WEBVTT

00:00:22.400 --> 00:00:23.520
‫خدایا.

00:00:23.600 --> 00:00:24.480
‫آره.

00:00:25.480 --> 00:00:26.480
‫مسابقه‌ی آخر.

00:00:27.520 --> 00:00:28.760
‫خیلی ناجوره پسر.

00:00:30.320 --> 00:00:31.160
‫وای.

00:00:33.640 --> 00:00:38.480
‫بازیکن 451 بهترین دوستیمه که توی بازی مونده.

00:00:39.240 --> 00:00:40.520
‫ولی بازیکن 287...

00:00:41.120 --> 00:00:42.840
‫بازیکن 287...

00:00:44.040 --> 00:00:46.160
‫من اصلاً نمی‌دونم که...

00:00:47.240 --> 00:00:48.480
‫انتظار چه چیزی رو ازش داشته باشم،

00:00:48.560 --> 00:00:52.840
‫و این که ندونم چه انتظاری باید ازش داشته باشم
‫به همم ریخته.

00:00:54.040 --> 00:00:55.640
‫ما باید دو نفر نهایی بشیم.

00:00:56.920 --> 00:00:58.640
‫درسته.

00:00:59.360 --> 00:01:00.400
‫جالبه پسر.

00:01:01.240 --> 00:01:02.920
‫یعنی، اصلاً فکرش رو می‌کردی؟

00:01:04.840 --> 00:01:07.200
‫من هیچوقت به خودم اجازه نمیدم
‫که به این فکر کنم، نه.

00:01:07.280 --> 00:01:10.600
‫چون حس می‌کردم زیادی تمرکز کردن روی
‫چیزهاییه که...

00:01:11.360 --> 00:01:14.680
‫یعنی، می‌دونم خیلی‌ها از چیزهای
‫انگیزشی استفاده می‌کنن.

00:01:14.760 --> 00:01:15.960
‫ولی...

00:01:16.760 --> 00:01:19.080
‫انگیزه‌ی من زنده موندن توی هر روزه.

00:01:19.320 --> 00:01:20.160
‫آره.

00:01:27.360 --> 00:01:29.560
‫من الان اونجا آسیب‌پذیرم.

00:01:30.280 --> 00:01:33.000
‫بازیکن 451 و 016 با هم دوستن.

00:01:33.080 --> 00:01:35.120
‫451، فیل، اون...

00:01:35.960 --> 00:01:37.160
‫اون خوش قلبه.

00:01:37.680 --> 00:01:40.080
‫ولی می‌دونید، شاید سعی کرده یه جوری
‫فریبم بده،

00:01:40.160 --> 00:01:42.880
‫و خواسته گولم بزنه.

00:01:42.960 --> 00:01:44.480
‫در حالی که 016 رو...

00:01:44.560 --> 00:01:48.440
‫حس می‌کنم نمی‌تونم بهش اعتماد کنم.

00:01:49.560 --> 00:01:51.560
‫می‌دونید، من باید مراقب باشم،

00:01:51.640 --> 00:01:53.080
‫چون مثل اینه که...

00:01:53.160 --> 00:01:55.760
‫یه گله گرگ بخوان یه دلی از عزا دربیارن.

00:02:04.640 --> 00:02:09.280
‫(قسمت ده: روز شانس)

00:02:16.480 --> 00:02:21.240
‫بازیکن‌های 016، 287 و 451...

00:02:22.640 --> 00:02:24.520
‫شما فینالیست شدید.

00:02:27.240 --> 00:02:31.920
‫چراغ سبز، چراغ قرمز...

00:02:33.240 --> 00:02:37.200
‫من همه‌ی قدرتی که دارم رو رو نمی‌کنم.

00:02:37.280 --> 00:02:39.200
‫چون وقتی این کار رو بکنی،
‫تبدیل به یک هدف میشی.

00:02:39.280 --> 00:02:41.320
‫بازیکن 016، قبول شد.

00:02:43.200 --> 00:02:44.160
‫آره!

00:02:46.720 --> 00:02:49.480
‫- تو برنده شدی پسر. لعنتی.
‫- متاسفم رفیق.

00:02:50.080 --> 00:02:52.080
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم که تا اینجا جلو بیام.

00:02:53.720 --> 00:02:55.080
‫باعث میشه آدم‌ها بدترین خودشون رو نشون بدن.

00:02:55.160 --> 00:02:58.440
‫ولی من نمی‌خواستم با زیر پا گذاشتن بقیه
‫این کار رو بکنم.

00:02:59.960 --> 00:03:04.720
‫این که با این آدم‌ها رفاقت تشکیل میدی،

00:03:05.360 --> 00:03:07.880
‫بعد می‌بینی جلوی چشمت ناپدید میشن
‫واقعاً سخته.

00:03:10.080 --> 00:03:12.480
‫ولی این فرصت یه بار توی زندگی آدم پیش میاد.

00:03:12.560 --> 00:03:16.200
‫بازیکن بعدی‌ای که حذف میشه بازیکن 051ئه.

00:03:16.960 --> 00:03:18.960
‫و قطعاً نهایت استفاده رو ازش می‌کنم.

00:03:21.000 --> 00:03:23.800
‫من مای هستم، ولی نوه‌ام بهم میگه مِیمِی.

00:03:25.360 --> 00:03:27.560
‫- همه اینجا یه تهدید به حساب میان.
‫- همه یه تهدیدن.

00:03:27.560 --> 00:03:29.440
‫من خودم داوطلب نمیشم.

00:03:32.200 --> 00:03:33.520
‫لعنت بهت چاد.

00:03:33.600 --> 00:03:34.600
‫نه!

00:03:35.600 --> 00:03:37.880
‫اون دختره حس کرد که باید بازی خودش رو بکنه.

00:03:37.960 --> 00:03:39.600
‫- ما هم نمی‌تونیم سرزنشش کنیم.
‫- آره.

00:03:39.680 --> 00:03:43.880
‫باید به خاطر خودم قوی باشم،
‫چون منم که در مقابل اونام.

00:03:43.960 --> 00:03:45.760
‫جعبه رو گذاشتی روی میز رولند؟

00:03:45.840 --> 00:03:47.480
‫من گذاشتمش روی میز آماندا.

00:03:47.560 --> 00:03:49.600
‫مسئله اتحاد نیست،

00:03:50.160 --> 00:03:53.320
‫مسئله اینه که خواسته‌ست که توی این
‫بازی باشی و برنده بشی.

00:03:54.840 --> 00:03:57.040
‫مبلغ جایزه در حال حاضر...

00:03:58.080 --> 00:04:01.680
‫چهار میلیون و پانصد و سی هزار دلاره.

00:04:25.160 --> 00:04:27.200
‫- خدایا.
‫- از اون متنفرم.

00:04:29.200 --> 00:04:32.320
‫لباس‌هامونن، لباس‌هامونن.

00:04:34.080 --> 00:04:38.160
‫بازیکن‌ها، تبریک میگم که توی بازی
‫موفق عمل کردید.

00:04:38.240 --> 00:04:40.640
‫شام مخصوصی رو براتون آماده کردیم.

00:04:46.680 --> 00:04:48.040
‫خدایا قلبم الان داره...

00:04:48.120 --> 00:04:49.520
‫- می‌فهمم.
‫- خیلی تند می‌زنه.

00:04:56.440 --> 00:04:58.200
‫- ممنونم.
‫- ممنونم.

00:04:59.360 --> 00:05:04.080
‫قبل از این که بریم سراغ شام،
‫لطفاً این لباس‌ها رو تن‌تون کنید.

00:05:10.560 --> 00:05:13.920
‫متاسفانه، من، یعنی...
‫شرایط خیلی شکننده‌ای دارم،

00:05:14.000 --> 00:05:16.640
‫چون من خیلی شغلم رو عوض کردم،
‫(فیل، 451، مربی غواصی)

00:05:16.720 --> 00:05:20.040
‫و سودی که برام داشتن این بوده که
‫کمکم کردن بزرگ بشم،

00:05:20.120 --> 00:05:22.520
‫و کمکم کردن بفهمم که می‌خوام چه کسی باشم.

00:05:22.600 --> 00:05:25.160
‫ولی در عین حال،
‫همه‌ی این مشاغل حقوق خیلی کمی داشتن.

00:05:25.240 --> 00:05:28.560
‫و کل دوران بزرگسالیم رو
‫با حقوقی که گرفتم گذروندم.

00:05:28.640 --> 00:05:32.960
‫اگه یه دفعه میلیونر بشم، بیشتر اون پول رو
‫نگه نمی‌دارم.

00:05:33.040 --> 00:05:35.800
‫حس می‌کنم در طول زندگیم به من...

00:05:35.880 --> 00:05:38.240
‫خیلی کمک شده، می‌دونید،
‫توسط خانواده‌ام و دوستام،

00:05:38.320 --> 00:05:40.920
‫و هیچوقت نتونستم براشون جبران کنم.

00:05:41.000 --> 00:05:43.840
‫می‌دونید، چیزی که من بیشتر می‌خوام
‫یه زندگی خوب و راحته،

00:05:43.920 --> 00:05:46.640
‫و می‌خوام کسایی که کنارمن هم زندگی
‫خوب و راحتی رو داشته باشن،

00:05:46.720 --> 00:05:48.440
‫و تقریباً... کل قضیه همینه.

00:06:20.320 --> 00:06:22.960
‫- خدایا.
‫- خدایا!

00:06:25.480 --> 00:06:27.080
‫این قشنگه!

00:06:27.160 --> 00:06:28.800
‫- خدای بزرگ.
‫- خدایا.

00:06:30.600 --> 00:06:32.880
‫الان خیلی به خودم افتخار می‌کنم.

00:06:33.480 --> 00:06:36.040
‫خیلی حس فوق‌العاده‌ای داره که...

00:06:36.720 --> 00:06:40.000
‫توی فینال یه چیزی به این بزرگی باشی.

00:06:40.720 --> 00:06:44.240
‫امشب یه تجربه‌ی مشترک از همراهی‌مونه،

00:06:44.320 --> 00:06:46.840
‫ولی توی ذهنم به این نتیجه رسیدم که...

00:06:46.920 --> 00:06:50.360
‫برای این که ببرم باید شاهد...

00:06:50.440 --> 00:06:52.000
‫از دست دادن دوستام باشم.

00:06:59.600 --> 00:07:00.640
‫اوه نه.

00:07:00.720 --> 00:07:01.760
‫اوه نه.

00:07:08.160 --> 00:07:11.840
‫بازیکن‌ها، توجه کنن. ما این ضیافت رو...

00:07:11.920 --> 00:07:13.480
‫برای قدردانی از...

00:07:13.560 --> 00:07:16.000
‫فداکاری‌ها و تلاش‌هایی که کردید
‫آماده کردیم.

00:07:16.080 --> 00:07:17.360
‫ممنونم.

00:07:17.440 --> 00:07:19.000
‫لطفاً از ضیافت‌تون لذت ببرید.

00:07:19.680 --> 00:07:21.280
‫لعنتی! باید واسه‌اش به هم چاقو بزنیم.

00:07:22.360 --> 00:07:23.680
‫خب، خوبه.

00:07:23.760 --> 00:07:25.520
‫نه، خوب نیست!

00:07:25.600 --> 00:07:27.080
‫توافق کردیم که چاقو زدن نباشه.

00:07:27.680 --> 00:07:29.080
‫من با هیچی توافق نکردم.

00:07:30.920 --> 00:07:32.160
‫016.

00:07:32.800 --> 00:07:34.800
‫یه سردی‌ای توی وجودش هست،

00:07:34.880 --> 00:07:38.040
‫و رو به رو شدن باهاش، می‌دونید...
‫(مای، 287)

00:07:38.120 --> 00:07:42.480
‫این که مجبور باشی یه مکالمه‌ی دوستانه
‫باهاش داشته باشی،

00:07:42.560 --> 00:07:44.360
‫به نظرم صادقانه نمیاد.

00:07:48.960 --> 00:07:50.800
‫پدرم وقتی 17 سالم بود از دنیا رفت،

00:07:50.880 --> 00:07:52.960
‫که راستش...
‫(سم، 016، هنرمند)

00:07:53.520 --> 00:07:56.440
‫سخت بود، هنوز هم سخته.
‫(سم، 016، شهرستان براوارد، فلوریدا)

00:07:56.520 --> 00:08:01.320
‫ولی نکته‌ی مثبت این مسئله این بود که
‫باعث شد فرار از...

00:08:03.000 --> 00:08:06.600
‫شرایط سمی‌ای که توش بودم و...

00:08:06.680 --> 00:08:08.840
‫رفتن سمت زندگی‌ای که...

00:08:08.920 --> 00:08:11.760
‫در نهایت خیلی بهتر می‌شد برام
‫راحت‌تر باشه.

00:08:12.760 --> 00:08:14.640
‫ولی وقتی تازه داشتم به اوضاع روانیم مسلط می‌شدم،

00:08:14.720 --> 00:08:19.600
‫مادرم چندتا ایمیل تنفرآمیز خیلی ناجور
‫برام نوشت،

00:08:19.680 --> 00:08:22.680
‫بعد وقتی ایمیل‌هاش رو مسدود کردم که دیگه
‫به دستم نرسن،

00:08:22.760 --> 00:08:24.200
‫چندتا نامه‌ی...

00:08:24.880 --> 00:08:28.880
‫تنفرآمیزتر و ناجورتر رو
‫به صورت دست نوشته فرستاد.

00:08:29.920 --> 00:08:30.800
‫پس...

00:08:32.880 --> 00:08:36.480
‫یه مدتی هست که... باهاش قهرم.

00:08:36.560 --> 00:08:42.000
‫سعی کردم که بهش اجازه بدم که
‫دوباره وارد زندگیم بشه،

00:08:42.080 --> 00:08:46.160
‫و هر بار باز هم ناامید میشم،

00:08:46.240 --> 00:08:49.120
‫به خاطر این که همچنان به جهان...

00:08:50.600 --> 00:08:53.600
‫نگاه بسته‌ای داره.

00:09:01.160 --> 00:09:02.360
‫اوه!

00:09:03.480 --> 00:09:04.880
‫این استیک بزرگیه!

00:09:04.960 --> 00:09:07.280
‫این چاقالوترین استیکیه که توی عمرم دیدم.

00:09:07.920 --> 00:09:09.400
‫وقتی وقتش برسه،

00:09:09.480 --> 00:09:11.440
‫می‌دونم که در نهایت...

00:09:11.520 --> 00:09:14.840
‫همه‌مون انتخاب‌مون اینه که از خودمون
‫محافظت کنیم که برنده بشیم.

00:09:17.120 --> 00:09:18.000
‫هوم!

00:09:20.120 --> 00:09:22.440
‫وای. این واقعاً خوب پخته شده.

00:09:22.520 --> 00:09:26.160
‫می‌خوام این صدف‌ها رو بخورم چون
‫اون سس به نظر محشر میاد.

00:09:26.240 --> 00:09:27.240
‫هوم.

00:09:28.280 --> 00:09:29.720
‫فیل، تو اهل کجایی؟

00:09:30.240 --> 00:09:32.000
‫من اهل برزیلم،

00:09:32.680 --> 00:09:36.360
‫من توی سائو پائولو به دنیا اومدم،
‫تا هشت سالگیم رو اونجا بزرگ شدم،

00:09:36.440 --> 00:09:39.000
‫بعدش من و خانواده‌ام اومدیم نیوجرزی،

00:09:39.080 --> 00:09:40.640
‫که بیشتر عمرم رو اونجا بودم.

00:09:40.720 --> 00:09:43.240
‫روان‌شناسی تربیتی خوندم،

00:09:43.320 --> 00:09:48.040
‫و می‌دونستم که دلم می‌خواد جای گرمی باشم،
‫یه جورهایی واسه همین هاوایی رو انتخاب کردم،

00:09:48.120 --> 00:09:50.840
‫و اینطوری بودم که آهای، اینجا خیلی خوبه.

00:09:51.400 --> 00:09:56.400
‫واسه همین رفتم اونجا و عملاً چند بار
‫کارم رو عوض کردم،

00:09:56.480 --> 00:09:58.800
‫تا این که در نهایت رفتم سراغ غواصی.

00:09:59.360 --> 00:10:01.800
‫حالا تقریباً یه ساله که دارم اونجا
‫تدریس می‌کنم.

00:10:03.000 --> 00:10:04.320
‫- تو چطور سم؟
‫- سم؟

00:10:04.400 --> 00:10:05.800
‫- اوه پسر.
‫- ماجرای تو چیه؟

00:10:06.400 --> 00:10:08.000
‫من توی آیداهو به دنیا اومدم.

00:10:08.800 --> 00:10:11.160
‫توی یه خانواده‌ی خیلی مذهبی بزرگ شدم،

00:10:11.240 --> 00:10:12.600
‫و این که...

00:10:13.200 --> 00:10:16.200
‫یه مدتی طول کشید تا فهمیدم که مریضم.

00:10:16.280 --> 00:10:18.520
‫و وقتی فهمیدم، می‌دونستم که...

00:10:20.200 --> 00:10:21.760
‫دیگه اونجا جایی ندارم.

00:10:23.280 --> 00:10:27.160
‫واسه همین رفتم تگزاس،

00:10:27.800 --> 00:10:30.240
‫و با دوست صمیمیم یعنی داگ آشنا شدم.

00:10:31.000 --> 00:10:34.280
‫خیلی فوق‌العاده‌ست که برای اولین بار...

00:10:35.400 --> 00:10:36.920
‫توی زندگیم خوشحالم.

00:10:37.000 --> 00:10:39.800
‫همیشه فکر می‌کردم که خوشحالم،
‫ولی فقط حالم خوب بود.

00:10:41.640 --> 00:10:44.000
‫تو چطور مای؟ ماجرای تو چیه؟

00:10:45.040 --> 00:10:46.800
‫من توی ویتنام بزرگ شدم.

00:10:46.880 --> 00:10:51.280
‫وقتی هشت سالم بود اومدم به یه اردوگاه
‫پناهنده‌ها توی آمریکا.

00:10:52.000 --> 00:10:54.080
‫ازدواج کردم و دوتا دختر دارم،
‫مادربزرگ هم شدم.

00:10:54.160 --> 00:10:55.720
‫- دوتا هم سگ خوشگل دارم.
‫- آخی.

00:10:55.800 --> 00:10:57.400
‫- آخی.
‫- چقدر دوست داشتنی.

00:10:57.480 --> 00:10:59.120
‫این خلاصه‌ی زندگیم بود.

00:10:59.200 --> 00:11:00.200
‫دقیقاً.

00:11:02.720 --> 00:11:05.600
‫من وقتی 18 سالم بود دبیرستان رو تموم کردم،

00:11:05.680 --> 00:11:08.560
‫زندگی من خیلی فضای بسته‌ای داشت،
‫(مای، 287، داور مهاجرت)

00:11:08.640 --> 00:11:09.800
‫خیلی هم سخت‌گیرانه بود،

00:11:09.880 --> 00:11:13.040
‫واسه همین می‌خواستم از اون فضای بسته
‫فرار کنم،

00:11:13.120 --> 00:11:14.560
‫واسه همین عضو نیروی دریای شدم.

00:11:14.640 --> 00:11:17.040
‫می‌خواستم فرد مستقلی باشم،

00:11:17.120 --> 00:11:19.600
‫ولی می‌دونید، وقتی کم‌تجربه باشی و
‫وارد نیروی دریایی بشی،

00:11:19.680 --> 00:11:21.880
‫مثل این می‌مونه که بری وسط یه گله‌ی گرگ،

00:11:21.960 --> 00:11:23.600
‫که می‌دونید، من رو...

00:11:23.680 --> 00:11:26.320
‫تحویل نمی‌گرفتن.

00:11:26.400 --> 00:11:28.640
‫و توی 19 سالگیم ازدواج کردم،

00:11:28.720 --> 00:11:31.640
‫چون تا وقتی که وارد نیروی دریایی شدم
‫پسری نمی‌شناختم،

00:11:31.720 --> 00:11:33.560
‫و هیچی از زندگی بلد نبودم،

00:11:33.640 --> 00:11:38.400
توی همون سال باردار شدم،

00:11:39.200 --> 00:11:41.040
‫خیلی سخت بود چون که...

00:11:41.640 --> 00:11:45.840
‫باید به خانواده‌ام می‌گفتم که...

00:11:45.920 --> 00:11:47.200
‫که من الان خانواده‌ی خودم رو دارم،

00:11:47.280 --> 00:11:48.600
‫اونوقت...

00:11:48.680 --> 00:11:50.480
‫اونوقت خانواده‌ام همینطوری...

00:11:51.440 --> 00:11:52.640
‫ارتباطش رو باهام قطع کرد.

00:11:53.400 --> 00:11:55.880
‫و وقتی حامله بودم خیلی تنها بودم.

00:11:56.640 --> 00:11:57.960
‫خیلی سخت بود.

00:12:00.960 --> 00:12:03.520
‫من هیچی از مادری بلد نبودم.

00:12:04.200 --> 00:12:05.480
‫من هیچکس هم نبود بهم یاد بده.

00:12:19.800 --> 00:12:21.120
‫ممنونم.

00:12:22.080 --> 00:12:25.280
‫پسر، واقعاً موفق شدیم، ها؟
‫خیلی باحاله.

00:12:27.680 --> 00:12:30.000
‫پارتنر من الان ازم انتظار داره که
‫به عنوان یه میلیونر برگردم،

00:12:30.080 --> 00:12:32.000
‫اگه نشه خیلی خجالت‌آور میشه.

00:12:32.080 --> 00:12:33.240
‫منظورت وقتی نشه بود؟

00:12:33.320 --> 00:12:34.840
‫نه... خب، صبر کن!

00:12:34.920 --> 00:12:36.400
‫هنوز که نمی‌دونیم.

00:12:38.480 --> 00:12:40.160
‫همه چیز این رو دوست دارم.

00:12:40.720 --> 00:12:43.160
‫مثل یه توپ استرس می‌مونه،

00:12:43.880 --> 00:12:45.680
‫ولی تجربه‌ی خوبیه.

00:12:45.760 --> 00:12:46.800
‫آره.

00:12:52.880 --> 00:12:54.640
‫بازیکن‌ها، توجه کنن.

00:12:57.120 --> 00:12:59.640
‫امیدواریم از ضیافت‌تون لذت ببرید،

00:13:01.160 --> 00:13:04.920
‫ولی فقط دو نفرتون به بازی پایانی میرن.

00:13:06.640 --> 00:13:09.680
‫حالا باید یه نفرتون حذف بشه.

00:13:11.520 --> 00:13:13.280
‫بدون دردسر بهمون جایزه نمیدن.

00:13:19.600 --> 00:13:22.000
‫جلوتون سه تا دکمه قرار داره.

00:13:23.640 --> 00:13:26.000
‫وقتی فشارشون بدید، یکی‌شون سبز میشه.

00:13:26.600 --> 00:13:28.720
‫که یعنی بازیکنی که فشارش میده،

00:13:28.800 --> 00:13:32.000
‫به فینال میره و بازیکن بعدی‌ای که
‫بهش ملحق میشه رو انتخاب می‌کنه.

00:13:36.360 --> 00:13:38.080
‫یک دکمه خاکستری میشه.

00:13:40.960 --> 00:13:44.040
‫این هیچ پیامدی برای بازیکنی که
‫فشارش میده نداره.

00:13:50.080 --> 00:13:52.040
‫دکمه‌ی سوم قرمز میشه،

00:13:55.280 --> 00:13:58.080
‫که یعنی بازیکنی که فشار میده،

00:14:00.680 --> 00:14:02.040
‫حذف شده.

00:14:10.640 --> 00:14:14.440
‫باید با هم تصمیم بگیرید که کی اول
‫یه دکمه رو فشار بده.

00:14:17.800 --> 00:14:19.240
‫این خیلی بده!

00:14:21.280 --> 00:14:25.120
‫پس یک سوم شانس داریم که تضمین شده
‫به دور نهایی بریم.

00:14:26.360 --> 00:14:29.360
‫یک سوم شانس هست که حذف بشیم.

00:14:31.960 --> 00:14:34.000
‫من خوشحال میشم که سمت هیچ‌کدوم
‫از دکمه‌ها نرم.

00:14:34.080 --> 00:14:35.800
‫توی این لحظه، راستش من ترسیدم.

00:14:37.960 --> 00:14:39.920
‫من نمی‌خوام اول دکمه رو فشار بدم.

00:14:40.520 --> 00:14:42.920
‫من واقعاً دلم نمی‌خواد دکمه رو فشار بدم.

00:14:43.520 --> 00:14:46.440
‫من شخصاً یه چیزی رو می‌خوام که یه ذره
‫کنترل بیشتری روش دارم،

00:14:46.520 --> 00:14:48.680
‫یه چیزی که فقط شانسی نیست.

00:14:51.760 --> 00:14:57.560
‫شک ندارم که اگه فیل یا سم دکمه‌ی سبز رو
‫انتخاب کنن،

00:14:57.640 --> 00:15:01.200
‫و فرصت این رو داشته باشن که یه بازیکن رو
‫برای بازی بعدی انتخاب کنن،

00:15:01.280 --> 00:15:04.080
‫از همدیگه حمایت می‌کنن.

00:15:04.160 --> 00:15:05.520
‫این رو مطمئنم.

00:15:07.680 --> 00:15:11.360
‫من به شدت دلم می‌خواد به فینال برسم.

00:15:12.880 --> 00:15:14.480
‫این انتخاب بزرگیه.

00:15:16.400 --> 00:15:19.240
‫خیلی چیزها به همین زدن یه دکمه
‫بستگی داره.

00:15:22.480 --> 00:15:25.840
‫کسی می‌خواد اول بزنه؟

00:15:44.680 --> 00:15:45.560
‫من می‌زنم.

00:15:51.720 --> 00:15:53.000
‫- مطمئنی؟
‫- اوهوم.

00:15:54.920 --> 00:15:56.680
‫این تصمیم بزرگیه مای.

00:15:57.960 --> 00:15:58.840
‫می‌دونم.

00:15:59.520 --> 00:16:00.480
‫توی این لحظه،

00:16:00.560 --> 00:16:04.040
‫خیلی خوشحالم که کنار قوی‌ترین بازیکن‌هایی...

00:16:04.120 --> 00:16:07.200
‫که از بین 456 بازیکن موفق شدن نشستم.

00:16:10.000 --> 00:16:14.040
‫پس... خیلی خوشحالم که اول بزنم.

00:16:16.920 --> 00:16:18.520
‫من واقعاً برات احترام قائلم مای.

00:16:18.600 --> 00:16:19.800
‫من هم برات احترام قائلم.

00:16:22.840 --> 00:16:24.160
‫من می‌خوام اول باشم.

00:16:25.680 --> 00:16:29.080
‫یه ریسکه، ولی می‌خوام کنترلش...

00:16:29.160 --> 00:16:31.960
‫سرنوشتم دست خودم باشه.

00:17:40.680 --> 00:17:44.400
‫بازیکن 287، دکمه‌ی شما خاکستریه.

00:17:44.480 --> 00:17:46.200
‫این هیچ عواقبی نداره.

00:17:46.800 --> 00:17:48.440
‫لطفاً به صندلی‌تون برگردید.

00:18:00.640 --> 00:18:03.040
‫حالا بازیکن‌های باقی‌مونده
‫باید تصمیم بگیرن که...

00:18:03.120 --> 00:18:04.920
‫کی دکمه‌ی بعدی رو فشار میده.

00:18:07.960 --> 00:18:10.960
‫من از اینجور موقعیت‌ها متنفرم.
‫از این امتحان‌های کوچیک متنفرم.

00:18:12.520 --> 00:18:14.520
‫و نمی‌خوام جزئی ازشون باشم،

00:18:14.600 --> 00:18:17.400
‫ولی می‌دونم که اگه بخوام ادامه بدم مجبورم.

00:18:18.720 --> 00:18:20.320
‫تو می‌خوای بزنی یا من بزنم؟

00:18:22.320 --> 00:18:23.200
‫تو می‌خوای بزنی؟

00:18:25.200 --> 00:18:27.240
‫خیلی نه، ولی...

00:18:27.320 --> 00:18:28.920
‫حس می‌کنم تو هم نمی‌خوای بزنی.

00:18:29.000 --> 00:18:31.040
‫من اصلاً دلم نمی‌خواد بزنم.

00:18:31.120 --> 00:18:31.960
‫آره.

00:18:32.040 --> 00:18:34.680
‫یه ذره ترسناکه. دروغ نمیگم.

00:18:34.760 --> 00:18:36.680
‫وحشتناکه. آم...

00:18:39.400 --> 00:18:41.240
‫تو می‌خوای از این شانس پنجاه پنجاه
‫استفاده کنی،

00:18:41.320 --> 00:18:43.560
‫یا من بکنم؟

00:18:49.600 --> 00:18:52.640
‫استراتژی من تا اینجا این بوده که...

00:18:52.720 --> 00:18:54.480
‫وسط گله بمونم.

00:18:54.560 --> 00:18:56.960
‫می‌دونید، وقتی از خط پایان رد بشی،
‫بازی رو می‌بری.

00:18:57.040 --> 00:19:01.040
‫لازم نیست جلو باشی، فقط باید تمومش کنی.

00:19:03.760 --> 00:19:05.880
‫من همچنان تمرکزم روی جایزه‌ست.

00:19:07.560 --> 00:19:12.000
‫حالا وقتشه که برم جلو و عمل کنم.

00:19:14.320 --> 00:19:15.520
‫من می‌زنم.

00:19:17.200 --> 00:19:18.320
‫مطمئنی؟

00:19:18.400 --> 00:19:20.000
‫نه، مطمئن نیستم.

00:19:32.280 --> 00:19:36.280
‫اگه دکمه‌ی سبز رو انتخاب کنه،
‫اونوقت کار من تمومه.

00:19:46.760 --> 00:19:47.800
‫موفق باشی سم.

00:20:31.040 --> 00:20:33.560
‫بازیکن 016، حذف شد.

00:20:37.600 --> 00:20:38.600
‫سم؟

00:20:40.080 --> 00:20:41.000
‫سم، متاسفم.

00:20:42.080 --> 00:20:43.160
‫متاسفم سم.

00:20:48.320 --> 00:20:50.520
‫این که ببینم هرچیزی که براش تلاش کردم،

00:20:51.080 --> 00:20:53.720
‫ازم توسط شانس...

00:20:53.720 --> 00:20:56.840
‫(سم، 016)

00:20:56.880 --> 00:20:59.160
‫اینطوری گرفته بشه،

00:21:03.840 --> 00:21:05.080
‫از میزان تحمل من خارجه.

00:21:27.360 --> 00:21:29.840
‫توی این لحظه، حس می‌کنم یه ترسوام.

00:21:44.200 --> 00:21:45.040
‫آم...

00:21:45.680 --> 00:21:47.520
‫شب خوبی شد.

00:21:49.000 --> 00:21:51.360
‫چون می‌خوام فیل و من...

00:21:51.440 --> 00:21:53.760
‫توی بازی آخر با هم رقیب باشیم.

00:21:54.720 --> 00:21:57.680
‫- تقریباً تموم شده.
‫- تقریباً تمومه، باشه؟

00:22:03.960 --> 00:22:06.520
‫خدایا.

00:22:32.760 --> 00:22:35.680
‫بازیکن‌های 287 و 451...

00:22:37.680 --> 00:22:38.840
‫تبریک میگم.

00:22:38.920 --> 00:22:40.760
‫به بازی آخر رسیدید.

00:22:42.840 --> 00:22:45.920
‫- آره! آره، خوشحال باش.
‫- موفق شدیم.

00:22:46.000 --> 00:22:48.520
‫- موفق شدیم. موفق شدیم! خب.
‫- موفق شدیم!

00:22:53.920 --> 00:22:59.560
‫مبلغ جایزه در حال حاضر 4,540,000 دلاره.

00:23:01.000 --> 00:23:03.320
‫ای پدر ما که در آسمانی،
‫نام تو مقدس باد.

00:23:03.400 --> 00:23:06.480
‫ملکوت تو بيايد. اراده تو چنان که
‫در آسمان است، بر زمين نيز حاکم شود.

00:23:06.560 --> 00:23:09.280
‫نان کفاف ما را امروز به ما بده.
‫و گناهان ما را ببخش،

00:23:09.360 --> 00:23:11.360
‫زيرا که ما نيز قرض داران خویش را می بخشيم.

00:23:11.440 --> 00:23:15.120
‫و ما را در آزمايش مياور،
‫بلکه از شیطان ما را رهايی ده.

00:23:20.920 --> 00:23:23.240
‫و فردا هر اتفاقی که بیفته، امیدوارم
‫بهترین فرد برنده شه.

00:23:27.360 --> 00:23:28.320
‫دقیقاً.

00:23:30.840 --> 00:23:33.400
‫- ازت می‌خوام که همه‌ی تلاشت رو بکنی، باشه؟
‫- باشه.

00:23:33.480 --> 00:23:35.080
‫- قول؟
‫- قول انگشت کوچیکه‌ای میدم.

00:23:35.160 --> 00:23:36.800
‫- قول انگشت کوچیکه‌ای.
‫- باشه، قول انگشت کوچیکه‌ای.

00:23:37.720 --> 00:23:41.080
‫من خیلی نزدیک شدم،
‫باید الان همه‌ی تلاشم رو بکنم،

00:23:41.160 --> 00:23:43.480
‫وگرنه تا آخر عمرم حسرتش رو می‌خورم.

00:23:50.120 --> 00:23:51.560
‫- مای؟
‫- بله؟

00:23:52.200 --> 00:23:54.880
‫لباس من کل شب رو پاره بوده.

00:24:03.200 --> 00:24:04.360
‫- خدایا.
‫- اوه نه!

00:24:04.440 --> 00:24:06.720
‫این رو دارید باهام شوخی می‌کنید؟

00:24:06.800 --> 00:24:08.320
‫- خدایا.
‫- خدای بزرگ.

00:24:08.400 --> 00:24:11.480
‫واقعاً؟ قراره با اون اینجا بگذره؟

00:24:12.000 --> 00:24:13.360
‫خدایا.

00:24:15.400 --> 00:24:16.520
‫وای.

00:24:19.320 --> 00:24:20.400
‫میری ببینیش؟

00:24:20.480 --> 00:24:22.200
‫یه جورهایی می‌خوام برم ببینمش.

00:24:22.280 --> 00:24:23.240
‫بریم ببینیمش.

00:24:26.800 --> 00:24:27.800
‫وای.

00:24:28.880 --> 00:24:30.640
‫خیلی قشنگه.

00:24:31.800 --> 00:24:33.560
‫- وای.
‫- این باورنکردنیه...

00:24:33.640 --> 00:24:35.160
‫این خیلی پوله مای.

00:24:35.240 --> 00:24:36.600
‫این خیلی پوله.

00:24:39.200 --> 00:24:41.040
‫الان که دارم بهش نگاه می‌کنم
‫حس متفاوتی داره.

00:24:41.120 --> 00:24:43.160
‫- دروغ نمیگم.
‫- می‌دونم، دیدی؟

00:24:43.760 --> 00:24:44.680
‫همینه مای.

00:24:45.200 --> 00:24:47.120
‫این فردا مال یکی از ماست.

00:24:47.200 --> 00:24:49.000
‫آماده‌ای که میلیونر شی؟

00:25:18.520 --> 00:25:19.760
‫صبح بخیر مای.

00:25:19.840 --> 00:25:21.160
‫صبح بخیر فیل.

00:25:24.360 --> 00:25:27.880
‫مسیر طولانی‌ای رو تا اینجا پیش اومدیم،
‫اینجا دیگه آخرشه.

00:25:30.240 --> 00:25:32.000
‫و دو نفر باقی موندن.

00:25:34.080 --> 00:25:34.920
‫آره.

00:25:51.800 --> 00:25:54.480
‫نمی‌دونیم بازی آخر قراره چی بشه.
‫حدس می‌زنم که...

00:25:54.560 --> 00:25:58.280
‫یه نسخه‌ای از بازی مرکب باشه،
‫ولی ممکنه یه چیز متفاوت باشه.

00:26:09.440 --> 00:26:10.600
‫استرس داری مای؟

00:26:12.120 --> 00:26:13.840
‫یه ذره، داره شروع میشه.

00:26:14.880 --> 00:26:15.720
‫من هم همینطور.

00:26:38.240 --> 00:26:39.880
‫بازیکن‌های 287...

00:26:41.080 --> 00:26:42.440
‫و 451،

00:26:43.800 --> 00:26:46.640
‫بازی فینال لحظاتی دیگه شروع میشه.

00:26:48.400 --> 00:26:49.520
‫آماده‌ای؟

00:26:51.920 --> 00:26:55.120
‫لطفاً به دنبال کارکنان به سالن بازی برید.

00:27:42.880 --> 00:27:43.840
‫وای.

00:27:48.280 --> 00:27:50.360
‫خدایا.

00:27:52.520 --> 00:27:54.480
‫- این خیلی...
‫- این خیلی باحاله.

00:27:54.560 --> 00:27:56.120
‫این خیلی باحاله.

00:27:57.280 --> 00:28:01.440
‫بازیکن‌های 287 و 451، توجه کنن.

00:28:02.600 --> 00:28:04.760
‫به بازی نهایی خوش اومدید.

00:28:06.200 --> 00:28:10.960
‫شما هردوتون 454 بازیکن رو شکست دادید.

00:28:11.040 --> 00:28:15.400
‫یکی‌تون 4.56 میلیون دلار برنده میشه.

00:28:17.520 --> 00:28:20.200
‫بازی‌ای که برنده رو انتخاب می‌کنه،

00:28:21.040 --> 00:28:23.680
‫سنگ کاغذ قیچیه.

00:28:24.280 --> 00:28:25.600
‫داری شوخی می‌کنی.

00:28:28.400 --> 00:28:33.080
‫خیلی خوشحالم چون این بازی بچگی‌هام بوده.

00:28:34.720 --> 00:28:38.040
‫لطفاً توی دوتا دایره‌ی رو به روتون...

00:28:38.640 --> 00:28:39.720
‫به سمت همدیگه وایسید.

00:28:53.000 --> 00:28:55.400
‫حالا باید سنگ کاغذ قیچی بازی کنید.

00:28:58.000 --> 00:28:59.440
‫قوانین اینا هستن.

00:29:01.600 --> 00:29:03.480
‫سنگ قیچی رو شکست میده.

00:29:05.560 --> 00:29:07.520
‫قیچی کاغذ رو شکست میده.

00:29:09.560 --> 00:29:11.560
‫کاغذ سنگ رو شکست میده.

00:29:12.960 --> 00:29:14.520
‫برنده‌ی هر دور...

00:29:14.600 --> 00:29:17.800
‫یه کلید رو برای باز کردن گاو صندوق
‫انتخاب می‌کنه.

00:29:18.440 --> 00:29:22.040
‫اگه کلید گاو صندوق رو باز نکنه،
‫دوباره بازی می‌کنید.

00:29:23.720 --> 00:29:25.600
‫اگه کلید گاو صندوق رو باز کنه،

00:29:28.320 --> 00:29:30.680
‫برنده‌ی بازی مرکب می‌شید.

00:29:36.800 --> 00:29:40.200
‫برنامه‌ریزی کردن واسه این غیرممکنه،
‫واقعاً هم یه بازی شانسیه.

00:29:40.280 --> 00:29:42.840
‫پس... می‌دونم که تا وقتی که بتونم آروم باشم،

00:29:42.920 --> 00:29:44.760
‫و یادم بمونه که نفس بکشم،

00:29:44.840 --> 00:29:45.880
‫مشکلی پیش نمیاد.

00:29:55.440 --> 00:29:56.640
‫موفق باشی مای.

00:29:58.080 --> 00:29:59.240
‫- ممنونم.
‫- از پسش برمیایم.

00:30:00.520 --> 00:30:03.360
‫با این توضیحات، بیاید بازی رو شروع کنیم.

00:30:07.960 --> 00:30:10.160
‫دست‌تون رو بذارید پشت سرتون.

00:30:14.680 --> 00:30:16.960
‫وقتی با یه مرد بزرگسال بازی می‌کنی،

00:30:17.600 --> 00:30:21.800
‫معمولاً سنگ و قیچی رو میارن،

00:30:21.880 --> 00:30:25.760
‫چون براشون نشون دهنده‌ی قدرتیه که دارن.

00:30:26.840 --> 00:30:29.840
‫سنگ، محکم و قدرتمنده.

00:30:29.920 --> 00:30:33.440
‫قیچی هم قدرت بریدن داره،
‫اون هم قدرتمنده.

00:30:44.400 --> 00:30:46.880
‫شکل‌هاتون الان قفل شدن.

00:30:49.280 --> 00:30:50.240
‫رو کنید.

00:30:52.840 --> 00:30:56.320
‫بازیکن 287، شما برنده‌ی این دور شدید.

00:30:56.920 --> 00:30:58.960
‫حالا لطفاً یه کلید انتخاب کنید.

00:30:59.040 --> 00:31:00.720
‫کارت خوب بود.

00:31:41.640 --> 00:31:43.320
‫مای گوله‌ی آتیشه.

00:31:43.400 --> 00:31:47.000
‫جدیه، محکمه، قویه، باهوشه.

00:31:47.080 --> 00:31:48.680
‫خیلی راحت میشه دست کمش گرفت.

00:31:49.920 --> 00:31:51.080
‫ولی من حس می‌کنم شانس دارم.

00:31:51.160 --> 00:31:54.080
‫حس می‌کنم که خب، این فرصت منه.

00:32:16.600 --> 00:32:17.640
‫موفق باشی فیل.

00:32:33.440 --> 00:32:34.440
‫لعنتی.

00:32:42.080 --> 00:32:43.000
‫خوبه.

00:33:15.720 --> 00:33:17.520
‫من همینطوری دارم شانسی میام.

00:33:17.600 --> 00:33:19.960
‫یعنی، دارم نگاه می‌کنم که مای داره چی میاره،

00:33:20.040 --> 00:33:22.320
‫و یه ذره دارم سعی می‌کنم
‫باهاش تطابق پیدا کنم،

00:33:22.400 --> 00:33:24.800
‫ولی بیشتر امیدوارم که خوب پیش بره.

00:33:28.000 --> 00:33:31.400
‫دارم به نشونه‌هایی که داره دقت می‌کنم،

00:33:32.200 --> 00:33:35.240
‫و سعی می‌کنم استراتژی بعدیش رو بفهمم.

00:33:40.360 --> 00:33:42.080
‫این باخت‌ها کم کم با هم جمع میشن.

00:33:42.160 --> 00:33:43.920
‫داری من رو می‌کشی مای.

00:33:44.000 --> 00:33:47.280
‫با هر کدومش، یه ذره استرسش بیشتر میشه.

00:33:48.360 --> 00:33:49.200
‫ایول.

00:33:51.920 --> 00:33:54.640
‫جالبه که همینطوری دارم شکستش میدم،

00:33:54.720 --> 00:33:57.800
‫و احتمالاً مونده که حقه‌ی من چیه.

00:33:57.880 --> 00:33:59.120
‫چطوری دارم این کار رو می‌کنم؟

00:33:59.200 --> 00:34:03.560
‫مسئله فقط استراتژی چیدنه، درسته؟
‫فکر می‌کنم برنده میشم.

00:34:12.360 --> 00:34:13.200
‫کارت خوب بود.

00:34:24.480 --> 00:34:27.000
‫وقتی می‌بینم کلیدهای توی اون جعبه
‫کمتر و کمتر میشن،

00:34:27.840 --> 00:34:30.200
‫می‌دونم که شانس بیشتر و بیشتری
‫وجود داره که...

00:34:30.280 --> 00:34:33.000
‫نفر بعدی‌ای که یه کلید رو برمی‌داره
‫بتونه گاو صندوق رو باز کنه.

00:34:36.120 --> 00:34:39.280
‫این می‌تونه بزرگ‌ترین لحظه‌ی زندگیم باشه.

00:34:41.320 --> 00:34:43.040
‫این می‌تونه همه چیز رو عوض کنه.

00:34:52.160 --> 00:34:55.240
‫دارم به همه‌ی دوستام فکر می‌کنم،
‫به همه‌ی فداکاری‌هایی که کردن.

00:34:56.120 --> 00:34:59.240
‫دارم به کسایی که خونه‌ان فکر می‌کنم
‫و این که چقدر دلم می‌خواد کمک‌شون کنم.

00:34:59.320 --> 00:35:02.720
‫دارم به همه‌ی کسایی فکر می‌کنم که
‫توی زندگیم خواستم بهشون کمک کنم.

00:36:15.640 --> 00:36:17.480
‫بازیکن 287...

00:36:20.360 --> 00:36:25.400
‫شما برنده‌ی 4.56 میلیون دلار شدید.

00:36:27.200 --> 00:36:28.600
‫تبریک میگم مای.

00:36:30.400 --> 00:36:31.640
‫لیاقتش رو داشتی مای.

00:36:40.600 --> 00:36:43.440
‫امروز ثابت می‌کنه که...

00:36:44.640 --> 00:36:47.160
‫هرچیزی ممکنه.

00:36:49.000 --> 00:36:53.240
‫حتی وقتی حس می‌کنید زمین خوردید
‫و ترسیدید،

00:36:54.400 --> 00:36:56.280
‫باید یه جوری بلند شید،

00:36:57.360 --> 00:37:00.480
‫آدم قوی‌ای باشید و تمرکز کنید.

00:37:00.560 --> 00:37:03.520
‫نمی‌دونم گریه کنم یا خوشحالی کنم.
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم.

00:37:03.600 --> 00:37:05.280
‫اونوقت می‌تونید به هرچیزی برسید.

00:37:07.440 --> 00:37:09.320
‫و امشب این ثابت شد.

00:37:12.320 --> 00:37:13.360
‫من برنده‌ شدم.

00:37:15.400 --> 00:37:17.760
‫وای!

00:37:37.120 --> 00:37:42.240
‫آهنگ: Let There Be Love
‫اثر Nat King Cole

00:37:44.760 --> 00:37:46.600
‫از سر راهم برو کنار.

00:37:47.280 --> 00:37:49.520
‫به من نپر. من توی تیم توام.

00:37:55.040 --> 00:37:57.000
‫بزن بریم! اوه، فکر می‌کنی کارت خوبه؟

00:38:07.240 --> 00:38:08.640
‫زود باش، بیا اینجا.

00:39:08.560 --> 00:39:12.960
‫(با این شماره تماس بگیر.)

00:39:21.640 --> 00:39:24.560
‫آماده‌ای که بازی مرکب رو بازی کنی؟