WEBVTT

00:00:32.323 --> 00:00:34.743
‫هنوز ‌23 ثانیه برام مونده!

00:00:49.382 --> 00:00:50.592
‫یه لحظه سایمون!

00:01:01.436 --> 00:01:02.937
‫ایول

00:01:02.937 --> 00:01:04.564
‫- باشه
‫- یه دقیقه!

00:01:07.358 --> 00:01:08.818
‫پنج دقیقه تموم شد. بفرما

00:01:11.529 --> 00:01:13.156
‫وایسا. وایسا

00:01:13.698 --> 00:01:15.617
‫خیلی‌خب. صبر کن

00:01:17.118 --> 00:01:18.536
‫وای خدا. خب حله

00:01:19.329 --> 00:01:21.831
‫بیا. بذار... کثیف شده

00:01:21.831 --> 00:01:24.334
‫زود. بدو بدو

00:01:24.834 --> 00:01:26.544
‫- امروز دوباره میرم اون خونهه رو ببینم عزیزم
‫- خب

00:01:26.544 --> 00:01:27.837
‫همونی که پنج تا دستشویی داره

00:01:27.837 --> 00:01:29.964
‫یکی برای تک تک اعضای این خانواده

00:01:29.964 --> 00:01:31.049
‫باورت میشه؟

00:01:31.049 --> 00:01:32.717
‫نمی‌دونستم همچین چیزی هم هست.
‫مثل عمارت می‌مونه

00:01:32.717 --> 00:01:34.427
‫انقدر دستشویی داره که نمی‌دونیم
‫دیگه باهاشون چیکار کنیم

00:01:34.427 --> 00:01:35.762
‫تو که برات مهم نیست.
‫سرکار می‌رینی

00:01:35.762 --> 00:01:37.388
‫- نباید «ریدن» رو به کار ببریم
‫- راست میگی، ببخشید

00:01:37.388 --> 00:01:39.015
‫- نمی‌تونی ببندیش چون...
‫- خب الان تجدید میشم!

00:01:39.015 --> 00:01:40.391
‫- اینو بیار بیرون
‫- خیلی‌خب رفیق

00:01:40.391 --> 00:01:43.728
‫- نگهش می‌دارم. می‌خوامش!
‫- باشه. ولی نمی‌تونی کیفت رو ببندی

00:01:58.826 --> 00:02:00.870
‫خب، شبت با ویل چطور بود؟

00:02:00.870 --> 00:02:02.872
‫تا 30 ثانیه خوش گذشت

00:02:02.872 --> 00:02:04.832
‫بعدش دوباره شد همون آش و همون کاسه

00:02:04.832 --> 00:02:07.126
‫به معنای واقعی داشتیم
‫نبش یه خیابون

00:02:07.126 --> 00:02:08.795
‫ساعت یک شب سر همدیگه داد می‌زدیم

00:02:08.795 --> 00:02:11.047
‫ای خدا. همین شنیدنش هم

00:02:11.089 --> 00:02:13.841
‫باعث میشه از این بیست سال اخیر
‫احساس سرزندگی بیشتری کنم

00:02:13.841 --> 00:02:15.635
‫باید بیشتر داد بزنم

00:02:15.635 --> 00:02:17.053
‫- داد زدن خیلی اولیه‌ست
‫- می‌دونم

00:02:17.053 --> 00:02:18.179
‫غر زدن اولیه نیست

00:02:18.179 --> 00:02:20.473
‫نه، واقعا... دروغ نمیگم،
‫شب خیلی خوبی بود

00:02:20.473 --> 00:02:22.725
‫ولی نمی‌تونم...
‫حقیقتاً...

00:02:22.725 --> 00:02:25.061
‫اونقدر تو زندگیم وقت ندارم
‫که مشکلات من‌درآوردی هم توش جا بشن

00:02:25.061 --> 00:02:27.939
‫به قدر کافی مشکلات واقعی دارم.
‫مثل اون

00:02:27.939 --> 00:02:31.693
‫سومین باره که قراره اون خونه‌ی
‫تو انسینو رو ببینم

00:02:31.693 --> 00:02:34.195
‫به خدا قسم اگه نخرمش،
‫اخراجم می‌کنه

00:02:34.195 --> 00:02:36.030
‫بهت گفتم دایان رو بعنوان مشاور املاکیت...

00:02:36.030 --> 00:02:37.573
‫- استخدام نکن
‫- می‌دونم

00:02:37.573 --> 00:02:39.701
‫یه مامان اداریه.
‫از سر ما زیادیه

00:02:39.701 --> 00:02:41.494
‫لامصب کت تنشه

00:02:41.494 --> 00:02:42.912
‫- فهمیدیم. تو توی اداره کار می‌کنی
‫- آره

00:02:42.912 --> 00:02:45.081
‫ولی ما معمولیا تو خونه کار می‌کنیم

00:02:45.081 --> 00:02:46.290
‫فقط چون شلوار راحتی می‌پوشم

00:02:46.290 --> 00:02:48.042
‫دلیل نمیشه شغل واقعی نداشته باشم

00:02:48.042 --> 00:02:49.961
‫- زیادی برام باکلاسه. می‌دونم
‫- آره

00:02:49.961 --> 00:02:52.839
‫خودم می‌دونم.
‫اگه جفتمون بچه‌دار نبودیم

00:02:52.839 --> 00:02:55.299
‫از اولش هم امکان نداشت
‫با من کار کنه

00:02:55.299 --> 00:02:57.260
‫- هیچوقت
‫- سلام!

00:02:57.260 --> 00:02:59.637
‫- دایان!
‫- ادای قیافه اونو درنیار

00:03:00.847 --> 00:03:02.181
‫- سلام سیلویا
‫- سلام

00:03:03.182 --> 00:03:05.643
‫چه روز هیجان‌انگیزی.
‫قراره امروز پیشنهاد ارائه بدیم

00:03:05.643 --> 00:03:09.188
‫بله. امروز فقط قراره بریم
‫با پول خونه بخریم!

00:03:09.188 --> 00:03:11.024
‫چون ایشون من رو سرویس کرده

00:03:11.024 --> 00:03:12.316
‫- اقرار می‌کنم!
‫- امسال حدود...

00:03:12.316 --> 00:03:14.235
‫40 تا خونه رو سر زدیم

00:03:14.235 --> 00:03:16.029
‫- نه
‫- من خونه الن و پورشا رو...

00:03:16.029 --> 00:03:17.113
‫تو یه روز بهشون فروختم

00:03:17.613 --> 00:03:19.949
‫- تعریف الن رو زیاد شنیدم
‫- منم!

00:03:19.949 --> 00:03:21.826
‫بهش گفتم «هیچ میان‌بری وجود نداره

00:03:21.826 --> 00:03:24.370
‫نمی‌تونی هم متراژ،
‫هم نوساز بودن

00:03:24.370 --> 00:03:25.913
‫و هم مکان رو تو یه قیمت خاص داشته باشی»

00:03:25.913 --> 00:03:28.166
‫می‌دونم. حق با تو بود.
‫من اشتباه کردم

00:03:28.166 --> 00:03:31.502
‫و یه خونه بهسازی‌لازمِ معرکه بهش رسید

00:03:31.502 --> 00:03:33.254
‫البته خب قطعا پروژه زمان‌بریه

00:03:33.254 --> 00:03:34.797
‫ولی الان که کوچولوشون رفته

00:03:34.797 --> 00:03:36.841
‫مهدکودک، دیگه پروژه رویاها میشه

00:03:36.841 --> 00:03:39.010
‫بالاخره براش وقت دارم

00:03:39.010 --> 00:03:41.179
‫بگذریم. ببینین خانوما.
‫من داره دیرم میشه

00:03:41.179 --> 00:03:43.973
‫باید برم مالیبو
‫که یه مجتمع ساحلی نشون مشتری بدم

00:03:43.973 --> 00:03:47.351
‫نمی‌تونم بگم برای کی،
‫ولی اسمش با اشمین لیزل هم‌قافیه‌ست

00:03:48.144 --> 00:03:50.897
‫ولی بعدش برمی‌گردم که شما رو ببینم

00:03:50.897 --> 00:03:52.690
‫- ممنون دایان. حرف نداری
‫- خدافظ

00:03:52.690 --> 00:03:54.734
‫ممنون بابت تلاش بی‌وقفه و صبوریت

00:03:54.734 --> 00:03:56.110
‫- موفق باشی
‫- می‌دونی چیش عجیبه؟

00:03:56.110 --> 00:03:57.361
‫وای خدا

00:03:57.361 --> 00:03:58.738
‫اشمین لیزل اتفاقا اسم واقعی

00:03:58.738 --> 00:04:00.198
‫پدر پدربزرگم تو استونی‌ـه

00:04:00.198 --> 00:04:02.742
‫- نه. نه
‫- بهش میگیم پاپی اشمین

00:04:03.910 --> 00:04:07.330
‫فکر می‌کردم اشمین لیزل بچه پنجم
‫خانواده فان‌ترپ‌ـه

00:04:07.330 --> 00:04:09.165
‫- شنیدم. آره
‫- اشمینی

00:04:10.249 --> 00:04:11.250
‫ای خدا

00:04:14.670 --> 00:04:17.799
‫خب، دیگه چی؟
‫امروز برنامه هیجان‌انگیزی داریم؟

00:04:17.799 --> 00:04:20.134
‫- خدای من. از اون گنده‌هاست
‫- بگو ببینم

00:04:20.134 --> 00:04:22.512
‫میرم برای سم سوابق واکسیناسیون بگیرم

00:04:22.512 --> 00:04:24.764
‫اولین شب دور از خونه‌ست.
‫آره، خیلی هیجان‌انگیزه

00:04:24.764 --> 00:04:27.016
‫- واقعا همچین روزایی رو دوست دارم
‫- منظورت هرروزه؟

00:04:27.016 --> 00:04:28.309
‫آره

00:04:38.653 --> 00:04:42.156
‫سلام سیلویا. ویل هستم.
‫کارم خیلی اورژانسیه

00:04:42.156 --> 00:04:43.449
‫حتما بهم زنگ بزن

00:04:48.621 --> 00:04:49.664
‫چی شده؟

00:04:50.873 --> 00:04:52.959
‫کار اورژانسی‌ای در کار نیست.
‫شوخی کردم

00:04:52.959 --> 00:04:54.126
‫حالت چطوره؟

00:04:54.126 --> 00:04:55.836
‫خیلی‌خب. چی می‌خوای؟

00:04:55.836 --> 00:04:57.505
‫بیا گپ بزنیم.
‫برنامه‌ت چیه؟

00:04:58.297 --> 00:04:59.423
‫داستان چیه؟

00:04:59.423 --> 00:05:01.551
‫خیلی‌خب، باشه.
‫میگم بهت

00:05:01.551 --> 00:05:03.761
‫کارت اعتباریت رو تو بار من جا گذاشتی

00:05:04.345 --> 00:05:06.514
‫- سگ توش
‫- اگه می‌خواستی بازم باهام بیای بیرون

00:05:06.514 --> 00:05:07.974
‫لازم نبود این ماسماسک رو جا بذاری

00:05:07.974 --> 00:05:09.433
‫می‌تونستی دعوتم کنی به ناهار

00:05:09.433 --> 00:05:10.935
‫واقعا برای این حرفا وقت ندارم

00:05:10.935 --> 00:05:12.270
‫- پس شد ناهار؟
‫- نه

00:05:12.270 --> 00:05:13.312
‫- برانچ؟
‫- نه

00:05:13.312 --> 00:05:16.274
‫دیم سام چطوره؟
‫پیشنهاد نهاییم همینه. دیم سام بخور، لاغر شو

00:05:16.274 --> 00:05:17.400
‫خیلی‌خب. خدافظ ویل

00:05:17.400 --> 00:05:20.236
‫وایسا بابا.
‫کارت اعتباریت رو نمی‌خوای؟

00:05:20.236 --> 00:05:23.406
‫تو دیشب نصف شب، وسط خیابون
‫سرم داد زدی

00:05:23.406 --> 00:05:24.824
‫هیچکس تو زندگیم اینجوری باهام

00:05:24.824 --> 00:05:26.701
‫رفتار نمی‌کنه، به جز
‫هر سه تا بچه‌ام

00:05:26.701 --> 00:05:29.203
‫تو هم سرم داد زدی.
‫داد می‌زنیم دیگه. آدما داد می‌زنن

00:05:29.203 --> 00:05:32.290
‫بعدش به هم پیام دادیم.
‫اوکیه. چیزی نشده

00:05:32.290 --> 00:05:33.624
‫من فراموش کردم. تو هم بکن

00:05:33.624 --> 00:05:34.709
‫خودت بکن

00:05:39.672 --> 00:05:42.216
‫خب، آب داره میاد بالا،
‫ولی می‌ترسم دوباره سیفون بکشم

00:05:42.800 --> 00:05:45.344
‫نمی‌دونم. لوله‌بازکن بزنی
‫شاید درست شه، شاید بدتر شه

00:05:45.344 --> 00:05:47.430
‫جدی؟ برو برنامه تعمیرات خونه راه بنداز
‫تو تلوزیون

00:05:47.930 --> 00:05:49.432
‫به شدت آماده ترک این خونه‌ام

00:05:49.432 --> 00:05:51.517
‫- تو می‌تونی
‫- وای خدا. داره سرریز می‌کنه!

00:05:51.517 --> 00:05:53.185
‫- چیکار کردی؟
‫- هیچی. فقط بهش نگاه می‌کردم

00:05:53.185 --> 00:05:56.689
‫وای نه! همه‌جا رو گرفت.
‫این چه زندگی‌ایه من دارم؟

00:05:57.565 --> 00:05:59.191
‫می‌خوای من بیام خونه؟

00:05:59.191 --> 00:06:01.235
‫- خدافظ
‫- خدافظ. دوستت دارم عزیزم

00:06:01.235 --> 00:06:02.653
‫توالت!

00:06:02.653 --> 00:06:05.114
‫گندش بزنن. تف توش. نه!

00:06:12.204 --> 00:06:13.122
‫لعنتی

00:06:14.540 --> 00:06:15.541
‫اومدم!

00:06:17.710 --> 00:06:18.919
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:06:18.919 --> 00:06:21.714
‫- بهش میگن قهرمان بودن
‫- برای این چیزا وقت ندارم

00:06:21.714 --> 00:06:24.425
‫من مرد بزرگی‌ام.
‫در مدح من ترانه‌ها خواهند گفت

00:06:24.425 --> 00:06:26.802
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- کمک می‌خوام. میشه بیای اینجا؟

00:06:26.802 --> 00:06:29.346
‫میشه از این آووکادوها بردارم؟

00:06:31.974 --> 00:06:33.893
‫ای خدا

00:06:33.893 --> 00:06:35.561
‫باور کن فقط آبه

00:06:35.561 --> 00:06:37.229
‫- جدی؟ باشه
‫- جلوشو بگیر

00:06:37.229 --> 00:06:38.773
‫نمی‌دونم چیکارش کنم

00:06:39.356 --> 00:06:40.775
‫چه وضعی شده

00:06:41.859 --> 00:06:43.569
‫این کار توئه؟
‫تو اینجوریش کردی؟

00:06:43.569 --> 00:06:44.945
‫- میشه فقط درستش کنی؟
‫- آره

00:06:45.946 --> 00:06:47.239
‫بفرما

00:06:47.239 --> 00:06:50.326
‫- ممنون. خیلی ممنون
‫- بفرما. تِی‌ات کو؟

00:06:50.910 --> 00:06:53.621
‫تو آشپزخونه‌ست.
‫ولی خودتو به زحمت ننداز

00:06:54.288 --> 00:06:57.750
‫اوکیه. حدود 60 درصد
‫از متصدی بار بودن تِی کشیدنه

00:06:57.750 --> 00:06:59.210
‫ممنون. زحمت نکش

00:06:59.210 --> 00:07:00.920
‫خونه‌ات خیلی قشنگه.
‫خیلی خونه‌طوره

00:07:00.920 --> 00:07:02.129
‫منظورت کوچیکه

00:07:02.129 --> 00:07:03.631
‫نه، منظورم اینه که خیلی خونه‌طوره

00:07:04.715 --> 00:07:06.383
‫خدایا. آی‌پدش اینجاست

00:07:08.177 --> 00:07:11.222
‫آی‌پد مخفی. انگار یکی فیلم نگاه می‌کنه؟

00:07:11.222 --> 00:07:12.723
‫- هشت سالشه
‫- خب؟

00:07:13.265 --> 00:07:15.559
‫من هشت سالم که بود،
‫چندش بودم

00:07:17.061 --> 00:07:19.063
‫- نریزش اون تو. خیلی چندشه
‫- چرا؟

00:07:19.063 --> 00:07:21.232
‫- چرا چندشه؟
‫- چون مردم اون تو دراز می‌کشن

00:07:21.232 --> 00:07:22.608
‫چندش نیست. میشه آب توالت رو خورد حتی

00:07:22.608 --> 00:07:23.651
‫میشه خیلی کارا کرد

00:07:23.651 --> 00:07:25.152
‫- دقیقا. تشنته؟
‫- لطفا نیارش جلو...

00:07:25.152 --> 00:07:27.530
‫می‌خوای نخ‌هاش رو میک بزنی؟

00:07:28.656 --> 00:07:31.367
‫می‌خوای بعدش چیکار کنی؟
‫می‌خوای بریم ساحل؟

00:07:31.367 --> 00:07:33.702
‫یکم صدف بزنیم؟ بریم یه فیلم ببینیم؟

00:07:33.702 --> 00:07:38.082
‫نمی‌تونم. سرم شلوغه.
‫می‌خوام برای یه خونه قیمت پیشنهاد بدم اتفاقا

00:07:38.082 --> 00:07:39.917
‫آره. بعد از اینکه ملاقات نهایی رو ازش کردم

00:07:39.917 --> 00:07:41.794
‫ایول. اینجا چشه مگه؟

00:07:41.794 --> 00:07:43.921
‫دیگه برای پنج نفر کوچیکه

00:07:43.921 --> 00:07:46.382
‫فقط هم یه دستشویی داره.
‫که همونم زیر آبه

00:07:46.382 --> 00:07:47.967
‫- از خونه جدیده برام بگو
‫- عالیه!

00:07:47.967 --> 00:07:50.970
‫یکم نوسازی و تغییر نیاز داره.
‫یکم کار داره

00:07:51.679 --> 00:07:53.389
‫- میشه منم بیام ببینمش؟ لطفا
‫- نه

00:07:53.389 --> 00:07:55.099
‫لطفا. اتفاقا توی نوسازی خیلی ماهرم

00:07:55.099 --> 00:07:57.059
‫- از کی تا حالا؟
‫- نوسازی بار رو بیشتر خودم انجام دادم

00:07:57.059 --> 00:07:57.977
‫واقعا؟

00:07:57.977 --> 00:07:59.979
‫آره. وقتی گرفتیمش کشتارگاه مرغ بود

00:07:59.979 --> 00:08:01.564
‫- گمشو
‫- بله

00:08:01.564 --> 00:08:04.024
‫- عجب
‫- هنوزم داریم پر و نوک مرغ پیدا می‌کنیم

00:08:04.525 --> 00:08:06.026
‫بله. ولی جدی میشه بیام؟

00:08:06.026 --> 00:08:07.861
‫خیلی بهت کمک می‌کنم. قول میدم

00:08:08.988 --> 00:08:11.073
‫باشه. فقط حرف نزن

00:08:11.073 --> 00:08:12.324
‫نمی‌زنم

00:08:12.324 --> 00:08:14.201
‫فقط با من یا هیچکس حرف نزن

00:08:14.201 --> 00:08:16.453
‫- حرف بی حرف. حله
‫- بله

00:08:16.453 --> 00:08:18.664
‫خب، هر چند وقت آدری رو می‌بینی؟

00:08:20.958 --> 00:08:22.001
‫نمی‌دونم. هر چند هفته یه بار

00:08:22.001 --> 00:08:25.546
‫هنوز کلی وسیله اونجا دارم
‫که از خونه نیاوردم

00:08:25.546 --> 00:08:28.757
‫برای همین هرازگاهی میرم اونجا
‫که خرت و پرتام رو بیارم

00:08:28.757 --> 00:08:30.050
‫چی؟ چرا؟

00:08:30.676 --> 00:08:32.886
‫خب اسباب‌کشی خیلی طول می‌کشه

00:08:32.886 --> 00:08:34.221
‫میشه تو یه روز تمومش کرد

00:08:34.888 --> 00:08:36.890
‫آخه فقط وسایلم نیست.
‫گندالف هم اونجاست

00:08:37.933 --> 00:08:39.893
‫- گندالف دست آدری‌ـه؟
‫- آره

00:08:39.893 --> 00:08:42.563
‫ولی اول مال تو بود که.
‫تو عاشق اون مارمولکی

00:08:42.563 --> 00:08:45.733
‫هنوز دوستش دارم.
‫فقط... اون اصرار داشت نگهش داره

00:08:45.733 --> 00:08:48.944
‫چون بنظرش من به قدری مسئولیت‌پذیر نیستم
‫که ازش مراقبت کنم

00:08:48.944 --> 00:08:50.779
‫خب، خیلی مسخره‌ست

00:08:51.280 --> 00:08:54.450
‫اون مثل پسرته، در شکل مارمولک.
‫باید حضانت بگیری

00:08:54.450 --> 00:08:57.578
‫حضانت مشترک دارم،
‫چون همیشه میرم می‌بینمش

00:08:59.038 --> 00:09:00.164
‫چیه؟

00:09:00.164 --> 00:09:02.791
‫- چیه؟ بگو بهم
‫- هیچی. آخه، نمی‌دونم

00:09:02.791 --> 00:09:04.543
‫ریکاوری شدن بعد از طلاق سخته

00:09:04.585 --> 00:09:06.628
‫اگه زندگی‌هاتون هنوز به هم پیچیده باشه

00:09:06.628 --> 00:09:09.757
‫خب، طلاق چیز شلخته‌ایه.
‫اینجوری نیست که یه روز متأهل باشی

00:09:09.757 --> 00:09:11.717
‫روز بعد بیدار شی و دیگه
‫هیچوقت همدیگه رو نبینین

00:09:12.760 --> 00:09:15.888
‫تا حالا به این فکر کردی که
‫اینکه وسایلت رو گذاشتی اونجا

00:09:15.888 --> 00:09:19.016
‫و اونم گندالف رو نگه داشته
‫بخاطر اینه که بتونین با هم در ارتباط بمونین

00:09:19.016 --> 00:09:23.062
‫و این ماجرا یا هر چی که هست
‫رو زنده نگه دارین؟

00:09:23.062 --> 00:09:27.900
‫حالا که گفتی،
‫بحث‌هامون خیلی مهیج‌ـه

00:09:29.068 --> 00:09:32.863
‫اغلب هم به دعوا منجر میشه

00:09:32.863 --> 00:09:34.448
‫بفرما. اینم از این

00:09:34.448 --> 00:09:35.949
‫خیلی هیجان‌انگیزه

00:09:35.949 --> 00:09:37.242
‫نه، ممنون

00:09:37.242 --> 00:09:40.204
‫- دعواهامون پر از شور و احساسه
‫- نه، ممنون

00:09:40.204 --> 00:09:42.206
‫- اصلا. نه
‫- بنظرت چندشه؟

00:09:42.206 --> 00:09:45.501
‫- به بَه بَهِ من اه اه نکن
‫- بسه

00:09:47.377 --> 00:09:50.839
‫خب، از این خونهه برام بگو.
‫داستانش چیه؟

00:09:51.465 --> 00:09:54.301
‫- استخون‌بندی خیلی خوبی داره
‫- خب

00:09:54.301 --> 00:09:56.804
‫بزرگتره از نظر متراژ. استخر داره

00:09:56.804 --> 00:09:59.056
‫ایول. حالا قراره کلا خرابش کنی؟

00:09:59.056 --> 00:10:02.142
‫یا فقط نوسازی و این داستانا داره؟

00:10:02.142 --> 00:10:05.771
‫نه اولیه نه دومی

00:10:07.022 --> 00:10:08.649
‫پس...

00:10:08.649 --> 00:10:11.443
‫قبلا خانه سالمندان بوده

00:10:17.533 --> 00:10:18.826
‫بعد از کرونا بستنش

00:10:20.786 --> 00:10:22.788
‫- قطعا همینطوره
‫- گور پدرت. گوه نخور

00:10:22.788 --> 00:10:23.872
‫آها

00:10:25.874 --> 00:10:27.459
‫فقط یکم فرق داره. خب؟

00:10:27.459 --> 00:10:28.544
‫جالبه. خیلی مشتاقم ببینمش

00:10:28.544 --> 00:10:30.921
‫- سلام
‫- سلام

00:10:30.921 --> 00:10:34.883
‫- اومدی. خیلی خوشحالم می‌بینمت
‫- سلام. خوشحالم از دیدنت

00:10:34.883 --> 00:10:36.510
‫تو هم باید چارلی باشی.
‫بالاخره دیدیمت

00:10:36.510 --> 00:10:38.387
‫- سلام
‫- خیلی خوشحالم بالاخره می‌بینمت

00:10:38.387 --> 00:10:39.763
‫- نه
‫- سلام. نه

00:10:39.763 --> 00:10:41.181
‫این ویل‌ـه.
‫پیمان‌کارمه

00:10:41.181 --> 00:10:42.558
‫ویل هستم. آره.
‫پیمان‌کارم

00:10:42.558 --> 00:10:45.102
‫- عالی. خوشحالم که اومدی اینجا رو ببینی
‫- پیمان‌کار حرفه‌ای‌ام

00:10:45.102 --> 00:10:46.728
‫مجری یه برنامه تلوزیونی هم هست

00:10:46.728 --> 00:10:48.480
‫توی شبکه نیکلودیون به اسم
‫«ما کارمون خیلی درسته»

00:10:48.480 --> 00:10:49.898
‫- بله
‫- وای خدا

00:10:49.898 --> 00:10:52.860
‫با استفاده از موسیقی رگِی به بچه‌ها
‫یاد میدیم که اعتماد به نفس داشته باشن

00:10:53.443 --> 00:10:55.279
‫اصلا نشنیدم. باید برم ببینمش

00:10:55.279 --> 00:10:57.698
‫چارلی امروز نتونست بیاد.
‫خیلی کار ریخته بود سرش

00:10:57.698 --> 00:11:00.492
‫- پس... آره
‫- این خونه خیلی خوشگله

00:11:00.492 --> 00:11:01.577
‫- باورنکردنیه
‫- آره

00:11:01.577 --> 00:11:03.829
‫- «باترل»هاش. اون چیزاش
‫- آره

00:11:03.829 --> 00:11:05.664
‫اون جزئیات رو میگم

00:11:05.664 --> 00:11:07.457
‫قطعا مال 1926ـه دیگه؟

00:11:07.457 --> 00:11:08.792
‫- 1986
‫- می‌خواستم همینو بگم

00:11:08.792 --> 00:11:10.836
‫- نزدیک بود
‫- یه چرخه پنجاه ساله داره

00:11:10.836 --> 00:11:12.546
‫خب، داخل خونه...

00:11:12.546 --> 00:11:15.424
‫- دو هزار متره، درسته؟
‫- هزار متر مربعه

00:11:15.424 --> 00:11:17.050
‫- اِی. فکر نکنم
‫- ولی...

00:11:17.050 --> 00:11:18.594
‫- مطمئنی؟
‫- آره

00:11:18.594 --> 00:11:19.970
‫چطوره بریم چک کنیم؟
‫من یه تخمین می‌زنم حالا

00:11:19.970 --> 00:11:21.638
‫- آره. قواره زمینش دو هزار متره
‫- آره، تخمین می‌زنیم

00:11:21.638 --> 00:11:24.016
‫پس میشه دو هزار متر مربع

00:11:24.016 --> 00:11:26.059
‫بیاین ببینین.
‫بعد هم میریم ملاقات چهارم...

00:11:26.059 --> 00:11:28.020
‫و ایشالا آخرمون از خونه رو داشته باشیم

00:11:29.104 --> 00:11:30.439
‫- بفرمایین!
‫- خدا کنه

00:11:30.439 --> 00:11:32.399
‫- اینو ببینین
‫- آره

00:11:32.399 --> 00:11:35.736
‫هفت تا تخته شطرنج داره،
‫که پیدا کردنش اصلا آسون نیست. حتی الان

00:11:35.736 --> 00:11:39.489
‫خب، ذهنتون رو خالی کنین،
‫اینجا قراره کلا عوض بشه. بله

00:11:39.489 --> 00:11:40.490
‫عجب

00:11:40.490 --> 00:11:42.868
‫بله. اینجا می‌تونه سرسرا باشه یا...

00:11:42.868 --> 00:11:45.037
‫آره. سقف بلند و خوبی داره

00:11:45.037 --> 00:11:46.705
‫خیلی بلند و جادار

00:11:46.705 --> 00:11:48.749
‫- دستم به زور بهش می‌رسه
‫- آکوستیکش عالیه. آره

00:11:48.749 --> 00:11:50.417
‫- آره، آکوستیکش عالیه
‫- آره

00:11:50.417 --> 00:11:53.920
‫و تو یه سیستم مدرسه‌ای هم هست

00:11:54.588 --> 00:11:57.507
‫کلی نرده و رمپ هم داره
‫اگه ایمنی خیلی برات مهمه

00:11:57.507 --> 00:11:59.384
‫- اینو ببین. کار می‌کنه؟
‫- آره، و...

00:12:02.471 --> 00:12:04.598
‫آره. کار می‌کنه!

00:12:08.435 --> 00:12:11.521
‫میشه لطفا برش گردونین سر جاش؟

00:12:24.951 --> 00:12:26.370
‫ممنون. خیلی ممنون

00:12:26.370 --> 00:12:27.496
‫این چیه؟

00:12:27.496 --> 00:12:29.706
‫بهیار

00:12:29.706 --> 00:12:31.541
‫بهیار. بهیار...

00:12:31.541 --> 00:12:33.126
‫یا خدا

00:12:34.127 --> 00:12:35.670
‫همه عاشق این کلیدن

00:12:37.047 --> 00:12:39.091
‫ولی می‌دونی چیه؟
‫خوبیش اینه که

00:12:39.091 --> 00:12:40.634
‫با سیم‌کشی سقف

00:12:40.634 --> 00:12:42.177
‫راحت می‌تونی یه سیستم صوتی
‫کار بذاری...

00:12:42.177 --> 00:12:43.512
‫- آره
‫- در کلِ...

00:12:43.512 --> 00:12:44.930
‫- فکر خوبیه
‫- نه...

00:12:44.930 --> 00:12:45.847
‫بله

00:12:45.847 --> 00:12:47.766
‫- باید همه اینا رو تخلیه کنیم
‫- کار می‌کنه

00:12:47.766 --> 00:12:50.769
‫- آره، انگار. خدایا...
‫- بهت میاد

00:12:51.603 --> 00:12:53.271
‫- واقعا...
‫- من جات بودم نمی‌نشستم روش

00:12:53.271 --> 00:12:54.856
‫- اصلا...
‫- مراقب باش

00:12:54.856 --> 00:12:56.441
‫وای نه. نکن، نکن

00:12:56.441 --> 00:12:58.151
‫خوبم. مثل یه ننوی کوچیکه دیگه

00:12:58.151 --> 00:13:00.862
‫- پس شما پیمان‌کارین؟
‫- بعله

00:13:00.862 --> 00:13:04.157
‫بله، الان بیشتر از یه ساله که «پیمان می‌کارم»

00:13:04.157 --> 00:13:06.535
‫تو این همه مدت به همدیگه برنخوردیم

00:13:07.035 --> 00:13:09.121
‫اتفاقا بنظرم برخورد کردیم.
‫فقط تو یادت نمیاد

00:13:09.121 --> 00:13:11.289
‫- اگه دیده بودم یادم می‌موند
‫- نه

00:13:11.289 --> 00:13:13.125
‫آره

00:13:14.876 --> 00:13:18.296
‫خب، این اتاق موردعلاقمه

00:13:18.296 --> 00:13:20.549
‫یه وایب ساحل شرقی‌طور به آدم میده

00:13:20.549 --> 00:13:24.052
‫آره، مثل یه بیمارستان مستعمراتی
‫یا مرده‌شورخونه‌ی کیپ‌کاد

00:13:24.052 --> 00:13:25.470
‫آره، اون دیوار رو خراب می‌کنم

00:13:25.470 --> 00:13:27.264
‫و اینجا رو می‌کنم
‫اتاق بزرگ غذاخوری

00:13:27.264 --> 00:13:29.808
‫- که توش پذیرایی کنیم و...
‫- ایول. خیلی خوبه

00:13:29.808 --> 00:13:32.060
‫این حس رو نمی‌گیری که یه نفر
‫تو این اتاق مُرده؟

00:13:32.060 --> 00:13:33.895
‫چون من حس می‌کنم یه نفر اینجا مرده

00:13:33.895 --> 00:13:36.231
‫- ربطی نداره
‫- تو این اتاق نه. آره

00:13:36.231 --> 00:13:38.233
‫خیلی‌خب.
‫این وسایل روی خونه‌ان؟

00:13:38.233 --> 00:13:41.611
‫یا مالک‌ها می‌خوان با خودشون
‫ببرنش قلمروی بعدی؟

00:13:41.611 --> 00:13:43.155
‫میشه بس کنی؟ فقط تمومش کن

00:13:43.155 --> 00:13:45.407
‫لطفا. می‌دونم داره بهت خوش می‌گذره، ولی...

00:13:45.407 --> 00:13:46.575
‫- کافیه
‫- باشه، ببخشید

00:13:46.575 --> 00:13:48.869
‫راست میگی. زیادی بود.
‫حق با توئه

00:13:48.869 --> 00:13:51.288
‫- ممنون. ممنون
‫- عذر می‌خوام. چوبش خیلی خوبه

00:13:51.288 --> 00:13:53.540
‫- چوب واقعی نیست
‫- عالیه

00:13:54.040 --> 00:13:57.294
‫این میشه اتاق سایمون

00:13:57.794 --> 00:13:59.004
‫یه آشپزخونه کوچیک هم داره

00:14:00.839 --> 00:14:02.132
‫رویای هر پسری

00:14:07.804 --> 00:14:09.264
‫ممنون

00:14:09.264 --> 00:14:13.018
‫- این مال فرانسیس‌ـه
‫- این یکی یه یخچال کامل داره

00:14:15.937 --> 00:14:17.480
‫دندون و خون این داخل هست

00:14:17.480 --> 00:14:22.986
‫ولی می‌تونم اینا رو با پیمان‌کاری
‫از اینجا خارج کنم. آب خوردنه

00:14:22.986 --> 00:14:25.655
‫- آره، اون راحت حل میشه
‫- آره

00:14:27.699 --> 00:14:31.494
‫- و این میشه اتاق میو
‫- اینم آشپزخونه کوچیک داره

00:14:33.496 --> 00:14:34.664
‫این چه مزخرفی بود؟

00:14:36.291 --> 00:14:39.252
‫- دیدی دیگه؟ شما هم دیدین؟
‫- بخاطر جریان هواست فقط

00:14:39.252 --> 00:14:40.587
‫قبلا هم اینجوری شده؟

00:14:40.587 --> 00:14:42.130
‫بریم اتاق نشیمن رو ببینیم

00:14:42.714 --> 00:14:44.549
‫جریان هوا نبود

00:14:44.549 --> 00:14:46.301
‫بچه‌ها عاشقش میشن

00:14:46.301 --> 00:14:47.344
‫عاشق چی؟

00:14:48.970 --> 00:14:50.555
‫چی داری میگی؟

00:14:50.555 --> 00:14:53.016
‫و این میشه اتاق خوابمون

00:14:53.516 --> 00:14:54.893
‫اتاق اصلیه

00:14:54.893 --> 00:14:56.061
‫آره و قطعا می‌دونی که،

00:14:56.061 --> 00:14:58.188
‫یه دیوار می‌ذاریم بین توالت و اتاق خواب

00:14:58.188 --> 00:15:01.191
‫و آشپزخانک و پایه سرم رو جابه‌جا می‌کنیم

00:15:01.191 --> 00:15:03.318
‫و پرده لاستیکی و چوب پرده رو هم همینطور

00:15:03.318 --> 00:15:05.904
‫و نرده‌ها و میله‌های ایمنی و...

00:15:05.904 --> 00:15:07.906
‫بعدم یه چند تا پنجره می‌ذاریم اینجا

00:15:07.906 --> 00:15:08.907
‫آره

00:15:08.907 --> 00:15:11.159
‫این کاری نداره. فقط این دیوار
‫رو می‌ترکونی سوراخ میشه

00:15:11.159 --> 00:15:12.911
‫این دیوار خارجی نیست

00:15:13.662 --> 00:15:14.579
‫اینو ببین

00:15:14.579 --> 00:15:16.790
‫- بهیار
‫- یا خدا! شرمنده

00:15:16.790 --> 00:15:18.625
‫- بهیار. بهیار
‫- باید دو بار فشارش بدی

00:15:18.625 --> 00:15:21.336
‫- بهیار. بهیار
‫- باید دو بار بزنیش

00:15:22.671 --> 00:15:24.464
‫- با اون یکی کلید فرق داره
‫- آره

00:15:25.674 --> 00:15:26.675
‫ایول

00:15:27.217 --> 00:15:28.301
‫صندلی توالت هم داره

00:15:28.843 --> 00:15:29.844
‫آره

00:15:30.428 --> 00:15:31.429
‫- رو خونه می‌مونه. آره
‫- آره

00:15:31.429 --> 00:15:32.764
‫- خیلی‌خب
‫- آره، فقط...

00:15:33.473 --> 00:15:34.474
‫درستش می‌کنیم

00:15:39.521 --> 00:15:41.398
‫- لطفا سوارش نشو
‫- واقعا دلم می‌خواد

00:15:41.398 --> 00:15:43.400
‫- لطفا. التماست می‌کنم
‫- خیلی خیلی دلم می‌خواد

00:15:43.400 --> 00:15:44.776
‫وای پسر

00:15:45.568 --> 00:15:47.904
‫نظر چارلی راجع به اینجا چیه؟

00:15:47.904 --> 00:15:49.155
‫- خیلی دوستش داره
‫- آره

00:15:49.155 --> 00:15:50.657
‫ولی الان دیگه عاشق هر چیزی میشه
‫که بزرگتره

00:15:50.657 --> 00:15:52.117
‫و می‌تونیم پولش رو بدیم

00:15:52.117 --> 00:15:53.910
‫اگه می‌تونست می‌رفت تو یه فروشگاه
‫متروکه‌ی بلاک‌باستر زندگی می‌کرد

00:15:53.910 --> 00:15:56.079
‫الان دیگه متأسفانه همه‌شون شدن جی‌ان‌سی

00:15:57.122 --> 00:15:59.374
‫ولی میشه باهات روراست باشم؟

00:15:59.374 --> 00:16:01.626
‫نه، لطفا مثل همیشه موقعیت‌شناسی و تدبیر به خرج بده

00:16:01.626 --> 00:16:04.337
‫اینجا یه کابوسه

00:16:04.337 --> 00:16:06.548
‫و پول خیلی زیادی می‌خواد

00:16:06.548 --> 00:16:10.593
‫که تبدیلش کنی به چیزی غیر از افتضاح

00:16:10.593 --> 00:16:12.804
‫چرا نمیرین تو یه خونه آماده؟

00:16:12.804 --> 00:16:14.222
‫مگه چارلی وکیل نیست؟

00:16:14.222 --> 00:16:16.850
‫چرا، ولی سه تا بچه داریم
‫و یه منبع درآمد

00:16:16.850 --> 00:16:19.519
‫و تو دومین شهر پرخرج آمریکا زندگی می‌کنیم

00:16:19.519 --> 00:16:21.271
‫پس انقدر ول نگرد و کار پیدا کن

00:16:21.271 --> 00:16:24.065
‫الان 13 ساله که کار نمی‌کنم
‫و بچه‌هام رو بزرگ می‌کنم

00:16:24.065 --> 00:16:25.608
‫نمی‌تونم یهو برم «کار پیدا کنم»

00:16:25.608 --> 00:16:28.153
‫اسمت رو توی «زیپ‌ریکروتر» می‌نویسم، خب؟

00:16:28.153 --> 00:16:29.863
‫بعضی از اسکل‌ترین آدمای زمین

00:16:29.863 --> 00:16:31.781
‫کار دارن. تو می‌تونی کار پیدا کنی

00:16:31.781 --> 00:16:35.201
‫ببین، اگه خونه بزرگتری بخوایم،
‫پولمون به همین می‌رسه

00:16:35.201 --> 00:16:39.956
‫پس آستینام رو می‌زنم بالا
‫و درستش می‌کنم

00:16:39.956 --> 00:16:42.750
‫چند سال طول می‌کشه،
‫بعدم میایم اینجا

00:16:42.750 --> 00:16:44.752
‫آره، چند سال، چند بار به صلیب کشیده میشی

00:16:44.752 --> 00:16:47.338
‫ببین، ما زندگی‌هامون خیلی فرق داره ویل.
‫این حقیقته، خب؟

00:16:47.338 --> 00:16:49.507
‫تو می‌تونی هر کاری می‌خوای بکنی
‫و هر جایی می‌خوای بری

00:16:49.507 --> 00:16:52.260
‫با این کلاه‌های عجیب غریبت و حالا هر چی

00:16:52.260 --> 00:16:56.014
‫مادر بودن در اصل یعنی انجام دادن
‫خیلی از کارایی که دلت نمی‌خواد

00:16:56.014 --> 00:16:57.932
‫مثل ربات‌ها داری حرف می‌زنی، خب؟

00:16:57.932 --> 00:17:00.435
‫اینا که وحی نازل نیست.
‫فقط بپیچون این عوضی رو

00:17:00.435 --> 00:17:01.769
‫- چی؟
‫- آره

00:17:01.769 --> 00:17:03.229
‫چارلی می‌خواد اسباب‌کشی کنه

00:17:03.229 --> 00:17:05.857
‫بچه‌ها هم دارن بزرگتر میشن،
‫و فضای بیشتری لازم دارن

00:17:05.857 --> 00:17:06.983
‫تو می‌خوای اینجا زندگی کنی؟

00:17:06.983 --> 00:17:08.193
‫معلومه که دلم نمی‌خواد
‫تو این خراب‌شده زندگی کنم

00:17:08.193 --> 00:17:09.736
‫چی داری میگی؟

00:17:09.736 --> 00:17:12.447
‫- نه
‫- نمی‌خوام. یه کابوس روح‌زده‌ست

00:17:12.447 --> 00:17:14.574
‫خب پس چطوره از اینجا بزنیم بیرون

00:17:14.574 --> 00:17:16.826
‫خودمون رو تو آب مقدس فرو ببریم

00:17:16.826 --> 00:17:19.204
‫و به چارلی بگیم که قرار نیست بیای اینجا؟

00:17:20.663 --> 00:17:25.168
‫به چارلی میگم اگه تو بری خونه آدری
‫و وسایلت رو برداری

00:17:26.085 --> 00:17:27.337
‫که دیگه جدا شی بره

00:17:27.337 --> 00:17:29.797
‫این اخاذی احساسیه

00:17:29.797 --> 00:17:32.342
‫چون بهت اهمیت میدم
‫می‌خوای مجبورم کنی کاری کنم

00:17:32.342 --> 00:17:34.093
‫- که نمی‌خوام بکنم؟
‫- من بیشتر بهت اهمیت میدم

00:17:34.093 --> 00:17:35.386
‫- فکر نکنم والا
‫- باید...

00:17:35.386 --> 00:17:37.138
‫- از اون رابطه بیای بیرون
‫- من فکر نکنم

00:17:37.138 --> 00:17:39.432
‫- باید وسایلت رو از خونه اون دختره برداری
‫- می‌دونی چیه؟

00:17:39.933 --> 00:17:42.352
‫داری حق میگی.
‫کم نمیارم ازت

00:17:42.352 --> 00:17:43.811
‫- واقعا؟
‫- آره. بله

00:17:43.811 --> 00:17:45.688
‫- حالا دوشاخه رو بکش. آره
‫- واقعا؟

00:17:46.606 --> 00:17:48.232
‫به خانوم ترسناکه بگو نمی‌خوای
‫اینجا زندگی کنی

00:17:48.232 --> 00:17:50.652
‫- پس الان مجبورم دیگه؟
‫- همین الان. دارن میان

00:17:50.652 --> 00:17:52.612
‫- تمومه. دیگه قرار گذاشتیم
‫- چجوری بگم...

00:17:52.612 --> 00:17:54.113
‫- برو. بگو. برو دیگه
‫- خیلی می‌ترسم

00:17:54.113 --> 00:17:55.406
‫- بگو بره
‫- میشه تو بگی؟

00:17:55.406 --> 00:17:56.866
‫خیلی‌خب دوستان

00:17:56.866 --> 00:17:59.160
‫وقت کاغذبازیاشه

00:17:59.160 --> 00:18:03.039
‫می‌دونم، همه از کاغذبازی بدشون میاد.
‫ولی من تند و باحال انجامش میدم

00:18:03.039 --> 00:18:05.750
‫فقط اسمت رو می‌نویسیم این...

00:18:05.750 --> 00:18:08.378
‫خیلی ببخشید. فقط... نمی‌تونم

00:18:08.378 --> 00:18:10.213
‫- حتما شوخی می‌کنی
‫- فقط...

00:18:10.213 --> 00:18:12.966
‫اخراج میشم. قطعا الان اخراج میشم. می‌دونم

00:18:12.966 --> 00:18:14.801
‫بیاین روراست باشیم.
‫این خونه افتضاحه، خب؟

00:18:15.468 --> 00:18:18.721
‫خب، واقعا کوفتیه

00:18:19.514 --> 00:18:20.848
‫مال بابام بود

00:18:22.266 --> 00:18:23.559
‫خیلی متأسفم

00:18:26.521 --> 00:18:27.939
‫خدایا!

00:18:30.358 --> 00:18:31.776
‫خیلی حالم بهتره

00:18:31.776 --> 00:18:34.237
‫من اون کارو نمی‌کنم.
‫من سر قرارمون نمی‌مونم. نمی‌خوام

00:18:34.237 --> 00:18:35.738
‫- به جاش بریم بستنی بخوریم، باشه؟
‫- نه

00:18:35.738 --> 00:18:37.782
‫- برات بستنی می‌خرم
‫- باید کار تو رو هم انجام بدیم

00:18:37.782 --> 00:18:39.200
‫- نمی‌خوام. نه!
‫- نه. فکرشم نکن

00:18:39.200 --> 00:18:40.910
‫- بیخیال. لطفا
‫- فکرشم نکن

00:18:40.910 --> 00:18:42.578
‫- داریم میریم
‫- همه‌چی تموم میشه!

00:18:42.578 --> 00:18:45.331
‫وقتی وسایلم رو بردارم، هیچوقت نمی‌تونم
‫پام رو بذارم تو اون خونه

00:18:45.331 --> 00:18:48.042
‫- از فکر کردن بهش متنفرم
‫- ویل، داریم میریم

00:18:48.042 --> 00:18:49.460
‫میریم اونجا. حالت هم بهتر میشه

00:18:49.460 --> 00:18:51.003
‫- سگ توش
‫- بعدش بهتر میشی

00:19:01.472 --> 00:19:03.391
‫خونه نیست. انگار قسمت نیست. بیا بریم

00:19:03.391 --> 00:19:05.101
‫بیا از کنار بریم. یالا

00:19:08.813 --> 00:19:09.814
‫آهای؟

00:19:18.865 --> 00:19:19.866
‫وای خدا

00:19:20.491 --> 00:19:21.659
‫گندالف‌ـه

00:19:23.161 --> 00:19:24.287
‫- نگاش کن
‫- خیلی بدبخت بنظر میاد

00:19:24.287 --> 00:19:26.956
‫- خیلی افسرده و غمگینه
‫- آره. داره می‌بیندت

00:19:26.956 --> 00:19:29.584
‫- سلام
‫- آره. نگاه کن. سلام

00:19:29.584 --> 00:19:31.085
‫- سلام
‫- شاد شد

00:19:31.627 --> 00:19:33.421
‫رفتارش کلا عوض شد

00:19:34.213 --> 00:19:35.882
‫- سلام
‫- چشماش برق زد اصن

00:19:36.632 --> 00:19:38.259
‫- سلام رفیق کوچولو
‫- خونه نیست

00:19:38.259 --> 00:19:40.428
‫فقط بهش زنگ بزن و یه تایم
‫رو هماهنگ کن که وسایلت رو برداری

00:19:40.428 --> 00:19:42.054
‫- خب؟ بیا بریم
‫- نه. باید همین الان انجامش بدیم

00:19:42.054 --> 00:19:43.973
‫بعداً جرئت نمی‌کنم.
‫نیاز دارم حمایتم کنی

00:19:43.973 --> 00:19:46.559
‫- بیا همین الان بریم، خب؟
‫- باشه، چجوری؟

00:19:46.559 --> 00:19:48.561
‫باید چهاردست‌وپا بشینی
‫از در مخصوص سگ رد بشی

00:19:48.561 --> 00:19:49.937
‫- چی؟ نه
‫- باید بری

00:19:49.937 --> 00:19:51.522
‫- تنها راهش اینه
‫- خودت برو

00:19:51.522 --> 00:19:53.149
‫- من جا نمیشم. سعی کردم. باور کن
‫- بیخیال

00:19:53.149 --> 00:19:58.571
‫باید خیلی خیلی قلمی و رو فرم
‫و انعطاف‌پذیر باشی

00:19:58.571 --> 00:20:02.450
‫باید در کل کوچیک باشی.
‫بالاتنه بلند، پاهای بلند

00:20:02.450 --> 00:20:04.911
‫- می‌دونم داری چیکار می‌کنی
‫- خیلی باریک

00:20:04.911 --> 00:20:08.039
‫- خوشم اومد. باشه
‫- خوبه. برو از در سگی رد شو

00:20:08.039 --> 00:20:09.832
‫باشه. می‌تونم

00:20:09.832 --> 00:20:10.833
‫زودباش

00:20:10.833 --> 00:20:14.295
‫من رو دید نزن
‫مگه اینکه بخوای هیپنوتیزم بشی

00:20:14.295 --> 00:20:15.713
‫با تمام احترام، نمی‌خوام

00:20:15.713 --> 00:20:17.256
‫برو دیگه. یالا

00:20:21.427 --> 00:20:23.054
‫- چه زیبا. ایول
‫- آره

00:20:23.054 --> 00:20:25.890
‫- حال کن
‫- تونستی. ایول

00:20:25.890 --> 00:20:28.351
‫ایول. در رو باز کن

00:20:29.852 --> 00:20:32.313
‫- راضی‌ام. آفرین. بیا
‫- آره. بیا

00:20:32.813 --> 00:20:34.565
‫این طرف

00:20:46.577 --> 00:20:49.288
‫ویل، داری چیکار می‌کنی؟

00:20:49.288 --> 00:20:50.790
‫آدری، خونه‌ای که

00:20:50.790 --> 00:20:54.627
‫ویل، تو بهم گفتی اینجا خونه خودته.
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:20:54.627 --> 00:20:56.295
‫- خودت داری چیکار می‌کنی؟
‫- سیلویـ...

00:20:56.295 --> 00:20:58.798
‫- نخیر. چی داری...
‫- سیلویا، ادا در نیار

00:20:58.798 --> 00:21:00.967
‫تو دوربین امنیتی دیدم که
‫از در سگی اومدی تو

00:21:00.967 --> 00:21:03.177
‫بهم نگفتی دوربین گذاشتین اینجا

00:21:03.177 --> 00:21:05.221
‫اگه می‌دونستی نمیومدی داخل

00:21:05.221 --> 00:21:08.182
‫ببین، در دفاع ازش باید بگم
‫فقط می‌خواد بیاد وسایلش رو برداره

00:21:08.182 --> 00:21:10.559
‫- و از نو شروع کنه. همین
‫- نمی‌تونی وسایلت رو برداری

00:21:10.559 --> 00:21:12.520
‫- می‌خوامشون
‫- نمی‌تونی برشون داری

00:21:12.520 --> 00:21:14.647
‫چون مطمئنم می‌تونی یه برس قدیمی

00:21:14.647 --> 00:21:16.315
‫و یه شارژر گوشی رو
‫جای دیگه هم پیدا کنی

00:21:16.315 --> 00:21:18.025
‫جای اینکه مثل بدبخت‌ها
‫اینا رو بهونه کنی

00:21:18.025 --> 00:21:21.445
‫- که بیای من رو بپایی
‫- پس الان دیگه دارم می‌پامت؟

00:21:21.445 --> 00:21:22.530
‫حتما

00:21:22.530 --> 00:21:25.157
‫تو چته سیلویا؟
‫اصلا چرا اومدی اینجا؟

00:21:25.157 --> 00:21:27.034
‫مگه بچه و خانواده نداری؟

00:21:27.034 --> 00:21:29.453
‫- دارم. آره، یادت بود
‫- بله، یادمه

00:21:29.453 --> 00:21:31.247
‫خب اگه واقعا ویل رو دوست داری

00:21:31.247 --> 00:21:33.457
‫نمی‌کشوندیش تو هر رابطه مزخرفی که

00:21:33.457 --> 00:21:35.418
‫- از سالها پیش با هم دارین
‫- باشه

00:21:35.418 --> 00:21:38.295
‫مثل دو تا دختر نوجوون می‌مونین
‫با اون لقب‌های مسخره

00:21:38.295 --> 00:21:40.256
‫و تکیه کلام‌ها و جوک‌های بین‌خودتون

00:21:40.256 --> 00:21:42.383
‫همیشه تا چهار صبح با همدیگه
‫تلفنی فک می‌زدین

00:21:42.383 --> 00:21:45.511
‫بچه‌ام نمی‌خوابید منم نخوابیدم خب.
‫باید با کی حرف می‌زدم؟

00:21:45.511 --> 00:21:47.972
‫- شوهرت
‫- اون خواب بود. یه سیستمی داشتیم

00:21:47.972 --> 00:21:50.349
‫من شب‌ها رو به عهده می‌گرفتم،
‫اونم صبح‌ها رو

00:21:50.349 --> 00:21:51.642
‫که بتونم شیرش رو...

00:21:51.642 --> 00:21:53.144
واسم مهم نیست!

00:21:53.144 --> 00:21:56.814
‫این رابطه‌تون انقدر عجیب و مخرب بود

00:21:56.814 --> 00:21:59.108
‫که دعوتت می‌کرد سر قرارهامون

00:21:59.108 --> 00:22:00.943
‫لباس‌هایی رو می‌پوشید
‫که تو براش انتخاب کرده بودی

00:22:00.943 --> 00:22:02.987
‫من باید چیکار می‌کردم؟
‫حد و مرز تعیین نمی‌کردم؟

00:22:02.987 --> 00:22:03.988
‫براش خوب نبود

00:22:03.988 --> 00:22:05.531
‫می‌دونی چیه؟
‫الان که بهم زدیم

00:22:05.531 --> 00:22:07.199
‫مجبور نیستم به این سخنرانی‌های

00:22:07.199 --> 00:22:09.034
‫حق‌به‌جانب‌طورت گوش بدم، خب؟

00:22:09.034 --> 00:22:10.244
‫اتفاقا یه جورایی مجبوری

00:22:10.244 --> 00:22:12.204
‫چون وایسادی وسط اتاق پذیرایی من

00:22:12.204 --> 00:22:15.291
‫بعد از اینکه مثل یه سگ
‫از اون در سگی خزیدین اومدین تو

00:22:16.125 --> 00:22:18.085
‫- چیکار کنیم؟
‫- گمشو برو بیرون!

00:22:18.085 --> 00:22:19.253
‫بیرون!

00:22:19.253 --> 00:22:20.546
‫میشه از توالتت استفاده کنم؟

00:22:20.546 --> 00:22:22.673
‫- خیلی ببخشید
‫- آره، فقط برو بیرون

00:22:22.673 --> 00:22:24.008
‫ممنون

00:22:26.135 --> 00:22:28.053
‫خیلی عصبانیم می‌کنه

00:22:28.637 --> 00:22:29.764
‫- خوب بودی
‫- واقعا؟

00:22:29.764 --> 00:22:32.683
‫آره، جز اونجایی که التماس کردی
‫باهات باشه

00:22:32.683 --> 00:22:36.395
‫آره، الان که فکر می‌کنم
‫واقعا یکم رقت‌انگیز بود

00:22:36.395 --> 00:22:37.855
‫- آره
‫- کاش...

00:22:37.855 --> 00:22:39.273
‫داشت سیگنال مثبت هم می‌داد، مگه نه؟

00:22:39.982 --> 00:22:41.192
‫- من چیزی حس نکردم
‫- واقعا؟

00:22:41.192 --> 00:22:42.943
‫- آره
‫- یعنی تو یه اتاق نبودیم الان؟

00:22:42.943 --> 00:22:44.570
‫یه چیزی دارم که حالت رو بهتر می‌کنه

00:22:47.448 --> 00:22:50.743
‫- گندالف‌ـه
‫- آره

00:22:50.743 --> 00:22:53.412
‫سلام

00:22:53.412 --> 00:22:54.955
‫- نجاتش دادی
‫- آره

00:22:54.955 --> 00:22:57.583
‫- به همین زودی خوشحال‌تر شده. معلومه
‫- خیلی انگیزه گرفته

00:22:57.583 --> 00:22:58.918
‫انگار ده سال جوون‌تر شده

00:22:59.960 --> 00:23:01.462
‫ممنون. سلام عزیزم

00:23:01.462 --> 00:23:03.005
‫- آره
‫- خیلی مهربونه

00:23:03.005 --> 00:23:04.840
‫نکن. نه، نه

00:23:04.840 --> 00:23:06.884
‫نیار جلو! خوشم نمیاد

00:23:07.843 --> 00:23:09.261
‫- نگاش کن
‫- باید بریم از اینجا

00:23:09.261 --> 00:23:10.888
‫باورت میشه گفت ما مخربیم؟

00:23:10.888 --> 00:23:13.307
‫نه. ما دقیقا برعکس مخربیم

00:23:13.307 --> 00:23:15.684
‫- ما سازنده‌ایم. می‌سازیم
‫- ما سازنده‌ایم

00:23:19.355 --> 00:23:20.731
‫آخ، چی شد؟

00:23:22.483 --> 00:23:25.444
‫- ایول!
‫- وای، چه بد شد

00:23:25.945 --> 00:23:27.279
‫ببخشید آدری

00:23:27.279 --> 00:23:29.949
‫گندالف خیلی سرحال شد با این حرکتت

00:23:29.949 --> 00:23:31.200
‫اوه. جی‌داگ

00:23:39.291 --> 00:23:40.417
‫خیلی‌خب

00:23:41.335 --> 00:23:44.046
‫خیلی‌خب. همینجاست. عالیه

00:23:44.046 --> 00:23:46.340
‫- پس اینجا زندگی می‌کنی؟
‫- بله

00:23:46.340 --> 00:23:48.384
‫- محله‌ات اینجاست. ایول
‫- خودشه

00:23:48.384 --> 00:23:51.553
‫روزها خیلی محله خوبیه.
‫شب‌ها یکم یه جوری میشه

00:23:51.553 --> 00:23:54.682
‫صدای واق واق سگ
‫و جیغ کشیدن آدم‌ها خیلی زیاد میشه

00:23:54.682 --> 00:23:56.392
‫هرازگاهی هم یه صدای انفجار بلندی میاد

00:23:56.392 --> 00:23:58.602
‫که به نفعته زیاد در موردش سوال نپرسی

00:23:58.602 --> 00:23:59.728
‫- می‌دونی چی میگم؟
‫- خب...

00:23:59.728 --> 00:24:01.313
‫- ولی ازش خوشم میاد
‫- جالبه

00:24:01.313 --> 00:24:02.648
‫- آره
‫- آره

00:24:08.404 --> 00:24:10.614
‫خب، مرسی بابت امروز

00:24:10.614 --> 00:24:12.992
‫فکر کنم اگه تو نظر نداده بودی
‫نمی‌تونستم به اون آشغال‌دونی

00:24:12.992 --> 00:24:16.370
‫نه بگم. پس ممنون از این بابت

00:24:16.870 --> 00:24:22.376
‫خب، ممنون از تو که مجبورم کردی
‫ارتباطم رو کامل با آدری قطع کنم

00:24:22.376 --> 00:24:24.294
‫و این چسب زخم رو بکَنم

00:24:24.294 --> 00:24:28.757
‫مشخصه که دیگه هیچوقت نباید ببینمش
‫پس ممنون

00:24:31.427 --> 00:24:32.428
‫و...

00:24:33.554 --> 00:24:34.805
‫- و؟
‫- و...

00:24:36.265 --> 00:24:38.392
‫- ممنون که گندالف رو نجات دادی...
‫- بله، خواهش می‌‌کنم

00:24:38.392 --> 00:24:40.894
‫- ...از اون محیط افتضاح
‫- خواهش می‌کنم

00:24:40.894 --> 00:24:42.396
‫خودشم ازت تشکر می‌کنه

00:24:42.396 --> 00:24:43.647
‫ببین چقدر خوشحاله

00:24:43.647 --> 00:24:45.941
‫آره. نگاش کن

00:24:46.442 --> 00:24:48.235
‫- ازت ممنونم
‫- خواهش می‌کنم

00:24:49.737 --> 00:24:52.614
‫موضوع اینه که راستش رو بخوای

00:24:52.614 --> 00:24:55.325
‫واقعا نمی‌تونم از گندالف
‫مراقبت کنم

00:24:56.493 --> 00:24:58.162
‫از یه مارمولک نمی‌تونی مراقبت کنی؟

00:24:58.162 --> 00:24:59.788
‫در واقع نمی‌تونم از هیچ‌چیز،

00:24:59.788 --> 00:25:01.373
‫از جمله خودم مراقبت کنم

00:25:01.373 --> 00:25:03.584
‫یکی از دلایل مهم جدا شدن
‫من و آدری این بود

00:25:03.584 --> 00:25:05.085
‫- تو می‌بریش؟
‫- فکرشم نکن

00:25:05.085 --> 00:25:06.378
‫- لطفا ببرش
‫- فکرشم نکن

00:25:06.378 --> 00:25:09.089
‫تو یه غریزه ذاتی برای محافظت ازش داری.
‫تو وجودت دیدمش

00:25:09.089 --> 00:25:11.842
‫تحت هیچ شرایطی این مارمولک رو نمی‌برم

00:25:11.842 --> 00:25:13.677
‫پس داشتی میومدی خونه

00:25:13.677 --> 00:25:16.054
‫و با خودت گفتی که یه اژدهای ریش‌دار لازم داریم؟

00:25:16.889 --> 00:25:19.558
‫آره، از اون ایستگاه‌های به سرپرستی گرفتن
‫مارمولک‌ها بود

00:25:19.558 --> 00:25:20.809
‫کنار جاده هم بود

00:25:20.809 --> 00:25:22.311
‫منم دلم به درد اومد

00:25:22.311 --> 00:25:24.313
‫واقعا؟
‫چون هیچوقت حیوون خونگی نمی‌خواستی

00:25:24.313 --> 00:25:25.898
‫برای بچه‌هاست

00:25:25.898 --> 00:25:27.983
‫- بیشتر آدما سگ می‌گیرن
‫- سگ خیلی زحمت داره

00:25:28.567 --> 00:25:29.818
‫در مورد خونه مطمئنی؟

00:25:29.818 --> 00:25:32.112
‫نمی‌خوای یه بار دیگه بری سر بزنی؟

00:25:32.112 --> 00:25:36.784
‫نه، اون خونه خیلی دردسره.
‫ویل هم تأیید کرد. اونم دید

00:25:37.618 --> 00:25:38.994
‫ویل هم بود؟

00:25:39.495 --> 00:25:41.830
‫آره، یه سر اومد.
‫گفتم یه نفر دیگه هم نظر بده

00:25:44.041 --> 00:25:46.502
‫می‌خواین اسمش رو چی بذارین؟
‫من میگم بذاریم...

00:25:48.086 --> 00:25:50.214
‫- گندالف
‫- نه، خوشم نمیاد

00:25:50.214 --> 00:25:51.256
‫- یه جوریه
‫- جدی؟

00:25:51.256 --> 00:25:52.758
‫جسیپا چطوره؟

00:25:53.300 --> 00:25:54.426
‫منظورت جسیکاـه؟

00:25:54.426 --> 00:25:55.719
‫نه، جسیپا

00:25:55.719 --> 00:25:57.721
‫- اون...
‫- اصلا مارمولک دوست داری؟

00:25:58.597 --> 00:26:00.182
‫آره بابا، عاشق مارمولکم

00:26:01.391 --> 00:26:02.476
‫عاشقشم

00:26:08.065 --> 00:26:09.191
‫صورتش رو ببین

00:26:09.775 --> 00:26:11.652
‫- معلومه اینجا رو دوست داره
‫- آره

00:26:11.652 --> 00:26:12.986
‫جسیپا رو دوست دارم