WEBVTT

00:00:19.274 --> 00:00:20.358
...san!

00:00:20.984 --> 00:00:22.318
Naofumi-san!

00:00:22.610 --> 00:00:23.987
Naofumi-san!

00:00:26.531 --> 00:00:28.700
Rishia?

00:00:28.700 --> 00:00:30.201
I'm so glad you're awake!

00:00:30.201 --> 00:00:32.704
I kept calling your name,
and you wouldn't get up!

00:00:33.496 --> 00:00:34.664
Where are we?

00:00:38.752 --> 00:00:42.338
When I woke up, you were
the only one with me.

00:00:42.881 --> 00:00:44.257
Where are Raphtalia and Filo?

00:00:44.466 --> 00:00:46.342
It looks like it's just us.

00:00:46.342 --> 00:00:47.761
I see.

00:00:49.012 --> 00:00:51.222
What is this shield?

00:00:51.890 --> 00:00:54.726
It looked like that when I woke up.

00:00:54.726 --> 00:00:56.478
I've never seen it before.

00:00:56.478 --> 00:00:57.228
What is it?

00:00:58.521 --> 00:00:59.773
Naofumi-san?

00:01:00.190 --> 00:01:02.942
My level's dropped back to 1.

00:01:04.819 --> 00:01:06.112
Transformation Requirements Not Met

00:01:09.032 --> 00:01:12.285
So has yours, Rishia.

00:01:15.288 --> 00:01:18.500
You can make weird screams if you want.

00:01:21.252 --> 00:01:23.630
So is this all Kyo's doing?

00:01:23.630 --> 00:01:27.842
Raphtalia and Filo not being here...
 Our levels resetting...

00:01:27.842 --> 00:01:29.260
Naofumi-sama!

00:01:31.805 --> 00:01:35.100
I'm so glad you're safe! And Rishia-san, too!

00:01:35.433 --> 00:01:38.269
Where's Filo? I can't see her anywhere.

00:01:38.686 --> 00:01:40.897
Raphtalia, your...

00:01:43.066 --> 00:01:44.400
Your body!

00:02:06.005 --> 00:02:11.678
The Rising of the Shield Hero

00:03:20.371 --> 00:03:21.581
It's open?

00:03:22.207 --> 00:03:22.415
We weren't locked in?

00:03:22.415 --> 00:03:24.375
Episode 7     Infinite Labyrinth
We weren't locked in?

00:03:24.375 --> 00:03:26.419
I don't see any guards either.
Episode 7     Infinite Labyrinth

00:03:26.419 --> 00:03:28.254
And we still have our weapons.
Episode 7     Infinite Labyrinth

00:03:33.968 --> 00:03:36.137
Raphtalia, that's too heavy for you.

00:03:36.346 --> 00:03:39.140
B-But it's my only weapon.

00:03:48.983 --> 00:03:50.318
What?

00:03:50.318 --> 00:03:53.696
I was just remembering when we met.

00:03:53.696 --> 00:03:58.159
I m-may be back to Level 1,
 and I may be smaller,

00:03:58.159 --> 00:04:01.162
but I'm still your sword!

00:04:01.162 --> 00:04:02.705
Yeah.

00:04:02.705 --> 00:04:04.749
It's totally different than it was then.

00:04:13.049 --> 00:04:14.884
Naofumi-san! Raphtalia-san!

00:04:17.679 --> 00:04:20.014
Looks like somebody lives here.

00:04:20.014 --> 00:04:21.933
There's even a stove.

00:04:21.933 --> 00:04:24.185
Does this belong to the
person who brought us here?

00:04:24.435 --> 00:04:27.313
Maybe, but why live in a prison?

00:04:31.150 --> 00:04:32.819
Does that lead outside?

00:04:32.819 --> 00:04:34.904
Something looks very wrong.

00:04:35.196 --> 00:04:37.365
But we have to go.

00:04:41.369 --> 00:04:43.746
W-Wait!

00:05:07.395 --> 00:05:09.314
This place is strange.

00:05:09.314 --> 00:05:11.065
Strange?

00:05:11.399 --> 00:05:13.526
There are waves,

00:05:15.111 --> 00:05:16.487
but no wind.

00:05:18.906 --> 00:05:20.867
And the coast is strange, too!

00:05:21.367 --> 00:05:24.912
It's like there's nothing
out beyond the horizon!

00:05:26.914 --> 00:05:29.375
So it's suicide to go out into the water.

00:05:42.638 --> 00:05:43.389
Monster Crest out of Detection Range

00:05:43.598 --> 00:05:46.100
It doesn't look like Filo's
anywhere around here.

00:05:46.100 --> 00:05:49.228
She may not be stuck in
this weird space with us.

00:05:49.729 --> 00:05:50.813
Filo...

00:05:51.773 --> 00:05:53.816
S-She'll be just fine!

00:05:53.816 --> 00:05:57.487
Knowing her, she's probably
having a lot of fun somewhere!

00:05:57.945 --> 00:05:59.447
Do you think so?

00:06:00.281 --> 00:06:02.200
What if we don't find her?

00:06:02.200 --> 00:06:05.536
She's never been in a situation like that...

00:06:07.580 --> 00:06:10.458
We need to get out of here and find her.

00:06:11.417 --> 00:06:12.460
Right!

00:06:18.216 --> 00:06:19.467
Cardboard?

00:06:25.556 --> 00:06:26.724
Raphtalia!

00:06:26.724 --> 00:06:27.642
Okay!

00:06:35.942 --> 00:06:37.860
A-Are you okay?

00:06:37.860 --> 00:06:39.946
Yeah, I'm not hurt at all.

00:06:43.950 --> 00:06:44.534
New Shield Unlocked

00:06:45.993 --> 00:06:48.204
White Cardboard?

00:06:48.204 --> 00:06:49.914
I've never seen this one before.

00:06:49.914 --> 00:06:51.791
Is it like an Orange Balloon?

00:06:54.919 --> 00:06:56.671
Looks like we get XP, too.

00:06:57.004 --> 00:06:59.799
We should raise our levels a bit.

00:07:00.133 --> 00:07:01.300
Yeah.

00:07:01.300 --> 00:07:03.302
You too, Rishia.

00:07:03.302 --> 00:07:05.263
O-Okay!

00:07:05.930 --> 00:07:07.890
Big-Face Rabbit

00:07:36.711 --> 00:07:38.504
I feel so much more alive!

00:07:38.963 --> 00:07:41.924
We're lucky the water's drinkable, huh?

00:07:41.924 --> 00:07:44.886
There's no point in fighting so
many low-level enemies.

00:07:44.886 --> 00:07:47.805
Drinking that water made me hungry!

00:07:47.805 --> 00:07:50.433
I'm actually pretty hungry, too.

00:07:55.688 --> 00:07:56.981
A kappa?

00:07:58.441 --> 00:07:59.775
Wait, Raphtalia!

00:08:11.787 --> 00:08:12.830
Naofumi-sama!

00:08:13.247 --> 00:08:15.583
Run! You can't fight him at your level!

00:08:31.724 --> 00:08:34.018
Let go of Naofumi-sama!

00:08:36.270 --> 00:08:37.939
Take this! Take this!

00:08:43.236 --> 00:08:43.903
Wait!

00:08:45.613 --> 00:08:47.615
Slaughter Wire!

00:08:55.790 --> 00:08:57.083
You okay?

00:08:59.544 --> 00:09:03.172
I take my eyes off you for
a second, and look how far you get.

00:09:03.172 --> 00:09:04.966
You could've died, you know.

00:09:05.299 --> 00:09:06.509
Who are you?

00:09:09.345 --> 00:09:12.056
Kizuna. Kazayama Kizuna.

00:09:12.682 --> 00:09:15.476
One of the Four Cardinal Heroes.
 The Hunting Hero.

00:09:19.063 --> 00:09:21.983
Four Cardinal Heroes? Hunting Hero?

00:09:25.236 --> 00:09:28.197
I gave you my name. Give me yours.

00:09:29.115 --> 00:09:33.119
Iwatani Naofumi. One of the Four
Cardinal Heroes. The Shield Hero.

00:09:33.995 --> 00:09:36.163
You're a Cardinal Hero, too?

00:09:36.163 --> 00:09:38.874
I've never heard of a Shield Hero.

00:09:39.083 --> 00:09:42.587
And I've never heard of a Hunting Hero.

00:09:42.587 --> 00:09:46.799
And that name... Are you Japanese?

00:09:47.967 --> 00:09:50.136
You are too, right?

00:09:50.553 --> 00:09:51.929
Naofumi-sama?

00:09:52.221 --> 00:09:55.308
You took a lot of damage,
considering your heavy armor.

00:09:55.308 --> 00:09:57.184
It looks kind it's bugging out, actually.

00:10:00.021 --> 00:10:00.313
Barbarian Armor

00:10:00.313 --> 00:10:02.898
My defense values are bugging out, too.
Barbarian Armor

00:10:02.898 --> 00:10:03.316
Barbarian Armor

00:10:03.316 --> 00:10:06.235
Is it because my level's not
 high enough to use this item?
Barbarian Armor

00:10:06.652 --> 00:10:10.364
I guess we need to treat your wounds
before we talk about anything else.

00:10:15.828 --> 00:10:20.458
I see. So you're a Cardinal Hero
in another world, Naofumi?

00:10:20.958 --> 00:10:23.085
Oh, is it okay if I call you Naofumi?

00:10:23.085 --> 00:10:26.005
Call me what you like. I'll do the same.

00:10:29.425 --> 00:10:32.970
Um, Raphtalia-chan and Rishia-san, right?

00:10:33.471 --> 00:10:37.516
You're lucky, Naofumi, to have
comrades who care about you so much.

00:10:37.933 --> 00:10:39.935
Are you all alone?

00:10:39.935 --> 00:10:41.646
I have some, too.

00:10:42.021 --> 00:10:46.692
But I haven't seen them for years.
Ever since I got locked up in here.

00:10:46.692 --> 00:10:48.027
Locked up?

00:10:48.027 --> 00:10:52.740
Oh, I kinda screwed up and got
captured by an enemy country.

00:10:53.074 --> 00:10:55.951
Why would you capture a Cardinal Hero?

00:10:55.951 --> 00:10:57.953
How would you deal with the Waves?

00:10:57.953 --> 00:11:00.206
Waves? What are those?

00:11:00.581 --> 00:11:02.166
You don't know what the Waves are?

00:11:02.166 --> 00:11:06.128
We Cardinal Heroes are
summoned to fight them!

00:11:07.380 --> 00:11:11.634
Looks like you and I were
summoned for different reasons.

00:11:12.051 --> 00:11:16.847
L'Arc and Glass knew all
about them, at least.

00:11:17.223 --> 00:11:19.308
What did you say?

00:11:20.059 --> 00:11:21.894
L'Arc and Glass?

00:11:22.269 --> 00:11:25.022
I think they're from another world, like yours.

00:11:25.314 --> 00:11:28.317
You know L'Arc-niisan? And Glass, too?

00:11:28.317 --> 00:11:30.361
She's my best friend!

00:11:30.736 --> 00:11:32.029
Best friend?

00:11:32.029 --> 00:11:36.784
That scary woman with the
fans is your best friend?

00:11:36.784 --> 00:11:38.119
That's right!

00:11:38.119 --> 00:11:40.579
You're best friends with that monster?

00:11:40.579 --> 00:11:42.373
How old are you?

00:11:42.373 --> 00:11:45.876
Monster? And I'm 18.

00:11:51.257 --> 00:11:53.300
Are you a loli h—

00:11:53.300 --> 00:11:54.093
No...

00:11:54.093 --> 00:11:57.221
You were just about to say "loli hag"!

00:11:57.221 --> 00:11:59.098
So you do know what it means.

00:11:59.098 --> 00:12:00.933
Of course I do!

00:12:00.933 --> 00:12:01.934
Loli?

00:12:01.934 --> 00:12:03.018
Hag?

00:12:06.564 --> 00:12:08.899
Sorry. You're hungry, right?

00:12:08.899 --> 00:12:10.192
Let's eat.

00:12:10.192 --> 00:12:11.193
Wait.

00:12:11.193 --> 00:12:14.989
Why would I want to eat with some
untrustworthy girl I just met?

00:12:15.364 --> 00:12:17.032
Why wouldn't you?

00:12:17.032 --> 00:12:19.452
I did save your lives.

00:12:19.452 --> 00:12:21.287
And we're both Cardinal Heroes.

00:12:21.287 --> 00:12:25.124
You're even more untrustworthy now that
I'm hearing you're friends with Glass.

00:12:25.124 --> 00:12:27.418
You could turn on us at any moment.

00:12:27.418 --> 00:12:30.796
Naofumi, what did those guys ever do to you?

00:12:33.716 --> 00:12:35.176
Fine...

00:12:37.052 --> 00:12:38.179
Naofumi-sama!

00:12:51.400 --> 00:12:57.406
My Cardinal Weapon can
attack people, but can't hurt them.

00:13:00.826 --> 00:13:03.496
You understand now, right?

00:13:03.496 --> 00:13:07.333
I can't hurt you.

00:13:10.085 --> 00:13:12.755
So let's eat!

00:13:15.549 --> 00:13:18.135
I brought us plenty to chow down on.

00:13:18.135 --> 00:13:20.262
And I can cut them up with this!

00:13:20.262 --> 00:13:22.181
No, I'll do it.

00:13:22.932 --> 00:13:25.142
I'm not going to poison it.

00:13:25.142 --> 00:13:27.186
It's a question of who's the better chef.

00:13:31.732 --> 00:13:35.027
Wow, this looks great!

00:13:35.027 --> 00:13:38.030
Maybe I was right to let you do the cooking!

00:13:41.283 --> 00:13:42.451
Let's eat, then.

00:13:42.701 --> 00:13:44.620
Let's eat!

00:13:59.677 --> 00:14:01.220
That was great.

00:14:01.220 --> 00:14:02.930
Thank you for the meal.

00:14:03.514 --> 00:14:07.059
Raphtalia, don't tell me
you haven't eaten enough!

00:14:07.560 --> 00:14:10.813
N-No! Definitely not!

00:14:11.146 --> 00:14:14.692
You used to eat all the time
when we first met, too.

00:14:14.692 --> 00:14:19.738
D-Demihumans grow fast when they
level up, and it makes us really hungry.

00:14:19.738 --> 00:14:21.824
So you are hungry.

00:14:23.576 --> 00:14:26.495
You're in your growing years, Raphtalia-chan.

00:14:26.495 --> 00:14:29.373
Hang on. I'll make some more for you.

00:14:29.373 --> 00:14:30.541
Thank you...

00:14:30.833 --> 00:14:36.297
I'm glad you came! Now I'll have
lots of good things to eat!

00:14:37.548 --> 00:14:40.551
We're leaving.

00:14:41.468 --> 00:14:43.178
You can't.

00:14:43.178 --> 00:14:44.013
What?

00:14:44.013 --> 00:14:47.224
This is the Infinite Labyrinth.
A temporal prison.

00:14:47.224 --> 00:14:50.686
Once you're inside, you can never leave.

00:14:51.103 --> 00:14:52.646
Never?

00:14:53.022 --> 00:14:55.816
How long have you been here?

00:14:55.816 --> 00:14:56.942
No idea.

00:14:56.942 --> 00:14:59.153
I used to count, for the first few years.

00:14:59.153 --> 00:15:01.363
But then I stopped.

00:15:03.574 --> 00:15:07.077
That doesn't mean I've given up, though.

00:15:07.077 --> 00:15:12.499
I've spent every day for
years looking for a way out.

00:15:13.000 --> 00:15:14.627
But I've never found one.

00:15:15.127 --> 00:15:20.090
Do you expect us to believe you
and just stay here forever?

00:15:20.382 --> 00:15:21.842
Nope.

00:15:21.842 --> 00:15:23.844
I'll show you around.

00:15:24.178 --> 00:15:27.181
But this place has night and day, too.

00:15:27.181 --> 00:15:30.142
It's late tonight. Let's go in the morning.

00:15:30.643 --> 00:15:32.311
Stay here.

00:15:32.311 --> 00:15:36.231
It doesn't look like much,
but the monsters can't get in here.

00:15:37.232 --> 00:15:42.488
How long has Kizuna-san spent here alone?

00:15:42.488 --> 00:15:45.032
I couldn't handle it.

00:15:45.032 --> 00:15:46.283
Me neither.

00:15:47.326 --> 00:15:51.121
If we can't leave either...

00:15:51.121 --> 00:15:53.707
We can't stay here.

00:15:53.707 --> 00:15:57.628
We need to find Filo and
get vengeance for Ost.

00:16:01.507 --> 00:16:06.303
It got to me pretty bad when they told
me I'd spend the rest of my life here.

00:16:06.303 --> 00:16:09.098
"I'm staying here all alone? Forever?"

00:16:09.098 --> 00:16:10.599
I was in a pretty bad mood.

00:16:10.891 --> 00:16:15.312
I've searched every square inch of the
island. Even tried to go out to sea.

00:16:15.312 --> 00:16:20.734
There was even a time when I thought
I'd just give up and kill myself.

00:16:21.402 --> 00:16:24.196
But I had all the time in the world,

00:16:25.197 --> 00:16:30.494
so I thought I'd keep fighting for as many
years as it took, until I found a way out.

00:16:32.079 --> 00:16:34.456
You're very strong, Kizuna-san.

00:16:36.208 --> 00:16:39.920
You're so little, but you
sound like a grown-up!

00:16:40.212 --> 00:16:44.133
Well, I want to see Glass
and the others, too.

00:16:48.345 --> 00:16:54.018
After years of searching, I think
this is the most likely place.

00:16:54.685 --> 00:16:59.148
I've taken care of the
monsters here, but be careful.

00:16:59.148 --> 00:17:02.735
If you've done all that,
why can't you leave?

00:17:03.152 --> 00:17:06.697
That's what I've brought you here to see.

00:17:16.123 --> 00:17:17.291
This is it.

00:17:20.836 --> 00:17:22.004
What is this?

00:17:25.174 --> 00:17:28.218
It looks like the door that connects
the prison to the island, right?

00:17:30.220 --> 00:17:33.891
I think this is the far end
of the Infinite Labyrinth.

00:17:33.891 --> 00:17:37.603
There's nothing beyond it.
Just another dimension or something.

00:17:38.103 --> 00:17:42.316
Don't tell me you haven't gone
through 'cause you're too scared.

00:17:42.316 --> 00:17:43.317
Go ahead.

00:17:48.655 --> 00:17:50.074
What is this?

00:17:50.074 --> 00:17:52.201
See? You can't get in.

00:17:52.201 --> 00:17:55.162
This is why I'm stuck.

00:17:55.412 --> 00:17:56.580
No...

00:17:56.580 --> 00:17:57.581
Why?

00:17:58.123 --> 00:18:00.876
I'm sure this is the edge of the space.

00:18:01.251 --> 00:18:04.379
But it's not meant to be an entrance.

00:18:04.379 --> 00:18:06.423
The wall just happened to collapse,

00:18:06.423 --> 00:18:10.344
and reveal that they hadn't
made anything on other side?

00:18:10.344 --> 00:18:11.845
That's right.

00:18:11.845 --> 00:18:14.098
What does that mean?

00:18:14.098 --> 00:18:18.519
I don't really understand, but this
means there's no exit, right?

00:18:20.229 --> 00:18:20.562
It may not be an exit,
but it's a bug, at least.

00:18:20.562 --> 00:18:24.233
Forbidden Action
The Four Cardinal Heroes cannot travel to another world.
Exception Handling Failed
It may not be an exit,
but it's a bug, at least.

00:18:24.233 --> 00:18:25.234
Bug?
Forbidden Action
The Four Cardinal Heroes cannot travel to another world.
Exception Handling Failed

00:18:25.275 --> 00:18:27.569
Yeah, that's right.

00:18:27.569 --> 00:18:30.322
Whether it's a 3D game or a 2D side-scroller,

00:18:30.322 --> 00:18:33.408
what do you do when you
 find a bugged-out area?

00:18:34.993 --> 00:18:37.371
I'd try to do whatever I could to get in.

00:18:37.371 --> 00:18:39.706
What are you talking about?

00:18:39.998 --> 00:18:42.209
We might be able to make this work.

00:18:45.129 --> 00:18:50.092
I made it like you said, but what is this?

00:18:50.092 --> 00:18:53.846
You saw the description, right?
 It's a Bio Plant Seed.

00:18:53.846 --> 00:18:57.099
I can't do anything to modify
it at my current level.

00:18:58.392 --> 00:19:01.478
It was fun, like strengthening a shikigami!

00:19:01.478 --> 00:19:03.522
So, what do we do with it?

00:19:04.064 --> 00:19:05.566
This!

00:19:11.488 --> 00:19:13.490
Naofumi-sama, is this...

00:19:13.490 --> 00:19:15.742
We need to get out of here first, everybody!

00:19:25.252 --> 00:19:27.296
The room's swelling up!

00:19:28.380 --> 00:19:29.840
Can you do that?

00:19:29.840 --> 00:19:34.553
This is the only way for us to
force our way into the bug.

00:19:37.681 --> 00:19:40.434
It's going to burst! Raphtalia, Rishia!

00:19:40.434 --> 00:19:41.935
Right!

00:20:00.245 --> 00:20:01.413
Kizuna!

00:20:02.372 --> 00:20:03.790
Come with us!

00:20:08.670 --> 00:20:09.796
Okay!

00:20:10.088 --> 00:20:12.799
Kizuna-san!

00:20:37.491 --> 00:20:41.745
It did a great job helping us, but it'll
cause a lot of problems if we let it live.

00:20:41.745 --> 00:20:43.497
Thank you!

00:21:00.806 --> 00:21:01.932
I'm outside.

00:21:03.225 --> 00:21:04.226
Kizuna?

00:21:04.768 --> 00:21:07.187
I'm outside!

00:21:07.396 --> 00:21:09.982
The outside! I'm outside!

00:21:09.982 --> 00:21:12.567
I'm outside the Infinite
Labyrinth! I'm sure of it!

00:21:12.567 --> 00:21:15.320
This is the world I was summoned to!

00:21:16.613 --> 00:21:17.823
Thank you!

00:21:19.741 --> 00:21:21.118
I'm finally out!

00:21:21.118 --> 00:21:22.202
I'm finally...

00:21:22.202 --> 00:21:24.997
I'm not alone anymore, am I?

00:21:31.962 --> 00:21:35.132
Hooray!