WEBVTT

00:00:02.335 --> 00:00:05.338
با نزدیک شدن با امتحانات پایان ترم

00:00:05.338 --> 00:00:08.341
سخت مشغول درس خوندن بودیم

00:00:08.675 --> 00:00:12.929
میخوام در رشته ی ریاضی بورسیه بگیرم

00:00:12.929 --> 00:00:15.348
ریاضیات خیلی مبحث سختیه

00:00:15.348 --> 00:00:18.059
زبان یونانی برات بهتر نیست؟

00:00:18.059 --> 00:00:21.980
تو دیگه چرا بورسیه میخوای؟ تو که پولداری

00:00:21.980 --> 00:00:25.734
میخوام به جوناس ثابت کنم
که خیلی باهوشم

00:00:25.734 --> 00:00:31.573
برای جوناس چشمهای درشت و
قهوه ایت و اون لبخند زیبات کافیه

00:00:31.573 --> 00:00:34.200
زمونه دیگه عوض شده

00:00:34.576 --> 00:00:37.579
فیل‏،‏ آشپزی بلدی؟

00:00:38.747 --> 00:00:43.376
نه بابا‏،‏ من تو کل عمرم دست به آشپزی نزدم
اونم فقط یه نون زنجبیلی درست کردم که به فنا رفت

00:00:44.169 --> 00:00:48.798
ولی به نظرت اگه با جدیت شروع به
یادگیری کنم میتونم آشپزی کنم؟

00:00:48.798 --> 00:00:50.842
خدا میدونه

00:00:53.595 --> 00:00:55.972
این از طرف صاحبخونه مون خانم پتیه

00:00:56.431 --> 00:01:00.768
ایشون گفتن که یه سال دیگه
هم میتونیم اینجا بمونیم

00:01:00.977 --> 00:01:02.103
جدی؟‏!‏

00:01:02.103 --> 00:01:05.732
‏"‏ من و ماریا قراره بریم مصر ‏"‏

00:01:06.107 --> 00:01:09.819
‏"‏ میخوام قبل از مرگم
یه بار مجسمه ی ابوالهول رو ببینم ‏"‏

00:01:10.570 --> 00:01:12.489
‏"‏ دارن میرن مصر ‏"‏‏!‏

00:01:12.489 --> 00:01:15.617
چشم آب نمیخوره برن ابوالهول رو
ببینن بجاش میشینن یه جا فقط بافتنی میکنن

00:01:16.826 --> 00:01:19.662
بهرحال این مهمه که ما
یه سال دیگه هم با همیم

00:01:19.662 --> 00:01:20.622
آره‏!‏

00:01:20.622 --> 00:01:22.164
خیلی خوشحالم‏!‏

00:01:22.164 --> 00:01:23.541
تو چی‏،‏ فیل؟

00:01:24.876 --> 00:01:26.085
فیل؟

00:01:29.005 --> 00:01:32.008
میرم پارک یکم قدم بزنم

00:01:32.592 --> 00:01:36.304
آن‏،‏ نظرت چیه برای
استراحت بریم بیرون؟

00:01:38.056 --> 00:02:53.047
(null)

00:03:08.021 --> 00:03:12.942
قسمت ۲۲
چقدر وحشتناکه وقتی که آدما بزرگ
میشن باید ازدواج کنن و تغییر کنن

00:03:19.407 --> 00:03:22.827
اگه میدونستم توی همین لحظه ی
خوشایند میرفتم خونه و شعر مینوشتم

00:03:22.827 --> 00:03:26.289
آن‏،‏ من شادترین دختر توی دنیام

00:03:27.165 --> 00:03:30.084
پس بالاخره آقای بلیک ازت
درخواست ازدواج کرد‏،‏ آره فیل؟

00:03:32.920 --> 00:03:35.715
و درحالی که داشت ازم
خواستگاری میکرد سه بار عطسه کردم

00:03:43.222 --> 00:03:46.225
قراره ژوئن سال آینده ازدواج کنیم

00:03:46.225 --> 00:03:48.519
وای فیل‏،‏ تبریک میگم

00:03:48.770 --> 00:03:55.151
هنوزم باورم نمیشه که جوناس
به منی که اینقدر از دنیا پرتم اهمیت بده

00:03:55.151 --> 00:03:57.779
اینجوری نگو

00:03:57.779 --> 00:04:03.409
میدونم زیر اون چهره ی بی احساس
یه روح بزرگ و عزیز و وفادار داری

00:04:05.995 --> 00:04:09.040
جوناس بهار امسال از سنت کولومبا
فارق التحصیل میشه

00:04:09.040 --> 00:04:12.043
و میره در محله های فقیر نشین کلیسا برپا میکنه

00:04:12.627 --> 00:04:18.216
ولی من باهاش به اونجا
یا کوه های یخی گرینلند میرم

00:04:18.591 --> 00:04:23.179
این همون دختری بود که میگفت
عمراً با یه مرد فقیر ازدواج کنه

00:04:23.179 --> 00:04:26.891
حالا میبینین به همون اندازه که
ثروتمند بودم فقیر هم میشم

00:04:27.183 --> 00:04:28.267
آن

00:04:28.935 --> 00:04:33.314
کل ردموند میدونن که روی دیوونته

00:04:33.731 --> 00:04:35.900
توام دوستش داری‏،‏ نه؟

00:04:35.900 --> 00:04:37.818
من‏.‏‏.‏‏.‏

00:04:40.947 --> 00:04:43.699
آره‏،‏ منم دوستش دارم

00:04:45.909 --> 00:04:47.453
آن عزیزم

00:04:47.453 --> 00:04:51.165
لبخند تو‏،‏ روشنایی هزاران ستاره س

00:04:51.165 --> 00:04:54.627
صدای شفاف تو مثل قطرات زلال
باران روی جریان رودخانه س

00:04:54.627 --> 00:04:56.128
و گرمای وجودت‏.‏‏.‏‏.‏

00:04:58.422 --> 00:05:01.717
‏"‏‏.‏‏.‏‏.‏ آتش قلبم رو برای همیشه روشن کرده ‏"‏

00:05:04.554 --> 00:05:05.638
خدای من

00:05:05.638 --> 00:05:07.807
حالا اینقدرم در سطح کیتس
و شکسپیر نیست

00:05:07.807 --> 00:05:12.895
ولی بازم شعر عاشقانه ی جذابی
برای منی که شبیه جوجه اردک زشتم هست

00:05:14.272 --> 00:05:17.275
گیلبرت عمراً بتونه همچین چیزی رو بنویسه

00:05:21.570 --> 00:05:25.074
گیلبرت یه دختر خوب رو
پیدا کرده و دوستش داره

00:05:25.074 --> 00:05:27.118
فیل هم با جوناس نامزد کرده

00:05:27.118 --> 00:05:29.287
و دایانا هم فرد رو داره

00:05:30.037 --> 00:05:34.250
یعنی میشه یه روزی هم من
و روی باهم ازدواج کنیم؟

00:05:34.750 --> 00:05:36.502
نظرت چیه‏،‏ راستی؟

00:05:41.465 --> 00:05:45.177
آن‏،‏ زیباییت مثل همیشه منو مجذوب خودت میکنه

00:05:47.179 --> 00:05:49.598
اوه‏،‏ روی خجالتم میدی

00:05:50.391 --> 00:05:53.936
و توام خیلی خوش تیپ و جذابی

00:05:55.980 --> 00:05:57.398
کریستین‏!‏

00:05:58.149 --> 00:06:00.359
آن‏!‏ روی هم اینجاست‏!‏

00:06:00.359 --> 00:06:02.528
خوشحالم که دوباره میبینمتون

00:06:02.528 --> 00:06:06.407
چند روز پیش در پذیرش همو دیدیم

00:06:06.407 --> 00:06:07.700
شما   گیلبرت‏.‏‏.‏‏.‏؟

00:06:08.200 --> 00:06:10.703
بله‏،‏ ‏"‏ گیلبرت ‏"‏

00:06:10.703 --> 00:06:13.789
مدتیه ندیدمش‏،‏ حالش خوبه؟

00:06:13.789 --> 00:06:17.084
بله‏،‏ گیلبرت امروز مرخصی بود

00:06:17.084 --> 00:06:19.253
اوه‏،‏ خیلی دوست دارم
بمونم باهاتون صحبت کنم

00:06:19.587 --> 00:06:21.922
ولی اینجوری پروفسور رو منتظر نگه میدارم

00:06:22.423 --> 00:06:23.674
لطفاً‏،‏ بخاطر ما خودتو اذیت نکن

00:06:24.008 --> 00:06:26.052
سلامتو به گیلبرت میرسونم

00:06:26.052 --> 00:06:27.303
روز خوش

00:06:29.472 --> 00:06:30.765
بریم

00:06:30.765 --> 00:06:31.557
بریم

00:06:32.475 --> 00:06:34.268
سال سومم تموم شد

00:06:34.268 --> 00:06:39.315
و برای عروسی دایانا به اَوُنلی برگشتم

00:06:48.949 --> 00:06:49.658
اوه

00:06:49.950 --> 00:06:53.537
اون دوتای بالایی خیلی حساسن
موقع جابجایی خیلی مراقب باشین

00:06:53.537 --> 00:06:54.580
چشم

00:06:54.580 --> 00:06:58.042
ببخشید آن
بعد این همه مدت اومدی اینجا

00:06:58.042 --> 00:07:01.837
دارم با عجله برای مهمونی و
اسباب کشی آماده میشم

00:07:02.087 --> 00:07:03.214
مشکلی نیست

00:07:03.798 --> 00:07:04.715
فقط‏.‏‏.‏‏.‏

00:07:04.965 --> 00:07:10.721
هیچوقت فکرشو نمیکردم که یه روزی
بشه که ساقدوشت بشم

00:07:18.938 --> 00:07:23.234
اوه‏،‏ آن من فقط دو مایل فاصله دارم

00:07:23.567 --> 00:07:26.862
و شنیدم که بالاخره مرد رویاهاتو پیدا کردی

00:07:27.112 --> 00:07:29.698
حیف از گیلبرت

00:07:29.698 --> 00:07:31.867
ولی خودت میدونی که بهترین انتخابو کردی

00:07:32.159 --> 00:07:34.161
برات خوشبختی رو آرزو میکنم

00:07:37.581 --> 00:07:43.546
معلم جدید برای دوشنبه
ده تا مسئله ی جمع داد تا حل کنم

00:07:43.546 --> 00:07:46.382
اگه این بدجنسی نیست‏،‏ پس
چیه؟

00:07:46.382 --> 00:07:49.593
__ دیوی‏،‏ اینجوری درمورد معلمت

00:07:51.554 --> 00:07:53.013
آن

00:07:53.013 --> 00:07:55.099
به خونه خوش اومدی آن‏!‏

00:07:55.099 --> 00:07:56.308
چقدر عالیه که اومدم خونه

00:07:56.517 --> 00:07:58.602
دایانا رو دیدی؟

00:07:59.061 --> 00:08:00.187
آره

00:08:00.187 --> 00:08:03.774
خیلی خنده دار و ترسناک به نظر
میاد که دایانا داره ازدواج میکنه

00:08:03.774 --> 00:08:06.860
من چیز وحشتناکی درموردش نمیبینم

00:08:06.860 --> 00:08:10.990
فرد رایت مزرعه ی خوبی داره
و یه مرد جوون و نمونه س

00:08:11.240 --> 00:08:14.118
فرد واقعاً مرد خوبیه

00:08:14.118 --> 00:08:15.369
__ پس چی

00:08:15.911 --> 00:08:18.914
دوست داشتی بجاش دایانا
با یه مرد بدردبخور ازدواج کنه؟

00:08:18.914 --> 00:08:22.001
یا خودت با یکی از همین مردا ازدواج کنی؟

00:08:22.334 --> 00:08:24.211
وای نه

00:08:24.503 --> 00:08:30.759
ولی فکر کنم کسی رو دوست دارم که
یکم شرور باشه ولی با من عاشقانه رفتار کنه

00:08:32.094 --> 00:08:35.639
یه روزی خودت متوجه میشی

00:08:35.639 --> 00:08:38.142
دیوی‏،‏ بیا کمکم

00:08:38.142 --> 00:08:40.561
اه‏،‏ مجبورم؟

00:08:40.561 --> 00:08:42.563
مشکلی برای ماریلا پیش اومده؟

00:08:42.563 --> 00:08:47.401
اون به کل ناامید شده چون
تو گیلبرت بلایت رو رد کردی

00:08:48.819 --> 00:08:50.779
کی بهش گفته؟

00:08:51.030 --> 00:08:54.533
همه تو اَوُنلی درموردش میدونن‏،‏ آن

00:09:00.831 --> 00:09:03.542
چطوری به گوش همه رسیده؟

00:09:03.917 --> 00:09:08.047
شاید چارلی اسلون دوباره
با حدس و گمانش چرت و پرت گفته

00:09:09.173 --> 00:09:13.385
نگو که دایانا به فرد گفته
و فرد هم لو داده؟

00:09:16.388 --> 00:09:17.931
بهم بگو متیو

00:09:17.931 --> 00:09:22.102
چرا همه میخوان من با گیلبرت ازدواج کنم؟

00:09:22.686 --> 00:09:25.564
چرا نمی‌تونیم دوست صمیمی بمونیم؟

00:09:27.691 --> 00:09:32.112
من فقط می‌خواستم دوستیمونو حفظ کنم

00:09:35.240 --> 00:09:37.659
اگه اون برای پول ازدواج نمیکنه

00:09:37.659 --> 00:09:41.705
و اون این روی جذاب رو
بیشتر از گیلبرت دوست داره

00:09:41.705 --> 00:09:44.708
دیگه حرفی نمیمونه‏،‏ بازم‏.‏‏.‏‏.‏

00:09:45.042 --> 00:09:48.337
آن اینقدر پولکی نیست

00:09:48.337 --> 00:09:51.340
من از این بابت ترسی ندارم

00:09:51.673 --> 00:09:52.758
فقط‏.‏‏.‏‏.‏

00:09:54.218 --> 00:09:58.806
نمیتونم جلوی این حس رو بگیرم
که انگار یه چیزی اشتباه پیش رفته

00:10:03.977 --> 00:10:08.357
نگرانی که آن اشتباهات تو رو تکرار کنه؟

00:10:10.067 --> 00:10:11.568
نه

00:10:11.819 --> 00:10:15.072
هرچی قراره اتفاق بیفته میفته

00:10:20.285 --> 00:10:21.745
اون آنه‏،‏ نه؟

00:10:21.745 --> 00:10:24.248
از ترس نصف جون شدم‏!‏

00:10:24.248 --> 00:10:26.208
یه نامه ی دیگه از طرف پرنس جذاب؟

00:10:26.208 --> 00:10:27.209
نه‏!‏

00:10:27.209 --> 00:10:29.044
من بهش میدم‏!‏

00:10:41.598 --> 00:10:45.143
دایانا‏،‏ یه پرنس جذاب در ردموند

00:10:45.394 --> 00:10:49.898
دوبار در هفته نامه های عاشقانه
و دسته گل برام میفرسته

00:10:50.357 --> 00:10:51.525
باورت میشه؟

00:10:53.277 --> 00:10:54.653
آن‏!‏

00:10:55.028 --> 00:10:56.864
این از طرف گیلبرته‏!‏

00:10:57.865 --> 00:10:59.366
گیلبرت؟

00:11:05.205 --> 00:11:07.082
چی میگه؟

00:11:07.082 --> 00:11:13.380
این‏.‏‏.‏‏.‏ یه کپی از گزارش
انجمن دانشگاهه

00:11:13.380 --> 00:11:14.965
چی؟

00:11:14.965 --> 00:11:19.428
چرا گیلبرت میخواست همچین چیز
قدیمی و از مد افتاده ای رو بفرسته؟

00:11:19.428 --> 00:11:20.679
دیوی

00:11:21.138 --> 00:11:21.513
بیا

00:11:21.513 --> 00:11:24.808
ها؟ هی‏،‏ کجا میری؟

00:11:34.943 --> 00:11:36.570
روی عزیز

00:11:36.987 --> 00:11:41.992
روزهام بدون تو چقدر
خالی و بدون روحه

00:11:42.284 --> 00:11:46.038
همینکه دوست صمیمیم
دایانا به سلامتی ازدواج کنه

00:11:46.496 --> 00:11:50.500
برمیگردم ردموند حتی اگه
مجبور باشم از کانال رد شم

00:11:51.001 --> 00:11:53.211
ارادتمند شما‏،‏ آن

00:12:07.684 --> 00:12:09.019
دایانا‏.‏‏.‏‏.‏

00:12:12.314 --> 00:12:17.069
چقدر وحشتناکه که مردم بزرگ میشن

00:12:17.486 --> 00:12:20.364
و ازدواج میکنن و تغییر میکنن

00:12:55.399 --> 00:12:57.484
از اینا گذشته‏،‏ تنها گل‌های رز واقعی
گلهای رز صورتی هستن

00:12:57.776 --> 00:12:59.986
اونا گل‌هایی از نماد عشق و ایمانن

00:13:04.324 --> 00:13:08.912
همه چیز تقریبا همونطوریه که مدت ها پیش

00:13:08.912 --> 00:13:16.044
وقتی برای ازدواج تو و
جدایی غمناکمون تصور میکردم

00:13:16.044 --> 00:13:20.549
تو عروس رویاهامی

00:13:22.300 --> 00:13:25.595
و منم ساقدوشتم

00:13:25.595 --> 00:13:32.269
ولی من آستین‌های پف دار ندارم
و از فرد هم متنفر نیستم

00:13:32.269 --> 00:13:36.481
ما واقعاً از هم جدا نمیشیم‏،‏ آن

00:13:36.481 --> 00:13:41.903
ما اون ‏"‏ سوگند دوستی ‏"‏ که سالها
پیش باهم بستیم رو نگه داشتیم‏،‏ نه؟

00:13:42.988 --> 00:13:46.491
ما همدیگه رو مثل همیشه
بینهایت دوست داریم

00:13:46.783 --> 00:13:53.206
ولی بعد از این اوضاع دیگه مثل
قبل نمیشه‏،‏ چون علایقت تغییر میکنن

00:13:53.748 --> 00:13:58.336
من با اختلاف زیاد اولویت دوم یا سومت میشم

00:13:58.336 --> 00:14:01.673
بدی ازدواجت اینه که

00:14:01.673 --> 00:14:05.510
دیگه نمیتونم ساقدوشت باشم

00:14:05.510 --> 00:14:07.888
این ضرب المثل رو میدونی

00:14:07.888 --> 00:14:09.806
‏"‏ سه بار ساقدوش‏،‏ هرگز عروس‏"‏

00:14:09.806 --> 00:14:12.601
فیل دیگه آخریشه‏،‏ باید تمومش کنم

00:14:23.403 --> 00:14:26.156
اوه‏،‏ آن چیکار باید کنم؟ من‏.‏‏.‏‏.‏

00:14:26.156 --> 00:14:27.824
خیلی استرس دارم

00:14:27.908 --> 00:14:33.371
وقتی این همه آدم از ازدواج جون سالم به در
میبرن‏،‏ ازدواج کردن نمیتونه انقدر وحشتناک باشه

00:14:34.497 --> 00:14:39.878
صبر کن تا نوبت خودت بشه‏،‏ آن

00:14:40.128 --> 00:14:43.298
خیلی دوست‌داشتنی شدی‏،‏ دایانا

00:14:43.298 --> 00:14:45.592
برای آخرین بار برای خداحافظی همو بوس کنیم

00:14:45.592 --> 00:14:49.387
دایانا بری دیگه هیچوقت بوسم نمیکنه

00:14:52.182 --> 00:14:55.769
دایانا رایت اینکارو میکنه

00:15:11.368 --> 00:15:13.286
گیلبرت

00:15:13.286 --> 00:15:14.329
آن

00:15:14.788 --> 00:15:18.792
اوه‏،‏ فرد ازم خواست تا ساقدوشش بشم

00:15:18.792 --> 00:15:20.752
دایانا

00:15:20.752 --> 00:15:23.088
همین الان رسیدم

00:15:23.088 --> 00:15:25.965
خوشحالم که خودتو رسوندی

00:15:43.274 --> 00:15:44.651
این رسمه

00:15:58.081 --> 00:15:58.915
آن‏!‏

00:15:58.915 --> 00:15:59.874
گیلبرت‏!‏

00:15:59.874 --> 00:16:01.042
سلام‏،‏ چارلی

00:16:01.042 --> 00:16:03.086
چه زوج زیبایی هستن

00:16:24.107 --> 00:16:26.443
مراسم عروسی شروع شد

00:16:36.619 --> 00:16:40.623
گیلبرت‏،‏ شنیدم آن دوباره بیخیالت شده

00:16:40.623 --> 00:16:42.208
تو ادب نمیشی

00:16:42.208 --> 00:16:44.586
و‏-‏وایسا‏!‏ جوزی؟‏!‏

00:16:44.586 --> 00:16:47.338
چرا‏،‏ همه درموردش میدونن؟

00:16:47.338 --> 00:16:49.048
ولی با اینحال

00:16:51.259 --> 00:16:53.636
یا شات دیگه‏!‏

00:16:54.429 --> 00:16:56.222
برای گیلبرت بیچاره‏!‏

00:16:56.222 --> 00:16:57.390
جین؟‏!‏

00:16:57.849 --> 00:16:59.893
به سلامتی‏!‏

00:16:59.893 --> 00:17:01.436
دوباره‏!‏

00:17:01.436 --> 00:17:04.021
وای نه‏!‏ مودی مستی؟

00:17:04.021 --> 00:17:07.275
من‏،‏ مست؟ نه بابا
دایانا

00:17:08.026 --> 00:17:11.905
آن‏،‏ ما دیگه میریم

00:17:11.905 --> 00:17:13.740
متوجهم‏،‏ ماریلا

00:17:19.746 --> 00:17:22.080
تا بعد‏،‏ گیلبرت

00:17:22.080 --> 00:17:24.000
بله‏،‏ تا بعد

00:17:25.460 --> 00:17:27.045
خداحافظ‏!‏

00:17:31.007 --> 00:17:34.010
مبارکت باشه‏!‏ خوشبخت باشی‏!‏

00:17:35.637 --> 00:17:39.682
تبریک میگم‏!‏ خوشبخت باشی‏!‏

00:17:39.933 --> 00:17:43.144
دایانا‏!‏ دایانا‏!‏

00:17:43.394 --> 00:17:45.063
از همتون ممنونم‏!‏

00:17:45.063 --> 00:17:46.731
ممنونم‏،‏ آن‏!‏

00:17:47.690 --> 00:17:49.067
دایانا‏!‏

00:18:19.430 --> 00:18:24.769
فِرِد بهم گفت انقدر استرس داشته
که دیشب اصلاً پلک روی هم نزاشته

00:18:26.562 --> 00:18:31.401
چهره ش انقدر قرمز بود که فکر
کردم قبل از شروع مراسم مست کرده

00:18:33.027 --> 00:18:33.903
منم‏!‏

00:18:36.489 --> 00:18:37.824
خداروشکر

00:18:38.783 --> 00:18:41.703
اوه‏،‏ هیچی

00:18:45.665 --> 00:18:47.667
آسمان اَوُنلی اونجاست

00:18:47.667 --> 00:18:48.710
بله

00:18:50.044 --> 00:18:51.045
آن؟

00:18:52.213 --> 00:18:55.341
میشه یکم چرت و بگیم تا سرحال بیایم؟

00:18:55.341 --> 00:18:56.634
آره عالیه

00:18:56.843 --> 00:19:01.431
اگه با این صورت سرخ برم خونه،
حتماً ماریلا و خانم لیند کلی شکه میشن

00:19:03.683 --> 00:19:07.478
من روی رو دارم و گیلبرت کریستین رو داره

00:19:08.020 --> 00:19:13.443
چقدر جالبه‏،‏ به لطف کریستین
میتونم با گیلبرت باشم

00:19:14.569 --> 00:19:17.822
کل تابستون رو میری اَوُنلی؟

00:19:17.822 --> 00:19:22.118
نه هفته ی دیگه به یه مدرسه طرف شرق میرم

00:19:22.118 --> 00:19:24.287
ازم میخوان که جایگزین بشم

00:19:24.704 --> 00:19:27.331
و کل تعطیلات تابستونتو هدر بدی؟

00:19:27.331 --> 00:19:31.210
اره‏،‏ ولی از یه جهتم برام مهم نیست

00:19:32.545 --> 00:19:34.464
خودمم نمیتونم بفهمم

00:19:34.672 --> 00:19:39.093
قبلا فکر میکردم هیچ جایی
به اندازه ی اَوُنلی زیبا نیست

00:19:39.093 --> 00:19:42.305
ولی دارم کم کم احساس میکنم اینجا غریبه م

00:19:43.014 --> 00:19:45.099
این منو شرمنده میکنه‏،‏ ولی واقعیت داره

00:19:45.683 --> 00:19:50.062
دیدن بچه هایی که در
سه سال اخیر

00:19:50.062 --> 00:19:52.106
یهویی زیاد شدن واقعاً وحشتناکه

00:19:52.440 --> 00:19:55.610
نصف شاگردام بزرگ شدن

00:19:55.943 --> 00:19:58.321
این یه اتفاق فوق العاده س

00:19:58.321 --> 00:20:03.743
ولی وقتی بهشون نگاه میکنم
حس میکنم خیلی پیر شدم

00:20:04.035 --> 00:20:06.996
همون جاهایی که من و تو و
بقیه دوستامون اونجاها میرفتیم

00:20:10.917 --> 00:20:13.169
که امروز رو جالب و زیبا کرده

00:20:13.920 --> 00:20:17.131
انگار دوباره باهمدیگه برگشتیم به اون روزا

00:20:17.423 --> 00:20:18.966
گیلبرت؟

00:20:21.844 --> 00:20:25.264
آن‏،‏ تو یه جای جدید پیدا میکنی

00:20:29.101 --> 00:20:31.145
جایی که لایق تو باشه

00:20:34.065 --> 00:21:56.063
(null)