WEBVTT

00:00:14.666 --> 00:00:16.666
‫تو گوسفند گم‌شده خدایی

00:00:17.833 --> 00:00:19.541
‫تو در گناه زندگی میکنی

00:00:19.666 --> 00:00:21.208
‫ولی تقصیر تو نیست

00:00:24.583 --> 00:00:28.000
‫بهت گفتن خدا بخشنده‌ست پس ازش نترسیدی

00:00:30.875 --> 00:00:34.875
‫بهت بخشش خدا رو دادن
‫ولی اونا کی باشن که به اسم اون ببخشن؟

00:00:35.791 --> 00:00:37.666
‫بخشش خدا دادنی نیست

00:00:39.208 --> 00:00:40.375
‫باید به دستش بیاری

00:00:40.833 --> 00:00:45.000
‫منم به دروغای کشیشای "سیگور" ایمان داشتم

00:00:45.500 --> 00:00:48.625
‫ولی راهنمای ما برادر
‫"تائب" چشمای ما رو باز کرد

00:00:49.125 --> 00:00:50.791
‫ما گناهکاریم

00:00:50.875 --> 00:00:52.958
‫ولی چقدر به توبه نزدیکیم؟

00:00:53.958 --> 00:00:55.458
‫کفاره

00:00:56.125 --> 00:00:59.041
‫باید کفاره بدیم

00:00:59.125 --> 00:01:01.416
‫کفاره

00:01:01.500 --> 00:01:02.750
‫حرکت کنین

00:01:02.833 --> 00:01:04.125
‫کفاره

00:01:06.333 --> 00:01:08.125
‫کفاره

00:01:08.208 --> 00:01:09.291
‫کفاره

00:01:10.000 --> 00:01:11.208
‫الان

00:01:16.000 --> 00:01:18.208
‫بس کنین کی گفته میتونین برین؟

00:01:19.750 --> 00:01:21.041
‫نگهشون دارین

00:01:21.125 --> 00:01:22.291
‫بگیرینشون

00:01:23.791 --> 00:01:24.958
‫فرار کن خودتو نجات بده

00:01:25.583 --> 00:01:26.625
‫بجنب حرکت کن

00:01:29.208 --> 00:01:30.333
‫بگیرینش

00:01:30.416 --> 00:01:31.708
‫با منه

00:01:31.791 --> 00:01:33.750
‫- از اینجا فرار کرد
‫- اونجاست

00:01:45.708 --> 00:01:47.208
‫کجاست؟ گمش کردم

00:01:47.291 --> 00:01:52.375
‫"نیرو قاتل مزدور"

00:02:04.750 --> 00:02:07.791
‫مگه حرف خدا برات مهم نیست کشیش؟

00:02:09.416 --> 00:02:12.916
‫تو و برادرت "تائب"
‫هیچی از حرف خدا نمیدونین

00:02:13.000 --> 00:02:14.416
‫خفه شو متجاوز

00:02:20.833 --> 00:02:23.708
‫تو یه خوک چاقی و ما اینجا
‫داریم از گرسنگی میمیریم

00:02:25.416 --> 00:02:26.625
‫قربانیت کجاست؟

00:02:28.500 --> 00:02:30.291
‫رنجت کجاست؟

00:02:32.166 --> 00:02:34.416
‫کفاره‌ت کجاست؟

00:02:35.458 --> 00:02:37.958
‫رنج ما رو از خشکسالی نجات نمیده

00:02:39.666 --> 00:02:41.916
‫اینجا فقط تو به دروغای خودت ایمان داری

00:02:54.416 --> 00:02:55.708
‫این کیه؟

00:02:58.375 --> 00:03:00.083
‫با یه فاحشه سفر میکنی؟

00:03:02.583 --> 00:03:06.041
‫پدر من کنسول "لامارتین"‍ه
‫و قرار شده با شاهزاده شما ازدواج کنم

00:03:08.291 --> 00:03:10.166
‫اگه جای تو بودم می‌ذاشتم
‫به راهمون ادامه بدیم

00:03:11.875 --> 00:03:14.208
‫مگه اینکه بخوای تو و پیروانت

00:03:14.291 --> 00:03:16.125
‫توسط ارتش پدرم و شوهرم له بشین

00:03:21.416 --> 00:03:23.000
‫چه شانسی

00:03:25.875 --> 00:03:27.958
‫افتخار دادین

00:03:28.541 --> 00:03:31.125
‫شاهزاده خانم آینده ما

00:03:33.583 --> 00:03:35.000
‫این لطف خداست

00:03:37.500 --> 00:03:39.625
‫ولی بهم بگو شاهزاده خانم

00:03:40.291 --> 00:03:41.541
‫تو از خدا اطاعت میکنی؟

00:03:42.041 --> 00:03:44.208
‫یا شاید خودتو بالاتر از اون میدونی؟

00:03:45.041 --> 00:03:46.666
‫تویی که فکر میکنی خدایی

00:03:50.708 --> 00:03:52.458
‫یه چیزی به خدا بده

00:04:13.916 --> 00:04:15.000
‫این همه چیزیه که دارم

00:04:17.666 --> 00:04:20.666
‫ازت یه نشونه از اطاعت خواستم
‫و تو میخوای بهم رشوه بدی؟

00:04:21.916 --> 00:04:24.333
‫شاهزاده خانم ما باید چی به خدا تقدیم کنه؟

00:04:24.416 --> 00:04:26.041
‫کفاره

00:04:26.125 --> 00:04:27.541
‫کفاره

00:04:28.708 --> 00:04:30.583
‫- کفاره
‫- کفاره

00:04:34.458 --> 00:04:35.625
‫سر جات وایسا

00:04:42.583 --> 00:04:45.791
‫مقام و ثروتش بهش
‫اجازه داده هر چیزی رو به دست بیاره

00:04:51.541 --> 00:04:55.291
‫ولی خدا رو فراموش کرده

00:05:03.166 --> 00:05:04.791
‫و اون همه چیو مدیون خداست

00:05:07.500 --> 00:05:09.375
‫خدا بهش زیبایی داده

00:05:11.375 --> 00:05:14.125
‫هیچ کاری برای به دست آوردنش نکرده

00:05:20.166 --> 00:05:21.750
‫و وقتشه که...

00:05:25.750 --> 00:05:27.250
‫برشگردونیم به خدا

00:05:27.333 --> 00:05:29.541
‫خدا عشقه و تو قلبت جز نفرت چیزی نیست

00:05:43.416 --> 00:05:44.958
‫دیگه چی میدی؟

00:05:48.250 --> 00:05:49.250
‫یه چشم؟

00:05:52.250 --> 00:05:53.750
‫دماغش؟

00:06:01.333 --> 00:06:05.500
‫فکر نکنم معنی کلمه "اطاعت" رو بفهمی

00:06:07.041 --> 00:06:08.625
‫ولی من بهت یاد میدم

00:06:10.791 --> 00:06:12.541
‫بعد از اینکه کارم باهات تموم شد

00:06:12.625 --> 00:06:15.833
‫بهت قول میدم هیچ شاهزاده‌ای
‫نمیخواد باهات ازدواج کنه

00:06:17.625 --> 00:06:19.125
‫نه

00:06:25.041 --> 00:06:27.125
‫بدون من از پس اون پیرمرده برنمیاین

00:06:27.250 --> 00:06:29.041
‫من از پس شاهزاده خانم برمیام

00:06:31.708 --> 00:06:32.791
‫"هوراس"

00:06:36.875 --> 00:06:38.791
‫بگیرش

00:06:38.875 --> 00:06:40.750
‫بدو تاس بنداز

00:06:41.375 --> 00:06:42.625
‫باید کفاره بدی

00:06:43.833 --> 00:06:47.708
‫یه روی سیاه یعنی یکی از اعضای بدنت
‫ولی حق داری انتخاب کنی کدوم عضو رو قطع کنیم

00:06:49.000 --> 00:06:51.833
‫دوتا روی سیاه یعنی دوتا از اعضای بدنت
‫که اونارم انتخاب میکنی

00:06:52.625 --> 00:06:54.958
‫و سه تا روی سیاه من انتخاب میکنم

00:06:55.500 --> 00:06:58.000
‫ولی چهارتا روی سیاه تصمیم گرفته شده

00:06:58.083 --> 00:06:59.041
‫سرت قطع میشه

00:06:59.875 --> 00:07:02.750
‫و اگه هیچ روی سیاهی نیومد همشون سفید بودن
‫امروز روز شانس تو‍ه

00:07:02.833 --> 00:07:04.250
‫خدا ازت هیچی نمیخواد

00:07:05.125 --> 00:07:06.416
‫بدو بازی کن

00:07:06.500 --> 00:07:08.041
‫بدو بازی کن

00:07:15.708 --> 00:07:16.666
‫بازی کن

00:07:17.541 --> 00:07:18.583
‫بازی کن

00:07:18.666 --> 00:07:20.000
‫بازی کن

00:07:22.500 --> 00:07:23.416
‫چهارتا روی سیاه

00:07:23.500 --> 00:07:24.708
‫چهارتا روی سیاه آوردی

00:07:24.791 --> 00:07:25.666
‫چهارتا روی سیاه؟

00:07:25.750 --> 00:07:27.666
‫چهارتا روی سیاه سرت قطع میشه

00:07:27.750 --> 00:07:29.083
‫چهارتا روی سیاه به ندرت پیش میاد

00:07:30.083 --> 00:07:31.583
‫چهارتا روی سیاه به ندرت پیش میاد

00:07:39.000 --> 00:07:41.000
‫- یه نقشه میخوایم
‫- وقت داره تموم میشه

00:07:42.166 --> 00:07:43.125
‫پشتمو داشته باش(هوام رو داشته باش)

00:07:57.791 --> 00:07:59.458
‫هی وایسین

00:07:59.541 --> 00:08:00.750
‫بذارین من بازی کنم

00:08:00.833 --> 00:08:03.791
‫بذارین منم بازی کنم
‫میخوام بازی کنم اشتباه کردم

00:08:04.791 --> 00:08:06.583
‫اشتباه کردم خیلی اشتباه کردم

00:08:06.666 --> 00:08:10.333
‫باید کفاره بدم
‫میخوام تاس بندازم

00:08:10.416 --> 00:08:12.125
‫اشتباه کردم خیلی بزرگتر از اشتباه اون

00:08:12.250 --> 00:08:14.000
‫- از من شروع کنین
‫- چیکار کردی؟

00:08:14.083 --> 00:08:16.083
‫چیکار کردم؟ اگه میدونستین

00:08:16.166 --> 00:08:18.250
‫غرور، شهرت، شکم‌پرستی، جنایت

00:08:19.000 --> 00:08:20.166
‫همه چی

00:08:20.250 --> 00:08:21.166
‫خواهش میکنم

00:08:21.791 --> 00:08:23.708
‫خواهش میکنم اجازه بدین

00:08:23.791 --> 00:08:26.666
‫اجازه بدین من تاس بندازم خواهش میکنم

00:08:26.750 --> 00:08:28.500
‫خواهش میکنم بذارین من انجامش بدم

00:08:28.583 --> 00:08:30.791
‫- به نوبت، وایسا
‫- الان خواهش میکنم الان

00:08:31.500 --> 00:08:32.750
‫با کمال میل

00:08:32.833 --> 00:08:34.166
‫ممنونم قربان

00:08:39.875 --> 00:08:41.875
‫- پاشو
‫- ممنونم قربان

00:08:41.958 --> 00:08:43.583
‫ممنون

00:08:52.458 --> 00:08:54.625
‫- چهارتا روی سفید؟
‫- پس امروز روز شانس تو‍ه

00:08:54.708 --> 00:08:56.583
‫- چه شانسی
‫- آره بعدی

00:08:57.250 --> 00:08:59.541
‫نه هی

00:09:00.500 --> 00:09:02.041
‫تلاش دوم شانس آخر

00:09:02.083 --> 00:09:03.125
‫شانس آخر

00:09:03.708 --> 00:09:05.833
‫باشه یه تلاش آخر و تمومش میکنیم

00:09:09.750 --> 00:09:10.833
‫ممنونم قربان

00:09:13.875 --> 00:09:15.125
‫فکر نکن فقط بنداز

00:09:17.333 --> 00:09:19.333
‫دوتا روی سیاه یعنی دو عضو

00:09:19.416 --> 00:09:20.875
‫- کدوم دوتا عضو؟
‫- نمیدونم

00:09:20.958 --> 00:09:24.666
‫همشون خوبن پس قطع کردن همشون طمعه

00:09:25.875 --> 00:09:28.000
‫باشه اگه جای من بودی چیکار میکردی؟

00:09:28.083 --> 00:09:31.166
‫بیا بهترین اعضاتو انتخاب میکنی یا بدترینشو؟

00:09:31.250 --> 00:09:33.208
‫- من چاره‌ای نداشتم
‫- آره

00:09:33.791 --> 00:09:35.333
‫دماغ بد نیست

00:09:36.416 --> 00:09:37.583
‫هی

00:09:37.625 --> 00:09:38.958
‫بذارین فکر کنم

00:09:39.041 --> 00:09:40.291
‫بدو

00:09:40.375 --> 00:09:41.666
‫داری بهم فشار میاری

00:09:46.083 --> 00:09:47.125
‫فهمیدم

00:09:47.708 --> 00:09:48.916
‫این

00:10:03.875 --> 00:10:06.000
‫نه پسرم گوش کن وایسا

00:10:06.083 --> 00:10:07.875
‫بهم گوش کن گوش کن...

00:10:09.541 --> 00:10:10.458
‫"پرلا" کجاست؟

00:10:10.541 --> 00:10:12.875
‫فرار کرد حتما یه جایی قایم شده

00:10:14.333 --> 00:10:15.208
‫"پرلا"

00:10:20.958 --> 00:10:21.958
‫من...

00:10:45.875 --> 00:10:47.750
‫روستاییا دارن میرن "لامارتین"

00:10:48.625 --> 00:10:49.833
‫باید باهاشون بری

00:10:52.166 --> 00:10:54.125
‫- مگه دیگه گروگان تو نیستم؟
‫- نه

00:10:58.875 --> 00:10:59.708
‫ممنونم

00:11:10.500 --> 00:11:14.000
‫خدایا ما به درگاه تو دعا میکنیم
‫تو زندگی و رستاخیزی

00:11:15.166 --> 00:11:17.375
‫روح رفتگان در آرامش باشه

00:11:18.416 --> 00:11:20.500
‫ما رو از جنون انسان‌ها نجات بده

00:11:22.958 --> 00:11:24.666
‫به نام قدیسان

00:11:25.333 --> 00:11:26.250
‫آمین

00:11:31.541 --> 00:11:32.625
‫بفرما

00:11:33.291 --> 00:11:34.625
‫با یکی از توبه‌کارا بود

00:11:35.666 --> 00:11:36.625
‫این چترم همین‌طور

00:11:37.916 --> 00:11:38.750
‫ممنون

00:11:45.875 --> 00:11:47.125
‫بقیه‌ش مال خودت

00:11:55.375 --> 00:11:57.208
‫روستاییا برامون یه اسب گذاشتن

00:12:13.541 --> 00:12:14.541
‫بگیر

00:12:15.250 --> 00:12:16.833
‫تو جنگل برات پیداش کردم

00:12:17.625 --> 00:12:18.583
‫مخدره

00:12:21.375 --> 00:12:22.833
‫اون موقع ولت نکردم

00:12:24.208 --> 00:12:25.541
‫منو نگه داشتن

00:12:30.083 --> 00:12:30.958
‫بجنب

00:12:35.291 --> 00:12:36.500
‫- میتونیم بریم
‫- نه

00:12:37.750 --> 00:12:38.833
‫امشب اینجا میمونیم

00:12:39.375 --> 00:12:43.125
‫استراحت میکنیم حالمون که جا اومد سپیده‌دم
‫میریم رسیدن به "سیگور" چهار روز طول میکشه

00:12:43.208 --> 00:12:45.625
‫اگه به حرف من گوش کنین شاید زنده برسیم

00:12:47.500 --> 00:12:48.458
‫منم باهاتون میام

00:12:50.958 --> 00:12:52.625
‫کمکتون میکنم پدرمو محکوم کنین

00:12:53.625 --> 00:12:55.833
‫با شهادت من حرفتون سندیت بیشتری پیدا می‌کنه

00:12:56.291 --> 00:12:58.083
‫واقعا میخوای پدرت کشته بشه؟

00:12:58.166 --> 00:12:59.458
‫عدالت میخوام

00:12:59.541 --> 00:13:02.208
‫نامزدمو کشت و "پرلا" رو به یه جادوگر فروخت

00:13:02.708 --> 00:13:05.541
‫توبه‌کارا تجاوز میکنن و دزدی میکنن
‫و اونم جلوشونو نمیگیره

00:13:06.500 --> 00:13:09.333
‫داره سعی می‌کنه به منافع خودش
‫برسه، اون لایق زندگی نیست

00:13:10.666 --> 00:13:14.333
‫حرفای قشنگیه ولی بهت نمیاد
‫آسیب میبینی و سرعتمونو کم میکنی

00:13:15.166 --> 00:13:16.666
‫من رای میدم که بیاد

00:13:17.458 --> 00:13:19.208
‫در هر صورت نمیتونین جلوی منو بگیرین

00:14:11.250 --> 00:14:16.125
‫۱۶ پرونده جادوگری منتظر محاکمه‌ست عالیجناب

00:14:16.958 --> 00:14:18.250
‫همشونو عفو کن

00:14:22.500 --> 00:14:25.208
‫همه چی توجیه میشه تا نفرت غلبه کنه

00:14:25.875 --> 00:14:29.541
‫ولی مقر پاپ از اومدن شر به ما خبر داده

00:14:30.666 --> 00:14:32.416
‫باید مراقب باشیم عالیجناب

00:14:32.500 --> 00:14:34.041
‫فریب نخور "بارن"

00:14:35.666 --> 00:14:38.083
‫شیطان چهره‌های زیادی داره

00:14:38.708 --> 00:14:41.125
‫و ممکنه همین الانم بین این دیوارها باشه

00:15:06.708 --> 00:15:07.750
‫اعلیحضرت

00:15:12.000 --> 00:15:14.666
‫شاهزاده از اومدنتون خوشحاله کنسول

00:15:14.750 --> 00:15:17.666
‫و از اتحاد این دو شهر خوشحاله

00:15:24.958 --> 00:15:29.000
‫اینا مناطقی هستن که توبه‌کارها که تو
‫سرزمین شما ترور راه انداختن تصرف کردن؟

00:15:30.083 --> 00:15:31.083
‫بله

00:15:33.041 --> 00:15:36.500
‫مهریه به تنهایی برای پرداخت
‫به سه گروه از مزدورا کافیه

00:15:38.541 --> 00:15:40.166
‫و مسئله زود حل میشه

00:15:40.250 --> 00:15:42.541
‫به نمایندگی از مردم "سیگور"

00:15:42.625 --> 00:15:44.958
‫ممنونیم کنسول نگران نباشین

00:15:52.083 --> 00:15:56.250
‫امروز طلا میارم
‫و فردا اگه لازم باشه آذوقه

00:15:57.250 --> 00:15:59.958
‫و پس فردا اگه لازم شد ارتشمو میارم

00:16:01.833 --> 00:16:04.916
‫و قیمت این سخاوتت چیه؟

00:16:05.000 --> 00:16:05.833
‫قیمت؟

00:16:07.208 --> 00:16:08.208
‫نمیدونم

00:16:09.416 --> 00:16:13.458
‫هیچی جز صلح و رفاه و لذت زندگی
‫شاید؟

00:16:17.708 --> 00:16:20.916
‫مثل فروشنده‌ها حرف
‫میزنی و منم همین کارو میکنم

00:16:21.875 --> 00:16:24.500
‫اومدی بخری درسته؟

00:16:25.625 --> 00:16:28.208
‫شاهزاده میخواد بدونه چی میفروشه

00:16:32.916 --> 00:16:35.208
‫اعلیحضرت انتظار استقبال دیگه‌ای داشتم

00:16:35.291 --> 00:16:36.625
‫جواب بده کنسول

00:16:38.666 --> 00:16:42.666
‫"لامارتین" فقط یه شهر بخشنده نیست
‫ما اهل عمل هم هستیم

00:16:44.541 --> 00:16:47.333
‫اگه کمکتون کنیم هدفمون
‫اینه که به منابعتون برسیم

00:16:47.833 --> 00:16:51.291
‫و بهتون قراردادهای تجاری‌ای
‫پیشنهاد بدیم که به نفع همه‌مونه

00:16:52.250 --> 00:16:57.375
‫بله آقای کنسول به معادن قلع اشاره میکنن

00:16:57.958 --> 00:17:01.958
‫که متاسفانه تو منطقه
‫اصلا ازشون استفاده نشده

00:17:02.041 --> 00:17:04.166
‫- و...
‫- و دیگه چی؟ حفر معدن؟

00:17:04.916 --> 00:17:07.375
‫میخوایم "سیگور" رو به
‫یه "بابل" جدید تبدیل کنیم؟

00:17:08.458 --> 00:17:10.666
‫با وارد کردن مست‌ها

00:17:10.750 --> 00:17:12.875
‫و فاحشه‌خونه‌های شما؟

00:17:13.958 --> 00:17:16.333
‫ترجیح میدی گداها دم دروازه‌هات باشن؟

00:17:17.166 --> 00:17:20.375
‫ترجیح میدم کارگرها باشن
‫حتی اگه برن فاحشه‌خونه

00:17:21.875 --> 00:17:23.750
‫منظور کنسول اینه که...

00:17:23.833 --> 00:17:27.083
‫میشه بهت یادآوری کنم که
‫طلا خوردنی نیست کنسول؟

00:17:29.833 --> 00:17:34.083
‫سود همیشه یه طرفه میره
‫از پایین به بالا نه برعکس

00:17:35.125 --> 00:17:37.708
‫نمیتونی برعکسشو به ما بقبولونی

00:17:37.833 --> 00:17:40.000
‫با هر روزی که میگذره آقایون

00:17:40.083 --> 00:17:41.333
‫دورویی شما

00:17:42.333 --> 00:17:44.000
‫و طمعتون

00:17:46.083 --> 00:17:49.166
‫چیزیه که به استدلال توبه‌کاران دامن میزنه

00:17:50.666 --> 00:17:52.291
‫و صفوفشونو تقویت می‌کنه

00:17:52.375 --> 00:17:54.458
‫تو... تو...

00:17:55.833 --> 00:17:57.583
‫توبه‌کاران...

00:17:59.833 --> 00:18:01.125
‫تغذیه میکنن...

00:18:04.458 --> 00:18:05.875
‫تغذیه میکنن...

00:18:05.958 --> 00:18:07.458
‫ممنون "ژوزفین"

00:18:09.875 --> 00:18:13.125
‫چون شرایط ما رو مجبور می‌کنه طلاتو قبول کنیم

00:18:14.375 --> 00:18:16.000
‫ازدواج انجام میشه

00:18:16.750 --> 00:18:20.333
‫ولی بهت اجازه نمیدیم به زمینامون دست بزنی

00:18:20.416 --> 00:18:22.500
‫و نه به روح شهرمون

00:18:25.458 --> 00:18:28.916
‫و اگه این برات مناسب نیست با پولت برو

00:18:34.416 --> 00:18:37.958
‫فکر کنم موضع اعلیحضرت رو خلاصه کردم درسته؟

00:18:39.208 --> 00:18:40.125
‫بله ممنون

00:18:46.500 --> 00:18:48.000
‫همین بود کنسول

00:18:56.166 --> 00:18:57.208
‫اعلیحضرت

00:19:56.875 --> 00:19:58.500
‫توبه‌کارها تو منطقه‌ان

00:19:59.125 --> 00:20:01.250
‫همه جا هستن شاهزاده خانم بهت هشدار دادم

00:20:02.416 --> 00:20:03.666
‫به همراه نیاز داریم

00:20:04.375 --> 00:20:06.833
‫چرا از قلعه "هاوریوال" نریم؟

00:20:07.500 --> 00:20:08.833
‫از اینجا خیلی دوره؟

00:20:09.625 --> 00:20:11.541
‫یه روز پیاده‌رویه به سمت شرق

00:20:12.333 --> 00:20:14.041
‫مطمئنم اسب دارن

00:20:14.625 --> 00:20:16.916
‫میتونیم شبو بگذرونیم و حموم کنیم

00:20:17.416 --> 00:20:18.916
‫بدجوری بهش نیاز داری

00:20:19.666 --> 00:20:22.125
‫- و اونقدر مهربونن که قبول کنن؟
‫- آره

00:20:22.208 --> 00:20:24.541
‫کنت "هاوریوال" زیردست "سیگور"‍ه

00:20:25.291 --> 00:20:27.958
‫- و من شاهزاده خانم آینده "سیگور"م
‫- نه

00:20:28.541 --> 00:20:31.208
‫دو روز راهمونو برای
‫نگهبان و حموم کج نمیکنیم

00:20:31.291 --> 00:20:32.458
‫این احمقانه‌ست

00:20:34.000 --> 00:20:35.583
‫میخوام جنگیدن یاد بگیرم

00:20:36.916 --> 00:20:37.916
‫بذارش زمین

00:20:46.041 --> 00:20:47.333
‫پای راستتو دراز کن

00:20:51.416 --> 00:20:52.750
‫دستتو یه کم پایین بیار

00:20:54.125 --> 00:20:55.041
‫و حمله کن

00:21:04.708 --> 00:21:05.833
‫میشه بهم یاد بدی

00:21:10.541 --> 00:21:11.375
‫شاید

00:21:18.208 --> 00:21:19.541
‫باشه بریم

00:21:20.416 --> 00:21:22.333
‫- "هاوریوال" چی؟
‫- فراموشش کن

00:21:26.833 --> 00:21:28.291
‫بهم قول دادی

00:21:30.416 --> 00:21:33.333
‫گفتی اون بچه یه طعمه آسونه

00:21:33.416 --> 00:21:34.416
‫این واقعیته

00:21:35.416 --> 00:21:36.916
‫همه اشراف طرف ما هستن

00:21:37.541 --> 00:21:41.625
‫قدرتی که اسقف اعظم
‫به دست آورده رو دست کم گرفتی

00:21:42.333 --> 00:21:44.166
‫از وقتی پدر شاهزاده مرده

00:21:46.125 --> 00:21:47.708
‫دلیلشو نپرس

00:21:48.666 --> 00:21:50.458
‫ولی اون تو رو یه آفت میبینه

00:21:54.000 --> 00:21:55.666
‫میخوام با شاهزاده حرف بزنم

00:21:56.833 --> 00:21:58.000
‫تنهایی

00:21:58.083 --> 00:22:00.416
‫امکان نداره اسقف اعظم اجازه نمیده

00:22:09.666 --> 00:22:11.041
‫آقای مشاور

00:22:12.250 --> 00:22:14.166
‫یه روزی ترتیب کشتنتو میدم

00:22:19.916 --> 00:22:20.958
‫میتونی بری

00:22:30.583 --> 00:22:31.541
‫دوباره شروع کن

00:22:33.166 --> 00:22:36.500
‫- خوبه که یاد بگیری از خودت دفاع کنی
‫- این روش یادگیری نیست

00:22:37.166 --> 00:22:38.583
‫- دوباره
‫- شاید نه

00:22:39.208 --> 00:22:40.958
‫ولی اون از تو نپرسید

00:22:44.958 --> 00:22:47.291
‫بهم بگو شاهزاده خانم من نمیفهمم

00:22:48.958 --> 00:22:50.625
‫چی نظرتو در مورد بابات عوض کرد؟

00:22:52.625 --> 00:22:55.416
‫- چه فرقی برات داره؟
‫- فقط کنجکاوم همین

00:22:57.083 --> 00:22:58.166
‫نمیفهمی

00:22:59.500 --> 00:23:01.833
‫- بهم یه فرصت بده
‫- فایده نداره

00:23:02.875 --> 00:23:05.625
‫مربوط به عدالت
‫و درستی و خودشناسیه...

00:23:05.750 --> 00:23:06.916
‫چیزایی که تو نمیفهمی

00:23:08.333 --> 00:23:09.291
‫باشه

00:23:13.458 --> 00:23:14.750
‫زیاد باهوش نیستم

00:23:15.250 --> 00:23:16.791
‫ولی بابات...

00:23:18.375 --> 00:23:20.500
‫تازه فهمیدی اون یه خوک فاسده

00:23:20.583 --> 00:23:22.750
‫که برای پول آدم میکشه؟

00:23:23.916 --> 00:23:26.875
‫همونطور که میبینی هیچوقت ندیدم
‫لباس نو یا جواهرات رو رد کنی

00:23:26.958 --> 00:23:28.833
‫در واقع معمولا این چیزا رو درخواست میکردی

00:23:32.041 --> 00:23:33.958
‫شاید تو آدمای بیشتری از من کشتی

00:23:37.625 --> 00:23:38.625
‫تو یه کثافت هستی

00:23:44.208 --> 00:23:45.208
‫حمله کن

00:23:49.583 --> 00:23:50.416
‫دوباره امتحان کن

00:23:54.458 --> 00:23:55.625
‫کارت تمومه

00:23:58.375 --> 00:23:59.583
‫اون تو درس خوبه؟

00:24:01.125 --> 00:24:02.458
‫نه راستش

00:24:02.541 --> 00:24:03.500
‫این تعجب‌آور نیست

00:24:10.791 --> 00:24:12.958
‫وقتی این تموم بشه میرم ببینمش

00:24:13.041 --> 00:24:14.500
‫دیگه دیره

00:24:15.583 --> 00:24:16.791
‫دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه

00:24:17.291 --> 00:24:19.166
‫ببرش "سیگور" همین چیزیه که میخوام

00:24:21.750 --> 00:24:23.458
‫اهمیتم به اون اذیتت نمی‌کنه؟

00:25:03.583 --> 00:25:05.041
‫خیلی بامزه‌ست

00:25:07.041 --> 00:25:08.166
‫مثل یه خرس عروسکی

00:25:10.458 --> 00:25:11.458
‫بانوی من

00:25:12.791 --> 00:25:14.875
‫میشه یه دقیقه تنها باشیم

00:25:27.500 --> 00:25:30.166
‫قبلا تو شورا میخواستی یه چیزی بگی

00:25:39.708 --> 00:25:40.791
‫اون...

00:25:41.750 --> 00:25:42.833
‫اون...

00:25:42.916 --> 00:25:44.541
‫عجله نکن "ژوزفین"

00:25:47.541 --> 00:25:50.500
‫توبه‌کاران...

00:25:50.583 --> 00:25:52.000
‫توبه‌کاران درسته؟

00:25:52.083 --> 00:25:57.208
‫تغذیه میکنن...

00:25:57.291 --> 00:25:58.333
‫از چی تغذیه میکنن؟

00:25:58.458 --> 00:26:01.125
‫از... تغذیه میکنن

00:26:01.208 --> 00:26:03.291
‫- قحطی؟
‫- از...

00:26:04.541 --> 00:26:06.583
‫- خشکسالی؟ اون...
‫- از...

00:26:06.666 --> 00:26:09.166
‫از... سکوت ما

00:26:12.583 --> 00:26:14.541
‫کاملا حق با تو‍ه "ژوزفین"

00:26:17.458 --> 00:26:19.000
‫و این باید تغییر کنه

00:26:21.625 --> 00:26:22.458
‫"ژوزفین"

00:26:23.125 --> 00:26:25.125
‫هیچکس جز تو نمیتونه "سیگور" رو نجات بده

00:26:41.250 --> 00:26:43.708
‫من گوش میدم کنسول ولی خلاصه بگو

00:26:44.500 --> 00:26:46.958
‫اگه خواهرم نبود قبول نمیکردم

00:26:47.041 --> 00:26:49.000
‫که با من بیای بیرون از دیوارها؟

00:26:50.791 --> 00:26:51.958
‫بیرون از دیوارها؟

00:26:56.208 --> 00:26:57.333
‫این خیلی خطرناکه

00:26:57.958 --> 00:27:00.000
‫با تمام احترام ولی شاهزاده

00:27:00.958 --> 00:27:02.666
‫نباید از مردمش بترسه

00:27:03.791 --> 00:27:04.833
‫برعکس

00:27:05.416 --> 00:27:06.791
‫اسقف اعظم اجازه نمیده

00:27:07.541 --> 00:27:09.125
‫لازم نیست اون بدونه

00:27:12.791 --> 00:27:15.625
‫خواهرت بهم یه راه مخفی نشون داد

00:27:16.750 --> 00:27:19.291
‫برای فرار شاهزاده از شهر موقع محاصره

00:27:58.583 --> 00:28:01.625
‫خشکسالی، قحطی و جنگ بلایای بزرگی هستن

00:28:01.708 --> 00:28:04.708
‫ولی بعد از نون و آب
‫میدونی بیشتر از همه چی کم دارن؟

00:28:07.583 --> 00:28:08.583
‫امید

00:28:11.000 --> 00:28:12.041
‫پس آره

00:28:13.041 --> 00:28:16.125
‫معدن‌ها "سیگور" رو برای همیشه تغییر میدن

00:28:17.208 --> 00:28:19.875
‫ولی اگه بهش نگاه کنی

00:28:20.791 --> 00:28:22.458
‫به "سیگور"

00:28:23.583 --> 00:28:25.375
‫فکر نمیکنی به تغییر نیاز داره؟

00:28:33.458 --> 00:28:34.875
‫برای نسل‌ها

00:28:34.958 --> 00:28:37.791
‫اجدادم شهری ساختن که کاملا حول خدا میچرخه

00:28:39.791 --> 00:28:43.333
‫از پیدا کردن راه‌حل خارج
‫از متون مقدس خودداری کردن

00:28:44.333 --> 00:28:45.583
‫پدرم از همه بدتر بود

00:28:48.375 --> 00:28:51.208
‫بهشون امید بده و تا جهنم دنبالت میان

00:28:52.041 --> 00:28:53.666
‫و بلای توبه‌کاران تموم میشه

00:28:56.208 --> 00:28:59.041
‫اسقف اعظم وظیفه‌شو
‫انجام میده به خدا خدمت می‌کنه

00:29:01.250 --> 00:29:03.583
‫ولی تو باید به مردم خودت خدمت کنی

00:29:24.125 --> 00:29:25.083
‫وای خدا

00:29:26.708 --> 00:29:30.250
‫میری "هاوریوال"
‫اگه به حرف من گوش میدادی رسیده بودیم

00:29:30.333 --> 00:29:31.833
‫به "هاوریوال" نمیریم

00:29:32.458 --> 00:29:35.000
‫- چرا تصمیم با اونه؟
‫- چون من مسئولم

00:29:36.083 --> 00:29:37.416
‫و چرا "لوتار" نه؟

00:29:40.916 --> 00:29:42.166
‫کی به "لوتار" رای میده؟

00:29:47.500 --> 00:29:48.500
‫غیرقابل باوره

00:29:52.333 --> 00:29:53.166
‫البته

00:29:54.166 --> 00:29:55.833
‫خب "لوتار" تو چی میگی؟

00:29:58.500 --> 00:29:59.458
‫میری "هاوریوال"

00:30:11.625 --> 00:30:12.625
‫لعنتی

00:30:15.083 --> 00:30:19.000
‫اعلیحضرت نگرانی‌هاتون
‫رو شنیدم و عمیقا فکر کردم

00:30:20.541 --> 00:30:22.500
‫لطف الهی به شکل‌های مختلفی ظاهر میشه

00:30:23.125 --> 00:30:25.750
‫و با اینکه این شما رو ناراحت
‫می‌کنه تو این دوران سخت

00:30:25.833 --> 00:30:30.000
‫تو کمک "لامارتین"
‫و در لباس کنسول "روشمور" ظاهر شده

00:30:32.375 --> 00:30:35.541
‫متاسفم که اونطور که
‫شایسته‌ش بود ازش استقبال نکردیم

00:30:36.500 --> 00:30:39.083
‫درک میکنم اعلیحضرت

00:30:40.291 --> 00:30:43.583
‫وسوسه استفاده از اولین فرصت خیلی زیاده

00:30:43.666 --> 00:30:45.250
‫ولی همونطور که پدرتون گفت...

00:30:45.333 --> 00:30:46.416
‫پدرم مرده

00:30:47.791 --> 00:30:51.625
‫اگه مخالفت کنین چاره‌ای جز این ندارم که
‫کاری که میخوام رو بدون رضایت شما انجام بدم

00:30:55.416 --> 00:30:58.083
‫کارهای حفاری
‫در معادن تا آخر ماه رمضان شروع میشه

00:31:00.541 --> 00:31:02.875
‫و این صندلی برای شماست کنسول

00:31:04.083 --> 00:31:05.875
‫تا وقتی که دخترتون برسه

00:31:15.541 --> 00:31:16.416
‫اعلیحضرت

00:31:49.291 --> 00:31:50.666
‫این کارو عمدا می‌کنه

00:32:11.916 --> 00:32:12.875
‫حالت خوبه؟

00:32:13.583 --> 00:32:15.208
‫داری ما رو عقب میندازی؟

00:32:17.500 --> 00:32:18.791
‫عجله نکن

00:32:19.625 --> 00:32:20.625
‫چیشده؟

00:32:23.208 --> 00:32:25.791
‫میشه قبل از اینکه اعدام
‫بشم از منظره لذت ببرم؟

00:32:28.208 --> 00:32:30.583
‫شما هم همین‌طور
‫چون این چیزیه که تو "هاوریوال" منتظرتونه

00:32:35.125 --> 00:32:37.791
‫فکر کردین چرا اون انقدر اصرار میکرد؟

00:32:39.416 --> 00:32:40.291
‫خودش گفت

00:32:40.916 --> 00:32:44.875
‫کنت زیردست "سیگور"‍ه
‫و اون هنوزم شاهزاده "سیگور"‍ه

00:32:45.583 --> 00:32:46.916
‫هر کاری دلش بخواد می‌کنه

00:32:50.666 --> 00:32:52.791
‫تا چند وقت پیش گروگان ما بود

00:32:53.666 --> 00:32:55.625
‫چطور اعتماد میکنین که این انتقام نیست؟

00:32:56.916 --> 00:32:58.541
‫بهتره خفه شی

00:32:59.916 --> 00:33:02.000
‫و نفستو برای راه رفتن نگه داری

00:33:02.083 --> 00:33:03.041
‫این اتفاق افتاد

00:33:03.625 --> 00:33:05.333
‫یه ارباب جدید پیدا کردی درسته؟

00:33:06.625 --> 00:33:08.666
‫سگ مطیع نامزدش شد سگ خودش

00:33:09.625 --> 00:33:12.250
‫تنها سگ مطیع اینجا تویی تو

00:33:14.041 --> 00:33:15.833
‫حتی "روشمور" هم بهت قلاده داده

00:33:16.791 --> 00:33:17.875
‫"نرو"

00:33:20.625 --> 00:33:22.625
‫زودباش با من بجنگ

00:33:23.208 --> 00:33:25.375
‫به روش قدیمی عادلانه و منصفانه الان

00:33:25.458 --> 00:33:26.291
‫وایسا "نرو"

00:33:26.375 --> 00:33:27.791
‫مثل "تانکرد" حرف میزنی...

00:33:29.041 --> 00:33:30.750
‫- لت و پارش کن
‫- وایسا

00:33:30.833 --> 00:33:31.791
‫آروم باش

00:33:37.291 --> 00:33:38.291
‫هی...

00:33:40.125 --> 00:33:42.000
‫- وایسا
‫- همین الان وایمیستم

00:33:44.583 --> 00:33:45.416
‫"نرو"

00:33:48.791 --> 00:33:49.875
‫چیه؟

00:33:50.708 --> 00:33:51.541
‫گردنت

00:33:53.291 --> 00:33:54.500
‫چشه؟

00:34:00.750 --> 00:34:01.958
‫جادو

00:34:02.875 --> 00:34:06.083
‫اون زنجیر داره تو رو مسموم می‌کنه
‫و خونتو فاسد می‌کنه

00:34:06.750 --> 00:34:08.375
‫اسقف اعظم میتونه درش بیاره

00:34:13.625 --> 00:34:15.625
‫باشه بریم

00:34:16.208 --> 00:34:17.791
‫این تغییر مسیر ما رو عقب میندازه

00:34:42.666 --> 00:34:43.791
‫قراره بمیری؟

00:34:45.666 --> 00:34:46.541
‫آره

00:34:47.666 --> 00:34:48.791
‫مثل همه

00:34:50.416 --> 00:34:51.791
‫نه منظورم به زودی بود

00:34:53.791 --> 00:34:55.041
‫چرا؟ عجله داری؟

00:34:57.333 --> 00:34:58.250
‫"هوراس"

00:34:59.958 --> 00:35:01.416
‫این زنجیر کی منو میکشه؟

00:35:02.375 --> 00:35:03.541
‫نمیدونم

00:35:04.125 --> 00:35:05.125
‫اینم جواب

00:35:05.208 --> 00:35:06.291
‫راحت شدی؟

00:35:16.208 --> 00:35:18.000
‫بگیر اگه بخوای میتونیم با هم بخوریم

00:35:19.833 --> 00:35:20.791
‫ممنون