WEBVTT

00:00:29.160 --> 00:00:32.760
‫کدوم یکی از ماها
با یکی دیگه روبرو میشه

00:00:32.760 --> 00:00:35.080
‫بدون اینکه کوله‌باری از گذشته،

00:00:36.040 --> 00:00:38.480
‫تجربه، برداشت،

00:00:38.480 --> 00:00:41.520
‫توهم و عقیده رو انداخته باشه ‫رو کولش،

00:00:41.520 --> 00:00:43.960
‫و یه جورایی رو دوشش سنگینی کنه؟

00:00:45.680 --> 00:00:47.280
‫همه‌مون یه باری رو حمل می‌کنیم.

00:01:11.600 --> 00:01:13.880
جو 51 ساله، دامدار
.عاشق بچه‌هام، مزرعه و سگ‌م هستم

00:01:16.640 --> 00:01:19.000
.زود رسیدم
.واسه هردومون سفارش دادم

00:01:19.760 --> 00:01:22.320
.امیدوارم خوشمزه باشه
جو بِرت

00:01:30.560 --> 00:01:33.440
جو بِرت، استرالیا
توسعه املاک، معمار سابق

00:01:34.320 --> 00:01:35.960
!عجب شانسی! یهویی رفیقم رو دیدم

00:01:36.000 --> 00:01:37.800
.ما ته رستورانیم، نزدیک در پشتی

00:01:51.480 --> 00:01:53.760
‫آخه یه مرد چجوری می‌تونه تو رستوران نشسته باشه،

00:01:53.800 --> 00:01:57.360
‫و بفهمه اون زنی که داره
بهش نزدیک میشه، درونش چیه؟

00:02:00.040 --> 00:02:02.160
‫اون زنی که داره به اون مرد نزدیک میشه

00:02:02.680 --> 00:02:05.360
‫از کجا باید بفهمه که باید برگرده
و فرار کنه؟

00:02:05.360 --> 00:02:07.200
‫ایشون آلن هستن.
.آلن، ایشون هم بیردی

00:02:07.240 --> 00:02:08.560
‫خوشبختم بِیردی.
‫همچنین.

00:02:08.600 --> 00:02:10.160
‫خیلی چیزا در موردتون شنیدم.
.اوه

00:02:10.160 --> 00:02:12.040
‫راستش چیز زیادی واسه گفتن نیست.

00:02:12.080 --> 00:02:13.680
‫اوه، ولش کن، خودتو دست کم نگیر.

00:02:13.840 --> 00:02:16.200
‫مقاله شخصی‌ش تو مجله ویکِند

00:02:16.200 --> 00:02:18.920
که درباره‌ی دردسرهاش
.با آی‌وی‌اف نوشته بود، یه جایزه مهم برد

00:02:18.960 --> 00:02:20.160
‫ یه نویسنده فوق‌العاده‌ست.

00:02:20.800 --> 00:02:22.640
‫خب، اون خیلی وقت پیش بود.

00:02:25.040 --> 00:02:26.240
.خوبه
.اوم

00:02:30.960 --> 00:02:31.960
.آره

00:02:39.880 --> 00:02:41.520
خب، من و آل همین الان داشتیم

00:02:41.560 --> 00:02:44.600
درباره آینده
انرژی‌های تجدیدپذیر حرف می‌زدیم

00:02:44.600 --> 00:02:47.560
‫مخصوصا اینکه دولت ویکتوریا
.چجوری برای سال 2030 آماده میشه

00:02:47.600 --> 00:02:48.640
‫اوه.

00:02:49.240 --> 00:02:50.400
‫نظرت چیه؟

00:02:53.000 --> 00:02:56.120
‫خب، فکر می‌کنم
.آینده یعنی انرژی‌های تجدیدپذیر

00:02:57.320 --> 00:02:59.640
یعنی واضحه که
دیگه دوران زغال‌سنگ تمومه، نه؟

00:03:00.600 --> 00:03:04.880
آلن، به آدمات بگو خانم بیردی بل می‌گه
که دیگه کار زغال‌سنگ تمومه، خب؟

00:03:04.920 --> 00:03:07.000
‫خب، آلن باید بره به پروازش برسه.

00:03:07.040 --> 00:03:09.040
‫اوه.
.‫ممنون که وقت گذاشتی، بیردی

00:03:09.080 --> 00:03:12.000
.در تماس باشیم
.اوهوم، خوشحال شدم دیدمتون

00:03:14.000 --> 00:03:16.640
‫اوه، یکی دیگه بردار.
همون قبلی، باشه؟

00:03:22.200 --> 00:03:25.000
‫یکی دیگه؟
‫نه. ممنون. نه، نمی‌خوام.

00:03:33.440 --> 00:03:34.520
.اوه

00:03:34.520 --> 00:03:36.040
.بابتش عذر می‌خوام

00:03:36.480 --> 00:03:39.480
.آلن توی چین خیلی آدم مهمیه

00:03:41.080 --> 00:03:42.120
‫خب...

00:03:42.760 --> 00:03:44.040
تو کشاورزی؟

00:03:45.280 --> 00:03:46.920
‫دامدار.
‫دامدار.

00:03:46.960 --> 00:03:48.680
‫از طریق معماری.

00:03:48.720 --> 00:03:52.920
‫و چند سال اخیر رو تو ‫یه شرکت
.سرمایه‌گذاری خصوصی تو شهر گذروندم

00:03:55.720 --> 00:03:59.640
ولی راستش، بعد از طلاق، کت‌وشلوارای
.ساویل‌رو" رو جمع کردم گذاشتم کنار"

00:03:59.960 --> 00:04:02.040
‫صرفا برای یه زندگی ساده‌تر توی مزرعه.

00:04:02.080 --> 00:04:05.720
‫می‌دونی، هنوزم یه کمکی
تو کار ملک و املاک هستم

00:04:05.760 --> 00:04:07.680
‫ولی خب آره، فقط همین مزرعه‌ست.

00:04:10.440 --> 00:04:12.200
‫خب، من عاشق طبیعت‌ام.

00:04:12.680 --> 00:04:15.080
‫بابام قبلا همش منو می‌برد کمپینگ.

00:04:15.120 --> 00:04:17.920
خب، من یه گله کوچیک
.از گوسفندای دورپر دارم

00:04:17.960 --> 00:04:20.000
برای بازار چین ‫پروارشون می‌کنم.

00:04:20.000 --> 00:04:24.440
‫یه کلبه کوچیک دارم روی یه زمینی
.حدود 100 هکتار یه کم دورتر از شهر

00:04:24.480 --> 00:04:27.680
‫خب، راستش بیشتر شبیه
.انباریه، ولی مال خودمه دیگه

00:04:28.000 --> 00:04:31.560
یه جاییه که آدم میره اونجا
.تا از شلوغی دنیا یه کم دور بشه

00:04:31.600 --> 00:04:33.880
‫اوه. ببخشید، درپِر چیه؟

00:04:33.920 --> 00:04:37.640
‫یه نوع گوسفند آفریقای جنوبیه.
.یه نژاد جون‌سختیه

00:04:37.680 --> 00:04:40.200
‫می‌دونی، برای شرایط سخت استرالیا بهتره.

00:04:48.200 --> 00:04:53.000
خب، اگه پول برات مهم نبود
چیکار می‌کردی؟

00:04:57.400 --> 00:05:00.000
‫خب، من... دارم پول پس‌انداز می‌کنم،

00:05:01.080 --> 00:05:05.440
‫که یه روزی بتونم چند ماه
مرخصی بگیرم ‫و یه کتاب بنویسم.

00:05:06.240 --> 00:05:08.360
‫تو چی؟ تو چیکار می‌کردی؟

00:05:09.840 --> 00:05:10.840
...خب

00:05:11.680 --> 00:05:13.560
.می‌نشستم محو تماشای نوشتن تو می‌شدم

00:05:13.720 --> 00:05:14.600
‫اوهوم.

00:05:18.440 --> 00:05:23.120
‫پس حتما به خاطر کارت
‫خیلی روابطت خوبه، درسته؟

00:05:23.160 --> 00:05:25.000
‫اوه، نه بابا.

00:05:25.000 --> 00:05:29.280
‫در مورد...
تو سوزان فولت رو می‌شناسی؟

00:05:30.280 --> 00:05:33.760
‫آه،  آره. همون کتابای
"آشپزی "از مزرعه تا سفره

00:05:33.800 --> 00:05:35.760
...‫آره، فکر کنم تو فیسبوک با هم دوستیم و

00:05:35.800 --> 00:05:37.560
اون ‫کلا دیوونه‌ست، نه؟

00:05:37.600 --> 00:05:38.840
‫هست؟ نمی‌دونم.

00:05:38.880 --> 00:05:41.440
‫یه بار با همسر سابقم
.رفتم به یکی از مراسم‌ش

00:05:41.480 --> 00:05:43.960
تو کار بازاریابی‌ئه
‫ رفتم پیشش که فقط یه سلام بدم.

00:05:43.960 --> 00:05:46.840
یه جورایی
«می‌خواست بگه: «اه، دیگه برو اونور

00:05:46.840 --> 00:05:48.480
"برو، برو. برو اونور جو"

00:05:52.000 --> 00:05:53.440
‫سفارشمون کجاست؟

00:05:54.280 --> 00:05:55.920
‫اوه، من بهتره برم دیگه.

00:05:55.920 --> 00:05:57.720
‫اوه! نه، تازه رسیدی.

00:05:57.760 --> 00:05:59.360
‫باید فردا صبح زود بلند شم.

00:06:00.360 --> 00:06:01.360
...و... ولی

00:06:02.200 --> 00:06:05.080
‫ببین، واقعا دلم می‌خواد
.یه کم بیشتر بشناسمت

00:06:06.640 --> 00:06:11.320
‫ببخشید جو.
.این قضیه آنلاین برام یه کم عجیبه

00:06:11.920 --> 00:06:13.520
‫ولی از آشنایی‌ت خوشحال شدم.

00:06:14.640 --> 00:06:15.720
...و...و

00:06:16.160 --> 00:06:20.160
‫و برات آرزوی بهترین‌ها رو دارم،
.با دُرپِرا و همه چی

00:07:05.040 --> 00:07:06.040
.جو بِرت

00:07:06.080 --> 00:07:07.080
الو؟

00:07:07.120 --> 00:07:08.800
‫اوه، بفهم دیگه، جو بِرت.

00:07:11.520 --> 00:07:14.400
راستش، امیدوار بودم قبول کنی شام بریم بیرون

00:07:14.440 --> 00:07:16.920
!یه دوئل کوچولو داشته باشیم

00:07:16.960 --> 00:07:19.640
و یه گپ درست و حسابی بزنیم
.و یه نوشیدنی خوب هم بخوریم

00:07:19.640 --> 00:07:20.960
...اصلا خوب فرصت نکردیم که

00:07:33.600 --> 00:07:35.400
‫ یه صورته که پشتش یه قصه‌ست.
.اوم

00:07:35.760 --> 00:07:37.720
‫ از این خوشم اومد، اون جسارتش.

00:07:37.760 --> 00:07:39.160
‫میگه "لعنت به این دنیا"

00:07:39.680 --> 00:07:41.560
اینه بحران بی‌خانمانی زن‌ها؟

00:07:42.360 --> 00:07:44.640
‫خب، اگه دقیق بگم
.یه داستان در مورد غذاست

00:07:45.880 --> 00:07:48.080
‫واقعا دوست دارم
.یه گزارش ویژه در موردش بنویسم

00:07:48.120 --> 00:07:49.720
‫باید به ویرجینیا پیشنهادش بدی.

00:07:54.200 --> 00:07:56.240
‫بعد از کار با هَنک تو رستوران هستم.

00:07:56.280 --> 00:07:57.360
‫می‌تونی تو هم بیای.

00:07:57.360 --> 00:07:59.160
‫نه، نه.
‫یه میز سه نفره بگیرم؟

00:07:59.200 --> 00:08:00.760
‫نه، کار دارم.

00:08:11.720 --> 00:08:12.720
‫سوپ آماده‌ست.

00:08:13.040 --> 00:08:15.360
‫سلام، واسم دعا می‌کنی، پدر؟

00:08:15.560 --> 00:08:17.240
بد بودم.

00:08:17.240 --> 00:08:19.320
‫همیشه تو دعاهام هستی، تینا.
‫اوه.

00:08:19.840 --> 00:08:21.560
‫بفرمایید.
‫اوه، ممنون.

00:08:24.120 --> 00:08:27.440
‫ قبلا باهاش حرف زدم
اون حاضره باهات صحبت کنه

00:08:27.480 --> 00:08:29.880
‫و بذاره داستانشو برات تعریف کنم.

00:08:30.400 --> 00:08:33.360
‫اوه، خب، ممنون.
.ممنون که اینو هماهنگ کردی

00:08:36.200 --> 00:08:39.000
‫می‌تونم یکم غذا تعارف کنم؟
چرا مافین‌ها رو نمیاری پخش کنی؟

00:08:50.800 --> 00:08:51.800
‫سلام تینا.

00:08:52.160 --> 00:08:53.160
‫سلام.

00:08:54.240 --> 00:08:55.240
‫اوه!

00:09:01.800 --> 00:09:03.120
‫ممنون که باهام صحبت کردی.

00:09:03.440 --> 00:09:04.880
‫قراره منو معروف کنی؟

00:09:05.200 --> 00:09:07.040
‫اوه، معروف‌تر؟

00:09:08.880 --> 00:09:11.680
‫دارم یه گزارش ویژه در مورد ون سوپ‌رسانی

00:09:11.720 --> 00:09:13.280
‫برای مجله ویکند می‌نویسم.

00:09:13.320 --> 00:09:14.320
‫اوه!

00:09:15.000 --> 00:09:17.640
‫هر چند وقت یه بار
از این خدمات غذایی استفاده می‌کنی؟

00:09:18.760 --> 00:09:20.320
‫اون دختر کوچولوی منه.
‫اوه!

00:09:21.080 --> 00:09:23.320
‫اون مونتاناس.
‫خیلی بامزه‌ست.

00:09:24.480 --> 00:09:27.120
‫بود. الان دیگه بزرگ شده.

00:09:28.000 --> 00:09:30.000
‫یه دکتره تو الجزایر.

00:09:31.080 --> 00:09:33.920
‫پزشکان بدون مرز، اسمشون رو شنیدی؟

00:09:35.440 --> 00:09:37.000
پزشکان بدون مرز

00:09:38.760 --> 00:09:40.440
‫ دستاورد کمی نیست.

00:09:43.760 --> 00:09:45.160
.مطمئنم دلت براش تنگ شده

00:09:48.800 --> 00:09:50.320
‫اوه، لعنتی. هر روز.

00:09:51.400 --> 00:09:54.760
‫ فقط خیلی افتخار می‌کنم
که یکی به خوبی مونتانا

00:09:56.040 --> 00:09:57.840
‫یه دکتر که عمرشو صرف

00:09:57.880 --> 00:10:00.480
‫نجات بچه‌های گرسنه تو خاورمیانه می‌کنه،

00:10:00.880 --> 00:10:04.120
‫از من به وجود اومده
.منی که یه معتاد لاعلاج‌ام

00:10:07.360 --> 00:10:09.000
‫می‌تونستی در موردش بنویسی.

00:10:12.560 --> 00:10:13.760
‫بچه داری؟

00:10:16.720 --> 00:10:17.720
‫چرا نه؟

00:10:18.320 --> 00:10:20.040
‫یه آدم به این خوبی مثل تو.

00:10:25.520 --> 00:10:26.840
‫دوست پسر داری؟

00:10:28.720 --> 00:10:29.720
.نه

00:10:33.960 --> 00:10:36.560
‫مردم این روزا خیلی سخت‌گیر شدن.

00:10:43.040 --> 00:10:44.960
بی‌خانمانی و خطر رو به رشد
برای زنهای بالای 55 سال

00:10:49.680 --> 00:10:50.800
جو بِرت
.سلام مجدد

00:10:50.800 --> 00:10:52.680
درمورد شام - شاید بتونی
واسه هردومون رزرو کنی؟

00:10:52.680 --> 00:10:54.800
می‌خوام ببینم بهمون
.سرویس وی‌آی‌پی می‌دن یا نه

00:10:58.120 --> 00:11:00.840
.‫سیری، در جواب جو بِرت ایمیل بزن

00:11:01.560 --> 00:11:04.080
باشه. می‌خوای تو ایمیل چی بنویسم؟

00:11:04.920 --> 00:11:07.960
.تو کاملا منو اشتباه شناختی که کی‌ام

00:11:08.240 --> 00:11:11.280
متنفرم از اینکه
.رستوران‌دارای چاپلوس منو بشناسن

00:11:11.560 --> 00:11:15.840
پس اگه دنبال همچین چیزی هستی
.حتما ناامید میشی

00:11:17.320 --> 00:11:19.000
آماده‌ای بفرستیش؟
.آره

00:11:32.280 --> 00:11:34.520
.اگه اینقدر پارتی داشتی، راحت نبودم

00:11:37.760 --> 00:11:39.200
‫از تبلیغات متنفرم.

00:11:40.920 --> 00:11:42.520
‫من هر مجله معماری رو

00:11:42.520 --> 00:11:46.240
‫که می‌خواست در مورد شرکت من
.بنویسه دست رد زدم

00:11:46.560 --> 00:11:48.680
‫چون می‌خواستم "ایگلز نِست" یه خونه باشه،

00:11:48.960 --> 00:11:51.080
‫نه ویترینی برای خودبزرگ‌بینی من.

00:11:52.800 --> 00:11:54.960
شرکت معماری ایگلز نِست
فعالیت تجاری‌ش را متوقف می‌کنه

00:11:56.120 --> 00:11:57.800
معمار اصلی
پیتر ون روتردام

00:11:57.840 --> 00:11:59.760
به علت عمل سوء نامش حذف شد

00:12:03.880 --> 00:12:05.800
.متنفرم ازم عکس بگیرن

00:12:09.200 --> 00:12:11.560
آتیشی شدم وقتی زن سابقم

00:12:11.600 --> 00:12:14.080
مراسم عروسی‌مون رو
تبدیل به یه شلوغ‌کاری کرد

00:12:14.120 --> 00:12:15.840
.و به صفحات اجتماعی خبر داد

00:12:19.120 --> 00:12:21.200
.از شبکه‌های اجتماعی دوری می‌کنم

00:12:21.200 --> 00:12:22.600
.خیلی آدم توداری‌ام

00:12:26.680 --> 00:12:29.360
‫بچه‌هام همش بهم میگن
باید بیشتر خودمو نشون بدم

00:12:29.400 --> 00:12:31.720
‫ولی ترجیح میدم روی
.اصل کاری که می‌کنم تمرکز کنم

00:12:33.280 --> 00:12:35.440
‫ترجیح میدم بی‌سروصدا کارای خوب بکنم.

00:12:38.280 --> 00:12:40.680
.اگه منو می‌شناختی، اینو می‌فهمیدی

00:12:43.960 --> 00:12:45.240
‫سلام عزیزم.
‫سلام.

00:12:49.080 --> 00:12:50.280
‫یه قوری چایی.

00:12:50.320 --> 00:12:51.840
‫اوهوم.
.آه

00:12:55.480 --> 00:12:59.760
‫اوه، آنتون قول داده بود که روری زنگ می‌زنه

00:12:59.760 --> 00:13:02.200
تا کمکم کنه برنامه‌ی بانک رو
.روی آی‌پدم نصب کنم

00:13:02.200 --> 00:13:03.880
آره، فقط خیلی سرش شلوغه

00:13:03.880 --> 00:13:06.280
.کلی کار رو سرش ریخته

00:13:06.280 --> 00:13:08.400
‫می‌خوای چی بپوشی؟

00:13:09.160 --> 00:13:11.840
"آخه گفتن "با بهترینِ حالت خودتون بیاین

00:13:11.840 --> 00:13:12.840
‫واقعا؟

00:13:13.320 --> 00:13:15.840
‫اوه، همه چی باید بی‌قید و بند باشه.

00:13:16.400 --> 00:13:18.320
مگه پوشش مشخص داشتن چشه؟

00:13:18.320 --> 00:13:22.720
‫فکر کردم شاید بتونیم
.با هم بریم خرید لباس

00:13:25.080 --> 00:13:26.080
‫اوه.

00:13:26.760 --> 00:13:28.680
‫من لباس خودمو هفته‌ها پیش خریدم.

00:13:30.040 --> 00:13:32.200
‫اوه، خدا، همه‌چیو می‌ذاری برای لحظه‌ی آخر.

00:13:35.720 --> 00:13:39.240
،حالا که حرف از لحظه‌ی آخر شد

00:13:41.400 --> 00:13:44.520
‫قرار ملاقاتت با اون
دامدار گوسفند چطور پیش رفت؟

00:13:46.120 --> 00:13:47.880
‫همه‌تون در مورد من حرف می‌زنین؟

00:13:47.880 --> 00:13:49.920
‫نه، نه، نه، نه.

00:13:49.920 --> 00:13:54.080
‫ما فقط خوشحالیم که
.بالاخره یه کار مثبت داری انجام میدی

00:13:54.520 --> 00:13:56.720
.تو که نمی‌خوای تا ابد اینجوری بمونی

00:13:57.840 --> 00:14:00.840
‫من... من به خاطر تنبلی مجرد نیستم مامان.

00:14:00.880 --> 00:14:02.120
.واقعا سعی‌مو می‌کنم

00:14:03.760 --> 00:14:07.640
خب، اگه بقیه
.از پسش برمیان، حتما تو هم می‌تونی

00:14:09.280 --> 00:14:10.880
.عکسشو نشونم بده

00:14:12.080 --> 00:14:13.880
‫نه، دیگه نمی‌خوام ببینمش.

00:14:13.920 --> 00:14:15.000
‫چی؟

00:14:15.320 --> 00:14:16.520
چرا نه؟

00:14:17.360 --> 00:14:18.360
‫نمی‌دونم.

00:14:18.960 --> 00:14:20.160
،فقط یه جوری بود

00:14:21.800 --> 00:14:22.880
.ایش

00:14:22.880 --> 00:14:23.880
‫اه.

00:14:24.160 --> 00:14:25.160
‫اوه.

00:14:28.280 --> 00:14:29.960
‫اوه، سلام.

00:14:30.000 --> 00:14:32.760
‫اوه، خیلی جذابه.
‫بدک نیست.

00:14:34.560 --> 00:14:35.600
‫آه.

00:14:35.680 --> 00:14:37.400
این عکسیه که استفاده می‌کنی؟

00:14:38.520 --> 00:14:41.840
اوه، خدای من، این مال آخرین
تعطیلاتیه که با هم بودیم

00:14:41.880 --> 00:14:43.440
‫قبل از اینکه بابا مریض بشه.

00:14:43.960 --> 00:14:45.080
‫فکر کنم آره.

00:14:45.640 --> 00:14:48.280
.ولی عزیزم، این عکس مال 3 سال پیشه

00:14:48.320 --> 00:14:50.160
.مطمئنم حداقل سه سال ازش گذشته

00:14:50.160 --> 00:14:51.240
‫یعنی، بهتره

00:14:51.280 --> 00:14:53.680
‫یه عکس واقعی‌تر انتخاب کنی که...

00:14:53.720 --> 00:14:56.280
وگرنه فقط داری طرف مقابل رو
.برای ناامید شدن آماده می‌کنی

00:14:56.760 --> 00:14:58.320
‫اون خودش ناامیدکننده بود!

00:14:59.560 --> 00:15:02.800
اون... یه دوست بی‌ربطش رو هم آورده بود

00:15:02.840 --> 00:15:05.320
‫و یه سوال احمقانه ازم پرسید.

00:15:05.360 --> 00:15:07.280
‫فکر می‌کنی بابات از اولش بی‌نقص بود؟

00:15:07.320 --> 00:15:09.280
‫آره.
‫نه، نه، نه، نه، نه.

00:15:09.320 --> 00:15:12.160
‫من هیچ‌وقت اینو نگفتم.
.باید رو رابطه‌هات کار کنی

00:15:12.160 --> 00:15:13.680
می‌دونی، اگه طرف اصلش خوب باشه

00:15:13.680 --> 00:15:15.880
باید یه چیزی پیدا کنی که روش کار کنی

00:15:15.920 --> 00:15:17.240
‫و از همونجا شروع کنی.

00:15:17.640 --> 00:15:19.040
‫اون یه مَرده، نه یه خونه.

00:15:21.840 --> 00:15:22.880
‫اوه، نه نه نه نه.

00:15:22.920 --> 00:15:24.600
‫گند زدی، گند زدی، گند زدی.

00:15:27.000 --> 00:15:28.640
‫شیر رو اول نمی‌ریزی.

00:15:28.680 --> 00:15:29.920
‫می‌دونم، یادم رفت.

00:15:29.960 --> 00:15:32.440
می‌دونم، نمی‌تونم توی
ماگ چای بخورم. لطفا

00:15:32.480 --> 00:15:34.760
‫میشه لطفا فنجون چینی قشنگه رو بیاری؟

00:15:34.760 --> 00:15:35.800
‫آره.

00:15:36.320 --> 00:15:37.320
‫اوه...

00:15:49.000 --> 00:15:52.720
‫پس، فکر می‌کنی
.باید اون دامداره رو دوباره ببینم

00:15:54.800 --> 00:15:56.840
‫فکر کنم تو این مرحله،

00:15:57.280 --> 00:16:00.240
باید واقع‌بین باشی
.که هنوز چه گزینه‌هایی اون بیرونه

00:16:02.160 --> 00:16:05.640
‫فقط یه چیزی توش پیدا کن که خوشت بیاد.

00:16:10.920 --> 00:16:13.680
‫من این کارو نمی‌کنم...

00:16:14.000 --> 00:16:16.680
‫که سرزنش بشم...
‫سرزنش بشی!

00:16:17.440 --> 00:16:19.640
‫درباره زن‌ستیزی...
‫زن‌ستیزی!

00:16:19.960 --> 00:16:23.000
‫توسط... اون... مرد!

00:16:24.920 --> 00:16:25.960
‫من...

00:16:25.960 --> 00:16:29.080
‫هیچ... گناهی نداشتم...

00:16:29.080 --> 00:16:31.560
‫گناه! گناه! گناه! گناه!

00:16:33.320 --> 00:16:34.320
‫هیچ...

00:16:35.320 --> 00:16:36.040
‫با... اون...

00:16:51.840 --> 00:16:53.920
‫سلام.
‫سلام عزیزم.

00:16:54.640 --> 00:16:56.440
‫چطوری؟
‫خوبم، خوبم.

00:16:56.480 --> 00:16:57.720
‫آنتون، جو، دامدار.
‫جو، آنتون، صاحب اینجا.

00:16:57.760 --> 00:16:59.000
‫از دیدنت خوشبختم.
.منم همینطور

00:16:59.000 --> 00:17:00.520
.‫بفرمایید تو. لطفا
‫ممنون.

00:17:04.120 --> 00:17:05.640
‫بفرمایید بشینید.

00:17:06.480 --> 00:17:07.680
‫چی دیدین؟
‫اوه...

00:17:07.680 --> 00:17:08.800
‫اوه،

00:17:09.120 --> 00:17:10.800
.نمایشی که نباید اسمشو برد

00:17:10.800 --> 00:17:13.080
‫چی، مکبث؟
.اوه، اسمشو نگو

00:17:13.120 --> 00:17:14.480
‫مردستیزان گمنام بود.

00:17:14.520 --> 00:17:16.760
.اوه، بی‌خیال بابا. اونقدرا بد نبود

00:17:17.120 --> 00:17:18.640
.البته، گمنام که نبودن

00:17:18.680 --> 00:17:20.360
هوم. آره، می‌خواستن بین دو سکانس منو بکشن

00:17:21.280 --> 00:17:22.720
‫نه، اونا این کارو نمی کردن.

00:17:22.760 --> 00:17:24.560
‫اونا تو رو واسه اوج ماجرا نگه می‌داشتن.

00:17:26.880 --> 00:17:28.720
‫یه کم برای شما.

00:17:28.760 --> 00:17:30.560
‫بِیردی عاشقشه.
‫ممنون.

00:17:32.040 --> 00:17:33.040
‫اومم.

00:17:36.880 --> 00:17:38.360
‫خب، بچه‌هات چطورن؟

00:17:39.000 --> 00:17:42.320
...‫اوه، خب، زندگی وقتی با اونام عالیه

00:17:42.320 --> 00:17:43.800
،پنکیک تو تختخواب

00:17:44.840 --> 00:17:47.720
‫قورباغه گرفتن تو رودخونه ته باغ.

00:17:47.720 --> 00:17:48.720
‫این...

00:17:49.240 --> 00:17:52.560
‫اوه، فقط وقتی که، اوضاع
...با مری قاطی پاتی می‌شه

00:17:52.560 --> 00:17:54.440
.اون حالت‌هاش بهش دست میده

00:17:55.080 --> 00:17:56.920
.اوضاع یکم بی‌ثبات میشه

00:17:57.360 --> 00:18:00.200
‫اوه، بی‌خیال. دیگه گول هیچ‌کدوم از
‫حقه‌های خبرنگاری شیطونتو نمی‌خورم.

00:18:00.200 --> 00:18:01.680
تو چطور؟ ها؟

00:18:02.360 --> 00:18:03.760
‫بیردی امروز چیکار کرد؟

00:18:04.240 --> 00:18:05.360
‫خب...

00:18:06.200 --> 00:18:10.040
‫داشتم با یه خانومی
از کلیسای آل انجلز مصاحبه می کردم

00:18:10.040 --> 00:18:11.920
‫بیماریش لاعلاجه.

00:18:12.280 --> 00:18:14.960
‫و داستان فوق‌العاده ای داره.

00:18:15.000 --> 00:18:16.760
‫آل انجلز؟ اونا تو اون...

00:18:17.760 --> 00:18:20.280
‫ساختمون قدیمی و
خوشگل تو شهر هستن، نه؟

00:18:20.320 --> 00:18:21.840
.عجب ملک توپیه

00:18:21.880 --> 00:18:23.160
‫می‌شناسیش؟
‫می‌شناسمش؟

00:18:23.160 --> 00:18:25.240
‫ نزدیک بود بخرمش واسه ساخت و ساز.

00:18:25.800 --> 00:18:28.480
‫بعد فهمیدم با کی دارم
...رقابت می کنم، واسه همین

00:18:28.520 --> 00:18:30.000
‫پیشنهادمو پس گرفتم.

00:18:30.640 --> 00:18:33.400
.چه کار شرافتمندانه‌ای
‫اوم... نه واقعا.

00:18:33.800 --> 00:18:36.200
‫نه، یه جای بهتر با سود اجاره بهتر پیدا کردم.

00:18:36.560 --> 00:18:37.600
‫آره.

00:18:37.600 --> 00:18:39.320
‫ فکر کنم فرشته‌ها هم

00:18:40.080 --> 00:18:41.880
از این اتفاق ‫خوشحال بودن.

00:18:43.240 --> 00:18:45.080
‫ قضیه مربوط به "ایگلز نِست" بود؟

00:18:45.480 --> 00:18:46.520
‫اوم.

00:18:48.360 --> 00:18:50.360
‫منو گوگل کردی؟
‫شاید.

00:18:50.400 --> 00:18:51.400
‫اوم؟

00:18:52.280 --> 00:18:53.720
‫آه، بله.

00:18:54.160 --> 00:18:58.320
‫شریک سابقم، پیتر.
،آره، می دونستم دردسره، می‌دونی

00:18:59.160 --> 00:19:01.320
.متاسفانه یه کم زیادی باهاش موندم

00:19:12.800 --> 00:19:14.040
چی شده؟

00:19:14.720 --> 00:19:17.240
‫تصور می‌کردم شخصیتت خشن‌تر باشه
.به خاطر کار کردن تو زمین

00:19:17.280 --> 00:19:18.400
‫آها!

00:19:19.160 --> 00:19:21.720
تو به من فکر می کنی؟
‫خب، من، اوم...

00:19:23.600 --> 00:19:25.040
‫خدایا، تو آدم بامزه‌ای هستی.

00:19:26.280 --> 00:19:30.320
‫معلومه که وقتی با گوسفندها
.کار می‌کنم خیلی جذاب نیستم

00:19:30.360 --> 00:19:31.600
‫معلومه.

00:19:36.600 --> 00:19:38.000
‫می‌خوای از اینجا بریم؟

00:19:39.560 --> 00:19:40.560
‫آره.

00:19:40.960 --> 00:19:42.360
‫آره، فکر کنم فکر خوبیه.

00:19:44.800 --> 00:19:46.120
‫شب‌بخیر، آنتون.

00:19:47.720 --> 00:19:50.440
‫ممنون.
‫خواهش می‌کنم. شبتون‌بخیر.

00:19:50.840 --> 00:19:52.520
‫ممنون.
‫از آشنایی باهات خوشبختم.

00:19:57.120 --> 00:19:58.120
‫اوه.

00:19:58.160 --> 00:20:01.040
‫شب خیلی خوبی داشتم. ممنون.

00:20:02.000 --> 00:20:03.160
‫تو نمیای؟

00:20:03.200 --> 00:20:05.440
‫نه، باید صبح زود برگردم مزرعه.

00:20:05.440 --> 00:20:07.240
‫چاه داره گِل می زنه بیرون،

00:20:07.280 --> 00:20:09.480
‫واسه همین باید یه کم عمیق‌تر بکَنمش،

00:20:09.480 --> 00:20:11.320
‫وگرنه دوباره باید چاه بزنم.
‫اوهوم.

00:20:13.920 --> 00:20:16.040
‫متاسفانه مسئولیت دارم.

00:20:16.520 --> 00:20:19.760
‫می‌دونی دیگه، آدما، حیوونا،
.وسایل مزرعه به من وابسته‌ان

00:20:19.800 --> 00:20:20.960
‫آره، معلومه.

00:20:21.680 --> 00:20:22.680
‫هی...

00:20:24.200 --> 00:20:25.200
‫ممنون.

00:20:27.480 --> 00:20:28.680
‫شب‌بخیر.
‫شب‌بخیر.

00:20:49.200 --> 00:20:52.080
خیلی دلم می‌خواست بیشتر پیشت باشم

00:21:14.560 --> 00:21:15.800
...روز من

00:21:26.920 --> 00:21:27.920
برداشت محصول

00:21:32.320 --> 00:21:33.480
خونه من

00:21:34.240 --> 00:21:36.320
‫اوه... کلبه‌اش.

00:21:37.240 --> 00:21:38.480
‫بیشتر شبیه یه آلونکه.

00:21:40.400 --> 00:21:42.640
‫چت شده؟ رمانتیک بودنت کو؟

00:21:42.640 --> 00:21:44.680
‫من رمانتیکم.
.فقط یه سری استاندارد دارم

00:21:44.680 --> 00:21:45.680
‫اوه!

00:21:46.480 --> 00:21:48.440
‫می‌دونم هنوز زوده،

00:21:48.440 --> 00:21:50.360
‫ولی مامانم اصرار داره

00:21:50.400 --> 00:21:52.600
دوست ‫جدید و چپ‌گرای خبرنگارم رو ببینه.

00:21:52.960 --> 00:21:55.120
‫اون فردا از نیوزیلند با پرواز میاد.

00:21:55.160 --> 00:21:57.560
‫می‌خوای سر راه برگشت از
فرودگاه واسه شام ببینیمش؟

00:21:58.360 --> 00:21:59.400
‫چی؟

00:21:59.840 --> 00:22:01.280
‫قراره مامانشو  ببینم.

00:22:02.040 --> 00:22:03.280
‫الان دیگه چند وقته؟

00:22:04.720 --> 00:22:05.920
‫پنج سال.

00:22:06.920 --> 00:22:09.400
‫وایسا، پنج ساله داری با اون کشاورزه می‌گردی؟

00:22:10.240 --> 00:22:11.480
‫نه، منظورم این بود که...

00:22:12.280 --> 00:22:14.560
‫پنج ساله با کسی صمیمی نشدی؟
‫وای خدای من!

00:22:14.560 --> 00:22:17.520
‫چطوری زنده موندی؟ ‫من که می‌مُردم!
‫ممنون.

00:22:18.680 --> 00:22:20.480
‫خیلی امیدوار کننده به نظر می رسه.

00:22:21.400 --> 00:22:23.080
‫دوست پسر داری؟

00:22:24.600 --> 00:22:25.800
‫فکر کنم آره.

00:22:32.400 --> 00:22:35.840
عجیبه که امروز صبح وقتی از خواب
بیدار شدم به تو فکر می‌کردم؟

00:22:38.000 --> 00:22:40.160
‫خیلی ساعت مونده تا ببینمت.

00:22:43.560 --> 00:22:46.240
‫امروز یه کلمه جدید یاد گرفتم.

00:22:46.240 --> 00:22:47.360
‫فورلسکِت.

00:22:53.000 --> 00:22:54.000
‫فورلسکِت.

00:22:56.600 --> 00:22:59.760
(فو-رلس-کت ( نروژی
حس سرخوشی و دیوونه‌وار اوایل عاشق شدن

00:23:09.440 --> 00:23:11.520
دارم می رم فرودگاه
.یه ساعت دیگه می‌بینمت

00:23:52.200 --> 00:23:53.760
‫سلام، به آنتون در فالکونر زنگ زدید.

00:23:53.800 --> 00:23:54.800
‫پیغام بذارید.

00:23:55.280 --> 00:23:58.680
‫اوه، آنتون، احتمالا خیلی احمقانه به نظر می‌رسه،

00:23:58.680 --> 00:24:02.560
‫ولی فکر کردم همین الان جو
.رو با یه زن تو فالکونر دیدم ‫

00:24:31.760 --> 00:24:34.440
خیلی متاسفم
.دیر می‌رسم. پرواز تاخیر داره

00:24:34.440 --> 00:24:35.720
‫یه چشم غره بزرگ.

00:24:36.280 --> 00:24:38.200
...‫دارم یه نوشیدنی سریع می‌خورم توی
حدس بزن کجا؟

00:24:38.240 --> 00:24:40.480
‫فالکونر، با زن داداشم.

00:24:40.520 --> 00:24:42.200
‫درباره شام بهت خبر می‌دم.

00:25:12.360 --> 00:25:14.720
‫هوای بد تو نیوزیلند، پرواز دوباره تاخیر داره.

00:25:15.560 --> 00:25:17.240
‫میام دنبالت، نباید خیلی دیر بشه.

00:25:23.520 --> 00:25:25.880
‫هوای بد تو نیوزیلند، پرواز دوباره تاخیر داره.

00:25:26.280 --> 00:25:28.040
‫میام دنبالت، نباید خیلی دیر بشه.

00:25:28.480 --> 00:25:30.920
‏6:38 بعدازظهر - نگران نباش
‏7:42 بعدازظهر - دلشوره؟
‏8:11 شب - کی می‌رسی؟‏

00:25:30.960 --> 00:25:32.080
الو؟

00:25:51.520 --> 00:25:54.440
به بیردی من
یه کتاب تقدیم به تو
دوسِت دارم بابا

00:27:08.480 --> 00:27:09.600
سلام؟
دیروز خوندمش

00:27:22.800 --> 00:27:24.080
ماشین ‫اوبرت اومده.

00:27:24.120 --> 00:27:26.200
‫اوه... باشه، خب.
‫چی؟

00:27:27.720 --> 00:27:29.600
‫پیام صوتی دیشب‌مو گرفتی؟

00:27:29.640 --> 00:27:32.280
‫من فقط...
جو رو تو کافه‌ت دیدی؟

00:27:32.320 --> 00:27:33.800
‫ازش خبری ندارم.

00:27:34.640 --> 00:27:36.080
‫آنتون، کادو کجاست؟

00:27:36.120 --> 00:27:37.400
‫اوم، توی...

00:27:37.720 --> 00:27:39.840
‫اه، تو راهروئه. من...

00:27:40.560 --> 00:27:41.680
‫آنتون،

00:27:42.760 --> 00:27:44.840
زن داداشش چطور آدمی بود؟

00:27:44.880 --> 00:27:47.000
‫زیاد موندن؟
‫اوم...

00:27:47.720 --> 00:27:49.280
‫اوه، کفشم کو؟

00:27:49.600 --> 00:27:51.280
‫نمی‌دونم، خوب به نظر میومد.

00:27:52.160 --> 00:27:53.160
‫خوب؟

00:27:53.880 --> 00:27:56.760
‫خرابش نکن، عزیزم.
.واسه یه بارم که شده دختر خونسردی باش

00:27:56.760 --> 00:27:58.200
‫من دختر خونسردی‌ام.

00:27:58.200 --> 00:27:59.560
کتم کجاست؟
.بفرما

00:28:00.160 --> 00:28:01.200
‫ممنون، بیردی.

00:28:01.600 --> 00:28:03.160
‫خداحافظ. دوسِت دارم.

00:28:11.280 --> 00:28:12.280
‫سلام، عزیزم.

00:28:12.720 --> 00:28:15.280
‫باید بیام پایین؟
‫نه.

00:28:16.000 --> 00:28:18.440
‫می‌خوام یکم اینجا پیشت دراز بکشم.

00:28:18.440 --> 00:28:20.240
‫اشکالی نداره؟
‫اوم.

00:28:54.240 --> 00:28:55.800
سلام؟
دیروز خوندمش

00:28:58.800 --> 00:29:01.440
‫زود باش، بیردی! فیلم حاضره!

00:29:11.880 --> 00:29:14.040
‫اسکار جی از کلاسم مپبهم گفت دوسم داره،

00:29:14.080 --> 00:29:16.280
‫ولی می‌دونم عشق واقعی نبود.

00:29:18.640 --> 00:29:20.880
‫اوه، جدی؟ چطور مگه؟

00:29:21.720 --> 00:29:23.720
‫چون تو شکمم پروانه نبود.

00:29:25.960 --> 00:29:27.360
‫اینجوری می‌فهمی.

00:29:29.040 --> 00:29:30.040
‫اوه.

00:29:31.240 --> 00:29:32.640
‫باید حواسم به اون باشه.

00:29:32.680 --> 00:29:34.120
...عشق واقعی

00:29:34.160 --> 00:29:36.440
‫طلسم نامادری شیطانیش شکسته شد،

00:29:36.960 --> 00:29:39.560
‫و تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردن.

00:29:39.600 --> 00:29:41.040
‫می شه دسر بخوریم؟

00:29:42.360 --> 00:29:44.720
‫همین الان میوه و کلوچه خوردی.

00:29:55.560 --> 00:29:56.560
‫اوه!

00:29:59.480 --> 00:30:00.480
‫پررو.

00:30:04.880 --> 00:30:07.120
‫ما برگشتیم!
‫ببخشید دیر کردیم.

00:30:07.840 --> 00:30:09.160
.ماشین زمان

00:30:09.200 --> 00:30:11.080
‫نتونستم زودتر بیارمش.

00:30:13.480 --> 00:30:16.280
‫آه، چه خوب که برگشتین.
‫دیگه نمی‌تونم بلندش کنم.

00:30:16.320 --> 00:30:20.520
‫عیبی نداره. هی، رورز، بیا اینجا.

00:30:21.560 --> 00:30:23.040
‫زود باش. بریم.

00:30:23.080 --> 00:30:26.960
‫یک، دو، سه. اوه!
.دختر خوب

00:30:27.560 --> 00:30:28.800
‫زود باش. شب‌بخیر.

00:30:43.960 --> 00:30:45.880
.خیلی خیلی متاسفم که منتظرت گذاشتم

00:30:45.920 --> 00:30:47.480
.هیچ بهونه‌ای وجود نداره

00:30:47.880 --> 00:30:50.520
‫یه سری مسائل خانوادگی پیش اومد.

00:30:50.960 --> 00:30:52.320
رفتار ‫با مری خیلی سخته.

00:30:52.360 --> 00:30:54.400
‫فکر کنم حضور یه زن جدید رو
.تو زندگیم حس کرده

00:30:54.400 --> 00:30:56.400
‫فقط می‌خوام بهترین کار رو برای بچه هام بکنم.

00:30:56.440 --> 00:30:58.200
‫از هر طرف دارم تحت فشار قرار می‌گیرم.

00:30:58.760 --> 00:31:00.400
‫ممنون که درک می‌کنی.

00:31:01.080 --> 00:31:04.000
‫می‌تونم آخر هفته دیگه
با یه سفر به کلبه‌ام جبران کنم؟

00:31:07.760 --> 00:31:09.800
‫بالاخره اون کشاورزه بهت تکست داد؟

00:31:09.800 --> 00:31:12.160
‫دامدار. اون یه دامداره.

00:31:14.240 --> 00:31:15.920
‫اه... گفتم که خوبه.

00:32:03.400 --> 00:32:04.880
‫کالسکه منتظرته.

00:32:23.000 --> 00:32:25.040
‫اوم. خیلی قشنگه.

00:32:28.040 --> 00:32:29.320
‫به طبیعت سلام کن.

00:32:41.680 --> 00:32:42.680
‫دروازه یک.

00:33:37.000 --> 00:33:38.080
‫ممنون.

00:33:38.520 --> 00:33:40.520
‫می‌دونی، تو اولین زنی هستی که آوردم اینجا؟

00:33:40.560 --> 00:33:42.480
.امیدوارم زیاد خاکی و آزاردهنده نباشه

00:33:44.840 --> 00:33:45.840
‫محشره.

00:33:45.880 --> 00:33:47.280
‫گوسفندا اون طرف مرتع هستن.

00:33:47.320 --> 00:33:49.680
‫صبح می‌تونیم با موتور
.چهارچرخ بریم یه نگاهی بندازیم

00:33:58.760 --> 00:34:00.560
.کسی اینجا درِ خونه‌شو قفل نمی‌کنه

00:34:00.560 --> 00:34:02.200
‫تو روستا مردم به هم اعتماد دارن.

00:34:11.320 --> 00:34:13.440
‫اوم. خیلی خوبه.

00:34:19.200 --> 00:34:20.520
‫اون یکی مال توئه؟

00:34:21.160 --> 00:34:22.680
‫اوه، آره، اسمش اسنویی بود.