WEBVTT

00:01:43.808 --> 00:01:44.851
...آروم بگیر

00:01:44.893 --> 00:01:47.812
سلام و احوال‌پرسی
!‫سر صبح که چیز خاصی نیست

00:01:47.812 --> 00:01:52.817
!‫صبح بخیر! اوهو
!دیشب یه عالمه تمرین کردم

00:01:52.817 --> 00:01:55.862
‫آماد‌ه‌‌ی آماده‌ام! نباید لو بدم که از سلام
!‫و احوال‌پرسی سر صبح هیچی بارم نیست

00:02:14.797 --> 00:02:15.797
...وایسا ببینم

00:02:15.797 --> 00:02:16.882
،الان چون با همدیگه دوست شدیم

00:02:16.882 --> 00:02:19.843
‫دیگه دم ورودی مدرسه منتظرم می‌مونه؟

00:02:19.843 --> 00:02:22.846
.احتمالاً منتظر یه نفر دیگه‌ست
!‫صبح بخیر

00:02:28.810 --> 00:02:30.812
.بهترین کار اینه که همین‌طوری رامو بکشم برم

00:02:39.862 --> 00:02:41.864
.‫دیر کردی. بریم

00:02:56.879 --> 00:02:59.798
!‫چه مرگته تو! سر راهی، الاغ

00:02:59.798 --> 00:03:02.801
!‫یالا بکش کنار دیگه! واقعاً رو اعصابمی

00:03:14.855 --> 00:03:17.858
پدیده‌ها و اسرار انعکاس نور

00:04:09.866 --> 00:04:11.826
...میگم، عذر می‌خوام

00:04:11.826 --> 00:04:13.870
‫آیاسه-سان اینجاست؟

00:04:13.870 --> 00:04:15.872
.‫ها؟ کی؟ صداتو نمی‌شنوم

00:04:16.873 --> 00:04:18.833
...شاید رفته غذاخوری

00:04:18.833 --> 00:04:21.878
!‫اوکارون همچین جای شلوغی نمیره

00:04:22.795 --> 00:04:23.838
بوفه...؟

00:04:24.797 --> 00:04:26.799
‫بعد از غذاخوری میرم اونجا

00:04:38.978 --> 00:04:41.939
.‫این‌جا نیست... میرم بوفۀ مدرسه

00:04:44.858 --> 00:04:46.944
...برم یه سری به غذاخوری بزنم

00:04:50.906 --> 00:04:51.907
.‫پیداش نیست

00:04:51.907 --> 00:04:53.867
.‫پیداش نیست

00:04:56.912 --> 00:04:58.872
.داره نادیده‌م می‌گیره

00:04:58.914 --> 00:05:01.916
...حتماً صبح فهمیده که آدم حوصله‌سربری‌ام

00:05:01.916 --> 00:05:03.918
...‫برای همین دیگه حوصله‌مو نداره

00:05:03.918 --> 00:05:08.923
!‫ای بابا کجایی اوکارون؟ الانه که زنگ ناهار تموم شه

00:05:09.966 --> 00:05:11.968
...افتضاحه

00:05:14.887 --> 00:05:17.890
.راستی، صبحی هم به‌نظر دمق میومد

00:05:17.932 --> 00:05:20.935
.شاید راحت نیست که زیاد باهاش حرف بزنی

00:05:21.852 --> 00:05:25.898
.گمونم درست احساسات اوکارونو در نظر نگرفتم

00:05:26.899 --> 00:05:33.864
.آیاسه-سان یه عالمه دوست داره. من فقط
یه دوست «زاپاس» براش حساب میشم

00:05:37.951 --> 00:05:41.955
...‫شاید اصلاً حتی منو دوست خودش هم نمی‌دونه

00:06:02.934 --> 00:06:04.936
...به خودم غره شدم

00:06:04.936 --> 00:06:06.938
.حالم بدجوری گرفته

00:06:06.938 --> 00:06:08.981
چرا من همیشه این‌طوریم؟

00:06:09.899 --> 00:06:11.943
...‫چرا من اینقدر بزدلم

00:06:13.903 --> 00:06:14.862
.‫ببخشید

00:06:14.904 --> 00:06:15.946
.‫شرمنده، اوکارون

00:07:38.735 --> 00:07:42.697
‫قسمت 22

00:08:32.161 --> 00:08:35.248
.مجبورم به قدرت و نیرنگ متوسل بشم

00:08:36.249 --> 00:08:39.168
!اینجوری حتماً... برنده میشم

00:08:48.177 --> 00:08:51.180
.می‌بینمتا. من همیشه دشمن‌هامو می‌بینم

00:08:54.183 --> 00:08:55.267
.دارم با تو حرف می‌زنم

00:08:55.267 --> 00:08:59.229
جـ ـ جان؟! قضیه چیه؟ چی شده که با من حرف می‌زنی؟

00:08:59.271 --> 00:09:02.232
.من کلاً ازت خوشم نمیاد. ولی الان چاره‌ای برام نمونده

00:09:04.276 --> 00:09:06.236
...چطوری ممکنه که تو

00:09:06.236 --> 00:09:09.197
انقدر با آیاسه مومو-سان صمیمی بشی؟

00:09:10.240 --> 00:09:12.200
.‫خیلی عجیبه

00:09:12.200 --> 00:09:15.203
.نه هیکل داری، نه قد و نه قیافه. تازه خیلی هم حوصله‌سربری

00:09:15.203 --> 00:09:18.248
.‫ولی همیشه با آیاسه مومو صمیمی‌ای

00:09:19.207 --> 00:09:21.251
.‫و اخیراً با شیراتوری-سان هم صمیمی شدی

00:09:22.168 --> 00:09:24.170
!زود رازت رو برملا کن

00:09:24.170 --> 00:09:26.172
چطوری بین این بانوان زیبا انقدر محبوبی؟

00:09:26.172 --> 00:09:28.257
!اشتب شده، من که محبوب نیستم

00:09:28.257 --> 00:09:29.258
!‫اوکارون

00:09:29.258 --> 00:09:31.177
!اوکارون، ‫پیداش کردم

00:09:31.219 --> 00:09:33.179
!گوی رو پیدا کردم

00:09:33.179 --> 00:09:34.180
!این دیگه چی بود؟

00:09:34.263 --> 00:09:36.223
وای ببخشید! مزاحمتون شدم؟

00:09:37.183 --> 00:09:42.229
.‫نه بابا، زیاد حرف مهمی نمی‌زدیم، اصلاً هم مزاحم نشدی

00:09:43.188 --> 00:09:44.273
‫اوکارون، این دوستته؟

00:09:44.273 --> 00:09:48.235
،‫خب، هر کسی تعریف متفاوتی از دوستی داره

00:09:48.235 --> 00:09:51.196
.‫پس اگه شما میگی ما دوستیم، خب، فکر کنم هستیم

00:09:51.238 --> 00:09:54.283
جدی؟ ایول پس! با اوکارون خوب رفتار کن، باشه؟

00:09:57.202 --> 00:09:59.246
!راستی، یه گوی طلا اونجا بوده

00:09:59.246 --> 00:10:00.205
گوی طلا؟

00:10:00.205 --> 00:10:02.249
.‫آیاسه-سان، بیا در مورد این موضوع بیرون حرف بزنیم

00:10:03.166 --> 00:10:04.209
!‫فهمیدم

00:10:04.209 --> 00:10:07.253
!‫راز محبوب بودن طلاس

00:10:08.254 --> 00:10:10.256
.‫ام، ببخشید

00:10:11.216 --> 00:10:13.218
‫شما از کلاس ب هستی، درسته؟

00:10:14.177 --> 00:10:18.264
میشه لطفاً هی یهو نیای تو کلاس‌های
دیگه و داد و فریاد نزنی؟

00:10:19.182 --> 00:10:21.225
،آخه بعضیا می‌خوان درس بخونن

00:10:21.225 --> 00:10:24.186
.و چون هی میری و میای، مزاحمت ایجاد می‌کنی

00:10:25.229 --> 00:10:29.191
!اوه، شرمنده. حواسمو جمع می‌کنم

00:10:29.275 --> 00:10:31.277
!‫خب اوکارون، بزن بریم بیرون

00:10:31.277 --> 00:10:32.278
!‫باشه

00:10:32.278 --> 00:10:35.239
!‫تاکاکورا-کون، نیازی نیست به اجبار بری

00:10:37.199 --> 00:10:40.202
!‫اگه تو نمی‌تونی بهش بگی، من به جات بهش میگم

00:10:40.244 --> 00:10:42.204
عه؟ راست میگه؟

00:10:42.204 --> 00:10:45.248
‫نه، این‌طور نیست. قضیه چیه؟

00:10:46.208 --> 00:10:48.210
.هوی، داره میگه با میل خودش داره میاد

00:10:48.210 --> 00:10:51.213
!خب وقتی اونجوری بهش زل می‌زنی، معلومه از ترس میگه عیبی نداره

00:10:51.213 --> 00:10:54.257
.تاکاکورا-کون، منو ببخش که تا الان متوجه نشدم

00:10:54.257 --> 00:10:57.260
!‫خیر سرم نمایندۀ کلاسم، پس می‌تونی هرچیزی رو بهم بگی

00:10:57.260 --> 00:10:59.179
...نه، چیزه

00:10:59.220 --> 00:11:02.223
هی، اوکارون، میشه بهش بگی قضیه چیه تا شیرفهم شه؟

00:11:02.223 --> 00:11:04.183
...‫منم می‌خواستم بگم

00:11:04.183 --> 00:11:05.226
!انقدر بهش فشار وارد نکن

00:11:06.185 --> 00:11:07.270
تو اصلاً سر پیازی یا ته پیاز؟

00:11:07.270 --> 00:11:10.189
!تو حق نداری صداتو بندازی تو سرت

00:11:10.189 --> 00:11:11.274
!بابا بذارین حرف بزنم

00:11:12.191 --> 00:11:15.194
!‫لعنتی! چقدر محبوبه

00:11:15.194 --> 00:11:18.197
کِی؟ کِی وقتشه که بپرم وسط تا محبوب بشم؟

00:11:18.197 --> 00:11:23.202
.‫اوکارون تا حالا در این مورد چیزی نگفته بود
.‫الان؟ چه نازه
.‫الان؟ خیلی نازه
!‫الان

00:11:23.285 --> 00:11:25.204
.یه جعبه طلا دارم

00:11:28.207 --> 00:11:30.209
.با قیمت بالا

00:11:35.255 --> 00:11:36.256
.‫طلا

00:11:37.215 --> 00:11:39.217
هوس مرگ کردی، مرتیکه؟

00:11:48.226 --> 00:11:51.187
!اون عفیرته چش بود؟ دلم می‌خواست لهش کنم

00:11:51.187 --> 00:11:54.232
زنیکه اصلاً در مورد تو چی می‌دونه، اوکارون؟

00:11:54.232 --> 00:11:59.237
.یهویی همه چیز بهم ریخت در حدی
که نتونستم هیچ واکنشی نشون بدم

00:12:00.196 --> 00:12:05.243
‫ولی خوشحال بودم چون تا حالا کسی
.تو کلاسم باهام حرف نزده بود

00:12:05.243 --> 00:12:08.204
.‫شاید به خاطر اینه که تازگیا خیلی باحال شدی

00:12:08.204 --> 00:12:10.164
‫چی؟ وا ـ واقعنی؟

00:12:10.247 --> 00:12:11.248
.‫آره

00:12:13.250 --> 00:12:15.210
.آخ جون

00:12:16.253 --> 00:12:17.254
‫حالت خوبه؟

00:12:18.213 --> 00:12:20.257
آخ جون» برای چی بود دیگه؟»

00:12:21.175 --> 00:12:22.217
!مردم

00:12:22.217 --> 00:12:24.219
خب باید چی می‌گفتم؟

00:12:27.180 --> 00:12:30.183
!‫عیب نداره. این کارا از تو بعید نیست، اوکارون

00:12:33.186 --> 00:12:34.271
!ولش اینا رو، بریم سراغ گوی

00:12:34.271 --> 00:12:36.231
‫عکس میکو رو دیدی، نه؟

00:12:36.231 --> 00:12:37.232
!‫آره، دیدمش

00:12:40.193 --> 00:12:43.196
.‫به نظر می‌رسید فضا دور و بر گوی طلایی تاب برداشته

00:12:43.196 --> 00:12:46.199
.مثل یه توپ آتیشی

00:12:46.241 --> 00:12:51.162
.شاید یه روح دیگه دنبال گوی بوده و داشته منتقلش می‌کرده

00:12:51.162 --> 00:12:54.290
.آره، ننه‌توربو هم گفت ممکنه باقیِ ارواح بیفتن دنبالش

00:12:55.208 --> 00:12:58.252
. دارن راجع‌ به چی حرف می‌زنن

00:12:58.252 --> 00:13:04.258
آخه چرا؟ چرا وقتی تاکاکورا-کون حرف چرت و پرت می‌زنه مشکلی نداره؟
فقط من مشکل دارم؟

00:13:04.258 --> 00:13:08.220
!باید بدونم! باید این تکنیک والا رو از آن خودم کنم

00:13:08.220 --> 00:13:12.182
اون چطوری می‌تونه اینجوری طبیعی جلوه بده؟

00:13:12.224 --> 00:13:15.269
!و بعدشم می‌خوام با دخترای زیبا مثل آیاسه مومو-سان حرف بزنم

00:13:15.269 --> 00:13:17.271
!حتماً این کارو می‌کنم

00:13:19.189 --> 00:13:22.234
راستی... اصلاً اونا اینجا چیکار می‌کنن؟

00:13:22.275 --> 00:13:25.195
.‫به نظر نمی‌رسه تو این مجتمع زندگی کنن

00:13:29.199 --> 00:13:32.202
!اوه... ام.. چه تصادفی

00:13:32.202 --> 00:13:34.245
.نمی‌دونستم مسیر خونه‌مون باهم یکیه

00:13:37.206 --> 00:13:38.207
‫هان؟

00:13:42.170 --> 00:13:46.215
.اگه اینجوری پیش بره با  آیاسه-سان اصابت می‌کنم

00:13:49.218 --> 00:13:52.179
چه شد که این شد؟

00:13:52.179 --> 00:13:54.223
!این که همون احمق کلاستونه، اوکارون

00:13:54.265 --> 00:13:57.184
این فرم واقعیِ روح گوی‌دزده؟

00:13:57.184 --> 00:13:58.268
!‫مومو-چان! اونجا رو

00:14:05.192 --> 00:14:07.194
!گوی رو پس بده لعنتی

00:14:07.194 --> 00:14:08.236
.چه رو مخ

00:14:11.239 --> 00:14:12.282
!‫چه قدر سریعه

00:14:18.204 --> 00:14:19.205
!‫اوکارون

00:14:19.205 --> 00:14:21.249
.مومو-چان، این اصلاً یه روح نیست

00:14:22.250 --> 00:14:25.170
.‫یه بدن فیزیکی داره

00:14:25.211 --> 00:14:29.173
!‫قطعاً یه نفر اونجاست

00:14:33.219 --> 00:14:35.179
.‫مومو-چان، مراقب باش

00:14:35.221 --> 00:14:37.181
.‫من نمی‌تونم ببینمش، ولی یه چیزی اونجاست

00:14:38.182 --> 00:14:39.225
!‫اوه! فرار کرد

00:14:39.767 --> 00:14:41.811
!وای، چه هماهنگن! حسودیم شد

00:14:41.811 --> 00:14:43.437
!کلاً حالم از حرفای چرت و پرت بهم می‌خوره

00:14:54.114 --> 00:14:55.073
!‫لعنت بهت

00:15:05.792 --> 00:15:06.793
!عالی شد

00:15:13.842 --> 00:15:14.843
!‫اوکارون

00:15:14.843 --> 00:15:17.512
.‫مومو-چان! گوی افتاد پایین

00:15:17.512 --> 00:15:19.514
!‫اوکارون، دنبالم بیا

00:15:19.514 --> 00:15:20.515
‫مطمئنی؟

00:15:20.515 --> 00:15:21.516
!بهم اعتماد کن

00:15:35.696 --> 00:15:38.657
!‫ببخشید، بی‌احتیاطی کردم

00:15:40.701 --> 00:15:43.620
.‫نه، اشکالی نداره

00:15:45.622 --> 00:15:52.629
.این بده. فکر نمی‌کردم در برابر حریفای نامرئی انقدر ناتوان باشم

00:15:52.713 --> 00:15:54.714
.‫منم همینطور

00:15:55.632 --> 00:15:57.634
!انگاری کد تقلبی چیزی زده

00:15:57.634 --> 00:15:59.636
‫این نامرئی بازیا چیه باز؟

00:15:59.678 --> 00:16:01.680
.باشه، حالا آروم باش

00:16:06.643 --> 00:16:08.603
صدای رفیق احمقت نبود؟

00:16:08.603 --> 00:16:09.687
یعنی دنبالمون اومده؟

00:16:09.687 --> 00:16:11.606
!این که ‫خیلی بده

00:16:12.356 --> 00:16:15.359
!!واستا، کجا میــــری

00:16:18.571 --> 00:16:19.572
!برو بریم

00:16:19.614 --> 00:16:21.615
!حملهٔ جت موشکی

00:16:23.576 --> 00:16:24.618
!واقعاً گل کاشتی

00:16:24.618 --> 00:16:26.579
.چه رو مخ

00:16:26.579 --> 00:16:28.622
!‫از سه جهت بهش نگاه کنین

00:16:28.622 --> 00:16:32.543
!‫به احتمال زیاد داره از تکنولوژی تصویرسازی بازتابی استفاده می‌کنه

00:17:01.404 --> 00:17:02.363
!‫دارم می‌بینمش

00:17:05.408 --> 00:17:06.409
!گرفتمش

00:17:06.409 --> 00:17:08.411
!‫اوکارون، این نقطه رو هدف بگیر

00:17:13.374 --> 00:17:15.376
!خب اینم از تمام قدرت

00:17:23.133 --> 00:17:25.094
.ایول، اوکارون

00:17:25.094 --> 00:17:26.136
.ایول به خودت،‌ آیاسه-سان

00:17:26.136 --> 00:17:28.096
.تو هم کارت خوب بود

00:17:28.096 --> 00:17:30.098
‫از کجا فهمیدی نقطه‌ضعفش چیه؟

00:17:31.141 --> 00:17:35.103
.‫فکر کردم نامرئی بودنش به‌خاطر استتار نوریه

00:17:36.188 --> 00:17:40.108
پدیده‌ها و اسرار انعکاس نور
.‫اینا دیگه ابتدایی‌ترین چیزا تو علمی‌تخیلی‌ان

00:17:40.108 --> 00:17:42.110
،‫با تشخیص تصویری که حریف داره می‌بینه

00:17:42.110 --> 00:17:45.113
،‫اون تصویر رو روی لباسی که پوشیدی پخش می‌کنی

00:17:45.113 --> 00:17:47.115
.‫تا بدنت نامرئی به نظر برسه

00:17:47.115 --> 00:17:51.077
.ولی این در صورتی کار می‌کنه که
تو خط دید مستقیم حریف باشی

00:17:51.077 --> 00:17:54.122
.که یعنی اگه در لحظه از چند جهت نگاش کنین، کارش تمومه

00:17:55.081 --> 00:17:56.165
...‫اوکارون، این یارو

00:17:56.165 --> 00:17:58.084
...این واقعاً

00:18:08.135 --> 00:18:10.179
!‫این چیه؟ روح نیست که

00:18:10.179 --> 00:18:12.139
!‫یه کایجوـه

00:18:12.139 --> 00:18:14.099
‫اوکارون، این دیگه چیه؟

00:18:14.099 --> 00:18:15.142
!‫هیچ ایده‌ای ندارم

00:18:15.142 --> 00:18:19.104
پس اون گوی طلایی که با راهنمایی من شکستش دادین چی شد؟

00:18:19.104 --> 00:18:22.107
!عوضی! هر فرصتی که گیرت میاد از خودت تعریف می‌کنی، چندش

00:18:22.107 --> 00:18:23.150
!غلط خوردم

00:18:23.150 --> 00:18:26.069
.‫ولی عاشق حرف زدن با شمام

00:18:27.112 --> 00:18:30.115
.‫وقتی نامرئی بود، می‌تونستیم گوی رو ببینیم

00:18:30.115 --> 00:18:32.117
یعنی اون دیگه از بین رفته؟

00:18:32.117 --> 00:18:33.118
.شاید

00:18:33.118 --> 00:18:37.080
جدی میگم! چرا حرفای من بدن ولی مال شما نه؟

00:18:37.080 --> 00:18:40.166
.فعلاً که تکون نمی‌خوره، بریم پایین یه نگاهی بهش بندازیم

00:18:46.130 --> 00:18:51.093
‫تاکاکورا-کون، بهم یاد بده! چطوری حرفات به دلشون میشینه؟

00:18:51.135 --> 00:18:53.095
.کلاً حرف نزن

00:18:54.096 --> 00:18:57.099
!خیکی، بس کن دیگه

00:18:57.099 --> 00:18:58.142
!‫خیلی خوشحالم! آه

00:18:59.143 --> 00:19:00.144
!آیاسه-سان

00:20:45.746 --> 00:20:48.749
،آخرم کسی نگفت چرا همه از اون خوششون میاد

00:20:48.749 --> 00:20:50.751
و اینکه چرا با من خوب نیستن؟

00:20:50.792 --> 00:20:53.795
یعنی حرفا و جوک‌های من خز شدن؟

00:20:53.795 --> 00:20:55.756
‫قسمت ۲۳

00:20:55.756 --> 00:20:58.800
‫یعنی یه ابزار پیشرفته‌ست که از تکنولوژی الان هم فراتره؟