WEBVTT

00:00:02.507 --> 00:00:04.509
[زیرنویس اختصاصی]

00:00:04.509 --> 00:00:07.429
عملیات نجات به زودی تموم میشه

00:00:07.429 --> 00:00:09.639
خسته نباشین

00:00:12.809 --> 00:00:15.520
ولی از تموم شدن موج خبری نیست

00:00:15.770 --> 00:00:20.066
این یعنی تا وقتی اون‌ها
شکست نخورن، تموم نمیشه؟

00:00:20.358 --> 00:00:25.530
...و مبارزه خیلی سهمگینه
باید بسپاریمش به جناب ایواتانی

00:00:28.700 --> 00:00:31.494
اون فکر می‌کنه فقط سپر خشم
می‌تونه بهش صدمه بزنه، هان؟

00:00:33.455 --> 00:00:34.539
!ارباب نائوفومی

00:00:39.878 --> 00:00:41.337
این واقعا جادوئه؟

00:00:41.337 --> 00:00:44.090
آره. انگار با جواهراتش تقویت شده

00:00:45.216 --> 00:00:47.552
حمله‌ای که موتویاسو و بقیه رو
!بار قبلی ناکار کرد

00:00:47.552 --> 00:00:49.846
،تو را فرا می‌خوانم
قدرت جواهر

00:00:50.513 --> 00:00:52.557
ندای مرا بشنو و به سراغم بیا

00:00:52.557 --> 00:00:52.682
نام من تریس الکساندریت هست

00:00:52.682 --> 00:00:56.311
لعنتی! اون‌ها هم مهارت‌های ترکیبی دارن؟ -
نام من تریس الکساندریت هست -

00:00:56.686 --> 00:01:01.441
دوستانم، طوفانی منجمد کننده فرا بخوانید
!تا اهدافم را نابود کنم

00:01:08.198 --> 00:01:09.699
!ارباب نائوفومی

00:01:09.699 --> 00:01:11.117
تو خوبی، نائوفومی؟

00:01:11.117 --> 00:01:13.620
آره، کم و بیش

00:01:14.662 --> 00:01:17.457
حتی اون حرکت ترکیبی هم
نتونست کارت رو تموم کنه

00:01:17.457 --> 00:01:22.837
انگار هر چیزی که درباره‌ات می‌دونستم
دیگه بی‌مصرفه

00:01:24.422 --> 00:01:27.884
خوب شد که توی کال میرا
سطحمون رفت بالا، هان؟

00:01:27.884 --> 00:01:28.718
!آره

00:01:29.719 --> 00:01:31.679
ولی فقط این نیست

00:01:32.097 --> 00:01:35.558
واکنش گلس به سپر روح‌خوار
اذیتم می‌کنه

00:01:36.059 --> 00:01:37.685
نکنه...؟

00:01:37.977 --> 00:01:41.815
گوش بدین، بذارین تنهایی
به حساب گلس برسم

00:01:41.815 --> 00:01:44.109
!چی؟ این که بی‌احتیاطیه

00:01:44.109 --> 00:01:46.694
شما سه‌تا برین سراغ لارک و ترس

00:01:46.694 --> 00:01:48.696
...ارباب نائوفومی، نکنه

00:01:48.696 --> 00:01:51.032
می‌خوام مطمئن بشم
که لازم نباشه از اون سپر استفاده کنم

00:01:53.076 --> 00:01:54.327
چشم

00:01:54.327 --> 00:01:56.788
در این صورت، بسپارش به ما

00:01:56.788 --> 00:01:58.748
!آره! تمام تلاشم رو می‌کنم

00:01:58.748 --> 00:01:59.916
!شروع کنیم

00:02:01.584 --> 00:02:02.877
!نمی‌تونی در بری

00:02:02.877 --> 00:02:05.380
!شما دوتا با ما می‌جنگین

00:02:06.548 --> 00:02:07.715
جالبه

00:02:12.846 --> 00:02:14.722
می‌خوای تک به تک مبارزه کنیم؟

00:02:14.722 --> 00:02:17.100
عالیه. منم توی همین فکر بودم

00:02:17.100 --> 00:02:18.393
...با این وجود

00:02:18.893 --> 00:02:22.272
اونا رو گذاشتی که با لارک
و تریس مبارزه کنن؟

00:02:22.272 --> 00:02:25.567
حتما بهشون خیلی اعتماد داری

00:02:26.109 --> 00:02:30.655
لارک گفت یه قهرمان از یه دنیای دیگه است

00:02:31.364 --> 00:02:33.449
تو هم همین‌طوری، گلس؟

00:02:34.909 --> 00:02:36.119
درسته

00:02:36.119 --> 00:02:41.249
منم کاربر وسلم، قهرمان بادبزن

00:02:41.958 --> 00:02:43.459
کاربر وسل؟

00:02:44.919 --> 00:02:46.462
!آماده باش

00:02:52.177 --> 00:02:57.348
دوستانم، دیواری از آتش بیاورید
!تا جلوی اهدافم را بگیرد

00:02:57.348 --> 00:02:59.184
!خاکریز شعله‌ی جواهرنشان

00:03:00.185 --> 00:03:02.270
!برش آب زوایت

00:03:05.440 --> 00:03:07.233
!تند نرو

00:03:07.942 --> 00:03:08.860
!لعنتی

00:03:10.820 --> 00:03:12.280
کارتون خوبه

00:03:12.280 --> 00:03:14.115
تعجبی نداره که نائوفومی بهتون اعتماد داره

00:03:14.657 --> 00:03:16.034
...ارباب نائوفومی

00:03:20.955 --> 00:03:22.165
چه سریع

00:03:22.165 --> 00:03:24.542
ولی مثل قبل برش نداره

00:03:24.542 --> 00:03:25.460
می‌تونم به حسابش برسم

00:03:25.460 --> 00:03:27.962
،حلقه‌ی حالت شکاف
!شکافنده‌ی پوسته‌ی لاک‌پشت

00:03:28.546 --> 00:03:29.881
!گاز سگ

00:03:33.176 --> 00:03:34.552
!تغییر سپر

00:03:34.552 --> 00:03:36.846
!سپر روح‌خوار

00:03:39.766 --> 00:03:41.392
!می‌دونستم

00:03:41.392 --> 00:03:43.811
!گلس در برابر روح‌خوار ضعف داره

00:03:44.103 --> 00:03:45.313
!گلسی

00:03:46.606 --> 00:03:48.191
...نائوفومی

00:03:48.191 --> 00:03:51.277
،این سپر فقط مهارت ویژه‌ی بقیه رو می‌مکه

00:03:51.277 --> 00:03:54.906
ولی انگار جلوی تو، نیروی حیاتت رو می‌مکه

00:03:55.657 --> 00:03:57.367
تو باختی

00:03:57.367 --> 00:03:59.786
اگه برین، موج از بین میره، درسته؟

00:03:59.786 --> 00:04:01.496
بیاین همین‌جا تمومش کنیم

00:04:01.996 --> 00:04:04.457
همین‌جا تمومش کنیم؟ نه

00:04:04.457 --> 00:04:08.836
این نبرد تا وقتی یکیمون نمیره، تموم نمیشه

00:04:08.836 --> 00:04:10.546
!نمی‌تونم بذارم تموم بشه

00:04:11.547 --> 00:04:12.632
!هی

00:04:15.677 --> 00:04:18.721
!تمومش کن! اگه همین‌طور ادامه بدی، می‌میری

00:04:19.514 --> 00:04:22.475
،تا وقتی نفس می‌کشم

00:04:22.475 --> 00:04:25.311
مدام میام سراغت

00:04:25.853 --> 00:04:28.606
!به‌خاطر دنیایی که دوستش دارم، مجبورم

00:04:29.565 --> 00:04:33.486
باید من رو بکشی تا از شرم خلاص بشی

00:04:33.486 --> 00:04:36.322
!وگرنه این دنیا کارش تمومه

00:04:36.823 --> 00:04:38.366
!مسخره است

00:04:38.866 --> 00:04:40.118
...ارباب نائوفومی

00:04:40.118 --> 00:04:42.996
تو مثل منی، مگه نه، نائوفومی؟

00:04:42.996 --> 00:04:45.456
!می‌خوای از این دنیا محافظت کنی، نه؟

00:04:45.456 --> 00:04:48.501
پس باید دنبال این باشی که همین‌جا
!و همین الآن من رو بکشی

00:04:49.460 --> 00:04:50.461
...من

00:04:51.671 --> 00:04:54.841
از این دنیا محافظت می‌کنم؟

00:04:55.800 --> 00:05:00.263
این دنیا که بر خلاف میلم توش احضار شدم
و جهنم رو آورد جلوی چشمم؟

00:05:00.263 --> 00:05:03.725
واقعا اون‌قدر که اون می‌خواد از دنیاش
محافظت کنه، می‌خوام ازش محافظت کنم؟

00:05:04.225 --> 00:05:06.978
چرا با این امواج می‌جنگیدم؟

00:05:14.027 --> 00:05:15.111
این چیه؟

00:05:15.111 --> 00:05:17.322
اونا منتظر ما هستن

00:05:18.906 --> 00:05:23.870
مردمم دارن با موج می‌جنگن
و منتظر بازگشت پیروزمندانه‌ی ما هستن

00:05:24.245 --> 00:05:26.205
این دنیای گلسه؟

00:05:26.205 --> 00:05:28.541
!پس نمی‌تونم ببازم

00:05:30.001 --> 00:05:33.254
!این آخر خطه! بحث مرگ و زندگیه، نائوفومی

00:05:33.546 --> 00:05:38.301
اون‌قدر به محافظت از این دنیا
اهمیت میدم که امیدهاش رو له کنم؟

00:05:38.301 --> 00:05:39.510
!گلسی

00:05:41.012 --> 00:05:42.221
یه معجون تسکین‌دهنده‌ی روح؟

00:05:42.513 --> 00:05:46.267
فقط باعث میشه بتونم
از مهارت‌های بیشتری استفاده کنم

00:05:46.267 --> 00:05:47.352
...ولی برای اون

00:05:47.352 --> 00:05:48.686
!لعنتی

00:05:52.732 --> 00:05:54.067
!ارباب نائوفومی

00:05:55.276 --> 00:05:56.152
!رافتالیا

00:05:58.821 --> 00:06:00.365
!مگه عقل نداری؟ چرا اومدی؟

00:06:00.365 --> 00:06:04.202
...چون من شمشیر قهرمان سپرم
!شمشیر شما

00:06:04.660 --> 00:06:11.167
دیگه نمی‌ذارم کسی توی دنیا چیزی که
ریفانا و من تجربه کردیم رو تجربه کنه

00:06:11.167 --> 00:06:12.293
...پس

00:06:12.960 --> 00:06:13.920
...رافتالیا

00:06:13.920 --> 00:06:17.340
!دلیل خودمون رو برای نباختن داریم

00:06:18.716 --> 00:06:19.842
!نه، نمی‌تونی

00:06:19.842 --> 00:06:21.260
!سپر ضربه‌ی هوا

00:06:22.220 --> 00:06:23.554
!ارباب نائوفومی

00:06:26.057 --> 00:06:28.976
!سوختن گاز سیاه

00:06:31.312 --> 00:06:33.314
!نائوفومی! رافتالیا

00:06:33.314 --> 00:06:34.565
!گلسی

00:06:37.151 --> 00:06:41.197
کمکی... از دست ما بر نمیاد؟

00:06:41.197 --> 00:06:43.866
!نجاتم بدین، ملکه

00:06:45.910 --> 00:06:47.620
!خودشه

00:06:52.083 --> 00:06:53.543
جلوش رو گرفت؟

00:06:56.003 --> 00:06:57.964
...وایسا، اون

00:06:57.964 --> 00:07:00.591
حرکت بعدی، آخریشه

00:07:00.883 --> 00:07:03.386
!گلسی، خیلی خطرناکه

00:07:03.386 --> 00:07:04.846
!کافیه، گلس

00:07:05.346 --> 00:07:06.973
...حلقه‌ی حالت پوچی

00:07:09.725 --> 00:07:13.146
!نه، ارباب نائوفومی! اون سپر نه

00:07:13.146 --> 00:07:15.356
من یه خارجی‌ام

00:07:15.356 --> 00:07:19.235
وقتی جنگم با امواج تموم بشه
برمی‌گردم به دنیام

00:07:21.737 --> 00:07:22.655
...ولی

00:07:22.905 --> 00:07:23.906
،رافتالیا

00:07:23.906 --> 00:07:25.867
...فیلو، ملتی

00:07:26.242 --> 00:07:28.411
این دنیا شما سه‌تا رو داره

00:07:28.411 --> 00:07:31.414
همین برام کافیه که از این سپر
استفاده کنم

00:07:31.998 --> 00:07:34.584
!همین کافیه تا گلس رو شکست بدم

00:07:35.251 --> 00:07:36.586
...ارباب نائوفومی

00:07:38.963 --> 00:07:43.092
گناهکار احمق، تو را محکوم می‌کنم
!که فریادهایت را به سمت آسمان رها کنی

00:07:43.468 --> 00:07:47.597
وایسین... لطفا بس کنین -
درون آرواره‌ی اژدهای متولد از گوشت من -

00:07:47.597 --> 00:07:50.892
در حالی که از درد زوزه می‌کشی
!به پیشکش خدایان تبدیل شو

00:07:51.225 --> 00:07:53.561
!نه

00:07:54.687 --> 00:07:55.646
...پیشکش خونین

00:07:55.646 --> 00:07:57.190
!جناب ایواتانی

00:07:59.108 --> 00:08:01.068
بمب‌های شیرین رو
وسط هوا ترکوندین؟

00:08:02.236 --> 00:08:04.197
این چیه؟

00:08:04.489 --> 00:08:06.407
...وایسا، نکنه

00:08:06.699 --> 00:08:08.618
پر از میوه‌های شیرین بودن

00:08:08.618 --> 00:08:11.037
همونایی که باهاشون نوشیدنی درست می‌کنن؟

00:08:11.287 --> 00:08:15.583
ظاهرا روی من تأثیر ندارن

00:08:15.958 --> 00:08:18.127
حالا چی؟ می‌خوای ادامه بدی؟

00:08:18.127 --> 00:08:20.338
آره. تمومش می‌کنم

00:08:21.672 --> 00:08:22.924
لارک؟

00:08:22.924 --> 00:08:24.258
!تریس

00:08:24.258 --> 00:08:26.677
این مبارزه تمومه. وقت تموم شد

00:08:29.555 --> 00:08:32.892
پس آره، این بار شما بردین

00:08:32.892 --> 00:08:35.478
بیاین به وقتش دوباره مبارزه کنیم

00:08:35.478 --> 00:08:37.563
دارین چی کار می‌کنین؟

00:08:37.563 --> 00:08:39.857
...اگه الآن نائوفومی رو نکشیم

00:08:39.857 --> 00:08:42.276
حرف باشه برای وقتی که نمی‌خوای بالا بیاری

00:08:43.027 --> 00:08:44.862
تا بعد، نائوفومی

00:08:45.112 --> 00:08:47.615
خیلی ناجور شد

00:08:47.615 --> 00:08:49.408
ترجیح میدم همون بچه صدات کنم

00:08:50.743 --> 00:08:51.953
!لارک

00:08:56.916 --> 00:08:58.167
!جناب موتویاسو

00:08:58.167 --> 00:09:00.836
هان؟
موج چی شد؟

00:09:01.546 --> 00:09:04.048
انگار تموم شد

00:09:04.048 --> 00:09:06.133
نائوفومی بازم تنهایی تمومش کرد؟

00:09:06.133 --> 00:09:09.595
نه. قهرمان سپر و تک‌تک ما نقشی ایفا کردیم

00:09:10.096 --> 00:09:11.806
!این پیروزی متعلق به همه‌مونه

00:09:14.809 --> 00:09:16.727
...دیگه نمی‌تونم... هق

00:09:21.482 --> 00:09:25.945
ارباب نائوفومی، زیورآلات فروشیه
بیاین نگاه بندازیم

00:09:28.864 --> 00:09:32.702
،بعد از فروکش کردن موج
دیدیم به اندازه‌ی کافی سطحمون رفته بالا

00:09:32.702 --> 00:09:35.496
می‌خواستیم با وجود این که
،میدون پاداش هنوز فعال بود

00:09:35.496 --> 00:09:37.248
کال میرا رو ترک کنیم و به ملرومارک برگردیم

00:09:37.790 --> 00:09:38.666
...ولی

00:09:39.667 --> 00:09:42.670
اون ابرهای سیاه رو می‌بینین؟

00:09:42.920 --> 00:09:45.590
تا وقتی اونا هستن نمی‌تونیم برگردیم

00:09:46.257 --> 00:09:48.551
خیلی درباره‌ی این دریا می‌دونی، هان؟

00:09:49.927 --> 00:09:53.055
!وای! بازم گرفتی

00:09:53.055 --> 00:09:54.807
آخه توی یه دهکده‌ی ماهی‌گیری بزرگ شدم

00:09:54.807 --> 00:09:57.268
درسته

00:09:57.768 --> 00:10:02.857
طوفان دریایی به این معنی بود
که باید چند روز دیگه توی تعطیلات موندیم

00:10:02.857 --> 00:10:06.819
ولی بازم خیالم راحت نیست

00:10:07.194 --> 00:10:10.906
لارک و گلس که گفتن
...قهرمان‌های یه دنیای دیگه‌ان

00:10:11.365 --> 00:10:14.327
توی دنیای خودشون مشغول
مبارزه با امواجن

00:10:14.327 --> 00:10:16.996
،و به منظور مبارزه از دنیاشون

00:10:16.996 --> 00:10:21.709
باید قهرمان‌های دنیای دیگه
که ما باشیم رو شکست بدن

00:10:23.878 --> 00:10:27.089
وقتی برگشتیم باید چی کار کنیم؟

00:10:27.089 --> 00:10:29.759
برای موج بعدی آماده بشیم

00:10:30.134 --> 00:10:30.760
درسته

00:10:31.719 --> 00:10:34.764
،ولی اگه بازم در برابر گروه گلس قرار بگیریم

00:10:35.139 --> 00:10:37.099
می‌تونم بکشمشون؟

00:10:38.100 --> 00:10:41.354
،نمی‌دونم بعد از چندتا موج میشه

00:10:41.354 --> 00:10:44.899
ولی زمانی می‌رسه که دنیا نیازمند
قربانی از تمام زندگی‌هاست

00:10:45.316 --> 00:10:49.570
قهرمان‌ها توی اون نبرد مجبور میشن
تصمیم بگیرن که برای چی می‌جنگن

00:10:49.570 --> 00:10:53.199
تصمیم بگیریم کدوم دنیا رو فدا کنیم؟

00:10:53.199 --> 00:10:55.910
منظورت این بود، فیتوریا؟

00:10:55.910 --> 00:10:57.078
ارباب نائوفومی؟

00:10:57.078 --> 00:10:58.621
چیزی ذهنتون رو مشغول کرده؟

00:10:58.621 --> 00:10:59.955
...خب

00:10:59.955 --> 00:11:03.959
داشتم فکر می‌کردم که دیگه وقتشه
که افراد بیشتری رو به خدمت بگیریم

00:11:03.959 --> 00:11:05.419
درسته

00:11:05.419 --> 00:11:08.339
ملتی مشغول وظایف رسمیشه

00:11:08.339 --> 00:11:12.176
باید تا جایی که می‌تونیم
اسلحه و عضو جمع کنیم

00:11:12.176 --> 00:11:14.970
معلوم نیست می‌تونیم
هر بار با گروه گلس بجنگیم یا نه

00:11:15.680 --> 00:11:18.599
اگه ما چهار قهرمان
،کشته بشیم

00:11:18.599 --> 00:11:20.935
شما تنها امیدهای دنیایین

00:11:21.310 --> 00:11:22.019
...خب

00:11:22.019 --> 00:11:23.771
!ارباب

00:11:27.233 --> 00:11:28.859
!می‌خواستی غرق بشی؟

00:11:30.236 --> 00:11:32.196
فیلو نجاتش داد

00:11:32.196 --> 00:11:33.989
اون توی گروه ایتسوکی نبود؟

00:11:34.240 --> 00:11:36.158
ظاهرا اسمش لیشیاست

00:11:36.617 --> 00:11:41.789
بعد از این که از گروه
قهرمان کمان افتاد بیرون، ناامید شد

00:11:41.789 --> 00:11:43.374
افتاد بیرون؟

00:11:43.374 --> 00:11:45.459
به کاری که نکرده بود متهم شد

00:11:47.420 --> 00:11:49.130
!کار من نبود

00:11:49.130 --> 00:11:54.343
گفتن یکی از زیورآلات
!مورد علاقه‌ی جناب ایتسوکی رو شکوندم

00:11:54.719 --> 00:11:56.095
چه وحشتناک

00:11:56.095 --> 00:11:58.180
بهونه‌ی خوبی برای خلاص شدن از شر اونه

00:11:58.180 --> 00:12:03.811
شرط می‌بندم بقیه خوششون نیومد
که توی موج به چشم اومدی

00:12:03.811 --> 00:12:08.607
با شناختی که از ایتسوکی دارم حتما کورکورانه
بهشون اعتماد کرد و انداختش بیرون

00:12:10.359 --> 00:12:14.739
!جناب ایتسوکی من رو انداختن بیرون
!باید بمیرم

00:12:14.739 --> 00:12:16.323
لیشیا بودی؟

00:12:16.699 --> 00:12:19.326
می‌خوای بذاری این اتهام غلط روت بمونه؟

00:12:19.618 --> 00:12:23.914
ولی درباره‌ی این که ضعیف
و بی‌مصرفم اشتباه نکردن؟

00:12:23.914 --> 00:12:27.960
نمی‌خوای به ایتسوکی و بقیه
یه درس حسابی بدی؟

00:12:28.669 --> 00:12:30.963
توی موج بهم خیلی کمک کردی

00:12:33.090 --> 00:12:36.677
من به قهرمان سپر کمک کردم؟

00:12:36.677 --> 00:12:38.429
همه رو نجات دادی

00:12:38.429 --> 00:12:41.056
،شهامتش رو داری
می‌تونی خیلی قوی‌تر بشی

00:12:41.056 --> 00:12:44.769
جدی؟ واقعا می‌تونم قوی‌تر بشم؟

00:12:44.769 --> 00:12:47.605
آره. پس به ما ملحق شو

00:12:47.605 --> 00:12:51.275
مشکلی با این ندارم که بهت کمک کنم
تا اسمت رو پاک کنی

00:12:52.818 --> 00:12:54.945
بیا با هم قوی‌تر بشیم

00:12:54.945 --> 00:12:56.739
بهت شنا یاد میدم

00:12:58.407 --> 00:13:01.619
!ممنون که قبولم کردین

00:13:01.619 --> 00:13:04.205
یه عضو دیگه رو آموزش میدی؟

00:13:04.205 --> 00:13:06.123
خیلی دل‌رحمی، نائوفومی

00:13:06.123 --> 00:13:09.043
...اگه اعضای گروهشون به اندازه‌ی خودشون

00:13:09.043 --> 00:13:10.795
بی‌مصرف باشن، در آینده دردسرساز میشه

00:13:14.340 --> 00:13:16.801
هی، غذا کجاست؟

00:13:18.719 --> 00:13:21.138
خیلی خب، اول بخوریم

00:13:21.138 --> 00:13:21.889
!باشه

00:13:21.889 --> 00:13:22.389
آره

00:13:23.224 --> 00:13:25.476
،خیلی زود، طوفان خوابید

00:13:25.476 --> 00:13:27.770
بعدش وقت این شد که به ملرومارک برگردیم

00:13:28.646 --> 00:13:34.360
قهرمان سپر، دوباره بابت تمام زحماتت ممنونم

00:13:34.610 --> 00:13:38.697
تنهایی نمی‌تونستم کاری بکنم
همه‌اش به لطف دوستامه

00:13:38.697 --> 00:13:40.366
،و به لطف شما

00:13:40.366 --> 00:13:41.408
ملکه

00:13:42.409 --> 00:13:44.328
لطف داری

00:13:44.620 --> 00:13:47.373
ولی معلوم نیست بار بعدی چی میشه

00:13:47.373 --> 00:13:50.000
باقی قهرمان‌ها خیلی بی‌مصرفن

00:13:50.000 --> 00:13:51.585
درسته

00:13:51.585 --> 00:13:54.380
باید دوباره باهاشون صحبت کنم

00:13:54.380 --> 00:13:57.174
بله، اون هم خیلی زود

00:13:57.174 --> 00:14:01.428
راستی، جناب ایواتانی، تصمیم گرفتین
می‌خواین پاداشتون چی باشه؟

00:14:02.137 --> 00:14:07.977
بابت نقشتون در خلاص شدن
از شر پاپا، چی می‌خواین؟

00:14:07.977 --> 00:14:08.894
...خب

00:14:09.353 --> 00:14:11.897
تازه زحماتتون در کال میرا هم هست

00:14:11.897 --> 00:14:16.193
،اگه الآن کاری نکنم
دیگه نمی‌تونم جبران کنم

00:14:17.111 --> 00:14:20.239
در این صورت، یه ایده دارم

00:14:23.325 --> 00:14:27.246
هر چی که بخواین، قهرمان سپر

00:14:27.580 --> 00:14:29.957
!برگشتی، بچه

00:14:30.249 --> 00:14:33.335
این دختر بانمک رو از کجا پیدا کردی؟

00:14:33.335 --> 00:14:37.715
فراموشش کن. برای اون و ما
تجهیزات بیار

00:14:37.715 --> 00:14:40.759
هر چقدر که بتونم می‌خرم
و بابت بار قبلی ممنون

00:14:40.759 --> 00:14:42.636
!همین رو می‌خواستم بشنوم

00:14:42.636 --> 00:14:44.638
یه مدت می‌مونی؟

00:14:44.638 --> 00:14:47.725
نه، فوری می‌ریم
باید بریم جایی

00:14:47.725 --> 00:14:49.059
آهان، که این‌طور

00:14:49.059 --> 00:14:51.729
چی؟ چیزی می‌دونی؟

00:14:51.729 --> 00:14:54.148
...هان؟ نه بابا

00:14:54.148 --> 00:14:55.733
درسته، بچه؟

00:14:55.733 --> 00:14:56.609
درسته

00:14:56.609 --> 00:14:59.570
!شما دوتا چی بینتونه؟ بهم بگین

00:14:59.570 --> 00:15:02.656
خیلی خوش‌شانسی

00:15:03.574 --> 00:15:06.869
!اگه چیزی لازم داشتی هر وقت خواستی بیا

00:15:09.663 --> 00:15:11.040
...ارباب نائوفومی

00:15:11.999 --> 00:15:14.960
چرا بهم نمی‌گین کجا می‌ریم؟

00:15:14.960 --> 00:15:16.295
شرمنده

00:15:16.629 --> 00:15:19.298
می‌خوایم پاداش ملکه رو بگیریم

00:15:19.298 --> 00:15:21.383
همونی که روی کشتی درباره‌اش صحبت کردین؟

00:15:24.345 --> 00:15:28.641
باهامون می‌مونین، مگه نه؟

00:15:31.018 --> 00:15:33.020
این نمکه توی هوا؟

00:15:33.604 --> 00:15:36.273
باید می‌دونستم که متوجه میشی

00:15:36.273 --> 00:15:37.524
...نکنه

00:15:37.524 --> 00:15:39.985
آره. به زودی می‌رسیم

00:15:50.829 --> 00:15:53.666
چه خبره، ارباب نائوفومی؟

00:15:54.291 --> 00:15:56.043
تماشا کن. می‌فهمی

00:15:56.794 --> 00:15:59.797
...به نمایندگی ملکه‌ی ملرومارک

00:16:00.214 --> 00:16:03.133
من، شاهدخت دوم، ملتی ملرومارک

00:16:03.133 --> 00:16:06.804
بدین وسیله به قهرمان سپر
...نائوفومی ایواتانی

00:16:06.804 --> 00:16:11.642
تمام حقوق حکمرانی منطقه‌ی آجین
سیاته رو اعطا می‌کنم

00:16:11.642 --> 00:16:12.643
چی؟

00:16:12.643 --> 00:16:15.729
در اصل، این پاداش ملکه است

00:16:15.729 --> 00:16:18.190
من الآن حاکم این ناحیه‌ام

00:16:18.565 --> 00:16:20.109
واقعا؟

00:16:20.526 --> 00:16:24.446
در ادامه، به یه پایگاه اصلی لازم داریم

00:16:24.446 --> 00:16:28.075
ولی الآن می‌تونی توی پایتخت زندگی کنی

00:16:28.075 --> 00:16:32.705
در این صورت همه‌اش
ممکن بود به آشغال یا عفریته برخورد کنم

00:16:32.705 --> 00:16:33.956
ای بابا

00:16:33.956 --> 00:16:35.624
بیا بازی کنیم، مل

00:16:36.125 --> 00:16:37.292
دنبالم بیا، رافتالیا -
باشه -

00:16:37.835 --> 00:16:40.879
می‌خوام بهت چیزهای دیگه‌ای نشون بدم

00:16:43.716 --> 00:16:44.758
اینجا

00:16:46.218 --> 00:16:48.429
!قهرمان سپر

00:16:48.429 --> 00:16:50.556
!پیرزن! مشغولی، هان؟

00:16:50.556 --> 00:16:54.184
تمام تازه‌کارها رو همون‌طور که خواستی
آموزش میدم

00:16:54.184 --> 00:16:55.978
می‌دونم. روت حساب می‌کنم

00:16:55.978 --> 00:16:58.689
و برات یه کارآموز قابل آوردم

00:16:59.398 --> 00:17:01.066
!خیلی مشتاقم

00:17:01.567 --> 00:17:04.778
سلام. کل داروهایی که
لازم داریم رو هم جمع کردم

00:17:04.778 --> 00:17:07.322
اگه چیز دیگه‌ای می‌خواستین بگین، باشه؟

00:17:07.614 --> 00:17:09.867
همه‌تون اومدین اینجا؟

00:17:09.867 --> 00:17:14.788
همین که فهمیدن من شدم حاکم اینجا
اصرار داشتن کمک کنن

00:17:21.420 --> 00:17:24.923
،اگه همین‌طور ادامه بدین
بازسازی خیلی زود تموم میشه

00:17:24.923 --> 00:17:26.300
چرا؟

00:17:27.092 --> 00:17:29.386
اینجا رو خیلی وقت پیش انتخاب کردم

00:17:29.928 --> 00:17:32.723
،دهکده‌ات توی یه موج نابود شد

00:17:32.723 --> 00:17:35.642
پس ازش به‌عنوان نماد مقاومت
در برابر اونا استفاده می‌کنیم

00:17:36.018 --> 00:17:38.395
بعد از لیشیا افراد بیشتری رو
به خدمت می‌گیریم

00:17:38.395 --> 00:17:42.816
اونا رو اینجا آموزش می‌دیم
و ارتشی بزرگ‌تر از باقی قهرمان‌ها می‌سازیم

00:17:42.816 --> 00:17:43.734
...این‌جوری، اگه

00:17:45.319 --> 00:17:46.779
رافتالیا؟

00:17:47.279 --> 00:17:50.866
ارباب نائوفومی، لطفا دیگه چیزی نگین

00:17:51.158 --> 00:17:54.119
!این خیلی زیادیه

00:17:54.119 --> 00:17:58.123
انگار دارین ما رو برای
!زندگی بدون شما آماده می‌کنین

00:17:58.499 --> 00:18:01.585
مهم نیست اگه گلاس یا لارک
!یا تریس بازم پیداشون بشه

00:18:01.585 --> 00:18:04.338
می‌دونم می‌تونیم باهاشون بجنگیم
!و امواج رو رد کنیم

00:18:04.338 --> 00:18:06.340
!پس نمی‌میرین

00:18:06.340 --> 00:18:08.133
!نمی‌ذارم بمیرین

00:18:08.133 --> 00:18:09.009
...رافتالیا

00:18:09.009 --> 00:18:11.595
،ولی وقتی امواج تموم بشن

00:18:11.595 --> 00:18:15.099
شما به دنیاتون برمی‌گردین

00:18:15.099 --> 00:18:16.892
دیگه نمی‌بینمتون

00:18:16.892 --> 00:18:18.769
!نمی‌خوام اون روز برسه

00:18:18.769 --> 00:18:19.770
...خب

00:18:19.770 --> 00:18:21.814
!هرگز! قبول نمی‌کنم

00:18:21.814 --> 00:18:26.735
...فقط فکر کردن به زندگی بدون شما باعث میشه

00:18:27.236 --> 00:18:30.697
!نرین، ارباب نائوفومی! لطفا بمونین

00:18:30.697 --> 00:18:32.199
،حتی بعد از رفتن امواج

00:18:32.658 --> 00:18:35.494
!تا ابد پیشمون بمونین

00:18:39.456 --> 00:18:41.583
داشت اذیتت می‌کرد، هان؟

00:18:43.168 --> 00:18:44.670
من رو ببخش

00:18:44.670 --> 00:18:48.006
!نه! مجبور نیستین عذرخواهی کنین

00:18:48.298 --> 00:18:51.343
واقعا تردید داشتم

00:18:54.805 --> 00:18:56.765
ولی دیگه نه

00:18:57.558 --> 00:18:59.184
برای همین اومدم اینجا

00:19:03.063 --> 00:19:04.439
از اول شروع می‌کنیم

00:19:04.982 --> 00:19:07.985
چه مبارزه با امواج باشه
چه گشتن دنبال اعضای جدید

00:19:09.069 --> 00:19:10.696
همه چیز از اینجا شروع میشه

00:19:11.989 --> 00:19:16.326
دیدار با تو بهم کمک کرد
توی مبارزه با امواج، معنی پیدا کنم

00:19:16.326 --> 00:19:20.455
آشنایی با فیلو و ملتی بهم کمک کرد
بخوام برای دوستام بجنگم

00:19:20.789 --> 00:19:26.378
آشنایی با افراد دیگه باعث شد بخوام
از این دنیا به‌عنوان قهرمان سپر محافظت کنم

00:19:27.254 --> 00:19:31.508
این میشه اصل ما و نقطه‌ي شروعمون
و خونه‌مون

00:19:32.009 --> 00:19:33.177
...ارباب نائوفومی

00:19:33.594 --> 00:19:37.598
امیدوارم به‌عنوان شمشیرم
بازم در کنارم بجنگی، رافتالیا

00:19:40.225 --> 00:19:41.977
بیا، مل

00:19:41.977 --> 00:19:44.521
!نمی‌خوام

00:19:47.900 --> 00:19:49.193
آماده؟

00:19:49.193 --> 00:19:50.652
!این هم از این

00:19:53.780 --> 00:19:55.908
می‌بینی، ریفانا؟

00:19:55.908 --> 00:19:59.203
پرچممون دوباره توی دهکده‌مون
به اهتزاز در اومد

00:19:59.536 --> 00:20:02.206
واقعا پرچم سپر قشنگیه

00:20:12.549 --> 00:20:13.842
[تاریخچه‌ی چهار سلاح کبیر]

00:20:13.842 --> 00:20:15.219
...ارباب نائوفومی

00:20:18.055 --> 00:20:19.223
آره

00:20:19.223 --> 00:20:23.393
!داستان قهرمان سپر از نو شروع میشه

00:20:36.531 --> 00:20:39.993
به نظرم برات شایسته است که ذهنت باز باشه

00:20:39.993 --> 00:20:41.495
شایسته است؟

00:20:41.495 --> 00:20:43.705
هان؟ چرا همچین چیزی گفتم؟

00:20:43.705 --> 00:20:45.749
روی شما دوتا حساب می‌کنم

00:20:51.255 --> 00:20:55.092
قهرمان سپر تصمیم جسورانه‌ای گرفت

00:20:55.092 --> 00:20:58.971
گمونم دیگه تا مدتی بهم سر نمی‌زنه

00:20:59.221 --> 00:21:02.391
ولی تو هنوز هم غاز تخم طلای منی

00:21:02.391 --> 00:21:07.938
مطمئنم مشتری بهتری میشی
و برام سود بیشتری به ارمغان میاری

00:21:07.938 --> 00:21:10.941
[مترجم: نرگس واحدی]

00:21:10.941 --> 00:21:13.902
[زیرنویس اختصاصی]