WEBVTT

00:01:02.312 --> 00:01:03.354
آهای

00:01:29.839 --> 00:01:30.840
سلام

00:01:39.432 --> 00:01:41.518
[ شیرمون تموم شده ]

00:01:48.775 --> 00:01:49.776
سلام؟

00:02:35.905 --> 00:02:38.616
آهای؟

00:03:44.015 --> 00:03:47.518
بیا به حرف زدن درباره‌ی آریانا ادامه بدیم
اون برات تفنگ رو جور کرد؟

00:03:47.560 --> 00:03:48.561
نه، خودم کردم

00:03:50.355 --> 00:03:52.023
پس کار آریانا نبود؟ -
نه -

00:03:52.106 --> 00:03:53.441
مهمه؟ -
آره، می‌تونه باشه -

00:03:54.776 --> 00:03:55.777
چرا؟

00:03:56.611 --> 00:03:58.363
چرا تفنگ رو جور کردم؟ -
آره -

00:03:58.446 --> 00:04:01.157
نیاز داشت نجاتش بدم

00:04:01.199 --> 00:04:06.204
تو نیاز داشتی نجاتش بدی؟
به‌نظرت یه‌کم خنده‌دار نیست؟

00:04:06.329 --> 00:04:07.789
چرا به‌نظر باید خنده‌دار و مسخره باشه؟

00:04:08.790 --> 00:04:12.210
مردم بعضی‌وقت‌ها به کمک نیاز پیدا می‌کنن
تو باید این رو بدونی، درسته؟

00:04:12.293 --> 00:04:14.254
ولی این‌جور نشد آخرش درسته؟

00:04:14.337 --> 00:04:17.966
اون به دو نفر شلیک کرد
و تو الان تنها اینجائی

00:05:57.565 --> 00:06:02.236
« اتاق شلوغ »

00:06:29.347 --> 00:06:31.849
!سلام

00:06:41.484 --> 00:06:42.568
!دنی

00:06:46.364 --> 00:06:48.199
دن، یالا، بیا بریم، ‌دن

00:06:51.702 --> 00:06:53.121
خیلی زر می‌زنه

00:06:54.038 --> 00:06:55.081
می‌خوای اینجا بمونی؟

00:06:55.581 --> 00:06:58.459
این درِ کوفتی رو باز کن -
خودت بهش رسیدگی کن -

00:07:02.880 --> 00:07:05.258
!دنی

00:07:09.720 --> 00:07:12.932
اون تو چه غلطی می‌کردی؟
صورتت چی شده؟

00:07:15.560 --> 00:07:17.979
خوبم، مامان -
از این خونه گورت رو گم کن -

00:07:18.062 --> 00:07:19.939
مادرت رو زهره ترک کردی
با خونه نیومدنت

00:07:20.022 --> 00:07:21.274
عزیزم، فقط بیا خونه -
دن -

00:07:21.357 --> 00:07:24.026
خیلی‌خب، بیا بریم، همین الان، یالا -
دنی -

00:07:24.902 --> 00:07:26.070
تکون بخور، شازده

00:07:26.154 --> 00:07:27.447
این پسر الان اینجا می‌مونه

00:07:28.781 --> 00:07:30.950
چه گوهی خوردی؟ -
از ملک من برو بیرون -

00:07:31.492 --> 00:07:32.785
دوبار حرفم رو تکرار نمی‌کنم

00:07:35.329 --> 00:07:36.456
این مسخره بازی دیگه چیه؟

00:07:37.206 --> 00:07:39.876
...دنی، عزیزم -
خفه‌شو، بذار خودم حلش کنم -

00:07:40.376 --> 00:07:46.007
با یه زن این‌طوری حرف نزن
تو قلدری، تموم قلدرها ترسوئن

00:08:01.939 --> 00:08:02.940
خودش می‌خواد اینجا باشه

00:08:05.026 --> 00:08:07.153
شرش از سرمون کم می‌شه
تازه از دستش راحت می‌شیم، بریم

00:08:07.612 --> 00:08:09.572
بیا، کندی، یالا

00:08:15.536 --> 00:08:18.539
عزیزم؟ -
خوبم -

00:08:20.416 --> 00:08:22.043
آدم‌های ردیفین، حالم خوبه

00:08:22.919 --> 00:08:24.504
بیا بریم، کندی، یالا

00:08:26.881 --> 00:08:28.799
قول می‌دم اینجا جام امن باشه

00:08:39.477 --> 00:08:41.896
چرا بعد از دعوات با بیل اونجا موندی؟

00:08:43.105 --> 00:08:44.357
نمی‌دونستم چی کار کنم

00:08:47.443 --> 00:08:48.444
نمی‌تونستم برم خونه

00:08:50.196 --> 00:08:51.197
چرا؟

00:08:51.239 --> 00:08:53.282
فکر کنم پدرخونده‌م فکر می‌کرد
من دردسر سازم

00:08:55.117 --> 00:08:57.411
من و اون همیشه جنگ و دعوا داشتیم

00:08:58.204 --> 00:09:01.332
چه اتفاقی بین شما دوتا افتاده؟
چی رو بهم نمی‌گی؟

00:09:02.124 --> 00:09:04.335
فقط وقتش بود که از اون خونه برم، همین

00:09:05.628 --> 00:09:06.629
باشه

00:09:11.759 --> 00:09:14.929
اینجا بود که ایتزاک وارد قضیه شد
درسته وقتی که حسابی بهش نیاز داشتی

00:09:15.012 --> 00:09:18.015
انگار منتظرت بوده، چه تصادف عجیبی

00:09:18.516 --> 00:09:19.850
گفتم حتما خوش شانسی آوردم

00:09:21.435 --> 00:09:22.562
تا حالا توی عمرت از جایی شانس آوردی؟

00:09:24.647 --> 00:09:26.065
نه، واقعا نه

00:09:28.442 --> 00:09:29.694
ایتزاک توی منزلش قوانینی داشت

00:09:30.444 --> 00:09:34.115
باید سروقت اجاره‌ت رو بدی
بیاد بری مدرسه یا غیرحضوری دیپلم بگیری

00:09:35.283 --> 00:09:37.118
توی خونه نباید پارتی بگیری
و کاری کنی

00:09:37.201 --> 00:09:38.786
توی خونه مواد نمی‌زنی

00:09:39.287 --> 00:09:41.831
قوانین این منزل رو رعایت کنی
از دست اون قلدرها در امانی

00:09:45.001 --> 00:09:46.210
خونه" ست"

00:09:48.462 --> 00:09:49.463
چی؟ گفتی

00:09:51.966 --> 00:09:53.217
درستش قوانین خونه‌ست

00:09:56.095 --> 00:09:57.388
قوانین خونه

00:10:14.947 --> 00:10:16.365
به‌نظر خیلی خنده‌دار بود

00:10:19.118 --> 00:10:20.578
آره، اصلا بمب خنده بود

00:10:21.162 --> 00:10:22.163
بابات بود؟

00:10:23.289 --> 00:10:24.332
پدرخونده

00:10:25.416 --> 00:10:28.836
آره، منم پدرخونده داشتم
ایتزاک این‌ها رو برات خریده

00:10:30.796 --> 00:10:32.048
چه سریع

00:10:32.131 --> 00:10:33.215
می‌دونم

00:10:36.886 --> 00:10:38.054
چی شد که اینجا زندگی می‌کنی؟

00:10:38.929 --> 00:10:41.015
می‌خوای کُلی سوال بپرسی، آره؟

00:10:43.476 --> 00:10:46.020
آره، فکر کنم، خب؟

00:10:47.229 --> 00:10:48.397
آره، یه اتاق اینجا اجاره کردم

00:10:48.481 --> 00:10:50.608
اون کمکم کرد از دردسر خلاص شم
یه جورایی مثل کاری که واسه تو کرد

00:10:53.069 --> 00:10:54.195
چه‌طور؟

00:10:54.278 --> 00:10:56.364
چون خیلی خیلی با جذبه‌ست، مایونز می‌خوای؟

00:10:58.407 --> 00:11:01.410
جونم؟ -
سس مایونز روی ساندویچ بیکن و کاهو و گوجه‌ت می‌خوای؟

00:11:03.371 --> 00:11:06.165
چرا که نه -
نیازی نیست براش گریه کنی -

00:11:10.336 --> 00:11:11.337
بخورش

00:11:22.848 --> 00:11:24.016
حرف نداره

00:11:24.308 --> 00:11:25.559
مشخصه

00:11:27.687 --> 00:11:30.398
و این تقریبا تموم چیزی بود
که درمورد خودش بهم گفت

00:11:31.023 --> 00:11:32.149
حداقل، اولش

00:11:33.818 --> 00:11:34.819
چی می‌نویسی؟

00:11:34.902 --> 00:11:37.154
لطفا ادامه بده
داشتی درمورد آریانا برام می‌گفتی

00:11:41.909 --> 00:11:44.328
آدم شب‌زنده‌داری بود

00:11:44.412 --> 00:11:45.538
!لعنت بهت

00:11:47.748 --> 00:11:49.917
وقتی من از خواب پا می‌شدم
تازه می‌اومد خونه

00:12:02.471 --> 00:12:03.639
هی‌، خوبی؟

00:12:04.765 --> 00:12:06.016
گم‌شو، دنی

00:12:53.898 --> 00:12:58.861
لعنت بهت

00:13:06.452 --> 00:13:08.829
اکثرا دیر می‌اومد خونه و مست بود

00:13:08.913 --> 00:13:12.249
بعضی‌وقت‌ها این‌قدر سفت به دیوار مشت می‌زد
که می‌ترسیدم نکنه دستش رو بشکنه

00:13:14.043 --> 00:13:15.544
ولی اکثرا فقط گریه می‌کرد

00:13:17.129 --> 00:13:19.965
و فرداش جوری رفتار می‌کرد
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

00:13:20.716 --> 00:13:22.635
می‌دونی، حتی یادم نمیاد یه دفعه

00:13:23.761 --> 00:13:25.763
  مامانم و مارلین توی یه اتاق بوده باشن

00:13:25.805 --> 00:13:27.139
و سرهم داد نزده باشن و دعوا نکرده باشن

00:13:28.891 --> 00:13:30.935
ولی رابطه من و آریانا فرق داشت

00:13:32.061 --> 00:13:34.396
خیلی کم باهم صحبت می‌کردیم

00:13:34.480 --> 00:13:36.857
بدون حرف زدن هم‌دیگه رو درک می‌کردیم

00:13:37.358 --> 00:13:40.402
ایتزاک می‌اومد و می‌رفت
ولی نمی‌گفت کجا می‌ره

00:13:40.486 --> 00:13:43.072
پس، بیشتر وقت‌ها من و آری تنها بودیم

00:13:43.572 --> 00:13:45.115
چه مدت اونجا زندگی کردی؟

00:13:48.786 --> 00:13:49.787
یه چند سال

00:13:51.205 --> 00:13:52.331
می‌شه دقیق‌تر بگی؟

00:13:53.999 --> 00:13:55.376
سه سال تموم

00:13:55.459 --> 00:13:58.045
دیگه چی کار کردی؟ -
منظورت چیه؟ -

00:13:58.128 --> 00:14:00.089
سرگرمی‌ای داشتی؟ مسافرت می‌رفتی؟

00:14:00.172 --> 00:14:02.716
چیز  به یاد ماندنی‌ای توی ذهنت داری؟

00:14:03.592 --> 00:14:04.426
نه

00:14:04.510 --> 00:14:06.428
درآمدت از چه راهی بود؟
اجاره‌ت رو چه‌طور می‌دادی؟

00:14:07.513 --> 00:14:10.432
جانی کُلی گُل فروخت -
باشه -

00:14:10.558 --> 00:14:12.560
می‌شه گفت سرمایه‌گذار و شریک خاموش بودم
و توی کار دخالتی نداشتم

00:14:12.893 --> 00:14:18.148
پس اجاره و پول قبوض
 به نام ایتزاک سافدی پرداخت می‌شد

00:14:18.315 --> 00:14:20.192
و همیشه نقد پرداخت می‌شد

00:14:20.276 --> 00:14:22.444
همین‌طور که گفتم، ایتزاک آدم پنهان کاری بود

00:14:22.945 --> 00:14:24.530
شده بود ازت بخواد کاری براش بکنی؟

00:14:26.365 --> 00:14:27.366
چه‌جور کاری؟

00:14:27.449 --> 00:14:29.660
مثلا کارها و خریدها خونه

00:14:29.743 --> 00:14:33.581
ممکنه کاری کرده باشی که الان یادت نمیاد؟

00:14:37.710 --> 00:14:38.711
چی؟

00:14:42.673 --> 00:14:46.010
تو تموم کارایی که کردی رو به یاد میاری؟ نه

00:14:46.093 --> 00:14:48.637
ببین، فقط داشتم زندگی‌م رو می‌کردم
نمی‌شه یه آدم فقط زندگیش رو بکنه؟

00:14:48.721 --> 00:14:50.180
اره، معلومه که می‌تونه

00:14:52.641 --> 00:14:54.602
فکر می‌کنم وقتی توی اون خونه زندگی می‌کردم

00:14:55.352 --> 00:14:58.355
تنها برهه‌ای از زندگی‌م بود
که واقعا خوش‌حال بودم

00:15:00.816 --> 00:15:04.612
درک نمی‌کنم چرا مادر
 و پدرخونده‌ت باید تو رو سه سال

00:15:04.695 --> 00:15:06.864
اونجا تنها ول کنن

00:15:06.947 --> 00:15:09.283
اون‌طرف خیابون بود -
ولی تو یه بچه بودی -

00:15:09.366 --> 00:15:11.493
هجده سالم بود، تو 18 سالگی بچه‌ها رو
 توی ارتش به‌خدمت می‌گیرن

00:15:11.493 --> 00:15:12.912
بحث الان سر این نیست

00:15:13.120 --> 00:15:16.123
چرا باید می‌ذاشتن بری؟
تو به خانواده نیاز داشتی

00:15:18.834 --> 00:15:19.835
چیه؟

00:15:21.086 --> 00:15:22.296
،می‌دونی

00:15:22.922 --> 00:15:27.134
هرچی بیشتر اونجا می‌موندم
اون‌ها بیشتر تبدیل به خانواده‌م می شدن

00:15:33.265 --> 00:15:35.184
کسی از بقالی چیزی نمی‌خواد؟

00:15:43.025 --> 00:15:45.069
[ همراه با کتاب کمیک رایگان داخل جعبه ]

00:15:49.323 --> 00:15:50.950
کویسپ همیشه کوئک رو شکست می‌ده

00:15:55.037 --> 00:15:56.956
نه، معدنچی بزرگ‌ آدم فضایی رو شکست می‌ده

00:15:57.957 --> 00:16:00.459
نه اگه اون آدم فضایی
کلاه هلگوپتری داشته باشه

00:16:00.501 --> 00:16:01.627
[ کویسپ ]

00:16:01.627 --> 00:16:04.046
عادلانه شکستم دادی

00:16:04.129 --> 00:16:06.340
می‌دونی، واقعا دشمن هم نیستن

00:16:06.423 --> 00:16:07.841
حالت چه‌طوره، دنی سالیوان؟

00:16:09.927 --> 00:16:11.929
خب، کالج چه‌طوره؟

00:16:12.680 --> 00:16:17.101
آره، خیلی خوبه، برای تعطیلات تابستون
برگشتم خونه و بلافاصله اوضاع عجیب شد

00:16:17.601 --> 00:16:20.396
ظاهرا، در همین زمان
مسئولیت خرید رو گردنت انداختن

00:16:20.479 --> 00:16:21.563
درسته؟

00:16:21.647 --> 00:16:23.857
بابت اتفاقی که بین من و تو افتاد متاسفم

00:16:24.692 --> 00:16:25.859
فکر کنم فقط ترسیدم

00:16:27.152 --> 00:16:29.113
بعدش اون قضیه با بیل اتفاق افتاد

00:16:30.030 --> 00:16:31.198
می‌دونی اون تعلیق شد

00:16:35.995 --> 00:16:38.372
تو رو هم انداختن بیرون؟
هیچ‌وقت نفهمیدم چی شد

00:16:42.376 --> 00:16:43.961
خب، همه گفتن اخراج شدی

00:16:44.044 --> 00:16:45.421
خب پس حتما باید درست باشه

00:16:46.255 --> 00:16:48.007
چون هیچ‌کس نمی‌تونه
 روی حرف "همه" حرف بزنه، درسته؟

00:16:49.008 --> 00:16:50.092
واقعا خیلی متاسفم

00:16:51.135 --> 00:16:52.511
متفاوت بودنت رو دوست داشتم

00:16:53.012 --> 00:16:55.639
خب، باعث اظطرابم می‌شد
و هیجان داشتم

00:16:59.101 --> 00:17:03.439
خب، باید برم
بدرود معدنچی بزرگ و بدقواره

00:17:04.273 --> 00:17:07.359
بدرود، آدم فضایی کوچولوی کله هلکوپتری
برو به سلامت

00:17:08.068 --> 00:17:09.278
باید هر ازگاهی باهم وقت‌ بگذرونیم

00:17:10.446 --> 00:17:11.447
جمعه

00:17:12.406 --> 00:17:15.492
جمعه ساعت 8 توی خونه‌م یه مهمونی دارم

00:17:15.576 --> 00:17:16.577
اگه دوست داشتی بیا

00:17:16.910 --> 00:17:18.287
برای خودت خونه داری؟

00:17:19.288 --> 00:17:20.456
دارم

00:17:21.040 --> 00:17:23.542
خیلی‌خب، باید آدرست رو بهم بدی

00:17:25.210 --> 00:17:26.211
حتما

00:17:29.173 --> 00:17:30.632
ممنون، زود پیش‌مون برگردین

00:17:31.467 --> 00:17:32.885
[ فروشگاه موادغذایی، تاسیس 1859 ]

00:17:36.221 --> 00:17:37.389
جمعه می‌بینمت

00:17:38.098 --> 00:17:39.683
جمعه می‌بینمت

00:17:42.936 --> 00:17:46.273
هی، دنی، چشمم به جمالت روشن شد -
چه‌طوری، جانی؟ -

00:17:46.857 --> 00:17:49.651
خب، حالا دیگه می‌فرستن براشون خرید کنی؟

00:17:50.778 --> 00:17:52.446
راستش گفتم یه چندتا رو
برای مهمونی دعوت کنم

00:17:52.529 --> 00:17:55.074
توی خانه اشباح؟
فکر گفتی نمی‌تونی مهمونی بگیری؟

00:17:55.783 --> 00:17:58.619
شاید فقط آنابل رو دعوت کرده باشم -
اوه، پسر -

00:17:59.495 --> 00:18:01.580
مشکل اینه کسی رو نمی‌شناسم

00:18:01.663 --> 00:18:02.831
خب، من و مایک رو می‌شناسی

00:18:03.415 --> 00:18:05.334
منظور منم همینه دیگه -
عوضی -

00:18:05.417 --> 00:18:08.003
باشه، به چندتا می‌گم بیان -
می‌تونی یه‌کم برام گُل جور کنی؟ -

00:18:08.087 --> 00:18:11.673
البته، چیزهای دیگه‌ای هم دارم

00:18:12.758 --> 00:18:14.093
یعنی چی؟

00:18:14.176 --> 00:18:17.054
هیچی، پسر
تو خونه رو جور می‌کنی، منم مهمونی رو

00:18:19.056 --> 00:18:21.934
جانی، آخه کی این حرف رو می‌زنه؟ -
من، فکر کنم -

00:18:26.188 --> 00:18:27.940
خانه اشباح

00:18:30.984 --> 00:18:34.154
پسر، من یه همچین خونه‌ای می‌خوام -
معلومه که می‌خوای -

00:18:34.238 --> 00:18:35.864
من یه همچین خونه‌ای می‌خوام

00:18:35.948 --> 00:18:37.407
کسی ضمانتت رو نمی‌کنه

00:18:37.491 --> 00:18:40.828
من نمی‌تونم کسی رو پیدا کنم؟
کی ضمانت تو رو کرد؟

00:18:42.204 --> 00:18:43.664
می‌دونی؟ در واقع بهش نیازی نداشتم

00:18:43.747 --> 00:18:45.958
ایتزاک هیچ‌وقت ازم نخواست -
ایتزاک، این ایتزاک کجاست؟ -

00:18:46.041 --> 00:18:47.251
نمی‌خواد با ما عشق و حال کنه؟

00:18:47.292 --> 00:18:49.378
می‌دونی خیلی سفر می‌ره
نمی‌دونم کجا می‌ره

00:18:49.503 --> 00:18:53.048
و اون دختره کجاست؟ آلانای خوشگل

00:18:53.132 --> 00:18:55.259
آریانا؟ -
اره، آریانا -

00:18:55.342 --> 00:18:56.426
خیلی جذابه، درسته؟

00:18:56.510 --> 00:18:59.263
فکر می‌کنی از من خوشش میاد؟ -
نه، فکر نمی‌کنم ازت خوشش بیاد -

00:18:59.346 --> 00:19:01.431
فکر می‌کنم می‌تونه با نگاه کردن بهت
کلکت رو بکنه

00:19:01.515 --> 00:19:04.935
سلیقه‌ی خودمه
...می‌شه گفت از بی‌رحم، جوشی خوشم

00:19:05.018 --> 00:19:06.311
نه، ازت خوشش نمیاد

00:19:06.395 --> 00:19:09.481
اوه، لعنت -
ذکر خیرت بود -

00:19:09.565 --> 00:19:10.899
فکر کردم گفتی می‌ری بیرون

00:19:10.941 --> 00:19:13.193
و منم فکر کردم می‌دونی
نباید توی این خونه مواد کشید

00:19:13.318 --> 00:19:15.988
دنی، مواد نمی‌شه زد؟ -
دنی، بهمون نگفته بودی -

00:19:16.113 --> 00:19:18.115
کسی نباید توی این خونه مواد مصرف کنه

00:19:18.157 --> 00:19:19.616
ما دوست داریم قوانین رو رعایت کنیم

00:19:19.700 --> 00:19:21.368
...اگه می‌دونستیم
...هیچ‌وقت این کار رو

00:19:21.493 --> 00:19:24.746
راستش فکر جانی بود، این جانیه راستی
منم مایکم، از دیدنت خوش‌وقتم

00:19:24.788 --> 00:19:26.623
سلام، متاسفم -
ما دوستای دنی‌ایم، مواد فکر ما بود -

00:19:26.665 --> 00:19:29.960
این بچه رو توی دردسر ننداز، آبجی -
آبجی؟ آره، بعید می‌دونم -

00:19:35.632 --> 00:19:37.217
تازه‌کارا -
کار مایک بود -

00:19:37.259 --> 00:19:38.302
کار کی بود؟

00:19:38.302 --> 00:19:39.887
قرار بود دونه‌هاش رو جدا کنی

00:19:39.970 --> 00:19:41.555
...قسم می‌خورم  -
اون یکی بود که تو رو کردی -

00:19:41.555 --> 00:19:43.390
مال تو بود، من به هیچی دست نزدم

00:19:44.516 --> 00:19:45.517
...تو

00:19:46.143 --> 00:19:47.144
تو این رو پیچیدی؟

00:19:47.853 --> 00:19:50.564
قطعا. از این آلبوم خوشت میاد؟

00:19:50.647 --> 00:19:52.274
این یکی؟آره

00:19:52.441 --> 00:19:54.151
وقتی هردوتاشون هم‌زمان گیتار می‌زنن

00:19:54.193 --> 00:19:55.944
«ولی یکی‌‌شون می‌ره روی نت «رِ
تا بتونه با انگشت بنوازه

00:19:56.028 --> 00:19:59.781
و این‌قدر بالا می‌زنه که حرف نداره، درسته؟
خوشت میاد؟

00:20:01.074 --> 00:20:02.075
نه

00:20:03.785 --> 00:20:04.828
یه‌کم بی‌رحمانه بود

00:20:04.912 --> 00:20:09.583
نیازی نیست قلبم رو جِر بدی
خیلی نرم بهم جواب نه بده

00:20:10.751 --> 00:20:13.462
این خیلی بهتره، امتحانش کن

00:20:13.503 --> 00:20:14.796
نه پس

00:20:14.922 --> 00:20:16.548
دنی؟ -
خیلی‌خب، گم‌شو -

00:20:16.632 --> 00:20:18.175
باشه

00:20:18.258 --> 00:20:19.468
گفتی مهمونیه، درسته؟

00:20:23.180 --> 00:20:24.181
اره

00:20:25.224 --> 00:20:26.391
باشه

00:20:26.475 --> 00:20:28.560
آره، بیاید داخل، البته

00:20:28.644 --> 00:20:30.145
فکر کنم بهتره یه چندتا رول دیگه بپیچم

00:20:30.229 --> 00:20:32.397
و نوشیدنی توی یخچاله

00:20:32.481 --> 00:20:34.358
به خانه اشباح خوش اومدین

00:20:34.441 --> 00:20:36.860
لذت ببرین -
بهم یاد بده چه‌طوری می‌پیچی، باشه؟ -

00:22:11.455 --> 00:22:12.873
باید اول اینجا رو می‌گشتم

00:22:13.457 --> 00:22:15.959
کوفته قلقلی؟ شرمنده‌ام می‌کنی

00:22:16.043 --> 00:22:18.837
این مهمونی دیگه تموم شده
پس تمومش کن. دارم می‌رم خونه

00:22:18.920 --> 00:22:19.921
میای؟

00:22:22.424 --> 00:22:23.425
نه

00:22:24.718 --> 00:22:26.011
اشکالی نداره پیشت بمونم؟

00:22:31.183 --> 00:22:32.184
حالا هرچی

00:22:33.226 --> 00:22:35.479
هی، عوضی حتما محافظ استفاده کن

00:23:04.800 --> 00:23:05.801
هی

00:23:08.678 --> 00:23:09.679
هی

00:23:11.181 --> 00:23:14.476
دیشب خیلی خوش گذشت

00:23:17.771 --> 00:23:18.772
آره، خوش گذشت

00:23:33.745 --> 00:23:36.373
می‌تونی بوسم کنی، می‌دونی؟

00:23:38.333 --> 00:23:39.334
می‌تونم؟

00:23:41.628 --> 00:23:42.629
اره

00:23:44.506 --> 00:23:45.173
بیا اینجا

00:24:03.650 --> 00:24:05.026
خیلی داغون به‌نظر می‌رسی

00:24:06.069 --> 00:24:07.070
ممنون

00:24:17.289 --> 00:24:21.084
با اتفاق دیشب مشکلی نداری؟

00:24:25.964 --> 00:24:26.965
خیلی چِت بودم

00:24:32.179 --> 00:24:33.638
دلت می‌خواست اون کار رو نمی‌کردم؟

00:24:35.724 --> 00:24:37.434
تک‌پرین؟

00:24:39.227 --> 00:24:40.896
نه، ردیف بود

00:24:41.771 --> 00:24:42.939
به خدا

00:24:44.107 --> 00:24:46.026
به‌نظر خیلی باهات راحت بود

00:24:46.067 --> 00:24:48.487
آره، خب شاید تو هم باید اینکارو میکردی

00:24:49.613 --> 00:24:51.990
اره، به‌نظر می‌رسه نظر همه همینه

00:24:52.073 --> 00:24:53.575
مهمونی بود

00:25:00.540 --> 00:25:02.792
گرسنمه، می‌خوای بریم همبرگر بزنیم؟

00:25:04.252 --> 00:25:05.295
فقط من و تو؟

00:25:17.933 --> 00:25:19.893
آره؟ آره -
خیلی‌خب، آماده‌ای؟ -

00:25:19.976 --> 00:25:20.977
بریم

00:25:21.561 --> 00:25:22.854
لعنتی

00:25:35.742 --> 00:25:36.910
پس از این مدل آدما خوشت میاد، هان؟

00:25:38.370 --> 00:25:39.538
چی رازم رو لو داد؟

00:25:41.623 --> 00:25:42.958
نه همیشه

00:25:45.961 --> 00:25:47.879
دیروز صبح صدات رو توی اتاقت شنیدم

00:25:48.713 --> 00:25:50.257
بعضی‌وقتا می‌شنوم، خوبی؟

00:25:51.341 --> 00:25:53.843
حالت چهره‌م چی بهت می‌گه
" بیا رازهامون رو باهم درمیون بذاریم؟ "

00:25:59.015 --> 00:26:00.934
یه سری اتفاقات برام افتاد، همین

00:26:01.017 --> 00:26:02.018
چه‌جور اتفاقاتی؟

00:26:02.978 --> 00:26:03.979
اتفاقات بد

00:26:05.689 --> 00:26:06.773
چه‌جور اتفاقات بدی؟

00:26:07.566 --> 00:26:08.567
وقتی بچه بودم

00:26:09.818 --> 00:26:11.194
تو نمی‌فهمی

00:26:12.696 --> 00:26:13.613
امتحانم کن

00:26:19.452 --> 00:26:20.745
می‌خوای بریم یه فیلم ببینیم؟

00:26:22.289 --> 00:26:23.832
اره دوست دارم

00:26:25.083 --> 00:26:27.752
خیلی‌خب، ببینیم چی الان اکران می‌شه

00:26:32.090 --> 00:26:34.884
فیلم راکی و بیگانه رو دارن

00:26:36.219 --> 00:26:38.972
فکر نکنم از بیگانه خوشم بیاد
یه‌کم ترسناکه

00:26:39.931 --> 00:26:41.850
انگار واسه‌تو ساخته شده بود

00:26:42.601 --> 00:26:44.936
یه دوست صمیمی عالی واسه تو

00:26:47.522 --> 00:26:48.523
نه دقیقا

00:26:50.984 --> 00:26:52.319
کاملا عالی نبود

00:26:54.946 --> 00:26:56.197
[ راکی 2 ]

00:26:57.449 --> 00:26:58.408
خوشت اومد؟

00:26:59.909 --> 00:27:02.829
آره، خیلی خوشم اومد، از بخشی
که به باغ‌وحش رفتن خیلی خوشم اومد

00:27:03.788 --> 00:27:05.457
این بخش مورد علاقه‌ت بود؟

00:27:05.540 --> 00:27:07.375
بی‌خیال، انجامش بده دیگه -
...آره، من -

00:27:07.459 --> 00:27:09.294
هیمشه از حیوانات خوشم می‌اومده -
کجا داره می‌ره؟ -

00:27:09.377 --> 00:27:11.838
...تا حالا باغ وحش نرفتم، پس -
آری -

00:27:12.631 --> 00:27:14.049
آریانا -
به حرکت ادامه بده -

00:27:15.425 --> 00:27:17.260
...ای یارو کسیه که تو -
آریانا، دارم با تو حرف می‌زنم -

00:27:19.137 --> 00:27:21.890
چرا این‌جوری بهم بی‌محلی می‌کنی؟
بیا باهم وقت بگذرونیم

00:27:24.976 --> 00:27:27.228
می‌دونم صدام رو می‌شنوی -
مواظب جلوت باش -

00:27:27.312 --> 00:27:29.856
می‌خوای وانمود کنی نمی‌شناسیم؟
می‌شناسی

00:27:29.939 --> 00:27:31.816
می‌شی گورت رو گم کنی، بنی؟

00:27:31.900 --> 00:27:33.401
هرزه، چرا این‌طوری رفتار می‌کنی؟

00:27:33.985 --> 00:27:37.947
آریانا -
آری، اون کی بود؟ -

00:27:39.908 --> 00:27:42.243
آری، می‌دونی می‌تونی باهام حرف بزنی -
فقط بی‌خیالش شو دنی -

00:27:42.952 --> 00:27:45.705
باشه، ما قرار نیست دوست‌های صمیمی بشیم
شوخیت گرفته؟

00:27:46.456 --> 00:27:48.500
...چرا داری می‌گی -
گمشو -

00:27:52.212 --> 00:27:55.674
می‌دونی داری کسی رو توصیف می‌کنی
که از نظر ذهنی کاملا ناپایداره؟

00:27:59.594 --> 00:28:01.763
شب‌ها چی کار می‌کردم، دنی؟

00:28:03.515 --> 00:28:04.516
می‌دونی؟

00:28:05.600 --> 00:28:06.768
اون موقع نمی‌دونستم

00:29:07.912 --> 00:29:08.913
هی، آری

00:29:10.957 --> 00:29:11.958
هی

00:29:21.342 --> 00:29:22.343
سرجیو

00:29:29.476 --> 00:29:30.518
گمشو

00:29:40.987 --> 00:29:42.113
عوضی

00:29:45.867 --> 00:29:47.911
آری، لطفا این کار رو نکن

00:29:47.994 --> 00:29:50.872
بهت گفته بودم -
لطفا، متاسفم -

00:29:50.955 --> 00:29:52.248
!نه

00:29:53.958 --> 00:29:54.959
لطفا این کار رو نکن

00:30:02.342 --> 00:30:03.343
ببخشید، جروم

00:30:04.093 --> 00:30:05.386
آریانا، لطفا

00:30:06.763 --> 00:30:07.806
!آری

00:30:09.599 --> 00:30:10.850
!آری

00:30:17.816 --> 00:30:18.817
خودش همه‌ی این‌ها رو بهت گفت؟

00:30:20.819 --> 00:30:21.820
بعدها، آره

00:30:22.570 --> 00:30:24.656
پس حتما خیلی بهت اعتماد داشته

00:30:26.616 --> 00:30:29.369
اگه با استفاده از افعال گذشته
...سعی داری مچم رو بگیری

00:30:29.452 --> 00:30:32.288
فقط می‌خوام حقیقت رو بفهمم، دنی

00:30:47.053 --> 00:30:48.721
به چی زُل زدین؟

00:30:49.222 --> 00:30:50.223
آره

00:30:50.306 --> 00:30:52.475
به چه کوفتی زُل زدین؟

00:31:45.403 --> 00:31:46.571
آری

00:31:57.332 --> 00:31:59.042
به کمک نیاز دارم

00:32:00.376 --> 00:32:05.548
فکر کنم جفت‌مون موافق باشیم
کسی که این‌قدر آشفته‌ست ممکنه دردسرساز بشه

00:32:05.632 --> 00:32:08.718
هیچ‌وقت این‌طوری درموردش فکر نکردم -
اون توی کلاب شبانه دعوا می‌کرده -

00:32:08.801 --> 00:32:11.429
مرکز راکفلر ایده اون بوده، مگه نه؟

00:32:11.512 --> 00:32:13.389
...خب، در واقع -
...دنی، ممکنه -

00:32:13.473 --> 00:32:15.308
با اینکه خیلی دوستش داشتی

00:32:15.391 --> 00:32:18.394
اون از قبل توی مسیری قرار گرفته بود
که هیچ‌راه برگشتی براش نبود؟

00:32:18.478 --> 00:32:22.023
نمی‌شه کسی رو مقصر دونست
اگه فکر کنه اون جایگاهی بین شما نداشت

00:32:22.106 --> 00:32:24.651
...شاید ایتزاک تصمیم گرفته که اون -
ایتزاک محاله بهش آسیب بزنه -

00:32:26.027 --> 00:32:28.154
اگه ایتزاک از شرش خلاص نشده
پس کی شده؟

00:32:28.237 --> 00:32:30.949
چی رو بهم نمی‌گی؟
چی رو به خودت نمی‌گی