
‫جونم به جونش بنده

00:18:47.318 --> 00:18:50.822
‫ولی من و رفقا دور هم جمع شدیم که
‫صرفاً جهت اطلاعتون،

00:18:50.822 --> 00:18:53.408
‫یکم ازش براتون بگیم، خب؟

00:18:55.619 --> 00:18:56.828
‫خب

00:18:56.870 --> 00:18:58.955
‫حق با تو بود. سخنرانیِ مزخرفی بود

00:18:58.955 --> 00:19:00.665
‫رسماً داغون بود، نه؟

00:19:02.334 --> 00:19:03.835
‫ولی مرسی که باهام حرف زدی

00:19:03.835 --> 00:19:06.296
‫- خیلی بهترم
‫- من که کاری نکردم

00:19:06.296 --> 00:19:08.966
‫به نظرم تو و جنا برای هم ساخته شدید

00:19:08.966 --> 00:19:10.050
‫لطف داری

00:19:10.050 --> 00:19:12.427
‫شنیدنِ این حرف از تویی که
‫مورد اعتمادمی، خیلی ارزشمنده

00:19:12.427 --> 00:19:13.345
‫پس ممنونم

00:19:13.345 --> 00:19:15.472
‫خب، پیداش کردی نشونم بدیش ها

00:19:15.472 --> 00:19:15.514
‫- به سلامتی جی‌ لو
‫- به سلامتی جنیفر لوپز

00:19:16.765 --> 00:19:17.766
‫اسپانیول‌ها

00:19:17.766 --> 00:19:20.185
‫- مزه‌ی اسپرایت می‌دهد
‫- نوشیدنی سیب

00:19:21.854 --> 00:19:23.731
‫- عجب مهمونی‌ایـه
‫- آره، ترکونده، نه؟

00:19:23.731 --> 00:19:24.815
‫سنگ تموم گذاشته، نه؟

00:19:24.815 --> 00:19:26.358
‫خوشحالیت برام ارزشمنده، جنا

00:19:26.358 --> 00:19:29.069
‫از آشنایی با خانواده‌ات خوشحال شدم

00:19:29.069 --> 00:19:31.781
‫- آره، آره
‫- امروز محشر بود...

00:19:31.781 --> 00:19:35.159
‫منتها نفهمیدم چرا
‫عملاً کُلِ مراسم خبری ازتون نبود

00:19:35.785 --> 00:19:38.871
‫کنجکاو شدم بدونم دوتایی کجا تشریف بردید؟

00:19:40.206 --> 00:19:41.791
‫ما...

00:19:41.791 --> 00:19:43.543
‫نوشیدنی اینجا داشت تموم می‌شد

00:19:43.543 --> 00:19:44.919
‫- آره، آره
‫- یعنی، ما...

00:19:44.919 --> 00:19:46.129
‫باید می‌رفتیم برای لحظه‌ی سخنرانی

00:19:46.129 --> 00:19:48.089
‫- وو می‌خریدیم. آره
‫- رفتیم بازم وو بخریم و...

00:19:48.089 --> 00:19:49.257
‫همین دیگه

00:19:50.758 --> 00:19:52.343
‫اگه اینطوریـه که باشه

00:19:52.594 --> 00:19:54.721
‫- عمو پیت! عمو پیت!
‫- جلوش رو بگیرید، بچه‌ها

00:19:54.721 --> 00:19:57.807
‫- گمونم بهتره برم کمک
‫- آره، من نیام بهتره

00:19:57.807 --> 00:19:59.851
‫- آره
‫- آره، نیای بهتره. خیلی‌خب

00:19:59.851 --> 00:20:00.894
‫باز هم مرسی

00:20:01.686 --> 00:20:02.812
‫پیت!

00:20:03.396 --> 00:20:04.648
‫عمو پیت!