WEBVTT

00:00:05.338 --> 00:00:07.207
آنچه در شهر مرده گذشت

00:00:07.240 --> 00:00:10.276
چرا هی به اصرار هر چیزی که

00:00:10.276 --> 00:00:12.378
تا الان ساختم رو به خطر میندازی؟

00:00:12.412 --> 00:00:14.280
من کیم؟

00:00:14.514 --> 00:00:16.282
یه موش توی هزارتوی لعنتیت؟

00:00:17.917 --> 00:00:19.485
عزیزم

00:00:19.619 --> 00:00:21.120
من بهش یه قولی دادم

00:00:21.254 --> 00:00:23.289
قول دادم که
از تو مراقبت کنم

00:00:23.456 --> 00:00:26.926
می دونم همه فقط این
شهر وحشتناک رو می بینن

00:00:27.026 --> 00:00:28.961
من این طوری نمی بینمش

00:00:29.095 --> 00:00:32.198
اون ازت آتویی داره؟

00:00:32.331 --> 00:00:34.634
به نظر میاد دیر رسیدم

00:00:58.791 --> 00:01:01.494
...کروئت مطمئن بود که شماها مردین

00:01:01.627 --> 00:01:03.028
خب، حداقل امیدوار بود

00:01:03.129 --> 00:01:04.897
ولی من یه حسی بهم می گفت

00:01:04.997 --> 00:01:07.132
که اگه بتونین از یه حمله بمب متان

00:01:07.233 --> 00:01:08.467
توی هادسون جون سالم به در ببرین

00:01:08.567 --> 00:01:11.303
حتما می تونین از پس یه پارک محلی هم بربیاین

00:01:11.403 --> 00:01:13.639
ما قلعه بلودیر رو بررسی کردیم

00:01:13.739 --> 00:01:15.574
باغ وحش و پیست اسکیت
هم همین طور

00:01:15.674 --> 00:01:18.811
قایق خونه
تقریبا فکر بعدیم بود

00:01:18.911 --> 00:01:22.247
و چقدر بامزه اس که
تمام این مدت

00:01:22.348 --> 00:01:25.951
این جمع
توی حیاط پشتی خودمون بوده

00:01:27.619 --> 00:01:30.189
آه، و اینم از این

00:01:30.289 --> 00:01:32.558
خوش اومدین
از این طرف

00:01:34.092 --> 00:01:36.128
بیاین، بیاین، بیاین، بیاین

00:01:36.228 --> 00:01:38.096
مراقب کنه ها باشین

00:03:07.084 --> 00:03:08.452
اون افتاد عقب

00:03:10.154 --> 00:03:12.256
خورد به شمع ها

00:03:12.356 --> 00:03:14.291
توی قفسه لباس

00:03:15.359 --> 00:03:18.662
نمی تونستم بدون به خطر انداختن خودم
اونو نجات بدم

00:03:21.165 --> 00:03:24.368
وای خدای من، اوت هذیون می گفت
بهم حمله کرد

00:03:40.017 --> 00:03:41.485
بعدش چی میشه؟

00:03:43.587 --> 00:03:44.755
ما ادامه می دیم

00:03:44.855 --> 00:03:47.558
خودمونو برای نیوبابیلون آماده می کنیم

00:03:47.658 --> 00:03:49.359
کریستوس رو نداریم

00:03:51.161 --> 00:03:54.965
ولی هنوزم بروگل و بوراتزی ها رو داریم

00:03:55.065 --> 00:03:57.734
منظورم اینه که
برای من چه اتفاقی میفته؟

00:03:58.402 --> 00:03:59.570
بله

00:04:01.805 --> 00:04:03.407
بله، البته

00:04:06.610 --> 00:04:08.779
تو به حرفت عمل کردی

00:04:08.879 --> 00:04:11.481
بیشتر از اونی که کسی بخواد انجام دادی

00:04:13.383 --> 00:04:16.453
دیشب یه علامت از اونور رودخونه داشتیم

00:04:17.621 --> 00:04:19.756
خانواده ات فردا می رسن

00:04:21.057 --> 00:04:24.861
می تونین همه تون بمونین... یا برین

00:04:24.961 --> 00:04:26.796
انتخابش با خودته

00:04:34.137 --> 00:04:36.206
یعنی واقعا انقدر بده؟

00:04:36.306 --> 00:04:38.008
اگه می خواست بمیریم
تا الان مرده بودیم

00:04:38.108 --> 00:04:41.745
می دونم دوستانه و اینا رفتار می کنه
ولی من با کروئت دیدمش

00:04:41.845 --> 00:04:43.446
اونا تو یه طرفن

00:04:49.886 --> 00:04:51.054
تو خوبی؟

00:04:51.154 --> 00:04:53.456
فقط درد دیروزه

00:05:07.904 --> 00:05:09.505
...ببین

00:05:09.605 --> 00:05:11.808
با توجه به اینکه الان فقط خودمونیم

00:05:11.908 --> 00:05:13.142
فکر می کنم منصفانه باشه که بگم

00:05:13.242 --> 00:05:16.245
اولین فرصتی که پیش بیاد
ما می ریم خونه

00:05:33.429 --> 00:05:35.965
نگران نباشین
گاز نمی گیرن

00:05:36.065 --> 00:05:38.334
یعنی، واضحه که می گیرن

00:05:40.436 --> 00:05:43.205
واقعا خوبه که یکی از اینا رو
دوباره می بینم

00:05:43.305 --> 00:05:45.875
خیلی گذشته
توی قایق خونه پیداش کردم

00:05:46.008 --> 00:05:49.111
یه دونه با خشاب پر بهتر می شد
ولی خب باشه

00:05:49.211 --> 00:05:51.447
یه اثر دیگه برای موزه می شه

00:05:51.547 --> 00:05:53.515
راحت باشین
لطفا لطفا

00:05:56.185 --> 00:05:58.754
لطفا
همگی بشینین

00:06:01.390 --> 00:06:03.859
بابت حال و هوای زندان متاسفم

00:06:03.959 --> 00:06:06.462
ولی باید تا آخر پارک شماها رو می بردیم

00:06:06.595 --> 00:06:10.466
ولی... از این لحظه به بعد

00:06:10.566 --> 00:06:13.836
هیچ کسی شما رو اینجا نگه نمی داره

00:06:13.936 --> 00:06:15.003
جدی می گم

00:06:15.003 --> 00:06:17.306
اگه می خواین برین، برین

00:06:17.306 --> 00:06:19.608
ولی با شکم خالی نرین

00:06:19.708 --> 00:06:22.277
باید بگم که
کاری که نیوبابیلون

00:06:22.377 --> 00:06:26.648
با دل مملکت کرده
الهام بخشه

00:06:26.748 --> 00:06:28.984
یعنی خب، من غیرمستقیم
به گوشم رسیده، ولی

00:06:30.452 --> 00:06:35.257
قلمرو، سازمان

00:06:35.357 --> 00:06:36.792
می شه کارت شناساییت
رو ببینم؟

00:06:37.993 --> 00:06:40.195
مناسبت خاصیه، نه؟

00:06:40.295 --> 00:06:42.664
وانمود می کنیم
توی اروپاییم

00:06:46.434 --> 00:06:48.603
برو بالا

00:06:51.139 --> 00:06:54.042
تجارت مستعمره ای

00:06:54.142 --> 00:06:56.745
این حوزه علاقه اته
این طور نیست؟

00:06:56.845 --> 00:06:58.513
معایب خودشو داره

00:06:58.613 --> 00:07:00.415
بهره برداری از منابع طبیعی

00:07:00.515 --> 00:07:03.184
نابودی کار و زندگی
مردم بومی

00:07:03.318 --> 00:07:05.854
ولی فوایدشم اینه که

00:07:05.954 --> 00:07:07.889
بهره برداری از منابع طبیعی داره

00:07:07.989 --> 00:07:10.658
نابودی کار و زندگی
مردم بومی رو داره

00:07:10.758 --> 00:07:12.427
شوخی می کنم

00:07:12.560 --> 00:07:14.495
همم، نصفش شوخی بود

00:07:14.629 --> 00:07:17.799
صادقانه بگم؟
من کاملا باهاش موافقم

00:07:17.899 --> 00:07:20.468
واقعا هیچی رو
بیشتر از این دوست ندارم

00:07:20.568 --> 00:07:22.704
که شماها مستعمره ام کنین

00:07:24.439 --> 00:07:29.777
ولی باید یه چیزی برای بهره مندی
وجود داشته باشه دیگه، نه؟

00:07:31.212 --> 00:07:32.580
اگه بتونم بهت چیزی رو بدم

00:07:32.680 --> 00:07:34.816
که حدس می زنم دنبالشی چی؟

00:07:35.483 --> 00:07:37.985
درسته... گاز متان

00:07:39.387 --> 00:07:41.122
فعلا ندارمش
ولی می تونم به دستش بیارم

00:07:41.222 --> 00:07:44.091
از کروئت و نیگان
و اون دار و دسته ی مزاحم

00:07:44.191 --> 00:07:46.327
و به عنوان پاداش، من

00:07:46.427 --> 00:07:49.497
انهدام خونی تک تک اونا رو
به راه میندازم

00:07:52.867 --> 00:07:55.102
و ما هم باید بهت اعتماد کنیم؟

00:07:55.202 --> 00:07:56.604
چون اخرین باری که دیدم

00:07:56.704 --> 00:07:59.673
تو با نیگان و کروئت
خیلی صمیمی بودی

00:07:59.774 --> 00:08:02.510
اون موقع صمیمیت واجب بود

00:08:02.610 --> 00:08:04.745
الان بهمون یه مزیت بزرگی میده

00:08:04.845 --> 00:08:06.180
تا حالا نقاشیه رو دیدی؟

00:08:06.280 --> 00:08:07.581
...عبور ژنرال واشینگتن از دلا

00:08:07.681 --> 00:08:10.517
خودت بهشون حمله کن
و اصلا چرا حتی به ما نیاز داری؟

00:08:10.618 --> 00:08:11.685
چون که دیر یا زود

00:08:11.785 --> 00:08:13.821
باید با نیوبابیلون
مجادله کنه

00:08:13.921 --> 00:08:15.155
زدی تو هدف

00:08:15.255 --> 00:08:16.957
می بینین؟

00:08:17.057 --> 00:08:18.058
همه می برن

00:08:18.158 --> 00:08:19.460
خب، همه هم که نه

00:08:19.593 --> 00:08:21.161
اونایی که ما می خوایم
بدزدیم و بکشیم نه

00:08:21.261 --> 00:08:24.331
ولی می گیرین که چی می گم

00:08:24.431 --> 00:08:26.700
بهش فکر می کنیم

00:08:26.834 --> 00:08:28.969
هر چقدر زمان که بخواین

00:08:31.905 --> 00:08:32.873
تو، سطلو بیار

00:08:33.006 --> 00:08:34.074
بیا بریم

00:08:35.475 --> 00:08:37.244
یا خدا

00:08:37.344 --> 00:08:38.512
چه اتفاقی افتاد؟

00:08:38.612 --> 00:08:40.847
ما بیرون این شکلی پیداش کردیم

00:08:40.948 --> 00:08:42.249
کی این بلا رو سرت آورده؟

00:08:42.349 --> 00:08:43.784
کی؟

00:09:03.537 --> 00:09:04.871
...فکر می کنی کار

00:09:04.971 --> 00:09:06.940
نه، نه، نه، نه
جای هیچ نگرانی ای نیست

00:09:07.040 --> 00:09:12.145
احتمالا کار یه دسته ای
از اون کیسه های پوستی بوده

00:09:12.245 --> 00:09:14.814
محله ی فقیر نشینیه
چه انتظاری داشتی؟

00:09:40.473 --> 00:09:42.175
هی

00:09:42.275 --> 00:09:43.409
هی، هی، هی

00:09:45.311 --> 00:09:47.280
آی، آی، آی، آی
آی، هی

00:10:02.628 --> 00:10:04.130
تقصیر منه

00:10:08.134 --> 00:10:11.404
می تونستم کمکش کنم
ولی نکردم

00:10:12.972 --> 00:10:14.907
و حالا هم اون رفته

00:10:16.008 --> 00:10:18.411
و حالا تو هم میری

00:10:22.448 --> 00:10:24.416
ولی من بازم اینجا می مونم

00:10:27.286 --> 00:10:28.587
چرا؟

00:10:31.991 --> 00:10:34.293
یعنی، کی می گه
که تو باید بمونی؟

00:10:36.895 --> 00:10:38.230
کی می گه که تو باید شهرو روشن کنی

00:10:38.330 --> 00:10:41.266
از جزیره محافظت کنی و این چرت و پرتا؟

00:10:42.568 --> 00:10:45.003
این خواسته ی اون بود
جنگ خودش بود

00:10:46.472 --> 00:10:51.777
یادته چطور درباره ی
شروع جدید حرف می زد؟

00:10:51.877 --> 00:10:55.547
خب، تو حقیقتا
می تونی مرد عمل باشی

00:10:58.383 --> 00:10:59.551
از صفز شروع کنی

00:11:04.189 --> 00:11:05.490
قبلا هم گفته بودی

00:11:05.490 --> 00:11:07.626
اگه اونا نمی دونن که ما داریم میایم
به همین نیاز داریم

00:11:07.626 --> 00:11:08.927
اون موقع فرق داشت

00:11:08.960 --> 00:11:10.062
دقیقا
الان تعدادمون بیشتره

00:11:10.262 --> 00:11:11.563
نقشه نیست
که مورد اعتماد نباشه

00:11:11.563 --> 00:11:12.564
اون غیرقابل اعتماده

00:11:12.564 --> 00:11:13.965
اگه اون می خواد به کروئت خیانت کنه

00:11:13.965 --> 00:11:15.200
چرا به تو نکنه؟

00:11:15.300 --> 00:11:17.702
یعنی، اگه می خوای
دنیای قدیم رو برگردونی

00:11:17.836 --> 00:11:20.739
می دونی چیه؟
بروگل دنیای قدیمه

00:11:20.839 --> 00:11:22.073
با مردم بازی می کنه

00:11:22.174 --> 00:11:24.576
خرد و خاکشیرشون می کنه
بعدم باقی مونده شونو

00:11:24.609 --> 00:11:26.077
مثل پوسته های خالی
پرت می کنه بیرون

00:11:26.077 --> 00:11:27.779
شاید تو از قبل می دونستی
چون نیوبابیلون هم

00:11:27.779 --> 00:11:29.447
برای مدت طولانی ای
همین طوری بوده

00:11:29.447 --> 00:11:31.149
الانم می خوای اجازه بدی
هر کی لازمه رو بکشه

00:11:31.149 --> 00:11:32.717
انگار که به اندازه کافی

00:11:32.717 --> 00:11:34.119
برای رسیدن به متان تو
آدم کشته نشده

00:11:34.119 --> 00:11:35.186
چی کار کنم، مگی؟

00:11:35.420 --> 00:11:37.155
داره بهم یه فرصتی پیشنهاد می ده
تا تمومش کنم

00:11:37.255 --> 00:11:39.491
تا همه چیز بهتر شه
یه راه دیگه بهم بگو

00:11:42.427 --> 00:11:44.662
فقط ما انجامش بدیم

00:11:44.762 --> 00:11:46.931
ما چهارتا می تونیم انجامش بدیم

00:11:47.031 --> 00:11:48.099
منظورت چیه؟

00:11:48.199 --> 00:11:49.534
ترجیح می دم ما باشیم
تا بروگل

00:11:49.634 --> 00:11:51.035
من که گفتم می تونی بری خونه

00:11:51.135 --> 00:11:53.404
هرشل و جینی می تونن حواسشو
مثل قبلا که کردیم، پرت کنن

00:11:53.504 --> 00:11:54.572
...و بعدش من و تو می تونیم

00:11:54.572 --> 00:11:56.174
تو از همون اولشم
نمی خواستی بیای اینجا

00:11:56.174 --> 00:11:57.408
چه برسه با پسرت بیای

00:11:57.508 --> 00:11:59.243
حالا می خوای خودتو
تو خطر بیشتری هم بندازی؟

00:11:59.243 --> 00:12:00.378
ما می تونیم از پسش بر بیایم

00:12:00.478 --> 00:12:03.281
آره ولی این موضوع درباره تو یا اون
یا هیچ کدوم از ما که اینجاییم نیست

00:12:03.281 --> 00:12:04.315
نه، نیستش

00:12:04.315 --> 00:12:05.850
تو یه زمان می خواستی نیگان بمیره

00:12:05.950 --> 00:12:07.518
حالا می خوای زندگیشو نجات بدی؟

00:12:09.687 --> 00:12:11.088
نمی فهمم

00:12:23.034 --> 00:12:25.736
ببین، ما همه خسته ایم

00:12:25.870 --> 00:12:27.838
بیا فعلا فکرامونو بکنیم

00:12:27.972 --> 00:12:29.674
صبح ببینیم چی کاره ایم

00:12:34.979 --> 00:12:37.782
اگه می تونستی هر کاری انجام بدی

00:12:37.882 --> 00:12:41.352
هر جا می خوای بری

00:12:41.452 --> 00:12:42.987
چی کار می کردی؟

00:12:46.824 --> 00:12:48.225
می دونی پزشک ارشدمون می گه

00:12:48.325 --> 00:12:51.061
اون می تونه برای حاملگیت
مشکل ساز باشه

00:12:52.863 --> 00:12:55.532
خوشبختانه
من تو سه ماهه سومم هستم

00:12:59.370 --> 00:13:01.672
هیچوقت فکر نمی کردم سیگاری باشی

00:13:02.539 --> 00:13:05.442
خنده داره
من فکر می کردم تو هستی

00:13:18.355 --> 00:13:21.291
می دونی، تو، هیچوقت
سوالمو جواب ندادی

00:13:21.391 --> 00:13:24.695
بلند پروازی کن، توقف نکن
دل به دریا بزن

00:13:24.795 --> 00:13:26.930
هر چقدرم بدشانسی آورده باشی

00:13:27.030 --> 00:13:29.499
فکر می کنم که
تو حقتو به دست اوردی

00:13:33.904 --> 00:13:37.007
می تونم برم خونه، به کرواسی

00:13:38.375 --> 00:13:40.710
یه کمی بره بپزم

00:13:42.145 --> 00:13:44.648
شایدم برودت مامانم رو

00:13:44.748 --> 00:13:46.716
پس چی جلوتو گرفته؟

00:13:46.816 --> 00:13:52.288
من سعیمو کردم. بهت گفتم
قایقمو زدم به جزیره

00:13:55.225 --> 00:14:01.030
ولی شاید احتمال موفقیت

00:14:01.131 --> 00:14:03.299
اگه تنها نبودم، بیشتر می شد

00:14:04.134 --> 00:14:05.869
نه، جدی می گم

00:14:05.969 --> 00:14:07.971
باهام بیا، نیگان

00:14:08.071 --> 00:14:09.639
ها؟

00:14:14.510 --> 00:14:15.812
خانواده ات

00:14:20.149 --> 00:14:22.585
اونارم بیار

00:14:22.685 --> 00:14:24.921
عاشقش می شن

00:14:25.021 --> 00:14:28.291
می خوام صورتت رو
اولین باری که

00:14:28.391 --> 00:14:31.627
بیرون به دریاچه های پلیتویک
نگاه می کنی، ببینم

00:14:31.727 --> 00:14:35.531
همه تون از تعجب
ساکت می شین

00:14:39.202 --> 00:14:42.772
نمی تونم -
کی اینو می گه؟ -

00:14:42.905 --> 00:14:45.107
کی می گه تو نمی تونی
هیچ کاری انجام بدی؟

00:14:45.207 --> 00:14:47.777
هر جایی بری؟

00:14:51.180 --> 00:14:52.815
از صفر شروع کنی؟

00:15:23.712 --> 00:15:26.415
پس، خانواده من از نیوجرسی، میان دیگه؟

00:15:26.515 --> 00:15:30.686
تو موشه رو آوردی روی پله ها

00:15:31.753 --> 00:15:33.355
وقتی که کریستوس رو ترک کردیم

00:15:37.960 --> 00:15:40.195
تو بودی که موشه رو گذاشتی رو سرم

00:15:57.846 --> 00:15:59.247
نه

00:16:01.082 --> 00:16:02.918
این بین من و اونه

00:16:03.518 --> 00:16:06.021
تو ازم استفاده کردی
بهم دروغ گفتی

00:16:07.922 --> 00:16:09.224
بهم خیانت کردی

00:16:11.526 --> 00:16:13.294
تو داداشم بودی

00:16:23.972 --> 00:16:25.507
فکر می کنی داما سمیه؟

00:16:27.809 --> 00:16:29.544
تویی که سمی ای

00:16:44.826 --> 00:16:46.894
من از دست اون نجاتت دادم

00:16:46.994 --> 00:16:49.430
باید ازم تشکر کنی

00:16:49.530 --> 00:16:52.366
تو باید پاچه خواریمو بکنی

00:16:52.467 --> 00:16:54.836
هر چیزی که هستی

00:16:54.936 --> 00:16:56.671
...هر چیزی که ساختی

00:16:56.771 --> 00:17:00.641
خندقت، پناهگاهت
شخصیت لعنتی خودت

00:17:00.741 --> 00:17:03.945
همه اش به خاطر منه

00:17:04.045 --> 00:17:06.380
بگو اشتباه می کنم

00:17:06.480 --> 00:17:08.049
بهم بگو دروغگو

00:17:08.149 --> 00:17:09.250
درسته

00:17:12.353 --> 00:17:13.754
درسته

00:17:14.288 --> 00:17:16.390
همه چی

00:17:16.524 --> 00:17:19.160
هر چیزی که امروز هستم

00:17:19.260 --> 00:17:20.961
به خاطر توعه

00:17:24.465 --> 00:17:27.201
تو منو تبدیل به
چیزی که هستم کردی

00:17:31.138 --> 00:17:32.740
برو

00:17:34.942 --> 00:17:36.810
گم شو

00:17:36.910 --> 00:17:39.413
و هیچوقتم برنگرد

00:17:44.218 --> 00:17:45.986
..نیگان

00:17:48.322 --> 00:17:49.957
...لطفا

00:17:52.426 --> 00:17:55.028
...نه،نه

00:17:56.563 --> 00:17:58.465
...بوراتز

00:19:27.987 --> 00:19:30.089
...آم

00:19:30.222 --> 00:19:33.092
به هر راهی که بره

00:19:33.192 --> 00:19:34.527
وقتی تموم بشه

00:19:34.627 --> 00:19:39.165
من و هرشل بر می گردیم سمت بریکز

00:19:39.265 --> 00:19:41.433
امیدوارم به ما ملحق شی

00:20:15.634 --> 00:20:16.668
می دونی چند بار

00:20:16.768 --> 00:20:18.503
به کشتن نیگان فکر کردم؟

00:20:20.238 --> 00:20:22.207
چند بار سعی کردم؟

00:20:23.442 --> 00:20:27.145
شایدم از عواقبش می ترسم

00:20:27.245 --> 00:20:31.216
اینطوری که
بهتر نمی شه

00:20:31.316 --> 00:20:32.717
شایدم باید فورا انجامش می دادم

00:20:32.818 --> 00:20:34.820
و از شرش خلاص می شدم

00:20:37.622 --> 00:20:39.858
یه چیزی که می دونم
اینه که برام کلی هزینه داشت

00:20:41.493 --> 00:20:42.928
تقریبا همه چی

00:20:49.200 --> 00:20:53.038
...می دونم که اوضاع بین ما

00:20:53.138 --> 00:20:55.407
سخت بوده

00:20:56.508 --> 00:20:59.344
گمونم حقیقت اینه که

00:20:59.444 --> 00:21:02.480
هر باری که بهت نگاه می کنم

00:21:02.580 --> 00:21:06.718
خودمو می بینم

00:21:06.818 --> 00:21:09.320
و من چطوری می تونم به تو کمک کنم
وقتی هنوز خودم سر در نیاوردم؟

00:21:09.320 --> 00:21:11.155
که چطوری به خودم کمک کنم؟

00:21:14.158 --> 00:21:16.828
به هر حال، بابت پرحرفیم متاسفم

00:23:15.245 --> 00:23:17.180
یا خود خدا

00:23:25.321 --> 00:23:27.457
چند روزه که این پایین بودی؟

00:23:29.392 --> 00:23:33.096
...آم

00:23:33.196 --> 00:23:34.731
مطمئن نیستم

00:23:34.831 --> 00:23:39.569
فکر می کنم مجازات این بود
که... خانمه رو خجالت زده کردم

00:23:40.236 --> 00:23:43.873
همون... گاز گرفتنه؟

00:23:44.407 --> 00:23:45.975
منطقیه

00:23:46.976 --> 00:23:48.845
...هی، تو که قرار نیست

00:23:49.946 --> 00:23:52.381
لطفا، من.. منو
برنگردون اونجا

00:23:52.481 --> 00:23:53.549
باشه؟ لطفا
...قول می دم

00:23:53.549 --> 00:23:55.918
آروم باش، همه چی ردیفه

00:23:55.918 --> 00:23:57.520
...در واقع

00:23:58.754 --> 00:24:00.356
تو آزادی که بری

00:24:00.456 --> 00:24:02.425
واقعا؟ -
آره -

00:24:02.525 --> 00:24:05.027
می تونم برم؟
برم خونه؟

00:24:05.127 --> 00:24:06.929
هر جا می خوای

00:24:07.963 --> 00:24:09.165
...من

00:24:13.135 --> 00:24:15.938
هیچ سرنخی ندارم که
چطوری برسم اونجا

00:24:40.929 --> 00:24:42.564
ببخشید

00:24:45.767 --> 00:24:47.870
پس تو یه تاریخ نویسی، نه؟

00:24:47.970 --> 00:24:53.208
یعنی، بودم، آره
اگرچه

00:24:53.308 --> 00:24:58.046
...الان همه چی به نظر

00:24:58.146 --> 00:25:00.282
وارونه میاد

00:25:00.382 --> 00:25:02.684
من از تاریخ خوشم نمیاد

00:25:02.784 --> 00:25:04.286
یعنی، واقعا اوضاع از این قرار بوده

00:25:04.386 --> 00:25:08.423
یا یه نخیه که
برنده ها می چرخونن؟

00:25:08.523 --> 00:25:10.559
و شایدم به همین خاطره که
حس می کنی

00:25:10.659 --> 00:25:11.927
همه چی وارونه اس

00:25:12.027 --> 00:25:14.763
چون تو طرف بازنده ای

00:25:17.299 --> 00:25:19.734
خب، من بنا رو بر این می ذارم که

00:25:19.834 --> 00:25:21.636
طرف برنده هم
اونقدر خوب به نظر نمی رسه

00:25:23.705 --> 00:25:25.874
چرا باید چنین چیزی رو بگی؟

00:25:25.974 --> 00:25:28.576
...نه، من فقط
من فقط منظورم این بود که

00:25:28.677 --> 00:25:30.245
دارم سر به سرت می ذارم

00:25:38.686 --> 00:25:41.289
...حرف از تاریخ باستان شد

00:25:42.624 --> 00:25:43.758
می دونی، قبلا فکر می کردم

00:25:43.858 --> 00:25:45.894
سر از همه چی در میارم

00:25:47.829 --> 00:25:51.165
این سازمان رو
برای محافظت از مردمم ساختم

00:25:52.333 --> 00:25:54.335
یه سری افراد دیگه
اومدن سمت ما

00:25:54.435 --> 00:25:57.405
منم ردیفشون کردم

00:25:57.505 --> 00:25:58.806
یه کمی خوندم و رقصیدم

00:25:58.906 --> 00:26:01.175
و یکیشونو اعدام کردم

00:26:03.578 --> 00:26:05.246
می دونی، فقط برای اینکه

00:26:05.346 --> 00:26:07.081
یه درس عبرتی بدم

00:26:08.015 --> 00:26:09.650
حالا، اگه مردمم رو
به کشتن نمی دادم

00:26:09.750 --> 00:26:15.256
مثل روز روشنه که
اونا رو شکسته و از ریخت افتاده می ذاشتم

00:26:17.325 --> 00:26:21.062
می بینی، شایدم اون چیزی که
نیاز داشتن ازش نجات پیدا کنن

00:26:21.162 --> 00:26:23.831
من بودم

00:26:37.178 --> 00:26:40.014
به قلمرو برنده ها خوش اومدی
بچه جون

00:28:23.182 --> 00:28:24.550
داری چی کار می کنی؟

00:28:28.054 --> 00:28:30.456
توی اون آبدان چیه؟

00:28:32.358 --> 00:28:34.260
هرشل، جواب منو بده

00:28:38.164 --> 00:28:39.565
...می خواستی چی کار

00:28:49.809 --> 00:28:51.610
هرشل

00:28:55.648 --> 00:28:58.751
هرشل
هرشل، وایستا

00:29:01.387 --> 00:29:03.289
داری چی کار می کنی؟ -
دارم میرم -

00:29:06.692 --> 00:29:10.963
داری میری پیش اون؟
موضوع اینه؟

00:29:11.096 --> 00:29:13.365
تو به اون مردم سم دادی؟

00:29:13.465 --> 00:29:16.335
چون نیوبابیلونی بودن
کشتشیون؟

00:29:16.435 --> 00:29:18.270
این همون چیزیه که اون بهت گفته انجام بدی؟

00:29:18.370 --> 00:29:21.940
چی؟ -
وقتی قبلا اینجا بودیم -

00:29:22.040 --> 00:29:23.775
اونو دیدم

00:29:26.411 --> 00:29:28.747
فکر می کردم تموم شده

00:29:28.847 --> 00:29:31.316
فکر کردم دست از
کمک کردن به اون برداشتی

00:29:31.416 --> 00:29:33.151
نمی تونی ببینی اون داره چی کار می کنه؟

00:29:33.252 --> 00:29:35.354
برات چه اهمیتی داره؟

00:29:35.454 --> 00:29:37.889
تو هم به چیزی که می خوای
می رسی، نه؟

00:29:37.990 --> 00:29:39.791
من جلوشونو بگیرم
نیگان هم زنده می مونه

00:29:41.093 --> 00:29:43.395
فکر می کنی من نمی بینمش؟

00:29:43.495 --> 00:29:45.363
تمام مدت دست و پاتو گم می کنی

00:29:45.464 --> 00:29:47.766
که مجبور نشی بگی
واقعا قضیه از چه قراره

00:29:47.866 --> 00:29:49.367
نمی دونم داری درباره چی
...حرف می زنی

00:29:49.367 --> 00:29:50.769
انقدر دروغ نگو

00:29:58.310 --> 00:30:00.812
دیگه مثل قبل نیست

00:30:00.912 --> 00:30:02.380
نمی دونی دارن با نیگان
چی کار می کنن

00:30:02.380 --> 00:30:04.282
البته که مثل قبله

00:30:06.084 --> 00:30:07.385
باشه

00:30:07.485 --> 00:30:08.520
خب، اهمیتی نداره

00:30:08.620 --> 00:30:09.754
چون که ما فردا می ریم خونه

00:30:09.754 --> 00:30:11.289
همونطور که درباره اش
حرف زدیم، باشه؟

00:30:11.289 --> 00:30:14.125
خونه؟ اون خونه نیست

00:30:14.125 --> 00:30:15.760
فقط چیزیه که تو
بهش می گی خونه

00:30:15.860 --> 00:30:18.496
فقط مثل وانمود کردن اینه که
هیچ مشکلی نیست

00:30:18.596 --> 00:30:19.898
طوری که می تونیم
با هم بریم شکار

00:30:19.998 --> 00:30:22.467
این طوری که می تونیم
بشینیم کنار هم شام بخوریم

00:30:22.567 --> 00:30:24.602
ولی تو واقعا اونجا نیستی

00:30:24.702 --> 00:30:26.437
چون که تو واقعا
هیچوقت اونجا نبودی

00:30:27.572 --> 00:30:30.008
انگاری که این حفره گنده

00:30:30.108 --> 00:30:32.076
تو وسط همه چی نبوده

00:30:37.815 --> 00:30:38.850
هی

00:30:54.865 --> 00:30:56.400
چیه؟

00:31:02.139 --> 00:31:03.974
اون چیه؟

00:31:04.675 --> 00:31:05.910
درو ببند
ببند

00:31:06.010 --> 00:31:07.578
ببندش

00:31:11.082 --> 00:31:11.916
زود باش

00:31:16.921 --> 00:31:17.988
برو اون طرف

00:31:18.122 --> 00:31:19.857
لطفا، برو اون طرف

00:31:25.329 --> 00:31:27.197
کمک

00:36:12.146 --> 00:36:14.248
متاسفم که اون اینجا نیست

00:36:16.083 --> 00:36:18.252
کاش به خاطر تو هم که شده بود

00:36:23.457 --> 00:36:26.593
مطمئنی داشت می رفت
که داما رو پیدا کنه؟

00:36:29.796 --> 00:36:31.131
آره

00:36:32.532 --> 00:36:34.201
خب، اگه حالتو بهتر می کنه

00:36:34.301 --> 00:36:37.838
هیچکسی نمونده که
هرشل بخواد پیدا کنه

00:36:40.107 --> 00:36:42.509
داما مرده

00:36:42.609 --> 00:36:44.144
تا حد مرگ سوخته

00:36:47.881 --> 00:36:50.183
تقصیر اون نیست

00:36:51.451 --> 00:36:55.155
می دونی
...داما یه راهی

00:36:55.255 --> 00:36:56.656
برای خوندن مردم داره، می دونی؟

00:36:56.756 --> 00:36:58.491
وارد ذهنشون بشه
و بهشون بگه یه کارایی بکنن

00:36:58.491 --> 00:37:00.560
که در حالت عادی نمی کنن

00:37:04.531 --> 00:37:06.433
و تقصیر تو هم نیست، مگی

00:37:15.842 --> 00:37:18.011
...می دونی، من

00:37:18.111 --> 00:37:20.480
درباره وضعیتم دروغ نمی گفتم

00:37:21.748 --> 00:37:24.918
من فقط ازش سر در آوردم
همه اش همین

00:37:26.819 --> 00:37:28.788
همیشه همین کارو می کنی

00:37:31.858 --> 00:37:36.162
خب، من طولانی نمی مونم

00:37:36.262 --> 00:37:38.564
فقط تا وقتی که تو بچه ات رو پس بگیری

00:37:41.534 --> 00:37:43.536
تئاتر شاه فرنسیس

00:37:46.339 --> 00:37:47.740
تنها مکانیه که به ذهنم می رسه

00:37:47.840 --> 00:37:48.941
هرشل ممکنه رفاه باشه

00:37:48.941 --> 00:37:50.710
اگه فکر کرده اون هنوز زنده اس

00:37:54.814 --> 00:37:56.616
چهل و پنجم و ششم

00:38:05.224 --> 00:38:08.127
بروگل داره میاد سراغت

00:38:08.260 --> 00:38:10.362
یه جور کمینی برنامه ریزی کرده

00:38:10.463 --> 00:38:14.533
قصد داره
تک تک شماها رو بکشه

00:38:14.633 --> 00:38:16.902
باید یه چند روزی
فرجه بهت بده

00:38:18.170 --> 00:38:19.772
جینی چطوره؟

00:38:21.774 --> 00:38:23.108
خوبه؟

00:38:23.575 --> 00:38:25.678
...یعنی، اون، آه

00:38:26.578 --> 00:38:28.580
اون اصلا عادت کرده؟

00:38:36.588 --> 00:38:39.992
می دونی، آنی و جاشوا
قراره به زودی بیان اینجا

00:38:41.960 --> 00:38:44.930
من خیلی خوب
به زندگشیون گند زدم

00:38:46.298 --> 00:38:48.467
انگار دیگه عادتم شده

00:38:52.304 --> 00:38:53.872
چی کار کنم؟ من

00:38:53.972 --> 00:38:56.775
بهشون بگم بمونن؟
باهاشون برم؟

00:39:00.746 --> 00:39:03.415
یعنی، چطوری می تونم
بهش قول بدم که

00:39:03.515 --> 00:39:05.484
که دوباره اتفاق نمیفته؟

00:39:09.287 --> 00:39:11.723
ببخشید

00:39:11.823 --> 00:39:14.593
تو لازم نیست بهش جواب بدی

00:39:14.693 --> 00:39:16.828
منصفانه نیست که چنین چیزی برو بپرسم

00:39:20.765 --> 00:39:26.638
فکر می کنی دوران قدیم
دوران خوب

00:39:26.738 --> 00:39:30.475
فکر می کنی واقعا
اونطوری اتفاق افتادن؟

00:39:30.575 --> 00:39:33.678
یا اینکه برای ما راحت تره
اشتباه به یاد بیاریمشون؟

00:40:25.696 --> 00:40:28.966
من همه جا رو گستم
ولی نمی تونم پیداشون کنم

00:40:29.066 --> 00:40:30.801
اگرچه یه حسی بهم می گه
اون خرسه رو

00:40:30.901 --> 00:40:32.369
به عنوان یه
هدیه خداحافظی ترک کردن

00:40:37.541 --> 00:40:41.412
.باشه
پس، گمونم اونا رفتن

00:41:11.174 --> 00:41:12.876
اونا اینجان

00:41:47.610 --> 00:41:50.914
بهشون بگو دور بزنن و برگردن

00:41:54.784 --> 00:41:58.788
برشون گردون تنسی
همون جایی که ازش اومدن

00:42:01.024 --> 00:42:05.461
می فهمی چی دارم بهت می گم؟

00:42:49.004 --> 00:42:52.374
بیا، بیا، لطفا بشین

00:42:59.281 --> 00:43:02.785
معمولا چهار نفره اس

00:43:02.885 --> 00:43:05.988
دو تا تیم، ولی، خب

00:43:06.121 --> 00:43:07.356
رابط ها

00:43:07.456 --> 00:43:09.692
پیدا کردنشون یه کم این روزا سخته

00:43:10.492 --> 00:43:12.094
باید دنبال کنی
اگرنه میفتی بیرون

00:43:12.194 --> 00:43:13.962
بعدش یه برگ برنده می ذاری زمین

00:43:14.062 --> 00:43:15.531
اینی که اینجاس
بهش می گیم دست نمایشی

00:43:15.631 --> 00:43:17.800
آره، تر کارت بلدم

00:43:17.900 --> 00:43:19.501
مامان بزرگم یادم داده

00:43:21.904 --> 00:43:23.639
واو

00:43:27.175 --> 00:43:29.044
به من وارن بافت یاد داده

00:43:30.145 --> 00:43:32.414
خب، دوستت و پسرش

00:43:32.514 --> 00:43:35.017
اونا واقعا تو راه خروجشون
به مکان خسارت زدن، نه؟

00:43:36.351 --> 00:43:38.487
قبل اینکه بره
اومد پیش تو؟

00:43:39.454 --> 00:43:41.690
چی گفت؟
نه، نه، نه بذار خودم حدس بزنم

00:43:43.191 --> 00:43:45.594
گفتش که من از اونام

00:43:45.694 --> 00:43:47.262
...که گول می زنه یا تقلب می کنه

00:43:47.395 --> 00:43:49.464
به هر قیمتی شده برنده می شم
درست می گم؟

00:43:49.564 --> 00:43:51.433
درست گفتی

00:43:51.533 --> 00:43:54.302
پس یعنی نه؟

00:43:54.402 --> 00:43:55.937
بله

00:43:56.037 --> 00:43:57.272
...آره

00:43:59.474 --> 00:44:02.544
اینطوری بود که
ما از برنده ها رو تحسین می کردیم

00:44:02.644 --> 00:44:04.045
بهشون مدال می دادیم

00:44:04.145 --> 00:44:05.814
تاریخ های بزرگ و گنده
درباره شون می نوشتیم

00:44:05.947 --> 00:44:07.215
یعنی، من اون زمان یه برنده بودم

00:44:07.215 --> 00:44:09.117
بنابراین گمونم
یه کم متعصبم

00:44:09.117 --> 00:44:11.152
...ولی رازش اینه که

00:44:11.252 --> 00:44:14.189
درباره برنده شدن نیست

00:44:14.289 --> 00:44:17.458
درباره لذت بازیه

00:44:17.559 --> 00:44:19.260
چقدر خوش شانس بودیم که
زندگی کردیم، نه؟

00:44:19.360 --> 00:44:21.663
کل نسل بشر
سیاره رو فتح کرده بود

00:44:21.763 --> 00:44:24.832
ما داشتیم دارو و موشک ها و
بمب هایی می ساختیم

00:44:24.933 --> 00:44:26.134
و این صفحات کوچولو موچولو

00:44:26.234 --> 00:44:28.970
و خیلی حوصله مون سر می رفت

00:44:29.070 --> 00:44:30.505
که بالاخره اونقدری
حس امنیت می کردیم

00:44:30.638 --> 00:44:34.442
گه می تونستیم
سر یه تغییر خوش باشیم

00:44:35.576 --> 00:44:37.178
آخ جون

00:44:38.946 --> 00:44:40.248
پخ

00:44:47.855 --> 00:44:50.324
پس تو نگران نیگان نیستی؟

00:44:50.424 --> 00:44:52.526
با وجود موج دوم
تهاجم بزرگ

00:44:52.627 --> 00:44:54.595
هم وطنات
می رسن اینجا

00:44:54.695 --> 00:44:57.531
و وقتی به کلیسا برسن
کی رو پیدا می کنن؟

00:44:57.631 --> 00:44:59.734
نیگان

00:44:59.834 --> 00:45:03.871
که نمی تونه امکان پذیر باشه
چون که تو اونو کشته بودی

00:45:07.074 --> 00:45:10.544
اوه آره
من همه شو شنیدم

00:45:10.644 --> 00:45:15.182
ماجراجویی های هیجان انگیز
مارشال آرمسترانگ

00:45:15.282 --> 00:45:17.651
می بینی، شماها اولین کسایی نبودین

00:45:17.751 --> 00:45:20.154
که توی پارک پیدا کردم

00:45:22.823 --> 00:45:26.894
من فقط خیلی متعجب بودم
از اینکه چقدر پیش رفته بود

00:45:26.994 --> 00:45:28.562
چون که داشت می خزید

00:45:28.662 --> 00:45:30.164
جوییده شده بود

00:45:30.264 --> 00:45:32.733
نمی دونم، پنج، ده، یا بیست باری
گاز گرفته شده بود

00:45:35.536 --> 00:45:38.539
ولی همچنان اونقدری سالم بود
که درباره پیمان و موافقت حرف بزنه

00:45:38.672 --> 00:45:41.141
و اون همه چی رو درباره تو بهم گفت
اوه آره، که کجا پیدات کنم

00:45:41.241 --> 00:45:43.310
و البته، این که بهت اعتماد نکنم

00:45:43.410 --> 00:45:47.180
تنها چیزی که واضح نگفت

00:45:47.281 --> 00:45:49.883
این بود که چند روز
خب، دقیقه

00:45:50.017 --> 00:45:51.084
رفته بود

00:46:01.528 --> 00:46:05.031
اشتباه برداشت نکن
نمی خوام خبر چینی کنم

00:46:05.132 --> 00:46:08.401
دارم سعی می کنم کمک کنم
بدون نیگان هیچ مشکلی نیست

00:46:08.535 --> 00:46:12.138
ببین، من اون متان رو به دست میارم

00:46:12.239 --> 00:46:15.575
با کمک یا بدون کمک تو

00:46:15.709 --> 00:46:20.613
بنابراین تو می تونی ریسک کنی
یا خمیده بشی

00:46:20.714 --> 00:46:22.515
ولی مسئله اینه که

00:46:22.615 --> 00:46:25.752
تو در هر صورت بازی رو می کنی

00:46:25.852 --> 00:46:27.921
همیشه می کنی

00:46:45.104 --> 00:46:46.906
شماها برین

00:47:58.477 --> 00:48:00.179
اینو از کجا گرفتی؟

00:48:01.079 --> 00:48:02.414
بیمارستان بلویو

00:48:03.248 --> 00:48:04.850
بگو پسرم کجاس

00:48:04.983 --> 00:48:06.818
اگرنه به تیکه تیکه ات می کنم

00:48:10.355 --> 00:48:13.091
نگران نباش
من راهو بلدم

00:48:13.225 --> 00:48:14.760
جرکت نکن

00:48:14.893 --> 00:48:17.195
اون یه بوراتزیه، نه؟
کلی کار داریم

00:48:17.295 --> 00:48:18.397
هی

00:48:18.397 --> 00:48:19.865
باید حرکت کنی

00:48:19.898 --> 00:48:21.199
همین الان! دیگه هیچ وقتی نمونده

00:48:22.000 --> 00:48:24.503
مردگان متحرک: شهر مرده