WEBVTT

00:00:01.001 --> 00:00:02.877
باید باهات صحبت کنیم مارشال

00:00:02.877 --> 00:00:04.796
فکر کردم می‌خواین یه سری نکات
درباره فیلم‌نامه بگین که تغییر بدم

00:00:04.838 --> 00:00:06.715
این مدت همه هی ازم خواستن متن رو
...بازنویسی کنم

00:00:06.756 --> 00:00:09.300
هر سری مارشال پیش‌نویس جدید فیلم‌نامه رو
تحویلم می‌ده از سری قبل بدتر شده

00:00:09.300 --> 00:00:12.053
،من و لورتا باید اینجا ازدواج کنیم
توی آرکونیا

00:00:12.095 --> 00:00:13.513
سز

00:00:13.513 --> 00:00:15.640
یه چیزی هست که هروقت فرصت داشتی
می‌خوام درباره‌ش باهات صحبت کنم

00:00:15.682 --> 00:00:17.225
موضوع حساسیه -
پس هنوز مطمئن نیستین -

00:00:17.267 --> 00:00:18.601
هدف قاتل کی بوده؟

00:00:18.601 --> 00:00:20.937
کسی که این کار رو کرده
باید آمادگی بدنی بالایی داشته باشه

00:00:20.979 --> 00:00:23.356
یه ورزشکار بااستعداد در بهترین فرم زندگیش

00:00:23.398 --> 00:00:25.483
سز از یه بدلکار برام گفت

00:00:25.483 --> 00:00:28.236
توی یه فیلمی به اسم پروژه‌ی رونکونکوما

00:00:28.236 --> 00:00:30.780
گفت شاگردش بوده
اما یه جا بدجوری گند بالا آورده

00:00:30.780 --> 00:00:32.032
و داشته آزارش می‌داده

00:00:32.073 --> 00:00:34.409
تنها کسایی که می‌دونن چطور شده

00:00:34.451 --> 00:00:36.411
سز، گلن و کارگردان اون فیلمن

00:00:36.453 --> 00:00:38.079
فوت کرد. گلن عزیزم

00:00:38.121 --> 00:00:40.790
گزارش شده که نیکی کاچیمیلو
مفقود شده است

00:00:40.832 --> 00:00:43.543
شنیدیم سر پروژه‌ی رونکونکوما
کلی داستان داشتین

00:00:44.127 --> 00:00:47.130
یارو اینقدر گه‌کاری بالا آورد
که سز مجبور شد تحریمش کنه

00:00:47.130 --> 00:00:49.549
شاگردش کی بوده حالا؟ -
ایناهاش -

00:00:49.591 --> 00:00:50.800
...این‌که شبیه

00:00:50.800 --> 00:00:54.220
چرا اینجا نوشته
این فیلمنامه اثر سز پاتاکیه؟

00:00:56.014 --> 00:00:58.349
[ چارلز: شاگرد سز مارشال پی‌پوپه ]

00:01:03.188 --> 00:01:08.068
یک فیلم حاصل تلاش مشترک صدها نفر
برای روایت یک داستان واحده

00:01:08.068 --> 00:01:10.737
درسته کین‌کید

00:01:10.779 --> 00:01:11.988
منم، عمو برازوس

00:01:12.030 --> 00:01:15.658
و هنوز هم می‌تونم روند این تحقیقات رو
وارد مسیر جدیدی بکنم

00:01:15.658 --> 00:01:17.118
توقف! بیا جاش

00:01:17.160 --> 00:01:18.286
حالا من وارد عمل می‌شم

00:01:21.790 --> 00:01:23.208
و حرکت

00:01:26.461 --> 00:01:28.088
خوبم -
کات -

00:01:28.129 --> 00:01:29.714
دوربین رو چک کنید

00:01:31.424 --> 00:01:32.717
کارت عالی بود پاتاکی

00:01:36.054 --> 00:01:38.014
وظیفه‌ی تمامی دست اندرکاران

00:01:38.014 --> 00:01:41.309
کمک به روایت اون داستانه

00:01:41.309 --> 00:01:42.894
حالا یکی با موسیقی این کار رو می‌کنه

00:01:42.936 --> 00:01:45.480
.بعضی‌ها با  ابزار و ادوات نمایش
و من؟

00:01:45.522 --> 00:01:48.441
به کمک پوکی استخوان

00:01:52.904 --> 00:01:55.532
اما گاهی هم بد نیست
به همون روش سنتی روایتش کرد

00:01:55.532 --> 00:01:56.825
اما گاهی هم بد نیست
به همون روش سنتی روایتش کرد
}[ نویسنده برازوس ]

00:01:56.825 --> 00:01:57.826
}[ نویسنده برازوس ]

00:01:58.701 --> 00:02:01.329
بدون‌ این‌که مجبور شم در حین تعریف کردنش
تمام استخوان‌های بدنم رو بشکونم

00:02:02.747 --> 00:02:03.998
اما از کجا باید شروع کرد؟

00:02:06.042 --> 00:02:09.504
گمونم اول از همه، باید قهرمانش رو پیدا کرد

00:02:09.504 --> 00:02:10.630
هی، سز، حالت خوبه؟

00:02:11.798 --> 00:02:13.591
ردیف ردیفم رفیق -
مرسی -

00:02:13.591 --> 00:02:15.510
کم کم دارم با ارتفاعات
مشکل پیدا می‌کنم

00:02:15.510 --> 00:02:18.179
هوات رو دارم. هیچ نگران نباش

00:02:26.062 --> 00:02:28.648
و مشخص شد که همه‌ی ما تیم کونو هستیم

00:02:28.648 --> 00:02:30.483
شما قهرمان داستان‌تون رو
به یه سفر ماجراجویانه می‌فرستین

00:02:30.483 --> 00:02:32.235
کلی موانع مختلف سر راهش می‌تراشین

00:02:32.235 --> 00:02:34.571
اما هیچ حسی بهتر از اون لحظه‌ای نیست
که انتهای داستان

00:02:34.571 --> 00:02:36.114
}[ تنها، قتل‌های ساختمانی ]

00:02:36.114 --> 00:02:36.239
}[ نوشته‌ی سز پاتاکی ]

00:02:36.239 --> 00:02:38.408
}[ نوشته‌ی سز پاتاکی ]
به سلامت از دل این طوفان‌ها عبور می‌کنه
و به مقصد می‌رسه

00:02:38.408 --> 00:02:38.700
}[ نوشته‌ی سز پاتاکی ]

00:02:41.494 --> 00:02:45.540
اما پایان‌های خوش
فقط برای فیلم‌ها و سریال‌هاست

00:02:45.540 --> 00:02:49.002
زندگی ممکنه برنامه‌های دیگه‌ای
براتون در سر داشته باشه

00:02:50.044 --> 00:02:53.673
خب پس قاتل، رکس بیلی یا همون مارشال پی‌پوپه

00:02:53.715 --> 00:02:56.968
که بدلکار و فیلمنامه‌نویسه

00:02:56.968 --> 00:02:58.845
بابا این چه وضع مزخرفیه؟

00:02:58.887 --> 00:03:01.389
الان شریک جوون‌مون کجاست؟
برای تحلیل این قضیه به یه ذهن انعطاف‌پذیر احتیاج داریم

00:03:01.431 --> 00:03:03.391
همون موقع که متوجه شدیم
بهش پیام دادم

00:03:03.433 --> 00:03:05.894
ولی هنوز جواب نداده. ببین

00:03:05.894 --> 00:03:07.187
[ چارلز: شاگرد سز مارشال پی‌پوپه ]

00:03:07.228 --> 00:03:10.565
این علامت اکسان رو چطوری
به حرف «ای» کلمه‌ی شاگرد اضافه کردی؟

00:03:10.607 --> 00:03:13.193
حرفی که می‌خوای روش اکسان‌گذاری کنی رو
فشار می‌دی و نگه می‌داری

00:03:13.193 --> 00:03:15.486
بعد لیست گزینه‌های مختلفش برات باز می‌شه

00:03:15.486 --> 00:03:17.197
وای چه جالب -
باحاله، نه؟ -

00:03:17.363 --> 00:03:18.531
میبل یادم داد

00:03:18.531 --> 00:03:20.116
...می‌دونی

00:03:21.242 --> 00:03:24.287
هر سری معمای قتل رو حل می‌کنیم
سروکله‌ی جسد پرونده‌ی بعدی پیداش می‌شه‌

00:03:24.287 --> 00:03:26.122
انگار وقتی پرونده‌ی یه قتل بسته می‌شه

00:03:26.122 --> 00:03:29.918
،یکی از دوست و آشناهامون چاقو می‌خوره
مسموم می‌شه یا بهش شلیک می‌شه

00:03:31.044 --> 00:03:33.296
الان این چه حرفی بود زدی؟

00:03:33.296 --> 00:03:34.881
تو که می‌دونی فردا عروسیمه

00:03:34.881 --> 00:03:37.425
لورتا هم تو راهه و داره میاد به ساختمون قتل

00:03:37.467 --> 00:03:39.260
نگفتم نفر بعدی لورتاست که

00:03:39.260 --> 00:03:41.721
خب عملا داشتی همین رو می‌گفتی دیگه

00:03:43.014 --> 00:03:44.599
خدای من

00:03:44.641 --> 00:03:46.893
عروسم قراره قربانی بعدی باشه

00:03:46.935 --> 00:03:49.354
.قشنگ به روزگارمون می‌خوره
اون‌وقت تا چند دقیقه پیش

00:03:49.395 --> 00:03:52.232
تنها دغدغه‌م این بود
که اولین رقص‌مون چی باشه

00:03:52.232 --> 00:03:54.150
و این‌که اگه تانگو برقصیم

00:03:54.150 --> 00:03:56.861
یه وقت‌ برای بقیه زیادی اروتیک نباشه

00:03:58.696 --> 00:04:00.531
میبل پیام داده

00:04:00.531 --> 00:04:03.618
اگه به پلیس زنگ بزنین
یا پاشین بیاین دم خونه‌ش

00:04:03.618 --> 00:04:05.578
می‌کُشمش؟

00:05:08.391 --> 00:05:12.729
«قسمت دهم»
«عروسی دوست صمیمیم»

00:05:12.812 --> 00:05:15.898
یه لحظه من رو می‌بخشی؟
...می‌رم چیز رو بردارم

00:05:16.983 --> 00:05:18.318
هیچ گورستونی نمی‌ری

00:05:20.653 --> 00:05:22.655
به عنوان یه نویسنده
تناسب اندامت خیلی خوبه

00:05:24.907 --> 00:05:27.076
چون در اصل بدلکاری

00:05:28.494 --> 00:05:30.747
شاگرد سز توئی

00:05:34.167 --> 00:05:36.210
متن فیلمنامه‌ش رو دزدیدی و کشتیش

00:05:36.210 --> 00:05:38.212
باورم نمی‌شه که حالا مجبورم تو رو هم بکشم

00:05:38.212 --> 00:05:40.298
قرار بود فقط سز رو بکشم
ولی وضعیتم رو ببین

00:05:40.298 --> 00:05:42.800
...تیراندازی، خفه‌کردن
کابوسیه که تمومی نداره

00:05:42.800 --> 00:05:44.844
پس اقرار می‌کنی که گلن رو هم تو کشتی

00:05:45.511 --> 00:05:47.138
نمی‌خواستم

00:05:47.138 --> 00:05:49.223
از سر لذت که آدم نمی‌کشم
اما بالاخره دیر یا زود

00:05:49.223 --> 00:05:51.184
یادش میومد چرا اینقدر چهره‌م براش آشناست

00:05:51.184 --> 00:05:53.978
قرار نبود تیرم خطا بره
و بخوره به زک گالیفیناکیس

00:05:54.896 --> 00:05:56.189
تو فیلم «خماری» خیلی بامزه‌ست

00:05:56.189 --> 00:05:59.108
جم نخور میبل

00:05:59.859 --> 00:06:01.110
باشه

00:06:02.236 --> 00:06:04.530
باشه

00:06:04.530 --> 00:06:06.115
...خب پس

00:06:06.491 --> 00:06:08.493
...می‌تونی من رو بکشی ولی

00:06:09.077 --> 00:06:12.413
اون‌وقت واسه بازنویسی دست تنها می‌مونی

00:06:14.123 --> 00:06:15.958
می‌دونم چی تو کله‌ته

00:06:15.958 --> 00:06:18.711
.داری سعی می‌کنی وقت بخری
گولت رو نمی‌خورم

00:06:18.711 --> 00:06:21.297
...نه بابا، مسئولیت همه چیز

00:06:21.297 --> 00:06:23.383
با خودت. فقط، می‌شه...؟

00:06:25.718 --> 00:06:28.554
...توی داستان نوشتی چارلز

00:06:28.554 --> 00:06:30.598
داره وارد اکانت ایمیل ای‌اوال‌ش می‌شه

00:06:30.598 --> 00:06:31.724
آره دیگه، چون پیره

00:06:31.724 --> 00:06:33.851
نه، من بهش سایت‌های بهتر یاد دادم

00:06:33.851 --> 00:06:36.938
و میبل برمی‌گرده می‌گه

00:06:37.814 --> 00:06:39.607
«شکست جدید دارید»
[ نوتیفیکیشن معروف ای‌او‌ال: ایمیل جدید دارید ]

00:06:40.858 --> 00:06:42.860
مطمئنی می‌خوای این‌طوری بنویسیش؟

00:06:45.905 --> 00:06:47.407
گندش بزنن

00:06:48.825 --> 00:06:50.618
باشه

00:06:50.618 --> 00:06:53.079
پس اول سکانس رو تکمیل می‌کنیم
بعدش می‌کشمت

00:06:54.914 --> 00:06:56.457
حس نمی‌کنی الان باید بدویم بریم کمکش؟

00:06:57.250 --> 00:06:59.293
البته دوست دارم بشینم نگاهت کنم
که عینهو بیوه‌هایی که شوهرهاشون رو

00:06:59.293 --> 00:07:01.045
تو جنگ از دست دادن
داری زل زل بیرون رو نگاه می‌کنی ها

00:07:01.045 --> 00:07:02.505
وای خداجون

00:07:02.505 --> 00:07:04.215
واقعا کار یه نفر بوده

00:07:05.007 --> 00:07:07.301
لبه‌ی ساختمون. نگاهش کن

00:07:07.301 --> 00:07:09.345
تمام این مدت جلوی چشم‌مون بود
و ما حواس‌مون نبوده

00:07:09.387 --> 00:07:11.097
آخه کی رو لبه به اون باریکی راه می‌ره؟

00:07:11.139 --> 00:07:13.182
یه بدلکار قاتل

00:07:13.182 --> 00:07:15.059
واسه همین جای کفشش روی رادیاتور مونده بود

00:07:15.059 --> 00:07:17.103
همین‌طوری تونسته
ظرف 12 دقیقه سروتهش رو هم بیاره

00:07:17.145 --> 00:07:18.896
و تنها راهیه که می‌تونیم میبل رو نجات بدیم

00:07:18.896 --> 00:07:20.857
حتمـ... جان؟ -
مارشال گفت -

00:07:20.857 --> 00:07:23.109
اگه بریم دم خونه‌، میبل رو می‌کشه

00:07:23.109 --> 00:07:26.821
پس باید از لبه ساختمون بریم
و یواشکی بیاریمش بیرون

00:07:26.821 --> 00:07:29.449
راستش رو بخوای خیلی هوشمندانه‌ست

00:07:29.449 --> 00:07:31.409
عمرا اگه حدس بزنه از طریق پنجره
بهش حمله‌ور ‌شیم

00:07:31.451 --> 00:07:32.410
خیلی‌خب

00:07:32.410 --> 00:07:34.370
لطفا اینقدر جمع نبند

00:07:34.370 --> 00:07:37.457
چون اولی پاتنم روی لبه راه نمی‌ره

00:07:37.457 --> 00:07:39.125
باید این کار رو بکنم

00:07:39.125 --> 00:07:40.793
نتونستم سز رو نجات بدم

00:07:40.793 --> 00:07:42.795
ولی برای نجات میبل هنوز فرصت هست

00:07:48.509 --> 00:07:51.095
خیلی‌خب، خیلی مرتفعه

00:07:53.473 --> 00:07:56.392
اگه از پنجره وینس بری چی؟
جفتشه

00:07:58.978 --> 00:08:01.939
از اول شروع این ماجرا
اولین ایده‌ی خوبیه که به ذهنت می‌رسه

00:08:01.939 --> 00:08:04.108
درسته چهار فصل طول کشید

00:08:04.108 --> 00:08:06.235
ولی بالاخره افتادم رو غلتک

00:08:09.030 --> 00:08:11.449
.سایه‌بونت رسید اولیور
قراره کجا بذاریمش؟

00:08:11.449 --> 00:08:13.826
ببین لستر، الان باید برم یه یه مسئله فوری
رسیدگی کنم، لطفا کنترل امور رو دست بگیر

00:08:13.826 --> 00:08:16.287
کاملا بهت اعتماد دارم

00:08:16.287 --> 00:08:18.748
اما اگه کوچیک‌ترین اشتباهی بکنی
خونه‌ت رو روی سرت خراب می‌کنم

00:08:18.789 --> 00:08:21.000
چته؟ مگه غیر راه دادن قاتل‌ها
به ساختمون کار دیگه‌ای هم می‌کنه؟

00:08:21.042 --> 00:08:23.711
عروسم تو حیاطه. خیلی‌خب

00:08:23.711 --> 00:08:26.631
چارلز! من هم تو همین حیاط عروسی کردم ها

00:08:26.631 --> 00:08:28.841
نیمه‌شب بود، خودمون بودیم زیر سقف آسمون پرستاره -
آره. اوهوم -

00:08:28.841 --> 00:08:30.009
و تنها شاهدمون هم فواره‌ی وسط حیاط

00:08:30.009 --> 00:08:31.469
آهان -
گمونم خوش‌شانسی میاره -

00:08:31.469 --> 00:08:34.055
ببین این رو همون روزی که ساکن اینجا شدم هم
بهت گفتم، کلا حوصله خاطره ماطره ندارم

00:08:34.096 --> 00:08:35.348
ولی روز خوبی داشته باشی

00:08:37.266 --> 00:08:39.685
.آره خب عروسیه
قطعا روز خوبی در پیشه

00:08:44.690 --> 00:08:45.650
خیلی‌خب

00:08:46.359 --> 00:08:48.402
فکر نکنم بتونم باهات ازدواج کنم

00:08:48.402 --> 00:08:51.030
چی؟ -
قراره ادامه‌ کار در نیوزیلند -

00:08:51.030 --> 00:08:53.783
فیلمبرداری شه چون الگوریتم‌های تحلیلی
نشون دادن مکان جدیدتر و بهتریه

00:08:53.824 --> 00:08:56.661
آره، خلاصه نورفبان قراره بشه نزفبان

00:08:56.661 --> 00:08:58.746
و منم پس فردا باید برم نیوزیلند

00:08:58.746 --> 00:09:00.414
بابا بدو دیگه مسخرتم مگه

00:09:00.414 --> 00:09:02.750
خیلی‌خب، پس استعفا بده

00:09:02.750 --> 00:09:05.002
نمی‌شه که -
باشه پس من باهات میام نیوزیلند -

00:09:05.002 --> 00:09:07.755
زن و شوهرها همیشه به‌خاطر هم چنین فداکاری‌هایی
می‌کنن. ماهم همین کار رو می‌کنیم، خب؟

00:09:07.755 --> 00:09:09.549
کجا می‌ری؟ -
بعدا برات توضیح می‌دم -

00:09:09.549 --> 00:09:11.842
تو برو تو آپارتمانم، در رو قفل کن

00:09:11.842 --> 00:09:14.720
و واسه هیچ‌کس هم بازش نکن. دوستت دارم

00:09:17.765 --> 00:09:19.767
خیلی‌خب، پای چپ جلو، نه راست نه

00:09:19.767 --> 00:09:21.852
این‌طوری سخت‌تر شد -
آفرین. آره -

00:09:26.816 --> 00:09:29.610
چه به موقع اومدین. یه کار جدید شروع کردم
بهش می‌گن ورزش کردن

00:09:29.610 --> 00:09:31.320
دوست دارین بهم ملحق شین؟ -
به عنوان مربی خصوصیش استخدامم کرد -

00:09:31.320 --> 00:09:33.072
آهان -
باید از پنجره‌ت استفاده کنیم -

00:09:33.072 --> 00:09:34.615
میبل خونه بغلیه، دست قاتل گیر افتاده

00:09:34.615 --> 00:09:36.576
وای خداجونم -
که از قضا نویسنده‌ی فیلم از آب دراومد -

00:09:36.576 --> 00:09:38.411
بهتون که گفتم کار ما نبوده

00:09:38.411 --> 00:09:41.289
ما فقط یه مشت آدم عجیب بامزه‌ایم
که یه جسد رو آتیش زدن، همین

00:09:41.289 --> 00:09:42.540
می‌خواین با پلیس تماس بگیریم؟

00:09:42.540 --> 00:09:44.458
نه، نه -
نه! اگه زنگ بزنین می‌کشتش -

00:09:44.458 --> 00:09:46.961
از اونجایی که هنوز مثل ایشون
به جنون مبتلا نشدم همراهیش نمی‌کنم

00:09:47.003 --> 00:09:49.547
اما از طریق ایجاد حواس‌پرتی جلوی در ورودی

00:09:49.547 --> 00:09:51.299
بهش کمک می‌کنم

00:09:51.299 --> 00:09:54.343
.حواس‌پرتی از طریق در جلویی
یه جور دینگ ‌دانگه؟

00:09:54.343 --> 00:09:56.387
آره رودی، آفرین

00:09:56.387 --> 00:09:58.723
دینگ دانگ -
چارلز! صبر کن -

00:09:58.723 --> 00:10:02.059
اگه دیدی داری سقوط می‌کنی بدنت رو یه جوری متمایل کن
که وسط بساط عروسیم نیفتی. همه چیز اجاره‌ایه

00:10:10.443 --> 00:10:14.405
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

00:10:14.405 --> 00:10:17.199
آره. از پسش برمیام

00:10:17.199 --> 00:10:19.785
...دارمش

00:10:19.785 --> 00:10:21.912
مراقب باش. بپا

00:10:23.581 --> 00:10:25.708
سز

00:10:25.708 --> 00:10:27.043
به کمکت احتیاج دارم

00:10:32.298 --> 00:10:34.175
خیلی‌خب روح سز

00:10:34.175 --> 00:10:36.177
هروقت آماده بودی بیا وارد عمل شو لطفا

00:10:36.177 --> 00:10:38.846
...هروقت

00:10:38.846 --> 00:10:41.098
از پسش برنمیام سز

00:10:41.098 --> 00:10:43.559
تنهایی نمی‌تونم

00:10:45.144 --> 00:10:47.104
برای همینه که من کنارتم

00:10:47.104 --> 00:10:48.481
حالا باهام صادق باش لطفا

00:10:48.481 --> 00:10:50.858
چون می‌خوام جمع کنم برم نیوزیلند
دست به این کار زدی؟

00:10:51.651 --> 00:10:54.278
فکر کنم خودت بهتر بدونی
که برای نجات میبل اومدم، پس برگرد تو

00:10:54.278 --> 00:10:56.864
نه چارلز. تو رفیق صمیمیمی
تا پای مرگ پایه‌تم

00:10:56.864 --> 00:10:59.367
فقط ترجیح می‌دم کار به اونجا نکشه

00:10:59.367 --> 00:11:00.951
پس راه بیفت. یالا

00:11:04.038 --> 00:11:05.414
نمی‌تونم پام رو تکون بدم

00:11:05.414 --> 00:11:07.958
گمونم به‌خاطر اینه
که به چشم‌های عزرائیل خیره شدی

00:11:07.958 --> 00:11:10.836
باید رومون رو بکنیم سمت دیوار

00:11:12.046 --> 00:11:14.131
یعنی می‌گی بچرخیم؟

00:11:14.131 --> 00:11:16.300
عملا وسط آسمونیم ها -
چارلز -

00:11:16.300 --> 00:11:20.012
.میبل پشت اون پنجره‌ست
سز رو که از دست دادی

00:11:20.012 --> 00:11:21.472
نمی‌تونیم بذاریم اون هم از دست بره

00:11:21.472 --> 00:11:23.683
پس... بریم تو کارش

00:11:23.683 --> 00:11:26.310
با شماره سه بچرخ. یک

00:11:26.310 --> 00:11:28.437
دو. سه

00:11:28.437 --> 00:11:30.815
بچرخ

00:11:32.274 --> 00:11:35.736
خیلی‌خب. آره

00:11:35.736 --> 00:11:39.198
عالیه. حالا ادامه مسیر رو مرنگا می‌رقصیم

00:11:40.157 --> 00:11:42.284
ببین، به‌نظرم الان
اصلا وقت مناسبی برای رقص نیست

00:11:42.284 --> 00:11:44.954
آره. ولی متوجه شدم که رقص مناسب عروسیمه

00:11:44.954 --> 00:11:47.206
پس نگاه کن و یاد بگیر

00:11:47.790 --> 00:11:49.667
یه قدم به جلو، پای بعدی رو بِکش

00:11:49.667 --> 00:11:56.257
یه قدم به جلو، حالا بکش -
یه قدم به جلو، حالا بکش -

00:11:56.257 --> 00:11:59.218
فکر می‌کردم فقط خودم
بلد نیستم رو ضرب برقصم

00:11:59.218 --> 00:12:04.515
یه قدم به جلو، حالا بِکش

00:12:04.515 --> 00:12:07.059
برو. برو

00:12:07.059 --> 00:12:08.894
...یه فکریش بکن دیگه چه می‌دونم

00:12:09.979 --> 00:12:11.188
وایسا -
چیه؟ -

00:12:11.188 --> 00:12:14.233
تو که اینجایی. پس کی رفت سراغ دینگ دانگ؟

00:12:14.233 --> 00:12:16.652
سلام! ما همسایه‌های صمیمیت
رودی و وینسیم

00:12:16.652 --> 00:12:18.404
اومدیم یه‌کم شکر قرض بگیریم

00:12:18.404 --> 00:12:20.281
کارهای معمول همسایه‌هاست دیگه

00:12:20.281 --> 00:12:23.951
میبل... میبل الان خونه نیست

00:12:23.951 --> 00:12:25.828
برین یه وقت دیگه برگردین

00:12:25.828 --> 00:12:27.997
داریم مرغ شیرین درست می‌کنیم

00:12:27.997 --> 00:12:30.166
و... اولین بارمون هم هست

00:12:30.166 --> 00:12:32.752
می‌خوایم هرچی که ممکنه
توش خوب بشه رو امتحان کنیم

00:12:32.752 --> 00:12:35.671
بلال داری؟
خود ذرت هم جدا داشته باشی حله

00:12:35.671 --> 00:12:38.507
از اون چیزها... خیارشور ریزها نداری؟
اسم‌شون چی بود؟ خیارمجلسی؟

00:12:38.507 --> 00:12:39.800
یا خیار رشتی؟

00:12:39.800 --> 00:12:40.885
خیار ترشی بابا

00:12:40.885 --> 00:12:42.595
درستش ترشیه؟ خیار ترشی خب

00:12:42.595 --> 00:12:44.472
رفقا الان سرمون شلوغه

00:12:44.472 --> 00:12:48.350
ببین هرچی داشته باشی ردیفه ها
کلا خوردنی می‌خوایم

00:12:48.350 --> 00:12:50.311
خدا رو شکر که اومدین

00:12:50.311 --> 00:12:52.271
...مثلا یه نصفه موز -
چارلز -

00:12:52.271 --> 00:12:54.023
قرار نیست که بریم تو

00:12:54.023 --> 00:12:55.399
قراره مجددا با رقص برگردیم

00:12:55.399 --> 00:12:57.526
اصلا اینجا هیچ‌جور خوراکی‌ای نداریم
...درضمن نمی‌فهمم

00:12:57.526 --> 00:12:59.487
نه. اون قاتل سزه -
چه عنی می‌خواین بپزین -

00:12:59.487 --> 00:13:01.322
طوری نیست، فقط می‌خوایم بیایم تو نگاه کنیم

00:13:01.322 --> 00:13:03.783
میایم تو یه نگاهی به دور و اطراف می‌ندازیم

00:13:03.783 --> 00:13:05.659
ببینیم چی‌ها دارین -
تو رو خدا دست از کله کچل‌مون بردارین -

00:13:05.701 --> 00:13:07.328
پس ما می‌ریم دیلم بیاریم

00:13:07.328 --> 00:13:09.497
می‌ریم خونه‌مون دیلم بیاریم

00:13:09.497 --> 00:13:12.833
!ما که بالاخره میایم تو
به هر صورت میایم

00:13:13.542 --> 00:13:15.294
تفنگت رو بنداز -
چی؟‌ -

00:13:15.294 --> 00:13:17.129
این دیگه چیه؟

00:13:17.129 --> 00:13:19.757
دستگاه چندکاره ‌لونگوریا

00:13:19.757 --> 00:13:21.675
که حداقل چهار تا مودش می‌تونن کارت رو بسازن

00:13:25.137 --> 00:13:26.472
خیلی‌خب. بشین ببینم

00:13:26.972 --> 00:13:30.059
حرومزاده‌ی ریش تقلبی. بشین

00:13:32.436 --> 00:13:35.606
باید دلیلش رو بدونم. چرا سز رو کشتی؟

00:13:35.606 --> 00:13:38.651
چون از بدلکاری تحریمت کرده بود؟

00:13:38.651 --> 00:13:41.278
سز فیلمنامه «تنها، قتل‌های ساختمانی» رو
نوشته بوده

00:13:42.738 --> 00:13:45.282
سز نویسندگی هم می‌کرده؟ -
فیلمنامه اون رو دزدیدی؟ -

00:13:45.282 --> 00:13:48.494
.ببینین، تلاش کردم خودم نویسنده شم
تمام مراحلی که باید رو پشت سر گذاشتم

00:13:48.494 --> 00:13:50.454
تروماهای دوران کودکیم رو
به رشته تحریر درآوردم

00:13:50.454 --> 00:13:52.081
و سعی کردم از این طریق پولی به جیب بزنم

00:13:52.081 --> 00:13:53.541
تروماهای خوبی هم بودن انصافا

00:13:53.541 --> 00:13:54.959
این رو تصور کنید

00:13:54.959 --> 00:13:58.462
یه پدر شکارچی، پسرش رو وادار می‌کنه
همین مسیر رو پیش بگیره

00:13:58.462 --> 00:14:00.506
و پسره هم یه تیرانداز ماهره

00:14:00.506 --> 00:14:03.175
اما رویاش اینه که نویسنده بشه

00:14:03.175 --> 00:14:05.052
و وقتی به هالیوود می‌ره

00:14:05.052 --> 00:14:07.638
...پدرش 6 ماه بهش فرصت می‌ده. می‌گه

00:14:08.389 --> 00:14:11.100
«تو یه قاتلی، نه نویسنده»

00:14:11.100 --> 00:14:13.811
شما بودین همچین فیلمی رو
نگاه می‌کردین دیگه، نه؟

00:14:13.811 --> 00:14:16.564
بستگی داره بازیگرهاش کی باشن -
حتما باید تو سینما تماشاش کنم؟ -

00:14:16.564 --> 00:14:17.731
من که هنوز فرصت نکردم

00:14:17.731 --> 00:14:19.191
سریال «شنود» رو ببینم -
نه -

00:14:19.191 --> 00:14:22.528
می‌خواستم بهش ثابت کنم اشتباه می‌کنه
ولی هیچ‌کس حاضر نبود حتی فیلمنامه‌م رو بخونه

00:14:22.528 --> 00:14:24.738
که تقصیر من هم نیست
هالیوود خراب شده

00:14:24.738 --> 00:14:26.657
ببین، الان این قسمت حرف‌هاش رو
کاملا منطقیه

00:14:26.657 --> 00:14:28.367
وگرنه چرا یکی مثل من نباید تا حالا
هیچ جایزه‌ی معتبری دریافت کرده باشه؟

00:14:28.409 --> 00:14:29.493
تکون نخور

00:14:30.578 --> 00:14:33.622
وقتی با سز آشنا شدم
می‌خواستم همه چی رو ول کنم و برم

00:14:33.622 --> 00:14:36.000
اولین کسی بود که باهام مهربون بود

00:14:36.000 --> 00:14:38.627
با همه همین‌طور برخورد می‌کرد

00:14:39.670 --> 00:14:42.131
...و بعد از ماجرایی که با ران هاوارد پیش اومد

00:14:42.131 --> 00:14:43.799
در ضمن این هم بگم که زیادی شلوغش کرد

00:14:44.550 --> 00:14:47.553
سز گفت دیگه روزهای بدلکاریم
...به پایان رسیده اما

00:14:48.470 --> 00:14:50.556
حالا دیگه می‌تونم برگردم سراغ نوشتن

00:14:50.556 --> 00:14:53.893
حتی گفت حاضره وقت بذاره
و پیش‌نویس جدید فیلمنامه‌م رو بخونه

00:14:53.893 --> 00:14:55.895
البته

00:14:55.895 --> 00:14:57.479
فکر کنم این سری دیگه خیلی خوب شده باشه

00:14:57.479 --> 00:15:00.649
رکس. رفیق

00:15:00.649 --> 00:15:04.695
واقعا بهم انگیزه می‌دی
کلماتت احساساتم رو به جریان درمیاره

00:15:07.072 --> 00:15:09.325
اونقدری که تصمیم گرفتم
خودم هم یه امتحانی بکنم

00:15:10.993 --> 00:15:12.661
داستان نوشتی؟

00:15:12.661 --> 00:15:14.788
تو تنها کسی هستی که بهش گفتم

00:15:14.788 --> 00:15:17.583
این هم تنها نسخه‌ایه که ازش دارم

00:15:17.583 --> 00:15:21.545
حالا که به عنوان دو تا نویسنده داریم
همه چی رو صادقانه باهم به اشتراک می‌ذاریم

00:15:22.796 --> 00:15:24.256
می‌شه لطف کنی تو هم متن من رو بخونی؟

00:15:26.800 --> 00:15:30.387
.فکر نمی‌کردم چیز خاصی تو چنته‌ش داشته باشه
آخه سز رو چه به نوشتن؟

00:15:31.138 --> 00:15:32.389
تا این‌که شروع کردم به خوندنش

00:15:33.057 --> 00:15:34.975
و واقعا خوب بود

00:15:34.975 --> 00:15:36.685
عالی بود

00:15:36.685 --> 00:15:38.854
از تمام نوشته‌های من
تا به اون روز که بهتر بود

00:15:40.564 --> 00:15:42.900
تموم کردی

00:15:46.987 --> 00:15:47.988
خب؟

00:15:48.614 --> 00:15:51.408
در اون لحظه می‌تونستم یه دوست خوب باشم

00:15:51.408 --> 00:15:53.953
یا کلا مسیر متفاوتی رو در پیش بگیرم

00:15:53.953 --> 00:15:55.079
...خیلی

00:15:56.413 --> 00:15:57.748
خوب نیست

00:15:58.666 --> 00:16:01.377
اما بالاخره هر کسی
باید از یه جایی شروع کنه دیگه

00:16:02.503 --> 00:16:05.255
چطور ممکن بود سز در اولین تلاشش
چنین شاهکاری بنویسه؟

00:16:05.255 --> 00:16:06.548
منصفانه نبود

00:16:06.548 --> 00:16:10.177
می‌تونم یه کپی ازش بگیرم و دقیق‌تر بخونمش
و اگه تونستم یه سری ایراداتش رو رفع کنم

00:16:10.177 --> 00:16:12.680
آره حتما. ممنون می‌شم

00:16:13.639 --> 00:16:15.140
...فقط

00:16:16.600 --> 00:16:19.061
.کلیاتش مشکل داره
چقدرش رو می‌خوای دست نخوره؟

00:16:19.061 --> 00:16:21.855
برای همین یه اسم و رسم جدید برای خودم
دست و پا کردم که راستش رو بخواین سخت‌ترین بخش کار بود

00:16:21.855 --> 00:16:25.609
نهایتا به مارشال پی‌پوپ رسیدم که خیلی خفنه

00:16:25.609 --> 00:16:27.653
مطمئنی؟ -
به اسم‌های قاضی‌ها می‌خوره -

00:16:27.653 --> 00:16:30.781
بعد تنها کاری که نیاز بود انجام بدم این بود
که فیلمنامه رو برسونم دست یه فرد مناسب

00:16:30.823 --> 00:16:32.992
واسه همه فرستادمش
می‌‌دونستم بالاخره یکی خوشش میاد

00:16:32.992 --> 00:16:34.493
صرفا می‌خواستم توجه کسی رو جلب کنم
تا قبول کنه مدیر برنامه‌م شه

00:16:34.493 --> 00:16:38.038
یک در میلیون هم احتمال نمی‌دادم
تایید ساخت بگیره

00:16:38.038 --> 00:16:39.581
بعد از اون هم همه چیز افتاد رو دور تند

00:16:39.581 --> 00:16:41.875
اما سز متوجه شد. یکی از دوست‌های بدلکارش

00:16:41.875 --> 00:16:44.503
که دنبال کار می‌گشته فیلمنامه رو نشونش داد

00:16:44.503 --> 00:16:47.339
وقتی به صرف نوشیدنی دعوتم کرد
باید می‌فهمید بو برده

00:16:49.425 --> 00:16:50.467
بیا تو

00:16:59.476 --> 00:17:00.936
چه ریش قشنگی رکس

00:17:00.936 --> 00:17:02.479
مرسی

00:17:02.938 --> 00:17:04.231
بیا بشین

00:17:14.783 --> 00:17:16.952
یا ترجیح می‌دی مارشال صدات کنم؟

00:17:16.952 --> 00:17:17.995
[ تنها، قتل‌های ساختمانی ]
[ نوشته‌ی مارشال‌ پی‌پوپ ]

00:17:18.037 --> 00:17:19.747
لیست مظنونیم خیلی طویل نبود

00:17:19.747 --> 00:17:22.708
ولی تو تنها کسی بودی
که متن رو نشونش داده بودم

00:17:22.708 --> 00:17:25.169
باور کن یهو کنترل اوضاع از دستم خارج شد

00:17:25.169 --> 00:17:26.503
...می‌خواستم بهت بگم ولی

00:17:26.503 --> 00:17:28.714
اصلا هم چنین قصدی نداشتی
بهم گفتی متنم مزخرفه

00:17:28.714 --> 00:17:30.049
و بعدش هم ازم دزدیدیش

00:17:30.049 --> 00:17:31.717
می‌دونی که از پس ضربه‌های سنگین برمیام

00:17:31.717 --> 00:17:34.762
سر ضبط «آکادمی پلیس 7» نزدیک بود
یکی از پاهام قطع بشه

00:17:34.762 --> 00:17:35.846
اما این؟

00:17:37.264 --> 00:17:39.391
دردش واقعا بیش‌تر بود

00:17:40.434 --> 00:17:42.895
....خیلی‌خب. با بو ملون تماس می‌گیرم و می‌تونیم

00:17:42.895 --> 00:17:45.898
بو چی چی؟
داری از خودت اسم تولید می‌کنی؟

00:17:45.898 --> 00:17:49.526
.نه به خدا اسم واقعیشه
بو ملون، برای پارامونت کار می‌کنه

00:17:49.526 --> 00:17:51.320
فیلمنامه‌مون رو خرید

00:17:51.320 --> 00:17:55.324
فیلمنامه‌مون چیه؟

00:17:59.078 --> 00:18:00.412
این رو من نوشتم

00:18:00.537 --> 00:18:02.414
هنوز حتی به چارلز هم نگفتم

00:18:02.414 --> 00:18:05.501
می‌خواستم قبل از این‌که برای کسی بفرستمش
ازش اجازه بگیرم

00:18:06.460 --> 00:18:09.046
متوجهی در چه ابعادی گه زدی؟

00:18:09.046 --> 00:18:11.090
...آره ولی

00:18:11.090 --> 00:18:14.176
این فیلم، رویای من بود که به حقیقت پیوست

00:18:14.176 --> 00:18:16.053
من بدبختم رویا داشتم خیر سرم

00:18:16.053 --> 00:18:17.763
رویای فروش فیلمنامه‌م

00:18:17.763 --> 00:18:20.390
و ساخت پارک ترامپولین تو نیوجرسی

00:18:20.390 --> 00:18:23.060
چی چی؟ -
به تو هیچ ربطی نداره -

00:18:23.060 --> 00:18:26.188
ببین اگه این قضیه رو علنی کنی
تا آخر عمرم باید از پدرم حرف بخورم

00:18:26.188 --> 00:18:27.773
یعنی از همه

00:18:28.524 --> 00:18:31.026
واقعا نمی‌دونم اگه خبرش به بیرون درز کنه

00:18:31.026 --> 00:18:32.945
چه کار کنم

00:18:35.906 --> 00:18:37.825
رکس

00:18:37.825 --> 00:18:39.910
دیگه بهت اعتماد ندارم

00:18:40.702 --> 00:18:42.871
فردا می‌رم نیویورک

00:18:42.871 --> 00:18:46.250
تا اجرای آغازین تئاتر برادوی چارلز رو ببینم

00:18:46.250 --> 00:18:48.001
بعدش هم می‌رم پیشش

00:18:48.001 --> 00:18:49.586
و واقعا متاسفم

00:18:51.088 --> 00:18:52.756
ولی باید بهش بگم

00:18:52.756 --> 00:18:54.550
نمی‌شه این کار رو نکنی؟

00:18:55.425 --> 00:18:57.845
!بیرون! گمشو بیرون

00:19:07.521 --> 00:19:09.398
واقعا متاسفم سز

00:19:10.440 --> 00:19:11.942
من هم

00:19:14.236 --> 00:19:15.696
باید چی کار می‌کردم؟

00:19:15.696 --> 00:19:18.073
اجازه می‌دادم تمام زحماتم رو بر باد بده؟

00:19:19.700 --> 00:19:21.618
که یهو یاد آپارتمان دودناف افتادم

00:19:23.162 --> 00:19:24.663
و یه پرواز شبانه گرفتم

00:19:29.209 --> 00:19:32.838
سز تو پیش‌نویس اولیه
یه زیرداستان فرعی هم داشت

00:19:32.838 --> 00:19:35.382
که به‌نظرم کاملا اضافه بود و قطعا
جز اولین بخش‌هایی بود که حذفش می‌کردم

00:19:35.382 --> 00:19:37.843
اما می‌دونستم یه آپارتمان خالی
تو ساختمون هست

00:19:37.843 --> 00:19:39.178
و رمز عبور در ورودیش هم بلد بودم

00:19:59.823 --> 00:20:01.617
نتونستم

00:20:01.617 --> 00:20:04.119
چیزی نیست. تو قاتل نیستی

00:20:04.119 --> 00:20:06.121
تو قاتل نیستی. یه نویسنده‌ای

00:20:06.121 --> 00:20:07.831
تو قاتل نیستی. یه نویسنده‌ای

00:20:07.831 --> 00:20:09.958
تو قاتل نیستی. یه نویسنده‌ای

00:20:09.958 --> 00:20:12.336
یه نویسنده‌ای

00:20:12.336 --> 00:20:15.047
یه نویسنده‌ای.  یه نویسنده‌ای

00:20:19.843 --> 00:20:21.845
نه. نیستم

00:20:23.597 --> 00:20:24.848
...اما

00:20:24.848 --> 00:20:26.350
...شاید

00:20:26.350 --> 00:20:28.727
برای این‌که بتونم نویسنده شم

00:20:28.727 --> 00:20:30.354
باید قبلش قاتل می‌شدم

00:20:44.701 --> 00:20:47.079
مشکل این بود که نمُرد

00:20:47.663 --> 00:20:49.289
باید سریع یه فکری می‌کردم

00:20:50.082 --> 00:20:52.084
یکی از دلایلی که باعث شد
بدلکار خوبی بشم

00:20:52.834 --> 00:20:55.379
این بود که اصلا ترس از ارتفاع نداشتم

00:21:05.597 --> 00:21:09.559
[ ...وارد عمل ]

00:21:34.334 --> 00:21:37.421
...متاسفم که کار به اینجا کشید ولی

00:21:38.922 --> 00:21:40.173
بهش احتیاج دارم

00:21:42.342 --> 00:21:45.137
فیلمنامه کجاست؟
اونی که اسم تو پاشه

00:21:45.679 --> 00:21:48.056
پیدات می‌کنه

00:21:48.557 --> 00:21:50.809
کی؟ کی پیدام می‌کنه؟

00:21:51.435 --> 00:21:52.894
...باز

00:21:54.187 --> 00:21:55.647
زیگر...

00:21:58.317 --> 00:21:59.860
اصلیم

00:22:01.403 --> 00:22:03.488
[ وارد عمل شو ]

00:22:06.074 --> 00:22:07.576
پس ایستادی و مردنش رو تماشا کردی

00:22:07.576 --> 00:22:10.412
بعدش هم عین آشغال انداختیش تو زباله‌سوز

00:22:10.996 --> 00:22:12.497
فرض کن اجرای بدلکاری آخرش بوده

00:22:14.207 --> 00:22:15.751
روی ویبره‌ست

00:22:15.751 --> 00:22:17.127
خدا لعنتت کنه اوا لونگوریا

00:22:17.127 --> 00:22:18.795
درستش کن چارلز

00:22:22.507 --> 00:22:23.592
اولیور

00:22:27.095 --> 00:22:30.807
خیلی‌خب. ایشالا دفعه بعدی قاتل‌مون
یه بدلکار حرفه‌ای نباشه

00:22:30.807 --> 00:22:32.726
دفعه بعدی در کار نیست

00:22:32.726 --> 00:22:34.102
شاید حق با پدرم بود

00:22:34.102 --> 00:22:36.229
استعدادم در همینه

00:22:36.229 --> 00:22:38.065
...پس

00:22:38.065 --> 00:22:40.275
به پایان فیلم‌تون خوش اومدین

00:22:52.037 --> 00:22:54.206
یا خدا -
چی؟ چی شد؟ -

00:23:01.421 --> 00:23:02.839
وای

00:23:21.525 --> 00:23:23.026
چطوری رفتی تو آپارتمانم؟

00:23:23.026 --> 00:23:24.361
اصلا ترکش نکرده بودم

00:23:25.779 --> 00:23:27.906
یعنی سه هفته‌ست تو کمدم قایم شده بودی؟

00:23:27.906 --> 00:23:29.658
و گذرگاه‌های مخفی

00:23:29.658 --> 00:23:31.493
صرفا منتظر بودم پرونده رو حل کنی

00:23:31.493 --> 00:23:33.787
که بتونم انتقامم رو بگیرم

00:23:33.787 --> 00:23:36.415
به کمک هم موفق شدیم. به‌خاطر سز

00:23:36.415 --> 00:23:40.085
به راحتی می‌تونم از لای شکاف‌های باریک
و پرده‌‌های کشویی ببینم

00:23:40.460 --> 00:23:44.214
اما ترجیح می‌دادم مارشال رو از نزدیک بکشم

00:23:44.214 --> 00:23:47.551
مثلا چاقو فرو کنم تو چشمش

00:23:47.551 --> 00:23:49.761
و حسابی فشارش بدم

00:23:51.012 --> 00:23:54.182
واقعا نمی‌دونم چطوری می‌تونی کلمات ساده رو
اینجوری تحریک‌آمیز بیان کنی

00:23:54.599 --> 00:23:56.059
چارلز

00:23:56.059 --> 00:23:57.185
راستی

00:23:57.185 --> 00:24:00.397
تو این مدت
کلی از پاپ‌کورن‌هات رو خوردم

00:24:00.397 --> 00:24:02.315
هشت دلار می‌زنم به حسابت

00:24:02.315 --> 00:24:05.068
چون قاتل سریالی‌مون رو برامون کشتی
بی‌حساب شدیم

00:24:05.068 --> 00:24:06.278
گرفتمش، بریم

00:24:07.404 --> 00:24:09.573
خداحافظ جن -
دیدار آخرمون نیست چارلز -

00:24:09.573 --> 00:24:12.159
.همیشه بار دیگه‌ای هم در کاره
من و تو مال همیم

00:24:15.662 --> 00:24:16.872
خداحافظ

00:24:17.372 --> 00:24:19.249
.واقعا بهم میاین
این رو نمی‌شه انکار کرد

00:24:19.249 --> 00:24:20.333
وای خدا

00:24:20.333 --> 00:24:23.211
واقعا زمان مناسبی برای جشن گرفتن نیست

00:24:24.671 --> 00:24:27.299
ولی من یه فکر جالبی دارم

00:24:27.299 --> 00:24:29.801
به‌نظرتون الان لاس زدن
یه مقدار توهین‌آمیز نیست؟

00:24:29.801 --> 00:24:32.554
.دیگه هیچ‌کی نمی‌دونه چی مجازه و چی نیست
جوری که اگه به یه منشی بگی

00:24:32.554 --> 00:24:34.556
شلوارش خیلی خوبه، بی‌ادبیه

00:24:34.556 --> 00:24:37.642
نه. کل جمله‌ت سرتا پا ایراده

00:24:37.642 --> 00:24:39.436
از کیفش تعریف کن

00:24:39.436 --> 00:24:42.314
اگر جزئی از بدن‌شون نباشه
اجازه تعریف داری

00:24:42.314 --> 00:24:46.026
باز هم نه. کلا چیزی نگو

00:24:46.026 --> 00:24:48.069
خوشحالم که داری این کار رو می‌کنی

00:24:48.069 --> 00:24:51.406
تنهایی باعث شده یه‌ مقدار عجیب و غریب شی -
مرسی؟ -

00:24:51.406 --> 00:24:53.658
و کات -
خیلی‌خب -

00:24:53.658 --> 00:24:56.203
می‌خوای اون‌طوری خرناس بکشی؟ -
خب اولیور می‌کشه دیگه -

00:24:56.203 --> 00:24:57.829
آره

00:24:57.829 --> 00:25:02.083
طفلکی‌ها. خیال می‌کنن اگه معمای قتل تیم کونو رو
حل کنن همه چی تموم می‌شه

00:25:02.083 --> 00:25:05.337
چه می‌دونن که بعدش قراره جسد رو جسد
رو دست‌شون بیفته

00:25:05.337 --> 00:25:08.131
بیا باز گفتی لورتا قراره به قتل برسه

00:25:08.131 --> 00:25:10.550
...من کی گفتم -
هروقت قراره یه اتفاق خوب برام بیفته -

00:25:10.550 --> 00:25:13.386
مثل اجرای آغازین نمایشم
یکی می‌میره که حرص من رو دربیاره

00:25:13.386 --> 00:25:15.889
لورتا حالش خوبه -
سلام رفقا -

00:25:15.889 --> 00:25:17.557
بازی‌مون چطوره؟ عالیه مگه نه؟

00:25:17.557 --> 00:25:19.684
خوبه -
کارتون خیلی خوبه -

00:25:19.684 --> 00:25:22.187
خوشبختانه خیلی شرمسار نیستم

00:25:23.563 --> 00:25:25.357
راستی شنیدم قاتل رو دستگیر کردین

00:25:25.357 --> 00:25:27.317
بدون کمک ما از پسش برنمیومدین

00:25:27.317 --> 00:25:30.111
البته راستش رو بخواین
نمی‌دونم دقیقا چه کار کردیم

00:25:30.111 --> 00:25:31.821
ولی قطعا مثمرثمر بوده

00:25:31.821 --> 00:25:34.241
می‌دونستم اون یارو نویسنده‌ی به‌دردنخوریه

00:25:34.241 --> 00:25:37.619
می‌خواست شخصیتم رو وادار کنه
بعد از ادای هر جمله نفیش کنم

00:25:37.619 --> 00:25:39.579
دوستش داشتم. هیچ‌جوره

00:25:41.915 --> 00:25:44.501
میبل! خبرهای خوبی برات دارم

00:25:44.501 --> 00:25:47.045
جلسه ارائه‌مون رو برای هفته بعدی تنظیم کردم

00:25:47.045 --> 00:25:49.256
امیدوارم ایده‌هات رو درباره واکنش‌ها

00:25:49.256 --> 00:25:50.966
بسط داده باشی -
می‌دونی چیه؟ -

00:25:50.966 --> 00:25:53.593
ترجیح می‌دم داستان زنی رو روایت کنم

00:25:53.593 --> 00:25:57.597
که کل زندگیش رو وقف محافظت از دوستش کرد

00:25:57.597 --> 00:26:00.267
و در قالب یه فیلم

00:26:00.267 --> 00:26:02.018
بهش نامه‌ای عاشقانه نوشت

00:26:02.018 --> 00:26:04.729
صحیح، اما مسئله اینه که

00:26:04.729 --> 00:26:07.357
الگوریتم‌ها نشون دادن
احتمال گرفتن ایده واکنش‌ها بیش‌تره

00:26:07.357 --> 00:26:09.609
فکر نمی‌کنم جایی در این صنعت داشته باشم

00:26:09.609 --> 00:26:12.487
یه لحظه. الو؟

00:26:12.487 --> 00:26:13.822
زود برمی‌گردم

00:26:13.822 --> 00:26:14.948
بله

00:26:14.948 --> 00:26:17.117
باید ضبط رو ادامه بدیم دوستان

00:26:17.117 --> 00:26:18.243
ببخشید

00:26:21.079 --> 00:26:25.083
می‌دونی الان این فیلمه
جور دیگه‌ای برام عزیزه

00:26:25.083 --> 00:26:28.295
آخه سز نوشتتش -
چارلز -

00:26:38.597 --> 00:26:40.181
هی

00:26:40.181 --> 00:26:41.850
متاسفم که نیستی
از نزدیک شاهدش باشی

00:26:41.850 --> 00:26:43.643
آره

00:26:43.643 --> 00:26:45.145
اگه بودم خوب می‌شد

00:26:45.478 --> 00:26:46.980
[ نویسنده ]

00:26:47.063 --> 00:26:48.607
فکر می‌کنم جات اینجا باشه

00:26:49.149 --> 00:26:52.277
ممنون دوست عزیزم

00:26:58.867 --> 00:27:00.410
راستش رو بخوای دلم برای اون تنگ شده

00:27:02.829 --> 00:27:03.997
کارت خوب بود

00:27:05.081 --> 00:27:08.168
می‌دونم که این‌ها همه‌ش تو سرمه و دارم سعی می‌کنم
به خودم بقبولونم که کارم رو خوب انجام دادم

00:27:09.169 --> 00:27:10.629
با این حال باز هم قبوله. مرسی

00:27:18.762 --> 00:27:20.263
روز سختی داشته

00:27:21.139 --> 00:27:22.682
بذار با خودش حرف بزنه

00:27:46.373 --> 00:27:47.957
خیلی‌خب. پس کجاست؟

00:27:47.957 --> 00:27:49.793
میاد -
آره. الان پیداش می‌شه -

00:27:49.793 --> 00:27:51.795
نه. یه اتفاق بدی افتاده

00:27:51.795 --> 00:27:53.088
اولیور -
...اولیور، آروم -

00:27:57.676 --> 00:27:59.761
شرمنده. فکر کردم سوسک دیدم

00:28:22.951 --> 00:28:25.370
...قول می‌دم تا آخر عمرم

00:28:25.370 --> 00:28:29.332
مردَم باش، همسرم باش
دوستم و معشوقم

00:28:32.669 --> 00:28:34.921
اولیور و لورتا رفتن بالا؟

00:28:34.921 --> 00:28:36.923
آره. صبح زود قراره بره

00:28:36.923 --> 00:28:39.008
...برای همین فکر کنم رفتن که

00:28:39.008 --> 00:28:41.010
تا وقت هست

00:28:41.010 --> 00:28:42.387
به امورات ماه‌عسل‌شون برسن

00:28:42.387 --> 00:28:45.974
بیا الکی فرض کنیم رفتن
با پیانوشون آهنگ بزنن، خب؟

00:28:45.974 --> 00:28:49.060
به من و دوست عزیزم که خیلی خوش گذشت

00:28:50.395 --> 00:28:51.855
خاکسترش رو همراهت آورده بودی؟

00:28:51.855 --> 00:28:53.356
آره. سز عاشق عروسی بود

00:28:53.356 --> 00:28:55.900
اما دیگه باید باهاش خداحافظی کنم

00:28:55.900 --> 00:28:59.320
می‌خوام تو زمینی که برای پارک ترامپولینش
خریداری کرده بود پخشش کنم

00:28:59.320 --> 00:29:01.156
فکر می‌کنم خودش هم این‌طور بخواد

00:29:01.239 --> 00:29:03.992
.امیدوارم موردی نداشته باشه
طبقه بالا دنبال‌تون می‌گشتم

00:29:03.992 --> 00:29:06.703
.نگهبانی دم در نبود
واسه همین شانسم رو امتحان کردم

00:29:06.703 --> 00:29:09.247
ببخشید، همدیگه رو می‌شناسیم؟ -
نه -

00:29:09.247 --> 00:29:11.624
رسیدم دکمه‌ش رو می‌زنم برگرده پایین

00:29:11.624 --> 00:29:13.084
البته اگه حالش رو داشتم

00:29:15.170 --> 00:29:18.256
می‌خواستم استخدام‌تون کنم
که همسرم رو پیدا کنین. مسئله‌ خیلی حیاتیه

00:29:18.256 --> 00:29:20.717
ما شرکت تحقیقاتی نداریم

00:29:20.717 --> 00:29:23.636
همسرم نیکی کاچیمیلوئه

00:29:23.636 --> 00:29:26.514
،یا اگر اخبار رو باور کرده باشید
شوهر مرحومم

00:29:27.348 --> 00:29:29.267
پول خوبی بابتش می‌دم

00:29:29.267 --> 00:29:31.936
آخه ما فقط قتل‌هایی که توی این ساختمون
رخ دادن رو بررسی می‌کنیم

00:29:31.936 --> 00:29:34.022
اسم پادکست‌مون هم همینه

00:29:34.022 --> 00:29:37.650
اتفاقی که برای نیکی افتاد
کاملا به این ساختمون مربوطه

00:29:38.651 --> 00:29:40.570
شرمنده. ولی براتون آرزوی موفقیت می‌کنم

00:29:41.237 --> 00:29:42.864
واقعا مایوسم کردین

00:29:42.864 --> 00:29:44.908
امیدوار بودم شما بتونین کاری که

00:29:44.908 --> 00:29:46.743
پلیس از پسش برنیومد و خودم هم

00:29:46.743 --> 00:29:49.954
نمی‌تونم برم سراغش رو انجام بدین

00:29:49.954 --> 00:29:52.749
سوفیا کاچیمیلو

00:29:53.249 --> 00:29:55.752
اگر نظرتون عوض شد باهام تماس بگیرین

00:30:01.716 --> 00:30:03.676
چه خانم باکمالاتی بود

00:30:04.803 --> 00:30:06.721
.بابا منظورم به چشم خواهری بود
مثلا مثل جودی دنچ که خیلی باکمالاته

00:30:06.721 --> 00:30:08.306
عالی پیچوندی

00:30:12.143 --> 00:30:14.771
تا چند هفته دیگه میای دیگه؟

00:30:14.771 --> 00:30:14.854
تا چند هفته دیگه میای دیگه؟

00:30:14.854 --> 00:30:16.731
نمی‌خوای که تو نیوزیلند

00:30:16.731 --> 00:30:18.817
تنهام بذاری؟

00:30:18.817 --> 00:30:20.109
بخوای هم نمی‌تونی از شرم خلاص شی
[ تلفظ مشابه با اسم پرنده‌ کیوی که زادگاهش نیوزیلنده ]

00:30:23.446 --> 00:30:25.573
تو این همه سال کجا بودی؟

00:30:44.300 --> 00:30:45.802
دوستت دارم

00:30:52.851 --> 00:30:56.354
و درحالی که با وصلت این دو گل نوشکفته
و دستگیری قاتل‌مون

00:30:57.105 --> 00:30:59.899
به لحظات پایانی این فصل و فیلم‌مون
نزدیک می‌شیم

00:31:00.900 --> 00:31:04.863
موفق شدیم به نوعی به پایانی خوش
دست پیدا کنیم

00:31:05.280 --> 00:31:09.242
و همچنین روز عروسی رو بدون این‌که جسد تازه‌ای
کشف بشه پشت سر گذاشتیم

00:31:10.577 --> 00:31:12.662
پس حتما داریم کارمون رو درست انجام می‌دیم

00:31:17.250 --> 00:31:18.501
چه روز زیبایی

00:31:19.460 --> 00:31:21.170
وزش نسیم رو حس می‌کنید؟

00:31:21.212 --> 00:31:23.715
خوبه که می‌تونیم تامل کنیم و ازش لذت ببریم -
آره -

00:31:24.382 --> 00:31:25.508
وایسین

00:31:25.508 --> 00:31:27.135
خدای من

00:31:28.887 --> 00:31:30.013
لستر؟

00:31:30.763 --> 00:31:33.266
لستر -
زنگ بزن 911 -

00:31:33.266 --> 00:31:37.020
وای خدا

00:31:37.020 --> 00:31:38.605
لستر

00:31:39.814 --> 00:31:42.358
!نه! نه، نه، نه

00:31:42.358 --> 00:31:45.737
!وای خدا، نه! لستر

00:31:47.071 --> 00:31:49.449
از تماس شما با 911 متشکریم

00:31:49.449 --> 00:31:52.702
در حال حاضر 72 نفر در صف انتظار
جلوی شما هستند

00:31:52.744 --> 00:31:54.662
‫72 نفر؟ خدای من