WEBVTT

00:00:11.511 --> 00:00:17.225
خیلی‌خب، برو بریم -
باشه، شبِ فیلمِ خانوادگی، بچه‌ها -

00:00:17.225 --> 00:00:18.309
آره -
چی قراره ببینیم؟ -

00:00:18.309 --> 00:00:21.479
همه باید روی یه فیلم به توافق برسیم -
من می‌خوام فیلم ایموجی رو ببینم -

00:00:21.479 --> 00:00:22.647
باشه

00:00:22.647 --> 00:00:24.024
بی‌خیال 8000 بار تاحالا دیدیش

00:00:24.024 --> 00:00:26.860
آره، عزیزم واقعا فکر نمی‌کنم
بتونم فیلم ایموجی رو دوباره ببینم

00:00:26.860 --> 00:00:28.528
ولی این رو می‌خوام ببینم

00:00:28.528 --> 00:00:29.612
فیلم «اینساید اوت» چی؟
[ درون و بیرون ]

00:00:29.612 --> 00:00:31.573
خیلی خوبه، به‌درد من نمی‌خوره -
باشه -

00:00:31.573 --> 00:00:33.366
فکر کنم تو خوشت بیاد -
فقط می‌خوای دوباره ببینیش -

00:00:33.366 --> 00:00:34.701
همیشه گریه‌ت میفته

00:00:34.701 --> 00:00:36.411
فیلم ایموجی
[ شکلک‌ها ]

00:00:36.411 --> 00:00:38.079
نظرتون راجع به «جان ویک» چیه؟ -
چی؟ -

00:00:38.079 --> 00:00:40.081
جان ویک رو نمی‌بینیم، سایمون -
...نه، قرار نیست -

00:00:40.081 --> 00:00:41.958
...چه‌طور تو -
چی؟ نه -

00:00:41.958 --> 00:00:43.918
خب، شاید یه فیلم جدید اومده باشه
بذارید یه نگاه بندازم

00:00:43.918 --> 00:00:45.170
فکر خوبیه

00:00:45.170 --> 00:00:48.173
باشه -
فیلم ایموجی -

00:00:48.673 --> 00:00:49.674
اوه، وای

00:00:50.550 --> 00:00:51.551
چیه؟ -
چیه؟ -

00:00:51.551 --> 00:00:53.595
ویل داره طلاق می‌گیره -
ویل کیه؟ -

00:00:53.595 --> 00:00:56.639
ویل داره طلاق می‌گیره؟ -
آره، آدری الان توی اینستا پستش کرد -

00:00:56.639 --> 00:00:58.850
ویل کیه؟ -
صبر کن تو خبر نداشتی؟ -

00:00:58.850 --> 00:01:01.478
نه، خیلی وقته باهاش حرف نزدم -
ویل کیه؟ -

00:01:01.478 --> 00:01:03.813
...اون
یکی از دوستای قدیمی‌مه، عزیزم

00:01:03.813 --> 00:01:06.107
یه زمانی ویل صمیمی‌ترین دوست مامان بود

00:01:06.107 --> 00:01:08.568
دوست‌پسر سابقش بود؟ -
نه، فقط یه دوست معمولی بود -

00:01:08.568 --> 00:01:10.195
همین؟

00:01:10.195 --> 00:01:13.114
نه، اه، چی؟ هیچی خبر اضافی این وسط نبوده -
نه -

00:01:13.114 --> 00:01:16.576
آره، در حقیقت ویل ساقدوش مامانت
توی مراسم عروسی بود

00:01:16.576 --> 00:01:18.995
چه فیلمی واسه شب فیلم خانوادگی می‌بینیم

00:01:18.995 --> 00:01:20.747
ایموجی -
...نمی‌تونم -

00:01:20.747 --> 00:01:23.041
نمی‌تونم فیلم ایموجی رو دوباره ببینم
به قرآن نمی‌تونم

00:01:23.041 --> 00:01:25.418
عزیزم، چرا این‌قدر اهمیت می‌دی؟ -
یه فیلم درمورد فونت و قلمه -

00:01:25.418 --> 00:01:26.669
نظرتون درمورد فیلم «هالووین» چیه؟ -
نه -

00:01:26.669 --> 00:01:27.921
مهم نیست -
فونت‌هایی که حرف می‌زنن -

00:01:27.921 --> 00:01:29.464
ایموجی گوه -
درست نیست -

00:01:29.464 --> 00:01:31.508
ما وقت کمی رو باهم می‌گذرونیم

00:01:31.508 --> 00:01:33.384
ایموجی گوه -
دامر» چه‌طوره؟» -

00:01:33.384 --> 00:01:34.677
نه -
دامر؟ -

00:01:34.677 --> 00:01:36.137
چرا نه؟ باید دامر رو ببینیم

00:01:36.137 --> 00:01:37.263
دامر؟ باشه -
آره -

00:01:38.014 --> 00:01:39.140
می‌دونم چی کار باید بکنیم

00:01:42.310 --> 00:01:44.020
ایموجی گوه

00:01:48.399 --> 00:01:51.069
باید به ویل زنگ بزنی -
من آخرین کسی هستم که دلش می‌خواد صداش رو بشنوه -

00:01:51.069 --> 00:01:53.780
داری بیش‌ از حد بهش فکر می‌کنی
احتمالا واقعا دلش بخواد بهش زنگ بزنی

00:01:53.780 --> 00:01:55.365
نمی‌دونم

00:01:55.365 --> 00:01:57.534
چند سالی‌ می‌شه که باهم حرف نزدیم

00:01:57.534 --> 00:02:00.286
رابطه‌مون به بدترین شکل ممکن بهم خورد
زنش ازم متنفر بود

00:02:00.286 --> 00:02:02.413
تو هم ازش متنفر بودی -
خب، به این آسونی‌ها نبود -

00:02:02.956 --> 00:02:05.166
بهش گفتم آدری اصلا به‌دردش نمی‌خوره

00:02:05.166 --> 00:02:06.251
و بعدش اون باهاش ازدواج کرد

00:02:06.251 --> 00:02:08.086
خب، به‌نظر می‌رسه سر عقل اومده

00:02:08.086 --> 00:02:11.422
خب، قطعا ارزشش رو نداشت
که به‌خاطر یه دوست رو از دست بدم

00:02:11.422 --> 00:02:12.674
آره، پس بهش زنگ بزن

00:02:12.674 --> 00:02:15.301
خیلی عجیب می‌شه -
چرا؟ -

00:02:15.301 --> 00:02:16.386
نمی‌دونم

00:02:16.386 --> 00:02:19.722
توی سن و سال ما زن و مرد
زیاد باهام معاشرت و دوستی نمی‌کنن

00:02:19.722 --> 00:02:21.474
این درست نیست -
بی‌خیال -

00:02:21.474 --> 00:02:22.767
تموم دوست‌هامون زوجن

00:02:22.767 --> 00:02:25.103
و تو مردها حرف می‌زنی و من با زن‌ها

00:02:25.103 --> 00:02:26.729
آره، فکر کنم درست می‌گی

00:02:26.729 --> 00:02:29.566
کِی معاشرت بین زن‌ها
و مردها این‌قدر سخت شد؟

00:02:29.566 --> 00:02:33.236
بعد از اینکه ازدواج کردیم؟ بعد از بچه‌دار شدن؟ -
خب، قدمت رفاقت تو و ویل مال خیلی قبل‌تر از این‌هاست -

00:02:33.236 --> 00:02:36.906
فکر کنم همین‌طوره، طفلکی ویل
احتمالا خیلی تنهاست

00:02:36.906 --> 00:02:39.659
بهش زنگ بزن، دوست همین کار رو می‌کنن

00:02:51.504 --> 00:02:54.215
«عشق افلاطونی»

00:03:48.561 --> 00:03:51.397
سلام، خدای من -
هی، نگاش کن -

00:03:51.397 --> 00:03:54.484
تیشرت خوبی پوشیدی، قشنگه -
آره، ممنون -

00:03:54.525 --> 00:03:57.487
شبیه دلقک‌های دهه 90 شدی

00:03:59.906 --> 00:04:03.618
خدای من، تجارت نوشابه در چه حاله؟

00:04:03.618 --> 00:04:04.702
خیلی خوبه، آره

00:04:04.702 --> 00:04:07.789
در واقع نوشابه‌ساز کافه خودم هستم

00:04:07.789 --> 00:04:11.167
چی؟ تبریک می‌گم -
ممنون -

00:04:11.167 --> 00:04:12.335
آره -
ایول داری -

00:04:12.335 --> 00:04:14.921
در حقیقت همین آخر هفته
یه مهمونی توی کافه‌م می‌گیرم

00:04:14.921 --> 00:04:16.923
باشه -
...آره، اگه بی کار بودی -

00:04:16.923 --> 00:04:19.467
اگه این آخر هفته بی ‌کار بودی
یه سری بزن

00:04:19.467 --> 00:04:21.761
آره از خدامه -
جزئیاتش رو برات می‌فرستم -

00:04:23.638 --> 00:04:26.891
هنوز وکالت می‌کنی؟

00:04:26.933 --> 00:04:29.644
چارلی به تازگی شریک شده
و من کمکش کردم

00:04:29.644 --> 00:04:30.728
اوه، عجب

00:04:30.728 --> 00:04:33.481
پس، تو هنوز توی شرکت با چارلی کار می‌کنی؟

00:04:33.481 --> 00:04:35.566
آره کارهای خوبی باهم می‌کنیم
خیلی عالیه

00:04:36.276 --> 00:04:39.904
تو و چارلی الان باهم
توی یه شرکت حقوقی کار می‌کنین؟

00:04:40.405 --> 00:04:41.739
من حقوق نمی‌گیرم

00:04:43.074 --> 00:04:44.325
ولی جامعه همین‌طوره

00:04:46.744 --> 00:04:48.162
در حال حاضر شاغل نیستم

00:04:48.162 --> 00:04:50.748
که‌ این‌طور در حال حاضر بی کاری

00:04:51.457 --> 00:04:54.043
هنوز خانواده‌ت رو داری؟

00:04:54.043 --> 00:04:55.378
آره، می‌خوای یه عکس ببینی؟

00:04:56.296 --> 00:04:57.338
آره

00:05:00.049 --> 00:05:01.050
ایناهاشن

00:05:02.343 --> 00:05:03.970
خوبه

00:05:05.430 --> 00:05:06.431
ایول

00:05:08.266 --> 00:05:09.475
به‌نظر خانواده عادی و خوبی دارین

00:05:11.394 --> 00:05:15.189
خب، ببین فقط میخواستم عذرخواهی کنم

00:05:15.189 --> 00:05:17.442
به‌خاطر نحوه برخوردم با همسرت

00:05:18.192 --> 00:05:23.364
...احساس کردم
به‌خصوص وقتی گفتم نباید باهاش ازدواج کنی

00:05:24.365 --> 00:05:25.408
بابت رفتارم پشیمونم

00:05:27.660 --> 00:05:30.913
...خب -
چیه؟ -

00:05:30.913 --> 00:05:32.540
هیچی -
اوه -

00:05:32.540 --> 00:05:35.626
چی... آره؟ خوبی؟ -
هیچی، نه همین‌جور دارم بهت می‌گم -

00:05:35.626 --> 00:05:37.003
آره، عالی، نه

00:05:37.003 --> 00:05:40.840
باشه، ممنونم -
آره -

00:05:41.507 --> 00:05:43.676
...خب، الان زن سابقمه، پس

00:05:45.553 --> 00:05:48.056
اوه، نه! کِی این اتفاق افتاد؟ -
آره -

00:05:48.056 --> 00:05:49.557
یه چند ماه پیش، آره -

00:05:50.183 --> 00:05:52.101
نه -
آره -

00:05:52.101 --> 00:05:55.021
چه‌ اتفاقی افتاد؟
چی شد بین‌تون؟

00:05:55.813 --> 00:05:59.484
هیچی، دو طرفه بود
خیلی دوستانه و توافقی از هم جدا شدیم

00:05:59.484 --> 00:06:01.736
باشه -
هنوز رفیقیم، باهم رابطه داریم -

00:06:02.362 --> 00:06:05.031
چه رفتار بالغانه‌ای -
آره، رابطه‌مون دوستانه‌‌ست -

00:06:05.031 --> 00:06:09.243
آره اگاهانه و دوستانه از هم جدا شدیم

00:06:10.244 --> 00:06:12.705
خب، طلاق سخته

00:06:12.705 --> 00:06:14.123
بیا این بحث رو شروع نکنیم

00:06:18.544 --> 00:06:20.880
دیدار خیلی خوبی بود -
خیلی از دیدنت خوش‌حال شدم -

00:06:20.880 --> 00:06:23.716
آره خیلی خوب بود، خیلی خوش گذشت

00:06:24.300 --> 00:06:25.426
خیلی‌خب

00:06:40.358 --> 00:06:42.026
دارم سعی می‌کنم این رو بفهمم

00:06:42.026 --> 00:06:44.487
آره -
اون برای 5 سال قطع رابطه کرده -

00:06:44.487 --> 00:06:46.531
و حالا داره به مهمونی‌مون میاد؟ -
آره -

00:06:46.531 --> 00:06:47.782
یه‌کم داغونه

00:06:48.282 --> 00:06:50.201
چرا داغونه؟ -
می‌دونی، هیچ‌وقت از آدری خوشش نمی‌اومد -

00:06:50.201 --> 00:06:52.328
حالا که آدری رفته، برگشته

00:06:52.328 --> 00:06:53.621
به‌نظر من که یه‌کم داغونه

00:06:53.621 --> 00:06:56.999
راستش فکر نمی‌کنم تنفرش از آدری
ربطی به برگشتنش داشته باشه

00:06:56.999 --> 00:07:00.211
در واقع وقتی ازم خواست باهم قهوه بخوریم
از ماجرای طلاق‌مون خبر نداشت

00:07:00.211 --> 00:07:02.880
صبرکن، اون دختری که این‌قدر
از خواهرم بدش میاد، کیه؟

00:07:02.880 --> 00:07:07.176
اون یکی از دوستامه، و همین‌طور
دوست آدری، همسر سابقم، که خواهرت نیست

00:07:07.176 --> 00:07:08.261
خواهر خونده‌ته

00:07:08.261 --> 00:07:10.304
و تا اونجایی که من می‌دونم
پدر و مادرتون

00:07:10.304 --> 00:07:12.723
وقتی دبیرستان بودین باهم ازدواج کردن
پس خیلی عجیبه که این‌قدر بهم نزدیکین

00:07:12.723 --> 00:07:14.684
درضمن، مجبور نیستی اینجا باشی

00:07:14.684 --> 00:07:16.394
ما کافه رو اداره می‌کنیم
تو یه سرمایه‌گذاری

00:07:16.394 --> 00:07:19.480
تو می‌تونی خونه بمونی
و با ان‌اف‌تی از ست گرین کلاه‌برداری کنی

00:07:19.480 --> 00:07:21.441
ببین، متوجهم اینجا چه اتفاقی داره میفته؟ -
چی؟ -

00:07:21.441 --> 00:07:23.860
نمی‌شه با یه دختر دوست معمولی بود -
این اصلا درست نیست -

00:07:23.860 --> 00:07:26.112
فیلم «وقتی هری سالی را دید» رو
برای این ساختن که اثبات کنن

00:07:26.112 --> 00:07:27.738
می‌شه با یه زن دوستِ معمولی بود

00:07:27.738 --> 00:07:29.740
نه، ویل این مثال بدی بود
هری تهش با سالی ازدواج کرد

00:07:29.740 --> 00:07:31.159
باهم بودن دوست معمولی نیستن -
حق -

00:07:31.159 --> 00:07:33.453
اسم اون فیلم باید باشه
« وقتی هری سالی را گرفت »

00:07:33.453 --> 00:07:36.330
فقط وقتی می‌تونی با یه زن دوست معمولی باشی
که جذاب نباشه. دوبل حق

00:07:36.330 --> 00:07:37.331
این حقیقت نداره

00:07:37.331 --> 00:07:39.792
من این رو نگفتم -
نه، رفقا، من با ویل موافقم -

00:07:39.792 --> 00:07:42.253
چون من با عمه‌م خیلی صمیمی‌ام
و جذابیتش 10 از 10 ـه

00:07:42.253 --> 00:07:44.589
خوبه -
بفرما -

00:07:44.589 --> 00:07:47.717
عمه‌ت رو دیدم و خیلی خوبه، حق

00:07:49.594 --> 00:07:51.888
این حال بهم‌زنه -
آره، عجیبه، در هر صورت -

00:07:51.888 --> 00:07:53.473
پس فکر می‌کنی میادش یا نه؟

00:07:53.473 --> 00:07:55.892
نه، فکر نمی‌کنم بیاد
توی کال‌ور سیتی زندگی می‌کنه

00:07:55.892 --> 00:07:58.144
سه یا نه‌تا بچه داره

00:07:58.144 --> 00:07:59.228
حقیقتا یادم نمیاد

00:07:59.228 --> 00:08:01.314
ولی از نظر منطقی خیلی براش سخته
که بتونه بیاد

00:08:01.314 --> 00:08:02.482
فقط از روی ادب دعوتش کردم

00:08:02.482 --> 00:08:03.941
با این جذابیتش نمی‌تونستم این رو
حدس بزنم، خوش به‌حالش

00:08:03.941 --> 00:08:06.360
فکر نمی‌کنم فقط بر اساس هیکل و اندام یه زن

00:08:06.360 --> 00:08:08.488
بشه تشخیص داد چندتا بچه داره

00:08:08.488 --> 00:08:10.948
برای یه لحظه ملکه موریانه رو در نظر بگیر

00:08:10.948 --> 00:08:14.785
با نگاه کردن بهش نمی‌فهمی
که هزارن‌تا بچه داره

00:08:15.828 --> 00:08:18.831
فکر کنم واسه مهمونی تو رو
آخر کافه بذارم، عمر

00:08:23.628 --> 00:08:24.962
مامانی، باهام نیا

00:08:25.671 --> 00:08:27.465
چی؟ -
دیگه بچه نیستم -

00:08:27.465 --> 00:08:29.759
الان دیگه توی مهدکودکم
نیازی نیست باهام بیای

00:08:29.759 --> 00:08:32.094
می‌دونم ولی دوست دارم باهات
تا دم کلاست بیام

00:08:32.094 --> 00:08:33.221
بمون

00:08:38.142 --> 00:08:39.810
شیشه آبم رو یادم رفت بیارم

00:08:42.271 --> 00:08:43.272
اره

00:08:43.856 --> 00:08:45.399
انگار از یه لیوان آبمیوه براش مضرتره؟

00:08:45.399 --> 00:08:46.859
دیدی الان چی شد؟

00:08:46.859 --> 00:08:49.612
میو نمی‌خواست من تا دم کلاسش باهاش بیام

00:08:49.612 --> 00:08:50.821
دوران خوبی داشتی، بهت خوش گذشت

00:08:50.821 --> 00:08:52.698
خیلی غیرمنتظره بود

00:08:52.698 --> 00:08:54.617
برای 13 سال گذشته یه مامان تمام وقت بودم

00:08:54.617 --> 00:08:57.745
و حالا هیچ‌کس دلش نمی‌خواد
با من توی حیاط مدرسه دیده بشه

00:08:57.745 --> 00:08:58.829
من می‌خوام

00:08:58.829 --> 00:09:00.665
آره، فکر می‌کردم خیالم راحت بشه

00:09:00.665 --> 00:09:02.875
وقتی میو به مهدکودک بره، می‌دونی؟

00:09:02.875 --> 00:09:04.252
یه‌کم وقت برای خودم داشته باشم

00:09:04.752 --> 00:09:06.170
دوش بگیرم، سالاد درست کنم

00:09:06.170 --> 00:09:07.630
هیچ‌وقت قرار نیست سالاد درست کنی

00:09:07.630 --> 00:09:10.216
و حالا حس می‌کنم همه با نگاه بهم می‌گن

00:09:10.216 --> 00:09:11.801
"بقیه‌ عمرت رو می‌خوای چی کار کنی؟"

00:09:11.801 --> 00:09:15.263
نه هیچ‌کس بهمون نگاه نمی‌کنه
ما نامرئی‌ایم

00:09:15.263 --> 00:09:17.640
ما زن‌های میان‌سالیم

00:09:18.224 --> 00:09:20.851
...سلام صبح به‌خیر بچه‌ها

00:09:21.519 --> 00:09:23.229
نه -
این بحران میان‌سالیه -

00:09:23.271 --> 00:09:25.815
یه زن همین‌طوری بحران میان‌سالی رو
تجربه می‌کنه

00:09:25.815 --> 00:09:27.483
می‌دونی من فکر می‌کنم
باید با زندگیت چی کار کنی؟

00:09:27.483 --> 00:09:29.402
لطفا به زبون نیارش -
اتسی -

00:09:29.402 --> 00:09:31.946
وکیل بودم، مدرک حقوق گرفتم -
همیشه فراموشش می‌کنم -

00:09:31.946 --> 00:09:35.074
یادته بهت گفتم می‌خوام
به دیدن یه دوست قدیمی‌م برم؟

00:09:35.074 --> 00:09:38.703
درمورد کارم پرسید
و من عکس بچه‌هام رو بهش نشون دادم

00:09:38.703 --> 00:09:40.121
بی‌رحمانه‌ست -
درسته -

00:09:40.121 --> 00:09:42.790
به سرعت فرار کرد و رفت
و سرزنشش نمی‌کنم

00:09:42.790 --> 00:09:46.836
حقیقتا، اون مثل آدم‌های شیک و مدگراست
که کافه دارن

00:09:46.836 --> 00:09:47.920
...و من مثل

00:09:48.629 --> 00:09:51.299
یه مهمونی توی کافه‌ش در منطقه هنری داره

00:09:51.299 --> 00:09:53.050
باید بریم

00:09:53.050 --> 00:09:55.344
چی؟ نه مناسب آدم‌هایی مثل ما نیست

00:09:55.344 --> 00:09:59.098
شاید اونجا با یکی آشنا شدم
خیلی وقته رابطه نداشتم

00:09:59.098 --> 00:10:00.808
اره، اونجا قراره با یکی آشنا بشی

00:10:00.808 --> 00:10:02.602
ولی با کی توی یه کافه نوشابه
توی مرکز شهر می‌خوای آشنا بشی؟

00:10:02.602 --> 00:10:06.105
شایا لباف -
دوباره؟ هنوز درگیر شایا لبافی؟ -

00:10:06.105 --> 00:10:10.901
ببخشید، دوست دارم
مَردم کوتاه، عصبانی و دیوونه باشه

00:10:10.901 --> 00:10:13.154
و می‌دونی که کارش توی رابطه حرف نداره

00:10:13.154 --> 00:10:15.072
نه -
می‌دونی که کارش درسته -

00:10:15.072 --> 00:10:17.158
بی‌خیال، بیا به مهمونی بریم
کی اهمیت می‌ده؟

00:10:17.158 --> 00:10:18.826
ممکنه آخرین مهمونی عمرمون باشه

00:10:19.577 --> 00:10:21.120
نمی‌تونم با حرفت مخالفت کنم -
نه -

00:10:21.704 --> 00:10:22.705
خدافظ

00:10:22.705 --> 00:10:23.998
خدای من، خدافظ، بچه‌ها -
خدافظ -

00:10:23.998 --> 00:10:25.625
موقع برگشت می‌بینم‌تون -
خدافظ -

00:10:28.085 --> 00:10:30.588
جیب‌شونم بزنی نمی‌بینن‌مون؟ اینجائم -
آره! با کمال میل -

00:10:30.588 --> 00:10:32.173
آره، اینجا وایستادم‌ها -
نمی‌بینیم؟ -

00:10:32.173 --> 00:10:35.718
نمی‌بینین؟ -
اینجائم، کورین؟ -

00:10:39.013 --> 00:10:41.057
سلام -
کیتی، ویل، اندی -

00:10:41.057 --> 00:10:42.141
سلام -
کیتی -

00:10:42.141 --> 00:10:44.518
سیلویا -
سلام، پسر، تبریک می‌گم -

00:10:44.518 --> 00:10:47.188
موفقیت خیلی بزرگیه -
خیلی ردیف و شیکه -

00:10:47.188 --> 00:10:49.106
ممنون -
آره -

00:10:49.106 --> 00:10:50.983
ویل بدون حمایت تو از پسش برنمی‌اومد، سیلویا

00:10:50.983 --> 00:10:53.152
باشه، عالی -
می‌رم نوشیدنی بیارم -

00:10:53.152 --> 00:10:55.821
باشه، گوش کن، نه نمی‌گم
چون تو من رو به این مهمونی آوردی

00:10:55.821 --> 00:10:56.989
باشه -
می‌تونم ببرمت ردیف جلو -

00:10:56.989 --> 00:10:58.491
ممنون -
آره -

00:10:58.491 --> 00:10:59.825
این عالیه

00:10:59.825 --> 00:11:02.620
تونستی توی این کار به موفقیت برسی -
آره موفق شدیم، آره باحاله -

00:11:02.620 --> 00:11:04.997
یه ایده برای فعالیت بعدیت دارم -
جدی؟ چیه؟ -

00:11:04.997 --> 00:11:07.375
آره، کافه نوشیدنی گرون

00:11:07.375 --> 00:11:10.670
یه کافه نوشیدنی گرون؟ آره
جایی که غذا و نوشیدنی گرون سرو می‌کنه؟

00:11:10.670 --> 00:11:12.254
آره -
بهش می‌گن رستوران -

00:11:12.254 --> 00:11:14.965
آره، خیلی از این‌هایی که می‌گی توی شهر نیست، درسته؟ -
فقط دارم پیشنهاد می‌دم -

00:11:14.965 --> 00:11:18.844
می‌تونم همین‌جا روی یه صندلی بشینم
و یه گیلاس نوشیدنی گرون بخورم

00:11:18.844 --> 00:11:20.096
کاملا درسته -
...پس -

00:11:20.096 --> 00:11:23.432
ببخشید که داستان‌تون رو قطع کردم

00:11:23.432 --> 00:11:26.018
یه خبرنگار از «ال‌اِی تایمز» بغل مخزن‌هاست
اگه بخوای باهاش حرف بزنی

00:11:26.018 --> 00:11:27.103
اره، حتما

00:11:27.103 --> 00:11:28.771
زودی برمی‌گردم -
آره، حله -

00:11:29.021 --> 00:11:31.565
خیلی خوب شده
می‌دونم خیلی براش زحمت کشیدین -

00:11:31.565 --> 00:11:35.444
نمی‌دونم فکر می‌کنی چی می‌دونی
ولی تازه طلاق گرفته، باشه؟

00:11:35.444 --> 00:11:36.654
پس حواست باشه با رفیقم چه‌طور رفتار می‌کنی

00:11:36.654 --> 00:11:39.031
تو هم اندازه من درمورد آدری بد گفتی

00:11:39.031 --> 00:11:41.701
ولی تقصیرش افتاد گردن من و رابطه‌ش باهام قطع شد
این منصفانه‌نیست، تبعیض جنسیتیه

00:11:41.701 --> 00:11:43.411
برای من حرفای حمایت از حقوق زنان نزن، باشه؟

00:11:43.411 --> 00:11:46.372
چون که مثل هیلاری کلینتون
کت شلوار سفید پوشیدی

00:11:46.372 --> 00:11:48.874
گوش کن، من قانون‌ها رو نذاشتم

00:11:48.874 --> 00:11:50.042
فقطط بهشون احترام می‌ذارم

00:11:50.042 --> 00:11:51.460
نمی‌دونم چی داری می‌گی

00:11:51.460 --> 00:11:53.546
اصلا منطقی نیست -
می‌دونی درمورد چی حرف می‌زنم -

00:11:53.546 --> 00:11:54.463
پس آره -
خب، نمی‌دونم -

00:11:55.047 --> 00:11:57.466
ببخشید، با یه حرکت رقص از بغل هم رد شیم -
باشه -

00:11:57.466 --> 00:12:00.511
ببخشید، حرفم عجیب بود
تبریک می‌گم

00:12:00.553 --> 00:12:01.929
ممنون -
بفرما -

00:12:01.929 --> 00:12:04.640
خب، با یکی توی کافه آشنا شدم

00:12:04.640 --> 00:12:06.350
چی؟ همه‌چیز رو برام تعریف کن -
آره -

00:12:06.350 --> 00:12:08.144
خب، هیچ‌کدوم حرفاش رو نتونستم بشنوم

00:12:08.144 --> 00:12:12.064
حتی یه کلمه‌ش رو خیلی سر و صداست -
آره، خیلی سر و صداست -

00:12:12.064 --> 00:12:14.024
و درست هم نتونستم ببینمش

00:12:14.024 --> 00:12:15.109
عینکم رو نزدم

00:12:15.109 --> 00:12:17.778
ولی حال می‌ده بیرون بیای -
خیلی نازی -

00:12:17.778 --> 00:12:20.573
...باشه، فکر می‌کنم باید
می‌تونیم از اینجا بریم

00:12:20.573 --> 00:12:21.949
وای مجبورم نکن برم -
باشه -

00:12:21.949 --> 00:12:24.076
آره، خیلی خسته‌م

00:12:24.076 --> 00:12:24.869
آره، خیلی خسته‌م

00:12:26.537 --> 00:12:28.789
خب، این ضد حال بود

00:12:28.789 --> 00:12:31.333
آره، نمی‌دونم، چه انتظاری داشتی؟ -
نمی‌دونم -

00:12:31.333 --> 00:12:32.835
خیلی عجیبه که به یکی این‌قدر نزدیک باشی

00:12:32.835 --> 00:12:35.379
و بعدش براش کاملا غریبه بشی

00:12:35.379 --> 00:12:38.716
دوستیت با ویل
برای این مرحله از زندگی ساخته نشده

00:12:38.716 --> 00:12:41.761
دوست‌های مرد زیادی دارم
یعنی داشتم

00:12:41.761 --> 00:12:43.304
قبلا داشتم -
آره، من هم همین‌طور -

00:12:43.304 --> 00:12:45.723
...بهترین دوستم توی کالج

00:12:45.723 --> 00:12:46.682
اسمش اورن بود

00:12:46.682 --> 00:12:48.142
چی شد؟ هنوز در ارتباطین؟ -
آره -

00:12:48.142 --> 00:12:49.602
آره هرشب باهاش حرف می‌زنم

00:12:49.602 --> 00:12:50.603
خب، بفرما -
چی؟ -

00:12:50.603 --> 00:12:52.730
معلومه که نه
فکر کردی چه اتفاقی افتاد؟

00:12:52.730 --> 00:12:55.733
چی؟ -
نه، هرشب باهاش حرف نمی‌زنم -

00:12:55.733 --> 00:12:56.817
چه مرگته؟

00:12:56.817 --> 00:12:59.945
سگ مست شدیم، باهم بودیم
و دیگه یه کلمه‌ هم باهم حرف نزدیم

00:12:59.945 --> 00:13:00.946
اوه

00:13:00.946 --> 00:13:04.033
این رابطه‌ت با ویل
دردسرش بیشتر از سودشه

00:13:04.033 --> 00:13:05.701
مال گذشته‌ته

00:13:05.701 --> 00:13:07.953
مثل شلوارای مدل رنگ‌پریده‌ست -
خب، دوباره مد شدن -

00:13:07.953 --> 00:13:10.539
نه، بس کن -
دوباره مد شدن، فرانسیس بهم گفت -

00:13:10.539 --> 00:13:12.208
خدا لعنتش کنه

00:13:12.208 --> 00:13:15.377
همین اخیرا دادم‌شون به کسی

00:13:15.377 --> 00:13:17.588
تو همه‌چیز رو داری
کل دنیا رو داری

00:13:17.588 --> 00:13:19.965
من فقط یه جا رو دارم، اینجا رو

00:13:19.965 --> 00:13:22.760
و یه نازی کوفتی رو به کافه من آوردی؟

00:13:22.760 --> 00:13:25.137
این یارو رو از اینجا ببر -
ولی من اهل نروژم -

00:13:25.137 --> 00:13:29.558
جایی که چندین ساله
یه اتحاد سوسیال دموکرات به مجلس تسلط داره

00:13:29.558 --> 00:13:31.477
وانمود نکن خانواده‌ت از یهودی‌ها خوش‌شون میاد

00:13:31.477 --> 00:13:33.020
چه‌طور جرات می‌کنی؟

00:13:33.020 --> 00:13:36.065
می‌دونم قبلا به کشورهای دیگه تعرض می‌کردین

00:13:36.065 --> 00:13:37.441
ولی این کافه منه

00:13:37.441 --> 00:13:39.401
اینجا مال منه
توی طلاق به من رسیده

00:13:39.401 --> 00:13:41.487
اینجا مال تو نیست
مال برادرمه

00:13:41.487 --> 00:13:42.905
این برادر خوندته

00:13:42.905 --> 00:13:45.282
چرا الان روی جزئیات تمرکز کردی؟
خیلی عجیبه

00:13:45.282 --> 00:13:47.576
چون فکر می‌کنم خیلی عجیبه
که شما این‌قدر باهم صمیمی‌این

00:13:47.576 --> 00:13:48.536
فکر می‌کنم خیلی عجیبه

00:13:48.536 --> 00:13:50.955
برادر ناتنی‌ت در ضمن؟
تنها مالک این کافه نیست

00:13:50.955 --> 00:13:54.166
من صاحب 24.5 درصد اینجائم

00:13:54.166 --> 00:13:55.251
و در ضمن

00:13:55.251 --> 00:13:58.128
تو برداشتی نورپردازِ لنی ریفنشتال رو
آوردی اینجا

00:13:58.128 --> 00:14:02.174
باشه، اشتباه بود که اون رو آوردم
ولی تو باید آروم بگیری

00:14:02.174 --> 00:14:04.093
این‌طور فکر می‌کنی؟ آروم نمی‌گیگیرم -
یه‌کم بیا پایین -

00:14:04.093 --> 00:14:07.721
اینجا هر چه‌قدر بخوابم نا آروم می‌مونم
اصلا می‌خوام عصبانیتم سر به فلک بکشه

00:14:07.721 --> 00:14:09.098
همین کار رو می‌کنم

00:14:09.098 --> 00:14:11.141
اره، برگرد به پناهگاهت -
هی -

00:14:11.141 --> 00:14:12.434
شرت کم

00:14:12.434 --> 00:14:14.061
خیلی غیر حرفه‌ای رفتار کردی، مرد

00:14:14.061 --> 00:14:16.021
معلومه که غیرحرفه‌ای بود
فکر می‌کنی خودم خوش‌حالم؟

00:14:16.021 --> 00:14:17.857
کاملا -
می‌دونم -

00:14:18.524 --> 00:14:20.192
پس توی جلسه فردا صبح می‌بینمت

00:14:20.192 --> 00:14:21.402
ساعت 8:15 -
باشه -

00:14:21.777 --> 00:14:22.820
باشه

00:14:24.864 --> 00:14:26.365
هی، رفیق -
هی -

00:14:26.407 --> 00:14:27.491
خوبی؟

00:14:28.075 --> 00:14:33.080
نه، باید از اینجا بزنم بیرون
می‌خوای یه جای دیگه نوشیدنی بخوری؟

00:14:33.080 --> 00:14:34.748
اره، حتما -
باشه -

00:14:36.500 --> 00:14:38.794
فکر کردم دوستانه جدا شدین

00:14:38.794 --> 00:14:40.629
خیلی دوستانه به‌نظر نمی‌رسید

00:14:40.629 --> 00:14:44.049
می‌تونی بهم بگی چی شد؟
...چرا رابطه‌تون تموم شد و

00:14:45.509 --> 00:14:48.137
اون یهو شروع کرد به، می‌دونی

00:14:48.137 --> 00:14:52.349
فکر می‌کرد من به اندازه کافی
آدم جاه‌طلب و جدی‌ای نیستم

00:14:52.349 --> 00:14:53.684
و فکر می‌کرد زیاد نوشیدنی می‌خورم

00:14:53.684 --> 00:14:56.395
که دقیقا شغلت همینه -
دقیقا شغلم همینه -

00:14:56.395 --> 00:14:59.607
الان دارم کارم رو انجام می‌دم
دارم می‌ترکونم، باید اضافه کاری برام رد کنن

00:14:59.607 --> 00:15:00.691
...ولی

00:15:00.691 --> 00:15:04.695
و توی تجارت خرید و فروش آثار هنری
خیلی پیشرفت کرد

00:15:04.695 --> 00:15:07.323
و یه جوری بهم نگاه می‌کرد
انگار یه بازنده بدبختم

00:15:07.323 --> 00:15:11.201
پس من رفتار بالغانه و مسئولانه‌ای کردم

00:15:11.201 --> 00:15:14.622
و یه روز با یه زن که تازه دیده بودم رابطه داشتم

00:15:14.622 --> 00:15:15.789
 پس تو واقعا قهرمان این داستانی -
فکر کنم خیلی خوب به‌نظر میام -

00:15:18.334 --> 00:15:18.626
برنده شدم

00:15:18.626 --> 00:15:21.587
آره ترکوندی -
اره -

00:15:21.629 --> 00:15:25.549
خب، دخترهای جوون خوشگل زیادی اینجائن

00:15:25.925 --> 00:15:27.718
شاید باید با یکی دیگه باشی

00:15:27.718 --> 00:15:29.887
...فکر نمی‌کنم
این چیزی نیست که بهش نیاز دارم

00:15:29.887 --> 00:15:34.224
منظورم شریک زندگی نیست
یکی که یه‌کم باهاش خوش بگذرونی

00:15:34.224 --> 00:15:36.477
می‌دونی می‌تونم اون ترفند قدیمی‌م رو بزنم

00:15:36.477 --> 00:15:40.147
می‌تونم دوباره برگردم به بازی
و کمکت کنم مخ دخترا رو بزنی

00:15:40.147 --> 00:15:42.358
ردیفه، مستی؟
چندتا پیک خوردی؟

00:15:42.358 --> 00:15:44.568
دوتا نوشابه خوردم پس آره مستم

00:15:44.568 --> 00:15:46.612
الان نمی‌تونم با کسی قرار بذارم

00:15:46.612 --> 00:15:49.114
تحقیر کننده‌ست، 40 سالمه، باشه؟

00:15:49.114 --> 00:15:52.576
حتی فکر کردن بهش باعث می‌شه
حمله عصبی بهم دست بده

00:15:52.576 --> 00:15:55.704
این آقا رو ببین
ببین چه نازه

00:15:55.704 --> 00:15:59.583
اون رو یادت میاد؟
پادشاه شهر موش‌ها بود

00:15:59.583 --> 00:16:01.085
دیگه از این لفظ استفاده نمی‌کنیم

00:16:01.085 --> 00:16:05.130
اوه، ببخشید
امپراتور شهر موشا بود

00:16:05.130 --> 00:16:08.801
رئیس‌جمهور موشا
شهر موشا، آقای شهر موشا

00:16:08.801 --> 00:16:09.927
شوخی به کنار -
بی‌خیال -

00:16:09.927 --> 00:16:12.096
ببین چه‌قدر جوون و پُر بنیه بودم

00:16:12.096 --> 00:16:18.352
و به‌نظر می‌رسه ظاهرم یه تنه

00:16:18.352 --> 00:16:21.480
با این گردنبند زیبای «خای» تکمیل شده

00:16:21.480 --> 00:16:24.024
خدای من دوباره شروع شد -
خای زیبای من -

00:16:24.024 --> 00:16:25.818
این بهترین چیزیه که واسه‌م اتفاق افتاده بود

00:16:25.818 --> 00:16:28.946
و صادقانه الان که بهش فکر می‌کنم
زندگی زمانی وارد سراشیبی شد

00:16:28.946 --> 00:16:32.616
که این گردنبند خای رو انداختم رفت

00:16:32.616 --> 00:16:35.953
برای دور انداختن این چیز عذرخواهی نمی‌کنم

00:16:35.953 --> 00:16:37.830
مردا نباید گردنبند طلا بندازن

00:16:37.830 --> 00:16:38.914
خیلی زشت بود

00:16:38.914 --> 00:16:41.750
این رو به مل گیبسون بگو -
دقیقا -

00:16:41.750 --> 00:16:44.753
باید بهش بگی چون دیگه با یهودی‌ها حرف نمی‌زنه

00:16:44.753 --> 00:16:47.256
دیگه بسه، بریم -
کجا می‌ری؟ -

00:16:47.256 --> 00:16:49.299
یه گردنبند خای جدید برات می‌گیرم

00:16:49.299 --> 00:16:51.260
یه گردنبند خای؟ -
یه گردنبند خای -

00:16:51.260 --> 00:16:54.805
فکر نمی‌کنم یه مغازه شبانه‌روزی
وسایل یهودی باز توی این محل باشه

00:16:54.805 --> 00:16:56.724
ولی یکی پیدا می‌کنیم -
یالا، مل، بیا بریم -

00:16:56.724 --> 00:16:58.350
ممنون، از دیدن‌تون خوش‌حال شدیم

00:16:58.392 --> 00:16:59.518
اره -
بیاین تو -

00:17:00.728 --> 00:17:02.062
سلام -
سلام -

00:17:02.104 --> 00:17:04.773
دنبال گیتار می‌گردین؟ -
نه -

00:17:04.773 --> 00:17:07.359
چون این مال میک جگر بوده

00:17:08.610 --> 00:17:10.237
چی؟ قیمتش چه‌قدره؟

00:17:10.237 --> 00:17:11.363
هزار دلار

00:17:12.197 --> 00:17:14.783
به‌نظر می‌رسه معامله خوبی
برای خرید گیتا میک جگر باشه

00:17:14.783 --> 00:17:17.161
می‌تونیم بخریمش
و برای سود با قیمت بالاتر بفروشیمش

00:17:17.161 --> 00:17:19.538
این گیتار میک جگر نیست -
فقط دارم پیشنهاد می‌دم -

00:17:19.538 --> 00:17:22.916
شاید گیتار ریک جگر باشه -
خب، یه مشتری علاقه‌مند دارم -

00:17:23.500 --> 00:17:24.668
ممنون نمی‌خوایم

00:17:25.294 --> 00:17:27.254
چی کار می‌کنی؟

00:17:29.548 --> 00:17:30.924
این رو ببین، این رو می‌خوام

00:17:30.924 --> 00:17:32.092
سگه؟

00:17:32.092 --> 00:17:35.095
نه، اون پلاک دابلیو
که از قلاده‌ش آویزونه

00:17:35.095 --> 00:17:37.723
ویل، اسم من ویله
اینم اول حرف ویله

00:17:37.723 --> 00:17:40.309
این نقره‌ی استرلینگه، 50 دلار

00:17:40.309 --> 00:17:41.935
پنجاه دلار

00:17:41.935 --> 00:17:45.647
نقره‌ی استرلینگه، واقعا؟ -
قبوله نقره‌ی استرلینگ، 50 دلار -

00:17:45.647 --> 00:17:46.732
باشه

00:17:46.732 --> 00:17:47.983
نگاش کن

00:17:47.983 --> 00:17:50.360
باشه، می‌خریم -
به توافق رسیدیم، جناب -

00:17:50.360 --> 00:17:51.612
ممنون

00:17:51.612 --> 00:17:52.780
حالا برید برش دارین

00:17:53.280 --> 00:17:55.824
جونم؟ -
من چیزی رو از رستلر نمی‌گیرم -

00:17:56.700 --> 00:18:00.954
باشه، ممنون، جناب
می‌خوام پولم رو پس بگیرم

00:18:01.872 --> 00:18:02.247
[ جنس فروخته شده
پس گرفته نمی‌شود ]

00:18:02.289 --> 00:18:06.210
بی‌خیال مرد، تو الان پولم رو گرفتی

00:18:06.752 --> 00:18:07.961
هی

00:18:08.879 --> 00:18:11.131
از پسش برمیایم -
نمی‌تونم بدزدم... نمی‌تونم -

00:18:11.131 --> 00:18:13.675
من یه زن متاهلم
سه تا بچه دارم

00:18:13.675 --> 00:18:16.053
نمی‌شه که یه سگ دوبرمن بهم حمله کنه

00:18:16.053 --> 00:18:19.014
چرا امشب اومدی بیرون؟ -
تا تو رو ببینم، یه احوالی بپرسم -

00:18:19.014 --> 00:18:23.143
نه به این خاطر نیومدی
اومدی خوش بگذرونی

00:18:23.143 --> 00:18:25.521
برای همین اومدم -
پس چرا خوش نگذرونم -

00:18:25.521 --> 00:18:26.438
بیا انجامش بدیم -
باشه -

00:18:26.438 --> 00:18:28.315
بچه‌هات فکر می‌کنن خیلی باحاله
اگه مادرشون یه گوشش رو از دست بده

00:18:28.315 --> 00:18:30.275
لطفا، نه، بی‌خیال

00:18:30.275 --> 00:18:32.569
فقط تا من نزدیک‌ش می‌شم
تو هیولا رو آروم کن

00:18:32.569 --> 00:18:34.363
...چه‌طور؟ چه‌طوری... چی کار -
فقط... نمی‌دونم -

00:18:35.072 --> 00:18:36.156
یه کار دیگه بکن

00:18:36.156 --> 00:18:41.662
سلام، دخمل خوشگل، من پول این رو دادم

00:18:42.162 --> 00:18:43.956
صاف وایستا، ممنون

00:18:43.956 --> 00:18:47.543
باشه

00:18:48.627 --> 00:18:51.088
برو

00:18:52.673 --> 00:18:54.299
باشه

00:18:54.925 --> 00:18:57.136
برید -
برو -

00:18:59.012 --> 00:19:02.266
اره! ارزشش رو داشت -
خدای من، آره! گرفتیمش -

00:19:02.266 --> 00:19:03.475
خدای من -
آره -

00:19:03.475 --> 00:19:07.020
پاستیل علف می‌خوای؟ -
آره، می‌خوام -

00:19:07.020 --> 00:19:08.355
بیا بریم -
ممنون -

00:19:12.234 --> 00:19:15.988
سیب‌زمینی‌ سرخ‌کرده خوبیه، نه؟ -
خوبه -

00:19:15.988 --> 00:19:18.532
خیلی خوبه

00:19:18.532 --> 00:19:22.035
یادم رفته بود وقتی چت می‌کنی
این‌طوری می‌شی

00:19:22.035 --> 00:19:23.203
اون‌قدرا هم چت نیستم

00:19:23.203 --> 00:19:24.955
اون‌قدرم چت نیستی

00:19:26.039 --> 00:19:29.418
خب، توی یه رابطه زناشویی سالم بودن چه‌طوریه؟
باحاله؟

00:19:30.002 --> 00:19:31.170
خوبه -
خوبه ؟ -

00:19:31.170 --> 00:19:33.005
چارلی همیشه خیلی عالی بود

00:19:33.005 --> 00:19:36.049
اون عالیه
فقط هی شادتر می‌شه

00:19:36.049 --> 00:19:38.177
شادتر می‌شه

00:19:38.177 --> 00:19:39.511
این یه کابوسه -
مثل -

00:19:39.511 --> 00:19:41.930
این واقعا دوران موفقیتشه -
الان دوران موفیقتشه

00:19:42.514 --> 00:19:45.017
عاشق اینکه بالغ و بزرگ‌ساله -
عاشق بزرگ‌سال بودنه؟

00:19:45.017 --> 00:19:47.436
بابای خیلی خوبیه

00:19:47.436 --> 00:19:49.605
توی بابا بودن حرف نداره

00:19:49.605 --> 00:19:51.398
این یکی رو کلا نفهمیدم

00:19:51.398 --> 00:19:54.067
...باعث می‌شه خیلی آسون به‌نظر برسه و

00:19:55.068 --> 00:19:57.279
می‌دونی کنار اون یه‌کم داغون
و شلخته به‌نظر می‌رسم

00:19:57.279 --> 00:20:00.199
تو؟ باعث می‌شه تو داغون و شلخته بشی؟

00:20:00.616 --> 00:20:02.492
تو؟

00:20:02.659 --> 00:20:04.036
غیرممکنه

00:20:04.036 --> 00:20:07.372
هیچ‌کسی که پیش‌بند بسته
شلخته و کثیف به‌نظر نمی‌‌رسه

00:20:07.414 --> 00:20:08.957
اقدامات پیشگیرانه انجام دادی

00:20:11.376 --> 00:20:16.298
رابطه‌‌تون چه‌طوره؟

00:20:16.298 --> 00:20:19.176
 
...یه چیزی درمورد رابطه هست که

00:20:19.176 --> 00:20:20.802
باشه، بفرما

00:20:20.802 --> 00:20:23.347
مشکل چیه؟ رابطه خوب؟ رابطه بد؟
رابطه کم؟

00:20:23.347 --> 00:20:25.974
نه، فقط یه‌کم زمان گیره

00:20:25.974 --> 00:20:28.393
رابطه زمان‌بر

00:20:28.393 --> 00:20:30.354
چه‌قدر تاثیر داره؟ 
خیلی-

00:20:30.354 --> 00:20:31.939
واقعا؟ -
آره -

00:20:31.939 --> 00:20:34.983
با این وجود پس مهمه

00:20:34.983 --> 00:20:37.361
اگه من میتونستم
که یه دسته راه می‌نداختم

00:20:37.361 --> 00:20:42.658
خیلی طولانیه، واقعا طولانیه
دقیقا، سریع تمومش کن

00:20:42.658 --> 00:20:44.117
اینجا چی کار می‌کنیم؟ -
سریع جمعش کن -

00:20:44.117 --> 00:20:45.702
بذار یه راز کوچیک رو بهت بگم

00:20:45.702 --> 00:20:47.746
...یه بار با یه خانومی بودم و

00:20:47.746 --> 00:20:49.748
داشتیم حرف میزدیم، من خیلی مست بودم

00:20:49.748 --> 00:20:51.667
پس نتونستم ادامه بدم

00:20:52.626 --> 00:20:56.838
اون یه حرکتی زد، با مشت زد توی کمرم

00:20:56.838 --> 00:20:59.258
قسمت پایین کمر، زیر کلیه

00:20:59.258 --> 00:21:02.761
و نمی‌دونم چی کار کرد

00:21:02.761 --> 00:21:05.138
برق از کلم پرید

00:21:05.138 --> 00:21:06.890
چی؟ -
آره -

00:21:06.890 --> 00:21:10.102
نشونم بده دکمه‌ش کجاست؟ -
کلیه دیگه -

00:21:12.938 --> 00:21:15.190
این ناحیه‌ی اینجا، فکر کنم

00:21:15.190 --> 00:21:16.775
درسته توی این ناحیه -
خیلی‌خب -

00:21:18.068 --> 00:21:20.028
خب، نمی‌خوام اتفاقی بیفته

00:21:20.028 --> 00:21:22.406
نگران نباش، حرفت خیلی حال‌ بهم زن بود -
برام مهم نیست -

00:21:22.406 --> 00:21:24.116
این یه درس پزشکیه -
...نمی‌خوام -

00:21:24.116 --> 00:21:26.368
زیاد خودت رو بالا نگیر، یالا

00:21:26.368 --> 00:21:27.452
بزن توی کلیه‌ام

00:21:27.452 --> 00:21:29.037
باشه، انجامش می‌دم

00:21:29.788 --> 00:21:31.081
بفرما

00:21:31.081 --> 00:21:33.625
فقط اینکه به‌جای کلیه‌ام
زدی توی دکمه گوزیدنم

00:21:33.625 --> 00:21:35.085
دکمه گوز؟ -
اوه، آره -

00:21:35.085 --> 00:21:38.005
اره بغل همن، پس باید مراقب باشی

00:21:39.715 --> 00:21:41.425
خیلی‌خب، الان می‌خوای چی کار کنی؟

00:21:41.425 --> 00:21:43.093
بیا بریم به یه کبابی کره‌ای

00:21:43.677 --> 00:21:45.429
نه، باید برم خونه

00:21:45.429 --> 00:21:48.765
چی؟ بی‌خیال، فکر کردم
امشب رو کلا پایه‌می

00:21:48.765 --> 00:21:52.644
هستم، کاملا پایه‌م -
خیلی افسرده‌م به این نیاز دارم، نرو -

00:21:52.644 --> 00:21:56.606
ولی فردا کلی کار دارم
و همه‌شون خیلی زود شروع می‌شن

00:21:56.606 --> 00:21:58.108
دوست دوران خوشی

00:21:58.108 --> 00:21:59.318
دوست دوران خوشی؟ -
آره -

00:21:59.318 --> 00:22:01.028
به محض اینکه خبر رو شنیدم بهت زنگ زدم

00:22:01.028 --> 00:22:02.612
صبرکن، ‌چی؟

00:22:02.612 --> 00:22:05.115
به محض اینکه فهمیدم تو و آدری
طلاق گرفتین باهات تماس گرفتم

00:22:05.115 --> 00:22:07.701
من دوست دوران خوشی و نیمه‌راه نیستم -
صبرکن، برای همین تماس گرفتی؟ -

00:22:08.410 --> 00:22:11.788
آره، خب خواستم ببینمت
و ازت عذرخواهی کنم که کردم

00:22:11.788 --> 00:22:15.500
پس تماس از روی ترحم بود؟ می‌دونستی؟
می‌دونستی طلاق گرفتیم؟

00:22:15.500 --> 00:22:18.337
اگه می‌دونستم چه اشکالی داره؟

00:22:18.337 --> 00:22:20.589
تو دوستمی، یه خبر بد درموردت شنیدم

00:22:20.589 --> 00:22:22.841
بهت زنگ زدم و نگرانت بودم

00:22:22.883 --> 00:22:23.967
باشه

00:22:24.968 --> 00:22:27.429
بذار این رو موشکافی کنیم؟ بکنیم؟

00:22:27.429 --> 00:22:29.723
دوست بودیم و تو دوستی‌مون رو به فنا دادی

00:22:29.723 --> 00:22:31.600
چون از زنی که می‌خواستم باهاش ازدواج کنم
خوشت نمی‌اومد

00:22:31.600 --> 00:22:33.518
و بعدش شنیدی داریم طلاق می‌گیریم

00:22:33.518 --> 00:22:35.854
برگشتی که یه دور افتخار بزنی

00:22:35.854 --> 00:22:37.981
موضعم هیچ تغییری نکرده

00:22:37.981 --> 00:22:40.525
اون اصلا مناسبت نبود
و ببین عاقبتش چی شد

00:22:40.525 --> 00:22:42.235
من فقط... خیلی عاشق بودم

00:22:42.235 --> 00:22:44.529
و فقط می‌خواستم که حمایتم کنی
فقط همین رو می‌خواستم

00:22:44.529 --> 00:22:46.531
باهات صادق بودم چون عاشقت بودم

00:22:46.531 --> 00:22:48.575
و تو نمی‌خواستی بشنوی
پس باهام قطع رابطه کردی

00:22:48.575 --> 00:22:51.203
باهات قطع رابطه کردم
چون سخته با کسی دوست باشی

00:22:51.203 --> 00:22:52.829
که می‌دونی از زنت متنفره

00:22:52.829 --> 00:22:55.248
صداقت رو از صمیمی‌ترین دوستت نمی‌خوای؟

00:22:55.248 --> 00:22:58.043
نه! وقتی که بد باشه -
اندی هم از آدری خوشش نمی‌اومد -

00:22:58.043 --> 00:23:00.420
ولی این رو علیه‌ش استفاده نکردی، کردی؟
دلیلش چی بود؟

00:23:00.420 --> 00:23:02.964
این موضوع بین مردا و زنا فرق داره

00:23:02.964 --> 00:23:05.217
...مردا، اون‌ها -
ببند -

00:23:05.217 --> 00:23:07.135
اون‌ها نرم‌تر این مسائل رو بیان می‌کنن -
مزخرفه -

00:23:07.135 --> 00:23:10.597
این مسخره‌ست و کاملا مزخرفه
و توهین‌آمیزه

00:23:10.597 --> 00:23:12.307
بعضی‌وقتا حقیقت توهین‌امیزه
مردها نرم‌تر و مهربون‌ترن

00:23:12.307 --> 00:23:13.767
این اصلا منطقی نیست -
نمی‌دونم چی بگم؟ -

00:23:13.767 --> 00:23:16.311
آره، مردا خیلی مهربونن؟
می‌دونی کیا جنگ‌ راه می‌ندازن؟ مردا

00:23:16.311 --> 00:23:19.731
فکر می‌کنی جورو دابلیو بوش خیلی نرم بود
وقتی به عراق حمله کرد؟

00:23:19.731 --> 00:23:21.483
تا حالا درمورد
ماری، ملکه اسکاتلند چیزی شنیدی؟

00:23:21.483 --> 00:23:24.236
لطفا یه چیز درمورد
ماری، ملکه اسکاتلند بهم بگو؟

00:23:24.236 --> 00:23:25.737
ماری خونین، لقبش این بوده

00:23:25.737 --> 00:23:27.447
و اگه مهربون باشی این اسم رو بهت نمی‌دن

00:23:27.447 --> 00:23:29.324
مارگارت تاچر
اون یه عوضی تموم عیار بود

00:23:29.324 --> 00:23:32.828
اون کارا دلوین که به‌نظر خیلی داغونه

00:23:32.828 --> 00:23:34.579
باشه؟ -
بعدا می‌بینمت -

00:23:35.163 --> 00:23:36.998
بعدا می‌بینمت، شب خوبی داشته باشی -
آره -

00:23:36.998 --> 00:23:38.750
خودت باش -
باشه -

00:23:38.750 --> 00:23:40.836
و راستی این آینه گفتن
مال 20 سال پیشه

00:23:41.711 --> 00:23:42.712
همین‌طور رابطه ما

00:23:43.713 --> 00:23:44.798
این رو خیلی خوب اومد

00:23:49.803 --> 00:23:52.139
خدافظ، لعنتی -
آره، برو گمشو -

00:23:52.139 --> 00:23:54.516
سلام، جناب، خیلی ممنون