WEBVTT

00:00:03.545 --> 00:00:05.964
الان سه هفته س که در ردموندم
چه صبح دل انگیزی

00:00:05.964 --> 00:00:09.467
یجوریه که انگار  قراره در
آینده اتفاقات عالی برامون بیفته
من و فیلیپا از همون وقتی که
همو دیدیم زودی باهم دوست شدیم

00:00:09.467 --> 00:00:14.347
منم دقیقا به همین فکر میکردم
با وجود تردیدهایی که داشتم
دوران مدرسه برام بیشتر مورد توجه قرار گرفت
خیلی برام جالبه

00:00:14.347 --> 00:00:16.182
چی میشد اگه قبل از
تولد باهم دوست میبودین؟

00:00:16.182 --> 00:00:17.183
شاید بودیم

00:00:17.225 --> 00:00:21.396
هی‏،‏ میگن فیلیپا دختر یه مرد ثروتمنده

00:00:21.396 --> 00:00:24.607
هم باهوشه و هم زیبا و اینکه
از یه خانواده ی ثروتمند هم هست؟

00:00:24.607 --> 00:00:26.609
خیلی دوست دارم بشناسمش

00:00:32.657 --> 00:00:37.579
به نظر نمیاد که الک و آلونزو
هنوز رقابت جدی باهم داشته باشن

00:00:38.037 --> 00:00:39.539
منظورت چیه؟

00:00:39.539 --> 00:00:45.879
فیل میگه که هر هفته برای هر دوشون
درمورد اینکه چقدر اینجا محبوبه مینویسه

00:00:45.879 --> 00:00:47.964
اونا باید کنار هم باشن

00:00:47.964 --> 00:00:53.261
ولی‏،‏ البته اونی که بیشتر دوستش
دارم رو نمیتونم بدستش بیارم

00:00:53.261 --> 00:00:54.387
کی؟‏!‏

00:00:54.387 --> 00:00:56.222
گیلبرت بلایت

00:00:56.222 --> 00:00:59.976
هیچ توجهی بهم نداره جز اینکه یه جوری
نگام میکنه که انگار یه گربه ی ملوس و نازم

00:00:59.976 --> 00:01:02.187
دلیلشم خوب میدونم

00:01:02.187 --> 00:01:03.605
آنشرلی؟‏!‏

00:01:03.897 --> 00:01:05.440
گوش کن ببین چی میگم‏،‏ فیل

00:01:05.440 --> 00:01:08.276
بین من و گیلبرت هیچی نیست

00:01:08.276 --> 00:01:12.238
میدونم‏،‏ ولی بازم ازت بدم میاد

00:01:13.364 --> 00:01:16.993
باید ازت متنفر باشم

00:01:17.285 --> 00:01:20.246
بجای اینکه بدجور دوستت داشته باشم

00:01:20.246 --> 00:01:21.789
ملکه آن

00:01:21.789 --> 00:01:24.125
و تو هم همینطور پریسی

00:01:24.125 --> 00:01:25.668
ممنونم فیل

00:01:25.668 --> 00:01:27.295
شما دوتا چی؟

00:01:27.295 --> 00:01:30.798
لطفاً دوباره بهم بگین
که منو دوست دارین

00:01:30.798 --> 00:01:32.258
البته که دوستت داریم‏!‏

00:01:32.634 --> 00:01:34.427
من خیلی ازت خوشم میاد فیل

00:01:34.427 --> 00:01:38.014
تو یه گربه ی ملوس و شیرین
و کوچولو و نازی

00:03:09.022 --> 00:03:13.943
قسمت ۱۷
عشق نیروییه که همه چیز رو دگرگون میکنه

00:03:17.864 --> 00:03:19.073
سنگینه؟

00:03:19.407 --> 00:03:21.159
نه خیلی

00:03:21.159 --> 00:03:23.077
از دست این فیلیپا

00:03:23.286 --> 00:03:25.705
مهم نیست‏،‏ عوضش یه ورزش عالیه

00:03:25.705 --> 00:03:28.958
وقتی اینطوری به این قضیه نگاه میکنی
اینجوری دیگه باربر بودن همچین بدک نیست

00:03:28.958 --> 00:03:31.043
خب اینجا جاییه که شما رو تنها میزارم

00:03:31.043 --> 00:03:32.628
چی؟ چرا؟

00:03:32.628 --> 00:03:36.382
یکم باید استراحت کنم‏،‏ ممنون گیلبرت

00:03:36.382 --> 00:03:37.550
خواهش میکنم

00:03:37.550 --> 00:03:41.095
خداحافظ آن‏،‏ فردا میبینمت

00:03:41.095 --> 00:03:42.346
م‏-‏میبینمت

00:03:43.389 --> 00:03:45.391
اون حیرت انگیز نیست؟

00:03:45.391 --> 00:03:48.144
تو هر کلاسی که شرکت میکنه نفر اوله

00:03:48.478 --> 00:03:52.607
آره‏،‏ و اینکه کی برای مطالعه
وقت پیدا میکنه یه رازه

00:03:53.149 --> 00:03:56.652
شنیدم که تو تاپ ترین دانشجو
در رشته ی ادبیات انگلیسی هستی

00:03:56.986 --> 00:03:58.279
اگه هستم همش بخاطر اینه که

00:03:58.279 --> 00:04:01.908
با یکی تو اَوُنلی خیلی
دوست داشتم رقابت کنم

00:04:02.241 --> 00:04:05.536
شنیدم که به عنوان نماینده ی
سال اولی ها انتخاب شدی

00:04:05.953 --> 00:04:08.456
فقط بخاطر این بود که
همه اسم منو گفتن

00:04:08.456 --> 00:04:10.541
جایگاهی که مایه ی افتخار و مسئولیت پذیریه

00:04:10.917 --> 00:04:14.921
ازم خواستن تا در یه انجمن
دوستانه به اسم ‏"‏بره ها‏"‏ عضو شم

00:04:15.254 --> 00:04:18.716
ولی برای ورود به اونجا دردسرهایی وجود داره

00:04:18.716 --> 00:04:19.967
چه جور ‏"‏ دردسری؟‏"‏

00:04:20.259 --> 00:04:22.512
مجبور بودم تو روز روشن با
لباسام‏،‏ تو خیابون های تجاری رژه برم

00:04:31.521 --> 00:04:34.065
باید بهم میگفتی‏،‏ اینجوری میومدم دیدنت

00:04:34.065 --> 00:04:36.108
مجبور بودم تموم روز
بیدار بمونم و تحمل کنم

00:04:36.108 --> 00:04:38.569
مردی هم پیدا شد تا بخواد ازت خواستگاری کنه؟

00:04:38.945 --> 00:04:40.279
واویلا‏!‏

00:04:44.116 --> 00:04:48.746
الان شادترین لحظات من زمانهایی
هست که نامه هایی از خونه برام میاد

00:04:49.038 --> 00:04:52.333
خصوصا که از کارهای خانم لیند لذت میبرم

00:04:52.917 --> 00:05:08.724
وای‏،‏ دیروز اینقدر خوردم
که شکمم بدجوری باد کرده
از این خوراکی های مزخرفی

00:05:09.016 --> 00:05:13.145
هفته ی بعد‏،‏ درمورد اون کله تبری
که داشت شنا میکرد رو براتون تعریف میکنم

00:05:13.145 --> 00:05:16.274
ولی انگار هرکی براش یه توصیه داره

00:05:16.274 --> 00:05:21.445
یه روزی‏،‏ اون خوک پیر آقای
هریسون وارد کلیسا شد

00:05:26.033 --> 00:05:28.953
بدبخت اون خوکه کم مونده
بود از ترس سکته کنه و بیفته بمیره

00:05:33.165 --> 00:05:40.089
تا حالا تو عمرم کشیشی مثل این
ندیده بودم که از یه خوک سواری بگیره

00:05:40.089 --> 00:05:42.550
کاش میتونستی ببینی

00:05:43.884 --> 00:05:46.095
اصلا دوست نداشتم بخندم‏،‏ ولی
نتونستم جلوی خودمو بگیرم

00:05:46.095 --> 00:05:48.597
دیوی هم یه نامه ی جالبی برام نوشته

00:05:49.181 --> 00:05:55.980
اینجا بدون تو خیلی احساس تنهایی
و دلتنگی داریم‏،‏ ولی مدرسه خوش میگذره

00:05:57.982 --> 00:06:01.235
جین اندروز از تو بداخلاق تره

00:06:01.527 --> 00:06:05.239
دیشب یه فانوس جکی که
درست کردم رو به خانم لیند نشون دادم

00:06:08.117 --> 00:06:13.873
دیوی کیت‏،‏ آخه چندبار من باید بهت بگم؟‏!‏
ماریلا از این بابت حسابی فیوز پروند
خب چرا اون اینقدر جوش آورد؟

00:06:14.582 --> 00:06:17.376
شنیدم که خانم لیند از کشیش خواست

00:06:17.376 --> 00:06:20.129
برام دعا کنین

00:06:20.129 --> 00:06:24.133
مگه چیکار کرده که اینقدر بد بوده‏،‏ آن

00:06:24.341 --> 00:06:26.343
میخوام بدونم

00:06:26.886 --> 00:06:28.888
منم میخوام بدونم

00:06:28.888 --> 00:06:33.309
نامه ی ماریلا حال و
هوای گرین گیبلز رو میده

00:06:33.309 --> 00:06:34.018
جدی؟

00:06:34.018 --> 00:06:36.645
دایانا که فقط از فرد میگه

00:06:36.645 --> 00:06:38.647
نمیتونی اونو بخاطر این قضیه سرزنش کنی

00:06:39.565 --> 00:06:41.108
و روبی‏.‏‏.‏‏.‏

00:06:41.442 --> 00:06:47.156
با توجه به نامه های گیلبرت انگاری
خیلی داره ردموند بهتون خوش میگذره

00:06:47.156 --> 00:06:52.036
گیلبرت؟ گیلبرت برای روبی نامه مینویسه؟

00:06:52.787 --> 00:06:57.083
البته که برام مهم نیست
اون کاملا این حق رو داره

00:06:57.458 --> 00:06:58.459
آن؟

00:07:00.336 --> 00:07:05.758
ا‏-‏اوه‏،‏ روبی نوشته که
به شدت دلش برام تنگ شده

00:07:06.383 --> 00:07:07.676
از نامه هاش معلومه

00:07:08.135 --> 00:07:10.346
خیلی خوشحالم که همشون حالشون خوبه

00:07:11.096 --> 00:07:12.556
منم همینطور

00:07:12.890 --> 00:07:15.851
اَوُنلی اونطرف این دریاست

00:07:15.851 --> 00:07:20.314
خیلی دوره‏،‏ ولی این نامه ها
باعث میشه که بهم نزدیک بمونیم

00:07:20.856 --> 00:07:27.321
شاید این نامه ها تنها چیزی نباشن
که به من احساس نزدیکی به اَوُنلی رو بدن

00:07:28.239 --> 00:07:29.490
ولی واقعا

00:07:29.490 --> 00:07:33.160
یه خوک که یه کشیش روش
سوار شده بود داشت فرار میکرد؟

00:07:37.498 --> 00:07:38.749
بیاتو

00:07:39.208 --> 00:07:41.418
اوه‏،‏ به موقع اومدی

00:07:41.752 --> 00:07:44.296
برای قدم زدن داریم میریم پارک

00:07:44.588 --> 00:07:46.549
گیلبرت و چارلی هم میان

00:07:46.549 --> 00:07:48.008
چطوری دوست داری بهمون ملحق بشی؟

00:07:48.259 --> 00:07:53.389
آخه من بین دوتا زوج عین دلقکا بیام چیکار؟

00:07:53.389 --> 00:07:55.349
نه بابا

00:07:55.349 --> 00:07:58.936
بسیار خب‏،‏ این یه تجربه ی
جدید برای فیلیپا گوردونه

00:07:59.895 --> 00:08:00.896
مشکلی هست؟

00:08:01.188 --> 00:08:06.944
امروز صبح از الک و آلونزو نامه
دریافت کردم و اونها خیلی عصبین

00:08:07.278 --> 00:08:11.448
انگاری نامه ی الک رو اشتباهی
فرستادم به آدرس آلونزو

00:08:11.949 --> 00:08:16.370
و نامه ی آلونزو رو اشتباهی
ارسال کردم به آدرس الک

00:08:16.370 --> 00:08:17.079
واویلا‏!‏

00:08:17.496 --> 00:08:23.711
هرچند فراموشش میکنن‏،‏ البته
به یه ورمم نیست که فراموش نکنن

00:08:23.711 --> 00:08:30.092
ولی بیخالشون بیاین کنار هم روحیه بگیریم

00:08:30.092 --> 00:08:32.553
این همه دلیل برای ملحق شدن بهمون هست‏،‏ نه؟

00:08:32.553 --> 00:08:35.097
آره‏!‏ اینکار حواستو از کل ماجرا پرت میکنه

00:08:35.097 --> 00:08:38.058
آره‏،‏ احتمالاً

00:08:38.559 --> 00:08:44.565
ولی آن‏،‏ چرا گیلبرت جونت اینقدر
با این چارلی لاشی میگرده؟

00:08:44.898 --> 00:08:48.319
چارلی و گیلبرت همیشه باهم دوست بودن

00:08:48.319 --> 00:08:50.612
بهش لقب نده

00:08:57.536 --> 00:08:59.747
چه مِه غلیظی امروز داریم

00:08:59.747 --> 00:09:05.419
جریان گرم گلف استریم و جریان سرد
لابرادور در نزدیکی اینجا بهم میرسن

00:09:05.419 --> 00:09:07.838
حتی کوه های یخ هم
بعضی وقتا شناور میشن

00:09:07.838 --> 00:09:08.922
خدای من‏!‏

00:09:09.173 --> 00:09:19.850
ارتفاعات مرکزی شبه جزیره رو میشناسی
باهم دیگه زیبا و عالی نیستن؟

00:09:19.850 --> 00:09:21.560
نامزد کردن؟

00:09:21.560 --> 00:09:23.228
نه اینجوری نیست

00:09:23.228 --> 00:09:26.023
اون هنوز پیداش نکرده

00:09:26.023 --> 00:09:27.274
اوه؟

00:09:34.406 --> 00:09:36.533
خوابگاهمون کجاست؟

00:09:36.867 --> 00:09:39.453
اون کالج ردموند‏،‏ خب‏.‏‏.‏‏.‏

00:09:39.828 --> 00:09:41.371
باید همین ورا باشه

00:09:41.663 --> 00:09:42.706
میدونم

00:09:42.706 --> 00:09:45.292
بیا از کنار خیابون اسپافورد بریم خونه

00:09:45.501 --> 00:09:49.463
اینجوری میتونیم تمام خونه هایی که
‏"‏ اشراف و ثروتمندان در اونجا ساکن هستن ‏"‏ رو ببینیم

00:09:49.463 --> 00:09:50.297
خیلیم عالی

00:09:50.672 --> 00:09:54.301
بعدش یه جای دنج و کوچیک و
فوق العاده س که میخوام نشونتون بدم

00:09:54.635 --> 00:09:59.556
به این نمیگن ساختن__ بهش میگن پیشرفت‏!‏

00:10:05.062 --> 00:10:09.024
برای زندگی تو همچین خونه هایی
چقدر باید کار کنیم؟

00:10:09.858 --> 00:10:13.237
فیل‏،‏ اون مکانی که میخواستی
بهمون نشون بدی کجاست؟

00:10:13.237 --> 00:10:14.321
جلوتره

00:10:17.074 --> 00:10:18.200
وای خدای من‏!‏

00:10:18.200 --> 00:10:20.828
این قشنگ ترین جاییه که تا حالا دیدم

00:10:20.828 --> 00:10:23.789
حتی از خونه ی سنگی خانم لوندر
هم زیبا و رویایی تره

00:10:23.789 --> 00:10:25.916
اسم خیلی جذابی هم داره

00:10:25.916 --> 00:10:30.337
مخصوصا تو این خیابون پر زرق و
برق سیدراکرافت و امثال اونا

00:10:30.337 --> 00:10:32.172
‏"‏ جای قشنگیه ‏"‏

00:10:32.589 --> 00:10:34.550
جای قشنگیه‏!‏

00:10:34.842 --> 00:10:37.219
میدونی کی اونجا زندگی میکنه؟

00:10:37.219 --> 00:10:41.473
پتی اسپافورد پیر با خواهر زاده ش
اونجا زندگی میکنن

00:10:41.473 --> 00:10:42.599
‏"‏ اسپافورد ‏"‏

00:10:42.599 --> 00:10:45.602
آره‏،‏ من کلی مطالعه کردم

00:10:45.602 --> 00:10:49.106
این اولین خونه ای بود که
صد سال پیش اینجا ساخته شده

00:10:49.106 --> 00:10:51.233
صد سال پیش؟ شوخی میکنی

00:10:51.233 --> 00:10:54.278
خب‏،‏ شاید یکم کمتر

00:10:54.278 --> 00:10:58.949
اغراق فقط یه خیال پردازی
شاعرانه س‏،‏ چارلی

00:10:58.949 --> 00:11:01.869
این خونه بخشی از تاریخ محلیه

00:11:02.202 --> 00:11:05.122
آره‏،‏ افراد ثروتمند بارها و بارها
سعی کردن این زمین رو بخرن

00:11:05.122 --> 00:11:08.375
ولی ‏"‏ پتی ‏"‏ بی هیچ وجه
حاضر به فروش اینجا نیست

00:11:08.667 --> 00:11:11.461
آن نگاه کن‏،‏ یه باغ سیب

00:11:11.461 --> 00:11:12.713
وای خدا جون

00:11:12.713 --> 00:11:16.133
یه باغ سیب واقعی تو
خیابون اسپافورد

00:11:16.425 --> 00:11:19.928
امشب قراره خواب ‏"‏ جایی که پتی زندگی میکنه ‏"‏ رو ببینم

00:11:19.928 --> 00:11:22.806
کاش بشه بتونیم داخل خونه رو هم ببینیم

00:11:22.806 --> 00:11:24.516
بعید نیست

00:11:24.766 --> 00:11:27.436
اصلنم بعید نیست

00:11:27.436 --> 00:11:31.273
ولی یه حس عجیب و ترسناک دارم که
خیلی اذیتم میکنه‏،‏ میتونی بهش بگی حس شهود

00:11:31.523 --> 00:11:37.112
من و ‏"‏ خونه ی پتی ‏"‏ قراره
بیشتر باهم آشنا بشیم

00:11:44.870 --> 00:11:47.289
هرجوری بود امتحانات رو رد کردیم

00:11:47.289 --> 00:11:50.000
بلاخره از فردا تعطیلات
کریسمس شروع میشه

00:11:50.334 --> 00:11:56.465
باورم نمیشه که قراره فردا
همین موقع تو گرین گیبلز باشم

00:11:56.465 --> 00:11:58.717
هیچ کدوممون خیلی وقته که خونه نرفتیم

00:11:58.717 --> 00:12:01.762
و تو فیل قراره که
با الک و آلونزو باشی

00:12:01.762 --> 00:12:05.932
آره‏،‏ از خداشونه که دوباره منو ببینن

00:12:05.932 --> 00:12:11.646
قرار نیست رقص ها و مهمونی ها
و دورهمی ها تموم بشن

00:12:13.231 --> 00:12:14.316
آن

00:12:14.608 --> 00:12:19.196
برای اینکه بخاطر تعطیلات باهام
به خونه نیومدی نباید ببخشمت

00:12:19.654 --> 00:12:22.449
خیلی دوست دارم یه روزی برم بولینگ بروک‏

00:12:22.449 --> 00:12:23.408
__ خب پس

00:12:23.408 --> 00:12:26.203
ولی امسال نمیتونم‏،‏ باید برم خونه

00:12:26.370 --> 00:12:31.208
نمیدونی چقدر دلم
براش تنگ شده‏،‏ فیل

00:12:32.918 --> 00:12:38.048
کلی شایعات قدیمی و جدید
پشت سرت و جلو روت میگن

00:12:38.048 --> 00:12:40.842
بلاخره از تنهایی میمیری تو خوشگلم

00:12:40.842 --> 00:12:43.053
تو اَوُنلی؟

00:12:43.053 --> 00:12:45.931
اگه میخوای با گیلبرت باشی‏،‏ میتونم درکت کنم

00:12:45.931 --> 00:12:49.810
ببخشید ولی برنامه ای برای
گذروندن کریسمس باهاش ندادم

00:12:50.852 --> 00:12:53.647
پس باهام بیا

00:12:53.647 --> 00:13:01.071
بولینگ بروک دیوانه وار عاشقت میشه
عاشق رنگ موهات مدلش وای اصلا همه چیزت

00:13:01.321 --> 00:13:06.201
تو چهره ی جذابی داری‏،‏ فیل

00:13:06.201 --> 00:13:07.285
واقعا؟

00:13:07.285 --> 00:13:11.248
ولی برای جبران برات یه تصویر میسازم

00:13:11.456 --> 00:13:16.086
دارم میرم خونه‏،‏ یه خونه ی
روستایی که قبلا سرسبز بود

00:13:16.628 --> 00:13:21.258
ولی الان یکم رنگ و روش رفته

00:13:21.591 --> 00:13:29.015
پایین تر از خونه یه جویبار و نزدیکش یه
برکه هست که حالا خاکستری و گل آلود شده

00:13:29.432 --> 00:13:32.644
دوتا خانم مسن تو اون خونه ن

00:13:32.894 --> 00:13:39.359
و دوتا دوقلو اونجا هست که یکی
‏"‏ فرشته‏"‏ و اون یکی ‏"‏ خود شیطانه ‏"‏

00:13:39.651 --> 00:13:46.158
در طبقه ی بالا‏،‏ بالای ایوان اتاق کوچیکی هست
جایی که رویاهای قدیمی در انبوهی افکار یه یادگار مونده

00:13:46.408 --> 00:13:48.743
تصویرسازیم چطور بود‏،‏ فیل؟

00:13:49.786 --> 00:13:51.997
خیلی کسل کننده بود

00:13:53.748 --> 00:13:57.919
اوه‏،‏ ولی من اون چیزی باعث
تغییر میشه رو جا انداختم

00:13:59.880 --> 00:14:04.426
نیرویی که همه چیز رو تغییر میده

00:14:05.260 --> 00:14:09.389
این نیرو اسمش ‏"‏ عشقه ‏"‏

00:14:12.392 --> 00:14:17.105
اوه آن‏،‏ کاش منم مثل تو بودم

00:14:30.619 --> 00:14:33.288
چیکار میکنی دیوی؟

00:14:33.955 --> 00:14:35.624
آن‏!‏

00:14:35.624 --> 00:14:37.334
دیوی‏!‏ دورا‏!‏

00:14:39.210 --> 00:14:41.129
از اینکه دوباره میبینمت خوشحالم‏،‏ آن

00:14:41.129 --> 00:14:42.088
به خونه خوش اومدی

00:14:42.380 --> 00:14:46.134
ببین‏،‏ این آتش بازی جالب نیست؟

00:14:46.426 --> 00:14:50.805
من اینکارو بخاطر تو کردم آن
چون فهمیدم که داری میای خونه
به خونه خوش اومدی آن

00:14:51.598 --> 00:14:54.392
از کشیش چی خواستی؟

00:14:55.101 --> 00:14:56.978
تو نامم نوشتم

00:14:56.978 --> 00:14:58.980
دیوی‏!‏ داشتی فضولی میکردی؟

00:15:07.781 --> 00:15:10.033
دایانا رفت خونه؟

00:15:10.033 --> 00:15:10.700
آره

00:15:10.950 --> 00:15:14.704
فکر کنم شما دخترا تموم شب رو
حرف زدین یه لحظه هم پلک رو هم نزاشتین

00:15:15.538 --> 00:15:16.831
آره

00:15:16.831 --> 00:15:19.250
خیلی حرفا داشتیم که بهم بزنیم

00:15:19.250 --> 00:15:21.628
درست مثل روز اولی که همو دیدیم

00:15:21.628 --> 00:15:24.381
و جین قراره که شب رو بمونه

00:15:25.006 --> 00:15:26.549
یه نامه از طرفش دارم

00:15:27.425 --> 00:15:30.387
گفته که نظر منو درمورد یه چیزی میخواد

00:15:30.970 --> 00:15:32.764
جدی

00:15:32.764 --> 00:15:34.516
مشکلش کجاس؟

00:15:34.516 --> 00:15:37.644
اونا دیگه اینقدر آزادی
ندارن که برن و بیان

00:15:37.894 --> 00:15:40.730
گفته که حتی روبی گیلیس هم نامزد کرده

00:15:40.730 --> 00:15:42.399
جدی؟

00:15:42.399 --> 00:15:44.776
مگه نشنیدی؟

00:15:44.776 --> 00:15:48.029
شایعه شده که اون مرد
معلم مدرسه ی اسپنسرویله

00:15:48.405 --> 00:15:49.614
که اینطور

00:15:49.614 --> 00:15:52.033
عالی نیست؟
دایانا چیزی نگفت

00:15:52.367 --> 00:15:56.538
شاید جین هم نامزده کرده باشه
یعنی فقط برای گفتن این حرفا اومده بود؟

00:15:57.288 --> 00:16:01.459
اگه اینطور باشه‏،‏ پس من تنها دوشیزه ی
بیخیال از گروه چهارنفره مونم

00:16:04.087 --> 00:16:09.175
از اون شبایی که آدما دوست دارن
برن لای پتو

00:16:09.175 --> 00:16:11.928
و نعمتهایی که نصیبشون شده رو بشمارن

00:16:11.928 --> 00:16:13.221
آن

00:16:14.180 --> 00:16:17.684
میخوام یه چیزی بهت بگم‏،‏ ممکنه؟

00:16:17.684 --> 00:16:21.938
واقعا که جین‏،‏ حداقل میتونی
سعی کنی خوشحال به نظر میرسی

00:16:22.355 --> 00:16:23.690
البته

00:16:23.690 --> 00:16:27.694
نظرت درمورد برادرم چیه؟

00:16:28.945 --> 00:16:29.696
جانم؟

00:16:30.071 --> 00:16:32.699
نظرت درمورد  بیلی چیه؟

00:16:33.575 --> 00:16:35.160
منظورت چیه دقیقا؟

00:16:40.039 --> 00:16:42.250
بیلی رو دوست داری؟

00:16:42.250 --> 00:16:45.044
خب_خب_ البته که دوستش دارم

00:16:45.378 --> 00:16:48.298
بعنوان یه شوهر دوستش داری؟

00:16:49.174 --> 00:16:50.466
کدوم شوهر؟

00:16:50.466 --> 00:16:53.136
البته که تو

00:16:53.428 --> 00:16:55.096
چی؟‏!‏

00:16:55.096 --> 00:16:57.348
بیلی میخواد باهات ازدواج کنه

00:16:57.640 --> 00:17:00.602
اون همیشه دیوونه ی تو بود

00:17:01.811 --> 00:17:06.107
ولی اون اینقدر خجالتی بود که
خودش نیومد باهات حرف بزنه

00:17:06.524 --> 00:17:10.445
بخاطر همین منو مجبور کرد
بیام‏،‏ هرچند ترجیح میدادم نیام

00:17:10.445 --> 00:17:15.283
م‏.‏‏.‏‏.‏ متاسفم جین
ولی نمیتونم با بیلی ازدواج کنم

00:17:15.617 --> 00:17:19.996
چرا همچین فکری تا حالا به ذهنم نرسیده بود؟

00:17:20.538 --> 00:17:22.415
گمون نمیکنم

00:17:22.415 --> 00:17:24.709
ولی بیلی مرد خوبیه

00:17:24.709 --> 00:17:30.006
اون یه کارمند عالیه‏،‏ خیلی جنتلمنه
و رفتارشم باهات عالیه

00:17:30.006 --> 00:17:30.798
جین

00:17:31.382 --> 00:17:36.930
از طرز فکرت ممنونم‏،‏ ولی من اونجوری
که تو ذهنت هست به بیلی نگاه نمیکنم

00:17:38.139 --> 00:17:41.225
خب‏،‏ منم همین نظرو داشتم

00:17:41.225 --> 00:17:47.899
به بیلی گفتم که فکر نمیکنم پرسیدن ازت
فایده ای داشته باشه ولی اون اصرار کرد

00:18:02.413 --> 00:18:05.875
امیدوارم که بیلی ناراحت نشه

00:18:06.209 --> 00:18:08.252
اوه‏،‏ نه بابا ناراحت نمیشه

00:18:08.252 --> 00:18:12.423
اون نتی بولت هم خیلی دوست داره

00:18:13.925 --> 00:18:17.929
و مادر ترجیح میده که اون بیشتر
از هر کسی دیگه با نتی ازدواج کنه

00:18:18.471 --> 00:18:22.475
اون آشپز خیلی خوبیه و
خانواده ی قابل احترامی داره

00:18:23.726 --> 00:18:26.896
درسته‏،‏ امیدوارم خوشبخت بشن

00:18:27.355 --> 00:18:30.441
لطفاً به چیزایی که دیشب گفتم رو فراموش کن

00:18:30.441 --> 00:18:31.526
خیالت راحت

00:18:33.444 --> 00:18:36.155
تا حالا همچین چیزی به
این مسخرگی وجود داشته؟

00:18:36.489 --> 00:18:41.035
اولین خواستگاری که ازم شد چطوری بود؟

00:18:41.285 --> 00:18:46.666
فکرشو میکردم که یه روزی این اتفاق
میفته‏،‏ ولی خوابشم نمیدیدم که اینجوری بشه

00:18:47.375 --> 00:18:48.501
خدای من‏.‏‏.‏‏.‏

00:18:49.127 --> 00:18:50.920
تایپ من

00:18:50.920 --> 00:18:55.425
چشم‌هایی تیره و ظاهری متشخص داشته باشه و اون‏.‏‏.‏‏.‏

00:18:56.342 --> 00:18:59.053
قسم میخورم تا وقتی که
زنده م ازت مراقبت کنم

00:18:59.554 --> 00:19:06.269
لطفاً‏،‏ اجازه بده مهربانی‏،‏ شوخ طبعی
و زیباییت رو از آن خودم کنم

00:19:06.686 --> 00:19:07.979
قبول میکنم‏!‏

00:19:08.187 --> 00:19:09.605
و یا‏.‏‏.‏‏.‏

00:19:09.605 --> 00:19:12.567
من نمیتونم زندگی بدون تو رو تصور کنم

00:19:12.942 --> 00:19:15.194
قول میدم که خوشبختت کنم

00:19:18.072 --> 00:19:20.700
گمونم چاره ی دیگه ای ندارم

00:19:21.492 --> 00:19:25.663
زندگی مثل جاده پر از پیچ و خمه

00:19:26.080 --> 00:19:29.667
رویاهای کوچیک محو میشن

00:19:29.959 --> 00:19:32.253
و آدما تغییر میکنن

00:19:32.253 --> 00:19:35.339
حتی جین و روبی و دایانا

00:19:35.339 --> 00:19:36.591
هی‏!‏

00:19:43.181 --> 00:19:45.475
این وقت صبح چیکار میکنی؟

00:19:47.768 --> 00:19:52.273
برف خیلی زیباست
به نظرم بد نیست باهم یکم قدم بزنیم

00:19:52.273 --> 00:19:53.357
و تو؟

00:19:53.357 --> 00:19:55.026
نه هیچی

00:19:55.443 --> 00:19:58.488
ولی این منظره ی برفی خیلی نفس گیره

00:19:58.488 --> 00:19:59.280
آره

00:20:00.031 --> 00:20:04.243
فکر میکنم اگه یه زمانی
یه غمی تمام دلمو گرفت

00:20:04.243 --> 00:20:06.913
برای آرامش قطعاً به این منظره فکر میکنم

00:20:08.247 --> 00:20:12.418
امیدوارم که هیچ غمی هیچوقت سمتت نیاد

00:20:12.668 --> 00:20:16.297
ولی بالاخره یه زمانی این اتفاق میفته

00:20:16.297 --> 00:20:18.382
همیشه هست و خواهد بود

00:20:18.883 --> 00:20:21.427
راستی‏،‏ باهام نمیای خونه؟

00:20:21.427 --> 00:20:24.388
خیلی وقته که ماریلا و خانم
لیند رو ندیدی‏،‏ نه؟

00:20:24.680 --> 00:20:26.390
آره

00:20:26.390 --> 00:20:29.018
دیوی و دورا خوشحال میشن

00:20:30.603 --> 00:20:31.395
آن

00:20:31.395 --> 00:20:32.480
وایسا

00:20:33.397 --> 00:20:34.815
بند کفشت

00:20:36.317 --> 00:20:39.570
بخاطر همین از یه غم کوچیک دوری کردم

00:20:41.447 --> 00:20:42.823
ممنونم

00:20:42.823 --> 00:20:44.784
اگه دست من بود‏.‏‏.‏‏.‏

00:20:45.826 --> 00:20:52.959
من همه چیزو جز شادی و لذت
رو از زندگیت حذف میکردم

00:20:57.964 --> 00:20:59.423
گیلبرت

00:20:59.924 --> 00:21:04.720
اینجوری دیگه به عقلت شک میکردن

00:21:05.429 --> 00:21:10.559
هیچ زندگی نمیتونه بدون یکم غم و
اندوه به سعادت برسه و پیشرفت کنه

00:21:11.352 --> 00:21:16.983
هرچند گمونم فقط وقتی میتونیم این موضوع
رو درک کنیم که ذهن آرومی داشته باشیم

00:21:23.906 --> 00:21:25.908
بیا دیگه‏!‏ منتظر چی هستی؟

00:21:37.837 --> 00:21:40.381
دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم

00:21:40.381 --> 00:21:42.133
وایسا

00:21:42.133 --> 00:21:44.343
آنشرلی